1 00:00:00,000 --> 00:00:06,256 ♪~ 2 00:00:00,000 --> 00:00:01,521 (マオ) おいおい 前の2人 3 00:00:00,000 --> 00:00:03,388 ダッシュボード 開けてみてくれ 「マップル」入ってるから 4 00:00:00,000 --> 00:00:01,173 へいへい 5 00:00:00,000 --> 00:00:03,215 現場に着けば 正確な位置は分かるはずだ 6 00:00:00,000 --> 00:00:03,737 千鳥には 発信機付きの ブレスレットを持たせてある 7 00:00:00,000 --> 00:00:04,083 免停覚悟で 青海ふ頭を目指してる 暴走バンがいるってさ 8 00:00:00,000 --> 00:00:03,302 “デ・ダナン”が 警視庁の オービスをのぞいたのよ 9 00:00:00,000 --> 00:00:03,172 (クルツ) それさ ホントに マジな情報なわけ? 10 00:00:00,000 --> 00:00:03,302 青海ふ頭に 最短で到達できる ルートを割り出しな 11 00:00:00,000 --> 00:00:01,434 時間がないんだよ 12 00:00:00,000 --> 00:00:01,389 話すのではなかった 13 00:00:00,000 --> 00:00:02,694 こちら 警視庁ネット犯罪特捜班 14 00:00:00,000 --> 00:00:02,346 愛は計算じゃないってことさ 15 00:00:00,000 --> 00:00:02,868 そういう時は 直感に従うべきなんだ 16 00:00:00,000 --> 00:00:02,390 (クルツ) だから お前はバカなんだよ 17 00:00:00,000 --> 00:00:01,347 俺は効果的な選択を… 18 00:00:00,000 --> 00:00:03,128 (宗介) ナンセンスだ 好き嫌いの問題ではない 19 00:00:00,000 --> 00:00:01,695 やっぱこれ 大事よ 20 00:00:00,000 --> 00:00:03,998 熱くたぎった俺の愛を 受け入れてくれる優しい彼女 21 00:00:00,000 --> 00:00:03,909 そうだな たぶん 好きな子を先にしたな 22 00:00:00,000 --> 00:00:02,217 お前なら どちらを先にした? 23 00:00:00,000 --> 00:00:02,607 お前に言われると 妙に不愉快だ 24 00:00:00,000 --> 00:00:02,041 (警察無線) 各 所轄PCへ通達 25 00:00:00,000 --> 00:00:02,129 本日 22時52分 26 00:00:00,000 --> 00:00:02,390 (クルツ) テッサを 先にしちまったことか? 27 00:00:00,000 --> 00:00:06,257 ~♪ 28 00:00:00,000 --> 00:00:03,128 歌舞伎座あたりで 客待ちのタクシー踏みつぶすぜ 29 00:00:00,000 --> 00:00:01,434 銀座に迂回したら― 30 00:00:00,000 --> 00:00:04,431 これが最短だ 有明を回ったら25分はロスする 31 00:00:00,000 --> 00:00:02,954 ううっ ちょっと 他に道ないの? 32 00:00:00,000 --> 00:00:01,130 姉さん 33 00:00:00,000 --> 00:00:03,737 でも よかったわ 心配してたのよ 34 00:00:00,000 --> 00:00:01,087 あっ あ… 35 00:00:00,000 --> 00:00:02,173 ご… ごめんなさい 36 00:00:00,000 --> 00:00:02,216 そんなことで どうするの 37 00:00:00,000 --> 00:00:00,696 あっ… 38 00:00:00,000 --> 00:00:02,389 取り戻すために 大変な手間が かかったのよ 39 00:00:00,000 --> 00:00:02,650 オービスシステムへの 不正侵入を確認 40 00:00:00,000 --> 00:00:02,128 そのせいで あなたは捕まり― 41 00:00:00,000 --> 00:00:02,997 気持ち悪かったから 飲まないで捨てたんだ 42 00:00:00,000 --> 00:00:02,911 ごめん トイレで ばらまいちゃって… 43 00:00:00,000 --> 00:00:02,303 どうして 機内で薬を飲まなかったの? 44 00:00:00,000 --> 00:00:01,043 姉さん 45 00:00:00,000 --> 00:00:00,651 (2人)あ… 46 00:00:00,000 --> 00:00:00,652 あっ 47 00:00:00,000 --> 00:00:02,650 (クガヤマ・タクマ) 姉さん! 大変だったんだ 48 00:00:00,000 --> 00:00:00,782 該当車種は… 49 00:00:00,000 --> 00:00:03,389 当該ハッカーは 特定車両にフラグを立てたもよう 50 00:00:00,000 --> 00:00:02,433 そうだな バカだ 51 00:00:00,000 --> 00:00:02,824 (タクマ) でも ホントに 気持ち悪かったんだ 52 00:00:00,000 --> 00:00:01,955 (宗介) 俺はバカだったかもしれん 53 00:00:00,000 --> 00:00:01,261 (メリッサ・マオ)フン! 54 00:00:00,000 --> 00:00:03,910 君の師 武知征爾は 君の中にしかいない 55 00:00:00,000 --> 00:00:02,780 それは君自身の問題だ 56 00:00:00,000 --> 00:00:01,955 彼を軟弱者だと? 57 00:00:00,000 --> 00:00:00,999 ん… 58 00:00:00,000 --> 00:00:01,391 私は逃げ出すね 59 00:00:00,000 --> 00:00:01,261 そうだな 60 00:00:00,000 --> 00:00:04,040 あなたは紳士のようだけど まず タフだから 61 00:00:00,000 --> 00:00:01,652 (セイナ) まだ死にはしないでしょう 62 00:00:00,000 --> 00:00:02,388 (アンドレイ・カリーニン) これがいいように見えるかね 63 00:00:00,000 --> 00:00:01,043 (セイナ)具合はどう? 64 00:00:00,000 --> 00:00:02,607 (クルツ・ウェーバー) …で 俺のかわいい女たちは どこ? 65 00:00:00,000 --> 00:00:01,087 それだけのことだ 66 00:00:00,000 --> 00:00:01,825 ウルズ7 了解 67 00:00:00,000 --> 00:00:01,738 プレゼントの到着だ 68 00:00:00,000 --> 00:00:01,998 (輸送隊員) ゲーボ9より ウルズ7 69 00:00:00,000 --> 00:00:03,346 遅い あと10分早く… (通信機の受信音) 70 00:00:00,000 --> 00:00:03,041 (ヘリコプターの音) 71 00:00:00,000 --> 00:00:02,520 千鳥… 大佐殿… 72 00:00:00,000 --> 00:00:01,043 うっ 73 00:00:00,000 --> 00:00:00,913 ハッ 74 00:00:00,000 --> 00:00:02,345 (相良宗介)ああ… うっ… 75 00:00:00,000 --> 00:00:02,736 (千鳥かなめ) 大丈夫よね 宗介 76 00:00:00,000 --> 00:00:03,388 君の振る舞いが 彼の真実を決定する 77 00:00:00,000 --> 00:00:03,955 武知なにがしと違って 首を吊らない程度にはタフだ 78 00:00:00,000 --> 00:00:03,997 おかしな人 戦士というより聖職者ね 79 00:00:00,000 --> 00:00:01,999 だったら 千鳥かなめと― 80 00:00:00,000 --> 00:00:03,824 フンッ あんな所でM9を 稼働させろって言われたら― 81 00:00:00,000 --> 00:00:02,434 (クルツ) 香港よりはマシだと思うぜ 82 00:00:00,000 --> 00:00:03,215 東京ってのは どうしてこう 余計な看板が多いんだか 83 00:00:00,000 --> 00:00:01,043 んんっ! 84 00:00:00,000 --> 00:00:02,259 きっと 聖書を持たせたら 似合うわ 85 00:00:00,000 --> 00:00:04,345 おっと その先は言うな 言うなら 借り物と言ってくれ 86 00:00:00,000 --> 00:00:02,215 (マオ) そういうあんたは? その軽トラ… 87 00:00:00,000 --> 00:00:02,042 おいおい 器物破損だぜ 88 00:00:00,000 --> 00:00:01,999 あなたの目の前でね 89 00:00:00,000 --> 00:00:03,084 テレサ・テスタロッサの体に 聞いてみるわ 90 00:00:00,000 --> 00:00:02,650 (マオ) 壊さないでよ あとで返すんだから 91 00:00:00,000 --> 00:00:01,651 私は何も教えない 92 00:00:00,000 --> 00:00:02,477 それを聞き出したら 用はないの 93 00:00:00,000 --> 00:00:02,650 ラムダ・ドライバについて どこまで知ってるのか 94 00:00:00,000 --> 00:00:02,650 殺さなかったのは ただの気まぐれ 95 00:00:00,000 --> 00:00:02,650 最初から あなたは私の敵 96 00:00:00,000 --> 00:00:00,696 いえ 97 00:00:00,000 --> 00:00:01,434 (カリーニン)まだ遅くはない 98 00:00:00,000 --> 00:00:02,086 あなたと もっと早く… 99 00:00:00,000 --> 00:00:00,652 何が? 100 00:00:00,000 --> 00:00:01,303 (セイナ)残念ね 101 00:00:00,000 --> 00:00:03,042 それは魅力的な転職先だな 102 00:00:02,244 --> 00:00:03,417 (テレサ・テスタロッサ) 千鳥さん 103 00:00:03,548 --> 00:00:04,199 (かなめ)何? 104 00:00:04,591 --> 00:00:08,544 あなたといると 私はペースが乱れっぱなしです 105 00:00:08,718 --> 00:00:09,413 へえ 106 00:00:10,239 --> 00:00:13,453 普通だったら 絶対 やらないようなバカなマネを― 107 00:00:13,584 --> 00:00:15,929 今回は 何度も してしまいました 108 00:00:16,886 --> 00:00:19,275 意地悪をして 部下を困らせたり 109 00:00:19,405 --> 00:00:22,186 無意味な行動力を 示そうとしたり 110 00:00:22,317 --> 00:00:24,793 行動力? どういうこと? 111 00:00:25,184 --> 00:00:27,313 (テレサ) 私は あの校庭で 112 00:00:27,443 --> 00:00:31,484 相良軍曹の指示を無視して 飛び出してしまいました 113 00:00:31,832 --> 00:00:36,784 あんな愚かな選択をしたのは これまでの人生で一度もなかった 114 00:00:37,479 --> 00:00:40,347 バカなことをしたあなたを 助けようとして― 115 00:00:40,477 --> 00:00:42,779 私もバカになってしまったんです 116 00:00:43,518 --> 00:00:46,255 ああ… そうなの どうして? 117 00:00:46,690 --> 00:00:47,863 それは… 118 00:00:48,689 --> 00:00:51,469 それより あなたは 怖くないんですか? 119 00:00:52,034 --> 00:00:55,422 どうかな もちろん怖いんだけど 120 00:00:55,640 --> 00:00:57,030 何ていうのか 121 00:00:57,161 --> 00:01:00,853 そういうものが目の前に出てくると 反撃したくなるし 122 00:01:01,288 --> 00:01:02,287 反撃? 123 00:01:02,417 --> 00:01:03,547 うん 124 00:01:03,677 --> 00:01:08,673 私をへこませようとして 挑みかかってくる敵ってやつ? 125 00:01:09,151 --> 00:01:12,453 ああいう 鉄砲持ってる 連中だけじゃなくてね 126 00:01:12,584 --> 00:01:15,147 普通に暮らしてても 敵って いるじゃない 127 00:01:16,234 --> 00:01:20,361 そういう敵が来たら どうにかするしかないでしょ 128 00:14:34,384 --> 00:14:37,425 たぶん私は そういうノリで やってるんじゃないかな 129 00:14:38,207 --> 00:14:39,510 そうなんですか? 130 00:14:39,641 --> 00:14:41,857 フフッ そうなんですよ 131 00:14:47,375 --> 00:14:49,460 (クルツ) こんなとこで検問すんなよ 132 00:14:50,025 --> 00:14:50,719 どうする? 133 00:14:50,893 --> 00:14:51,545 (マオ)突破 134 00:14:51,676 --> 00:14:53,239 (2人)えっ! (マオ)こっちは またぐから 135 00:14:53,369 --> 00:14:55,803 (クルツ) やめろ! ムチャすんな! 136 00:14:56,411 --> 00:14:59,713 (衝撃音) 137 00:14:59,843 --> 00:15:00,668 (警察官)おい 止まれ! 138 00:15:02,363 --> 00:15:04,449 (パトカーのサイレン) 139 00:15:04,927 --> 00:15:05,839 振りきれるか? 140 00:15:06,012 --> 00:15:07,663 このポンコツに聞いてくれ 141 00:15:08,445 --> 00:15:13,442 (警察無線) こちら 青海PC6号 検問突破の軽トラックを追跡中 142 00:15:13,703 --> 00:15:15,788 こちら本庁 了解 143 00:15:18,352 --> 00:15:20,089 (かなめ) 中学の頃の話だけどね 144 00:15:20,437 --> 00:15:21,480 えっ? 145 00:15:21,610 --> 00:15:23,869 私 帰国子女で― 146 00:15:24,000 --> 00:15:27,040 ズケズケ 物を言う習慣が 身についてたせいか― 147 00:15:27,170 --> 00:15:28,691 周りのひんしゅく買ってね 148 00:15:30,082 --> 00:15:32,254 私にも悪いところあったと思う 149 00:15:32,384 --> 00:15:37,163 でも いくら何でも ああいう陰湿なノリってのはね 150 00:15:37,729 --> 00:15:41,117 最低だった 死にたいと思ったもん 151 00:15:41,248 --> 00:15:43,247 それとも戦ったんですか? 152 00:15:43,811 --> 00:15:45,244 そうよ 153 00:15:45,375 --> 00:15:48,373 まっ 高校に入って そんなのなくなったけどね 154 00:15:48,807 --> 00:15:51,761 あとは宗介のやつが 落ち着いてくれたら― 155 00:15:51,891 --> 00:15:54,194 言うことないかな フフフフッ 156 00:15:54,847 --> 00:15:57,323 相良さんは そんなにご迷惑を? 157 00:15:57,931 --> 00:15:59,756 もう ひどいもんよ 158 00:16:00,147 --> 00:16:04,143 常識ゼロだから いつも バカみたいな騒動 起こして 159 00:16:04,752 --> 00:16:08,836 悪気がないのは分かるんだけど だから なおさら困るのね 160 00:16:09,791 --> 00:16:14,050 不器用だけど一生懸命で 何か放っておけなくて 161 00:16:14,744 --> 00:16:17,178 確かに 変な人ですよね 162 00:16:18,047 --> 00:16:20,306 そうね とっても変 163 00:16:21,087 --> 00:16:21,783 (2人)フフフッ 164 00:16:21,913 --> 00:16:23,694 (ドアが開く音) 165 00:16:24,563 --> 00:16:26,301 出ろ ついてこい 166 00:16:36,945 --> 00:16:38,292 (テレサ)カリーニンさん 167 00:16:41,594 --> 00:16:42,507 誰? 168 00:16:42,637 --> 00:16:45,069 この2人を死なせたくないだろ 169 00:16:47,677 --> 00:16:49,067 あんたの所属は? 170 00:16:49,198 --> 00:16:51,023 いけませんよ カリーニンさん 171 00:16:51,674 --> 00:16:55,193 それは私が判断することだ テスタロッサ君 172 00:16:57,279 --> 00:17:01,492 いつから君は この私に 命令をするようになったんだね 173 00:17:02,535 --> 00:17:03,534 (テロリスト)撃つぞ 174 00:17:03,665 --> 00:17:06,793 ラムダ・ドライバのことを どこまで知ってる? 175 00:17:07,098 --> 00:17:08,270 対抗手段は? 176 00:17:10,138 --> 00:17:10,833 うう… 177 00:17:10,964 --> 00:17:11,745 (カリーニン)分かった 178 00:17:12,267 --> 00:17:13,354 話す 179 00:17:14,743 --> 00:17:15,526 こっちに来い 180 00:17:15,656 --> 00:17:17,089 何だと? 181 00:17:17,915 --> 00:17:21,260 ラムダ・ドライバの情報は 極秘事項だ 182 00:17:21,391 --> 00:17:23,867 部下といえども 聞かせるわけにはいかん 183 00:17:25,388 --> 00:17:29,559 フッ 男にささやかれても つまらんがな 184 00:17:31,384 --> 00:17:32,165 ハッ 185 00:17:35,902 --> 00:17:36,901 (口笛) (テロリスト)ん? 186 00:17:37,553 --> 00:17:38,856 えいっ 187 00:17:39,768 --> 00:17:40,899 ああ… 188 00:17:41,072 --> 00:17:42,072 んんっ! 189 00:17:42,202 --> 00:17:42,984 うう… 190 00:17:43,114 --> 00:17:44,982 え… えいっ 191 00:17:45,330 --> 00:17:46,025 ハッ 192 00:17:46,763 --> 00:17:47,850 あっ 193 00:17:47,980 --> 00:17:50,153 (銃声) 194 00:17:51,022 --> 00:17:55,018 (パトカーのサイレン) 195 00:17:55,843 --> 00:17:57,364 (銃声) 196 00:17:58,929 --> 00:18:01,753 また バカなことを してしまいました 197 00:18:03,100 --> 00:18:04,707 (カリーニン)失礼しました 198 00:18:04,837 --> 00:18:07,835 とっさのこととはいえ 犬を呼ぶようなマネを… 199 00:18:07,965 --> 00:18:08,922 いいえ 200 00:18:09,052 --> 00:18:10,267 千鳥かなめ君 201 00:18:10,399 --> 00:18:11,180 あ… はい 202 00:18:11,876 --> 00:18:15,351 部下が いつも世話になっている 礼を言わせてもらおう 203 00:18:15,873 --> 00:18:17,350 (かなめ)あっ どうも 204 00:18:17,480 --> 00:18:20,087 でも テッサとは 今日会ったばかりで 205 00:18:20,217 --> 00:18:21,086 (カリーニン)そうではない 206 00:18:21,477 --> 00:18:22,693 かなめさん 207 00:18:22,824 --> 00:18:26,169 彼の言ってる部下っていうのは 相良さんのことですよ 208 00:18:26,300 --> 00:18:27,342 えっ でも… 209 00:18:27,993 --> 00:18:31,687 彼女は私の部下ではない 上官だ 210 00:18:32,730 --> 00:18:34,119 行きましょう 大佐殿 211 00:18:35,292 --> 00:18:36,727 (マオ) デ・ダナンから情報 212 00:18:37,378 --> 00:18:40,550 連中の潜伏先は ジョージ・クリントン号 213 00:18:41,028 --> 00:18:41,940 タンカーよ 214 00:18:42,375 --> 00:18:44,460 宗介 確認しろ 215 00:18:45,199 --> 00:18:47,328 発信源は… あれだ 216 00:18:49,065 --> 00:18:52,063 ウルズ2 ジョージ・クリントンを目視した 217 00:18:52,193 --> 00:18:52,845 指示を請う 218 00:18:53,323 --> 00:18:54,061 了解 219 00:18:54,192 --> 00:18:59,362 ウルズ6および7は目標に突入 人質の身柄を確保せよ 220 00:18:59,579 --> 00:19:01,968 こちらは タンカー外部からサポートする 221 00:19:02,316 --> 00:19:03,403 (宗介)了解 222 00:19:04,098 --> 00:19:06,139 (クルツ) 捕まってろ 舌かむぞ 223 00:19:10,354 --> 00:19:11,744 (マオ)ECS 解除 224 00:19:11,875 --> 00:19:13,048 (AI:フライデー)了解 225 00:19:15,828 --> 00:19:19,130 (警察無線) ASか こちら青海PC3号 226 00:19:19,260 --> 00:19:20,781 ふ頭第3桟橋にて― 227 00:19:20,911 --> 00:19:23,953 国籍不明のASが タンカーを襲撃している 228 00:19:24,257 --> 00:19:25,690 海上保安庁との連携を要請… 229 00:19:25,820 --> 00:19:26,820 バカ野郎! 230 00:19:26,951 --> 00:19:29,644 相手はASだぞ 海保じゃ無理だ 231 00:19:29,905 --> 00:19:32,599 本庁へ 防衛庁に対し救援要請 232 00:19:32,729 --> 00:19:36,378 緊急だ! 防衛庁に救援要請 233 00:19:37,160 --> 00:19:38,463 本庁 了解 234 00:19:38,594 --> 00:19:39,376 現場へ 235 00:19:39,506 --> 00:19:42,895 救援部隊到着まで タンカーの安全を確保せよ 236 00:19:44,111 --> 00:19:45,198 (銃声) 237 00:19:45,762 --> 00:19:46,979 (防衛庁無線)こちら習志野 238 00:19:47,109 --> 00:19:48,717 救援要請受諾 239 00:19:48,848 --> 00:19:51,802 空挺 第2師団 これより 離陸する 240 00:19:51,932 --> 00:19:54,930 使用コールサインは WAS1 241 00:19:55,320 --> 00:19:57,015 羽田管制へ通達 242 00:19:57,145 --> 00:19:58,536 飛行中の全旅客機を― 243 00:19:58,666 --> 00:20:01,230 木更津マーカー基点に 成田へ迂回されたし 244 00:20:01,360 --> 00:20:03,706 繰り返す 羽田管制へ通達 245 00:20:03,836 --> 00:20:05,574 飛行中の全旅客機を… 246 00:20:09,310 --> 00:20:10,266 (かなめ) ちょっと ちょっと! 247 00:20:10,787 --> 00:20:13,047 何か どんどん 下りていってない? 248 00:20:13,959 --> 00:20:14,958 そうです 249 00:20:15,089 --> 00:20:17,305 ただ逃げるわけには いきませんから 250 00:20:17,435 --> 00:20:19,216 確かめたいことがあります 251 00:20:19,347 --> 00:20:20,172 (かなめ)えっ? 252 00:20:23,822 --> 00:20:27,470 (カリーニン) 発電用の大型ガスタービンを 動かすためのケーブルだ 253 00:20:28,079 --> 00:20:30,599 連中は船の底で何かをしている 254 00:20:31,120 --> 00:20:32,293 (かなめ)何かって? 255 00:20:32,424 --> 00:20:36,204 (テレサ) 分からないけど 少なくとも 子供の拘束じゃないわ 256 00:20:36,725 --> 00:20:39,462 自分が大人だと 信じ込んでる子供は― 257 00:20:39,940 --> 00:20:42,981 時に独創的な作品を 作りますがね 258 00:20:44,415 --> 00:20:51,714 (英語:羽田管制の無線) 259 00:20:58,579 --> 00:21:00,577 な… 何 これ 260 00:21:08,918 --> 00:21:10,569 (テレサ)ナンセンスだわ 261 00:21:11,048 --> 00:21:14,740 こんなものが動き出したら 手のつけようがありません 262 00:21:15,305 --> 00:21:17,782 たくさんの人が 死んでしまいます 263 00:21:17,956 --> 00:21:20,172 だから これ何なの? 264 00:21:20,302 --> 00:21:22,083 (タクマ) 僕のおもちゃだよ 265 00:21:22,083 --> 00:21:25,820 いいだろ? ベヘモスっていうんだ 266 00:21:25,950 --> 00:21:30,251 (防衛庁無線) こちら WAS1 市谷 空はあいているか 267 00:21:30,381 --> 00:21:34,291 こちら市谷 全便 木更津から成田へ回避した 268 00:21:34,422 --> 00:21:35,812 今はガラ空きだ 269 00:21:35,943 --> 00:21:36,898 了解 270 00:21:37,159 --> 00:21:39,245 WAS1より全機へ 271 00:21:39,375 --> 00:21:41,807 これより 強襲フォーメーションに入る 272 00:21:41,937 --> 00:21:44,761 観覧車を軸に 時計回りに降下開始 273 00:21:44,761 --> 00:21:47,802 銃声が聞こえた時 ピンときたわ 274 00:21:47,932 --> 00:21:50,496 あなたたちは 必ず ここに来るって 275 00:21:51,018 --> 00:21:54,014 一応 褒め言葉と 受け取っておこう 276 00:21:54,146 --> 00:21:56,404 あなたたちは まともじゃありません! 277 00:21:56,534 --> 00:21:58,751 こんなものを動かすなんて 278 00:21:58,881 --> 00:22:03,530 (タクマ) 僕たちはテロリストだからさ テスタロッサさん 279 00:22:03,530 --> 00:22:05,007 僕 個人としては― 280 00:22:05,139 --> 00:22:08,657 別に これを使って 何かを得たいわけじゃないんだ 281 00:22:08,788 --> 00:22:13,263 ただの表現 ただの主張 その程度のものさ 282 00:22:13,871 --> 00:22:15,348 1年もたったら― 283 00:22:15,478 --> 00:22:19,301 たぶん ほとんどの人は これのことも忘れてしまうと思う 284 00:22:20,388 --> 00:22:22,473 武知征爾のようにかね? 285 00:22:23,386 --> 00:22:24,646 (タクマ)そうだよ 286 00:22:24,776 --> 00:22:28,382 でもね 先のことは どうでもいいんだ 287 00:22:28,513 --> 00:22:30,989 僕は選ばれた戦士なんだ 288 00:22:46,893 --> 00:22:51,063 僕が このベヘモスに乗れば これは無敵になる 289 00:22:51,194 --> 00:22:53,930 たくさん壊して たくさん殺すんだ 290 00:22:54,626 --> 00:22:58,883 そうすれば姉さんも喜ぶし 僕も満足なんだ 291 00:22:59,101 --> 00:23:02,576 やめなさい タクマ 今なら まだ引き返せるわ 292 00:23:03,142 --> 00:23:05,096 タクマなんて呼ばないでよ 293 00:23:05,227 --> 00:23:07,789 そう呼んでいいのは 姉さんだけだ 294 00:23:08,572 --> 00:23:11,222 遅すぎだよ テスタロッサさん 295 00:23:11,613 --> 00:23:15,262 君のこと 僕は結構好きだった 296 00:23:15,480 --> 00:23:17,566 でも お別れだね 297 00:23:23,083 --> 00:23:24,300 (爆発音) 298 00:23:24,430 --> 00:23:25,299 (テロリスト)うわあ! 299 00:23:27,428 --> 00:23:28,123 (警察官)何だ! 300 00:23:28,253 --> 00:23:29,818 (警察官) どこが爆発した? 301 00:23:31,121 --> 00:23:32,380 始まったわね 302 00:23:36,030 --> 00:23:38,636 タクマ 早くベヘモスに乗りなさい 303 00:23:38,767 --> 00:23:39,767 うん 304 00:23:41,460 --> 00:23:43,503 (銃声) (テロリスト)うわっ! 305 00:23:45,979 --> 00:23:47,066 ヘヘッ 306 00:23:47,717 --> 00:23:48,543 宗介! 307 00:23:48,673 --> 00:23:49,629 相良軍曹! (銃声) 308 00:23:50,150 --> 00:23:51,236 (テロリスト)うう… 309 00:23:53,148 --> 00:23:54,538 (かなめ)危ない! (銃声) 310 00:23:55,059 --> 00:23:56,754 うっ うう… 311 00:23:57,319 --> 00:23:58,578 タクマ 312 00:24:00,577 --> 00:24:02,314 (宗介)ああ 千鳥 313 00:24:02,445 --> 00:24:04,357 (かなめ) 心配したんだから! 314 00:24:04,487 --> 00:24:05,138 (宗介)すまん 315 00:24:05,704 --> 00:24:07,702 怖かったんだから 316 00:24:07,832 --> 00:24:09,093 それもすまん 317 00:24:09,223 --> 00:24:09,831 バカ… 318 00:24:10,483 --> 00:24:12,872 (クルツ) おいおい 俺の活躍は? 319 00:24:13,003 --> 00:24:14,176 (カリーニン)ご苦労だった 320 00:24:15,393 --> 00:24:16,739 (セイナ) 早く搭乗しなさい 321 00:24:17,304 --> 00:24:19,694 姉さん ケガしちゃったんだ 322 00:24:20,302 --> 00:24:23,082 その程度の傷で 泣き言を言わないで 323 00:24:23,212 --> 00:24:25,254 (タクマ)でも痛いんだ 324 00:24:26,384 --> 00:24:30,381 これを動かさないで あなたに どんな価値があるっていうの 325 00:24:31,728 --> 00:24:35,291 ここで逃げ出すなら あなたなんか― 326 00:24:37,462 --> 00:24:38,332 要らないわ 327 00:24:38,636 --> 00:24:39,722 ハッ 328 00:25:13,653 --> 00:25:15,348 これはマズいわね 329 00:25:18,520 --> 00:25:20,257 これは えらいこった 330 00:25:20,387 --> 00:25:22,126 脱出だ 外へ出るぞ 331 00:25:22,560 --> 00:25:26,209 タクマ それを動かしてはいけません 332 00:25:26,601 --> 00:25:30,076 あなたはきっと それの虜になってしまうわ 333 00:25:38,766 --> 00:25:41,155 (タクマ) 姉さん 分かったよ 334 00:25:41,937 --> 00:25:45,412 (AI) ベヘモス 重量過多により沈降中 335 00:25:45,543 --> 00:25:48,062 ラムダ・ドライバを 起動してください 336 00:25:48,194 --> 00:25:53,363 行ってくるよ よく見てて これで喜んでくれるよね 337 00:25:53,537 --> 00:25:55,970 (AI) ラムダ・ドライバ ファースト・ファンクション 338 00:25:56,100 --> 00:25:57,534 起動確認しました 339 00:26:01,445 --> 00:26:03,443 さよなら 姉さん 340 00:26:07,570 --> 00:26:08,352 ああっ 341 00:26:08,482 --> 00:26:11,394 (フライデー) 水平および垂直バランス 制御不能 342 00:26:15,217 --> 00:26:16,694 (一同)ああっ 343 00:26:17,346 --> 00:26:20,474 大佐殿と千鳥君を連れて 脱出しろ 急げ 344 00:26:21,647 --> 00:26:23,514 了解 少佐は? 345 00:26:24,036 --> 00:26:27,208 俺はそう簡単には死なん 行け 346 00:26:27,989 --> 00:26:29,598 (テレサ)カリーニンさん! 347 00:26:42,153 --> 00:26:43,587 (カリーニン)脱出するぞ 348 00:26:43,892 --> 00:26:44,543 えっ? 349 00:26:45,499 --> 00:26:46,542 来い 350 00:26:46,932 --> 00:26:48,019 ハッ 351 00:26:57,447 --> 00:26:58,662 (防衛庁無線)目標はあれか? 352 00:26:58,794 --> 00:26:59,749 分からん 353 00:26:59,879 --> 00:27:01,096 ASはどこだ? 354 00:27:11,653 --> 00:27:17,909 ♪~ 355 00:28:37,243 --> 00:28:43,499 ~♪ 356 00:28:51,753 --> 00:28:53,622 (かなめ) 朝焼けの湾岸でカーチェイス 357 00:28:53,752 --> 00:28:56,184 そびえ立つベヘモス 立ち向かうアーバレスト 358 00:28:56,316 --> 00:28:59,530 私の中で あの力が 再び目覚めようとしている 359 00:28:59,660 --> 00:29:02,050 次回 「フルメタル・パニック!」 第12話 360 00:29:02,180 --> 00:29:03,483 “ワン・ナイト・スタンド” 361 00:29:03,614 --> 00:29:06,395 宗介 私 運転なんてしたことないわよ 362 00:29:06,525 --> 00:29:08,350 (宗介) これがハンドルだ