1 00:00:00,000 --> 00:00:06,263 ♪~ 2 00:00:00,000 --> 00:00:06,262 ~♪ 3 00:00:00,000 --> 00:00:01,653 プハーッ 4 00:00:00,000 --> 00:00:01,261 ホントに? 5 00:00:00,000 --> 00:00:04,002 さっきまでのパーティーも全員 アルコールを摂取していません 6 00:00:00,000 --> 00:00:03,653 (テレサ・テスタロッサ) ノンアルコールビールですよ 作戦前ですからね 7 00:00:00,000 --> 00:00:01,783 平気 平気 8 00:00:00,000 --> 00:00:03,304 そんなにお風呂の中で飲んでたら のぼせちゃうんじゃない? 9 00:00:00,000 --> 00:00:01,130 (千鳥かなめ)いいの? 10 00:00:00,000 --> 00:00:01,870 (メリッサ・マオ)プハーッ 11 00:00:00,000 --> 00:00:01,130 フッ 12 00:00:00,000 --> 00:00:01,175 了解だ 13 00:00:00,000 --> 00:00:03,175 以降の格納庫の清掃作業 引き継ぎます 14 00:00:00,000 --> 00:00:03,349 (整備士) 定刻です これよりC号待機に入ります 15 00:00:00,000 --> 00:00:01,044 うん? 16 00:00:00,000 --> 00:00:07,307 (水中の音) 17 00:00:00,757 --> 00:00:03,583 ノンアルコール… ですよ 18 00:00:10,585 --> 00:00:13,891 んっ ああ… 19 00:00:14,717 --> 00:00:19,109 けど すごいねえ 潜水艦の中にお風呂だなんてさ 20 00:00:19,632 --> 00:00:23,849 本来はASのパーツの 化学洗浄処理用プールなんですが 21 00:00:23,980 --> 00:00:27,068 使用していない時は こうして活用してるんです 22 00:00:27,199 --> 00:00:28,503 あっ う… 23 00:00:28,982 --> 00:00:31,634 ひ… 人が入って大丈夫なの? 24 00:00:32,069 --> 00:00:35,114 大丈夫 私の自慢のお風呂です 25 00:00:35,244 --> 00:00:37,418 それに 日本のお風呂に 慣れた方だと― 26 00:00:37,549 --> 00:00:39,680 シャワーだけじゃ 物足りないでしょう? 27 00:00:40,333 --> 00:00:41,811 ウェーバーさんも そうですが― 28 00:00:41,942 --> 00:00:45,464 私も子供の頃 日本にいたことがありましたから 29 00:00:45,594 --> 00:00:46,986 えっ どこ? 30 00:00:47,116 --> 00:00:48,030 沖縄です 31 00:00:48,160 --> 00:00:50,770 へえ そうなんだ… 32 00:00:51,640 --> 00:00:52,988 どうしました? 33 00:00:53,118 --> 00:00:57,337 あっ いや 宗介ってば どんな子供だったのかなあってね 34 00:00:57,467 --> 00:00:59,599 昔の相良さん? 35 00:01:02,164 --> 00:01:06,905 私だって やつらには 1年くらい前に会ったのが最初だよ 36 00:01:07,426 --> 00:01:09,514 1年前? やつら? 37 00:01:10,167 --> 00:01:11,689 そうだねえ 38 00:01:11,819 --> 00:01:15,690 ありゃあ “ダナン”が処女航海を 終えたばっかりだったから 39 00:01:15,820 --> 00:01:20,126 ウルズ6と7がチームに入ったのも そろそろ1周年か 40 00:01:20,256 --> 00:01:21,648 (テレサ・かなめ)ふむふむ 41 00:01:22,300 --> 00:01:24,692 よいのですか? テスタロッサ大佐 42 00:01:24,822 --> 00:01:26,909 民間人にこのような… 43 00:01:27,041 --> 00:01:29,433 彼女は特別ですから 44 00:01:29,563 --> 00:01:30,607 ヘヘッ 45 00:01:31,084 --> 00:01:32,128 ハア… 46 00:01:32,694 --> 00:01:33,825 あれはちょうど― 47 00:01:33,955 --> 00:01:37,695 M9のマスプロダクツが 正式配備されるって時よ 48 00:01:37,826 --> 00:01:42,958 (ヘリコプターの音) 49 00:01:57,701 --> 00:02:00,223 (マオ) 私らのチームの メンバーが2人 50 00:02:00,353 --> 00:02:03,398 訓練中の事故で 再起不能になってね 51 00:02:03,702 --> 00:02:05,311 欠員補充のために― 52 00:02:05,442 --> 00:02:09,399 私が訓練生選抜キャンプに 出向くってことになったのよ 53 00:02:12,400 --> 00:02:13,922 訓練生? 54 00:02:14,052 --> 00:02:16,879 あの宗介の新人時代なんて 55 00:09:57,069 --> 00:09:59,026 あんまり想像つかないなあ 56 00:09:59,547 --> 00:10:02,636 私は何となく想像できます 57 00:10:05,767 --> 00:10:08,594 それで その新人キャンプで? 58 00:10:09,115 --> 00:10:15,117 まあ 最初に会ったやつは 純情かつ礼儀正しく朴訥とした― 59 00:10:15,248 --> 00:10:17,248 ライフル射撃が苦手な… 60 00:10:17,726 --> 00:10:21,554 (かなめ) ふーん クルツ君とは正反対ね 61 00:10:21,684 --> 00:10:23,728 ん? まさか… 62 00:10:25,467 --> 00:10:28,990 (マオ) そのクルツ・ウェーバー訓練生は かわいい顔して 63 00:10:29,121 --> 00:10:32,600 人目につかない所で 相談を持ちかけてきてね 64 00:10:33,209 --> 00:10:37,427 (クルツ・ウェーバー) はい 自分は何一つ得意もなく 65 00:10:37,689 --> 00:10:41,472 特にライフルなどは 人並みに構えることも… 66 00:10:42,472 --> 00:10:43,907 曹長殿 67 00:10:44,038 --> 00:10:47,473 自分はもう この訓練キャンプに 耐えられそうもありません 68 00:10:47,864 --> 00:10:50,822 (マオ) 何だ? こいつ ただの根性なし? 69 00:10:51,344 --> 00:10:56,954 そう 自分に今 必要なのは 訓練ではなく愛なのです 70 00:10:57,823 --> 00:10:59,694 人肌のぬくもりってのが… 71 00:10:59,824 --> 00:11:00,998 (マオ)ちょ… ちょっと 72 00:11:01,477 --> 00:11:06,609 曹長殿 一生のお願いです その胸で泣かせてください 73 00:11:06,826 --> 00:11:07,522 いっ… 74 00:11:07,783 --> 00:11:09,218 もちろん… (マオ)うっ 75 00:11:09,827 --> 00:11:10,480 うあっ 76 00:17:26,559 --> 00:17:28,125 ナマで! 77 00:17:28,299 --> 00:17:29,385 ひゃああ! 78 00:17:30,082 --> 00:17:33,256 ニヒヒッ ムハハハッ (マオ)くっ! 79 00:17:34,125 --> 00:17:35,996 この! 80 00:17:36,213 --> 00:17:38,649 (クルツ)うおおおおっ! 81 00:17:44,520 --> 00:17:46,434 このペテン野郎 82 00:17:48,434 --> 00:17:50,783 さ… 最低ね 83 00:17:51,218 --> 00:17:52,652 もう この時点で― 84 00:17:52,783 --> 00:17:55,523 あいつは新人候補者リストから 消えたね 85 00:17:56,044 --> 00:17:57,350 相良さんは? 86 00:17:57,480 --> 00:17:58,828 (マオ)宗介? 87 00:17:59,828 --> 00:18:03,308 フウ… 宗介は眼中になかったかなあ 88 00:18:03,568 --> 00:18:04,352 えっ? 89 00:18:06,482 --> 00:18:09,309 (マオ) 成績データとか いろいろ見てみても 90 00:18:09,440 --> 00:18:12,702 もう候補は3人くらいに 絞り込まれてたんだよね 91 00:18:13,658 --> 00:18:18,311 まずは ピカイチの成績 元イスラエル軍のヨナタン・ハレル 92 00:18:18,876 --> 00:18:22,008 続いて 元ペルー軍の リカルド・プラド 93 00:18:22,486 --> 00:18:25,748 そして 元イタリア軍の ダニエレ・ブリアッシュ 94 00:18:26,705 --> 00:18:29,706 選ぶとしたら この中の2人か 95 00:18:29,836 --> 00:18:30,445 あっ 96 00:18:31,576 --> 00:18:36,143 ASの模擬戦で ピカイチの 成績のやつが乗ったM6が― 97 00:18:36,273 --> 00:18:39,795 旧式のRk-92に 撃破されてたのよ 98 00:18:42,361 --> 00:18:46,058 このRk-92を 操ってたのは一体… 99 00:18:46,362 --> 00:18:48,145 ソースキー・セガール? 100 00:18:51,581 --> 00:18:52,885 変な名前 101 00:18:53,278 --> 00:18:55,452 私もそう思ったわよ 102 00:18:55,582 --> 00:18:57,887 成績も決してよくはない 103 00:18:58,018 --> 00:19:00,975 変な名前以外 何も目立ったところがない 104 00:19:01,670 --> 00:19:03,585 まぐれだったんじゃないの? 105 00:19:05,106 --> 00:19:06,977 それは分からない 106 00:19:07,846 --> 00:19:10,629 だから 確かめようとしたんだ 107 00:19:20,850 --> 00:19:21,763 ちょっといい? 108 00:19:23,589 --> 00:19:24,807 ハッ 109 00:19:25,634 --> 00:19:28,286 じゃあ あなたが ソースキー・セガール? 110 00:19:28,417 --> 00:19:29,679 (相良宗介)肯定です 111 00:19:29,809 --> 00:19:32,592 正確には ソウスケ・サガラですが 112 00:19:32,722 --> 00:19:36,028 えっ それじゃ ハレルのM6を倒したのは― 113 00:19:36,158 --> 00:19:37,550 あなたなの? 114 00:19:37,724 --> 00:19:39,245 運がよかっただけです 115 00:19:39,376 --> 00:19:41,290 ウソよ 運だけじゃ無理ね 116 00:19:41,811 --> 00:19:43,899 では 相手のミスです 117 00:19:44,987 --> 00:19:47,030 か… 会話にならない 118 00:19:47,595 --> 00:19:50,814 (マオ) そっ だから 諦めようとしたのよ 119 00:19:50,945 --> 00:19:52,771 ところがタイミング悪く― 120 00:19:52,902 --> 00:19:55,424 そこに もう1人のバカが 帰ってきてね 121 00:19:55,554 --> 00:19:56,946 ウェーバーさんですか? 122 00:19:57,337 --> 00:19:58,468 (マオ)人のこと― 123 00:19:58,599 --> 00:20:01,164 “俺のパンツ 盗みに来たのか”とか― 124 00:20:01,295 --> 00:20:03,818 長官に向かって ナメたこと 抜かして 125 00:20:03,948 --> 00:20:06,862 ついつい私も 熱くなっちゃったわけよ 126 00:20:13,212 --> 00:20:15,472 ケガするぜ お嬢さん 127 00:20:15,777 --> 00:20:17,908 やってみな 坊や 128 00:20:23,127 --> 00:20:24,084 (2人)あっ 129 00:20:24,866 --> 00:20:26,476 そのくらいにしておけ 130 00:20:26,737 --> 00:20:27,867 あっ 131 00:20:31,390 --> 00:20:35,043 気づかなかった いつの間に この距離を? 132 00:20:35,956 --> 00:20:37,565 ウェーバーとかいったな 133 00:20:37,695 --> 00:20:41,610 下士官をからかうのはやめろ 他の兵士が迷惑する 134 00:20:41,914 --> 00:20:43,349 お… おう 135 00:20:45,394 --> 00:20:48,395 (マオ) 絶対に候補に入らないやつ 2人目 136 00:20:53,439 --> 00:20:57,222 うわあ 最悪の出会いね それ 137 00:20:57,354 --> 00:20:58,788 ホントにねえ 138 00:20:58,919 --> 00:21:01,050 でも らしいですね 139 00:21:01,180 --> 00:21:03,224 ホントにね ハッ 140 00:21:03,616 --> 00:21:07,313 でも ホントに最悪だったのは それからよ 141 00:21:12,531 --> 00:21:17,315 (大統領令嬢) わ… 我々は こだわりのある革命家の集いである 142 00:21:17,880 --> 00:21:21,533 昨日 我々は 電撃的奇襲によって― 143 00:21:21,663 --> 00:21:26,056 傀儡政権の大統領令嬢を 捕らえることに成功した 144 00:21:26,405 --> 00:21:28,448 彼女を返してほしければ― 145 00:21:28,579 --> 00:21:34,450 速やかに512万1076ドル52セントを 支払っていただく 146 00:21:34,580 --> 00:21:37,407 1セントたりとも まける気はない 147 00:21:37,712 --> 00:21:39,755 ひゃあ 細けえやつら 148 00:21:40,016 --> 00:21:45,670 さもなくば 大統領令嬢の 身の安全は保障… できない 149 00:21:45,801 --> 00:21:49,063 今日は まだご覧のとおり バニーガールだが― 150 00:21:49,193 --> 00:21:51,932 明日はどんな姿になっているか 151 00:21:52,064 --> 00:21:56,151 芸者ガールか あるいはカーニバルのサンバ衣装か 152 00:21:56,281 --> 00:21:58,326 我々は本気だ 153 00:21:59,022 --> 00:22:00,891 こんなのイヤ パパ 助け… 154 00:22:02,197 --> 00:22:03,197 何だ 今のは 155 00:22:03,327 --> 00:22:05,632 身代金の額が細かすぎるぞ 156 00:22:05,763 --> 00:22:08,197 いや 何か こだわりがあるんだろう 157 00:22:08,329 --> 00:22:10,589 …で 本気って何がだ? 158 00:22:11,156 --> 00:22:12,330 (エスティス)諸君 159 00:22:12,460 --> 00:22:16,505 質の差は多少なりともあるが 狂信的ゲリラ集団を― 160 00:22:16,635 --> 00:22:19,506 一般的尺度だけで 推し量ることができないのは― 161 00:22:19,636 --> 00:22:21,289 諸君も知っているだろう 162 00:22:21,419 --> 00:22:24,072 我々は ベルーア政府からの 要請に基づき― 163 00:22:24,550 --> 00:22:28,899 本件を 極左ゲリラ 人質救出作戦として実行する 164 00:22:29,030 --> 00:22:31,030 (空き缶の転がる音) 165 00:22:32,422 --> 00:22:34,161 何 それ? 166 00:22:45,295 --> 00:22:49,817 残念だけど メリッサ また今度 教えてね 167 00:22:53,036 --> 00:22:55,949 お風呂に入ってても 呼び出されるなんて 168 00:22:56,340 --> 00:22:58,776 やっぱ艦長さんって 大変なんだなあ 169 00:22:58,906 --> 00:22:59,907 どうする? 170 00:23:00,038 --> 00:23:03,299 のぼせちゃわないうちに 私らも出よっか? 171 00:23:03,430 --> 00:23:04,474 (かなめ)うん 172 00:23:05,691 --> 00:23:06,343 あ… 173 00:23:07,082 --> 00:23:09,474 メリッサ また今度 教えてね 174 00:23:10,171 --> 00:23:11,780 (かなめ) 今日を逃したら 175 00:23:11,910 --> 00:23:14,737 また いつ聞けるか 分かったもんじゃないわ 176 00:23:14,955 --> 00:23:17,694 やっぱり もうちょっとだけ 177 00:23:18,086 --> 00:23:20,130 フッ しょうがないわね 178 00:23:20,260 --> 00:23:23,175 …で 訓練キャンプの 教官たちだけじゃ― 179 00:23:23,305 --> 00:23:27,610 人員が足りないってんで 訓練生からも有志を募って― 180 00:23:27,741 --> 00:23:30,481 人質救出部隊を 編成したんだけど 181 00:23:30,611 --> 00:23:32,437 あの2人も志願したんだ 182 00:23:33,046 --> 00:23:35,003 よりにもよってね 183 00:23:52,051 --> 00:23:53,443 (隊員) こちら チームサファイア 184 00:23:53,574 --> 00:23:57,009 マズいことになった 非常に重大な事態だ 185 00:23:57,749 --> 00:23:58,574 どうしたの? 186 00:23:59,009 --> 00:24:03,619 変態ゲリラのくせに 敵がASを3機も持ってて… 187 00:24:09,751 --> 00:24:12,492 本隊が全員 捕虜になっちゃったのよ 188 00:24:12,708 --> 00:24:16,274 残ったのは後方各部の班4名 189 00:24:17,145 --> 00:24:18,754 (ジマー)撤退しましょう 190 00:24:18,884 --> 00:24:21,363 我々4人では いかんともし難い 191 00:24:21,493 --> 00:24:23,842 戻って 態勢を立て直すべきです 192 00:24:24,494 --> 00:24:27,583 ダメよ それじゃ時間が かかりすぎる 193 00:24:27,713 --> 00:24:30,626 我々以上に 敵が態勢を立て直すわ 194 00:24:30,757 --> 00:24:31,409 (ジマー)しかし… 195 00:24:32,018 --> 00:24:34,018 戦いには流れがある 196 00:24:34,150 --> 00:24:39,107 その流れをつかみ損なったら 今度こそ 本当の敗北が来るわ 197 00:24:39,455 --> 00:24:40,890 今はまだ どうにかなる 198 00:24:42,891 --> 00:24:44,804 どうするよ お前 (宗介)えっ? 199 00:24:45,587 --> 00:24:47,979 何か隠してること あるんだろ? 200 00:24:48,153 --> 00:24:49,806 あんたほどじゃない 201 00:24:49,936 --> 00:24:50,545 (2人)おっ 202 00:24:51,719 --> 00:24:55,155 やっぱ 何かあんのね あんたたち 203 00:24:55,894 --> 00:24:57,590 (かなめ) …で どうしたの? 204 00:24:57,720 --> 00:24:59,939 (マオ) もちろん 本性暴いたわよ 205 00:25:00,765 --> 00:25:04,331 ナイーブでライフル射撃が苦手な ペテン師と― 206 00:25:04,461 --> 00:25:07,636 わざと目立たない成績を 取れるやつのね 207 00:25:12,637 --> 00:25:15,073 こちらウェーバー 配置に就いた 208 00:25:17,639 --> 00:25:21,161 (宗介) こちらセガール 予定どおり 気づかれていない 209 00:25:25,162 --> 00:25:27,598 (ジマー) こちらジマー いつでも行けるぞ 210 00:25:35,818 --> 00:25:39,079 (ダイクストラ議長) 諸君 公開処刑の時間だ 211 00:25:39,209 --> 00:25:40,732 (ゲリラたち)おおーっ! 212 00:25:40,862 --> 00:25:42,210 (マオ)そこまでよ 213 00:25:43,210 --> 00:25:44,516 あっ あそこだ 214 00:25:44,689 --> 00:25:45,298 あん? 215 00:25:46,951 --> 00:25:50,865 死にたくなかったら 人質を解放して投降なさい 216 00:25:50,995 --> 00:25:54,301 もうあんたたちは 6機の新型ASに包囲されてるわ 217 00:25:54,953 --> 00:25:58,606 諦めな 命までは取らないであげるから 218 00:25:59,954 --> 00:26:03,781 降参しろ? バカか 見え透いたハッタリを 219 00:26:06,521 --> 00:26:08,304 あと1メートルってとこだ 220 00:26:08,783 --> 00:26:12,697 そっちから見て右側の機体だ どうにか右にずらせねえか? 221 00:26:12,827 --> 00:26:14,088 (マオ)やってみる 222 00:26:17,350 --> 00:26:19,611 特にそこのポンコツ 223 00:26:20,090 --> 00:26:22,526 あんたなんて 真っ先にやられるわ 224 00:26:22,656 --> 00:26:25,353 私もASには詳しいから 分かるのよ 225 00:26:25,657 --> 00:26:27,352 そのトロくさい動き 226 00:26:27,483 --> 00:26:30,397 まず機体以上に 乗ってるやつがトロい 227 00:26:30,527 --> 00:26:32,050 臭い ブ男 228 00:26:32,354 --> 00:26:34,442 ヒキガエルみたいに はいつくばって 229 00:26:34,572 --> 00:26:36,746 逃げきれずに踏み潰されて 230 00:26:37,008 --> 00:26:38,399 内臓とヘドを― 231 00:26:38,529 --> 00:26:43,575 自分の醜いツラの上に ぶちまけて死ぬブ男よ! 232 00:26:43,705 --> 00:26:44,445 ああ? 233 00:26:49,141 --> 00:26:51,142 (マオ)動きなさいよ 234 00:26:51,272 --> 00:26:53,664 あんた ここまで言われても 怒んないなんて 235 00:26:53,795 --> 00:26:55,317 本物の不感症? 236 00:26:55,621 --> 00:26:58,969 (ゲリラAS操縦士) お… 俺はブ男なんかじゃねえ 237 00:26:59,492 --> 00:27:00,448 フンッ 238 00:27:00,927 --> 00:27:02,623 いいえ ブ男 239 00:27:02,753 --> 00:27:06,711 先祖伝来 子々孫々 ブ男で鈍くて臭くて 240 00:27:06,842 --> 00:27:11,234 モテない 救いようのない 鼻クソ野郎に決まってんのよ 241 00:27:11,452 --> 00:27:12,147 ああ? 242 00:27:12,364 --> 00:27:13,017 はあ? 243 00:27:13,495 --> 00:27:14,756 何だ そりゃあ 244 00:27:16,192 --> 00:27:19,758 (ゲリラAS操縦士) クソッ 鼻クソ野郎で何が悪い 245 00:27:22,541 --> 00:27:23,324 見えたぜ 246 00:27:37,588 --> 00:27:38,241 ビンゴ 247 00:27:38,415 --> 00:27:41,633 (銃撃音) 248 00:27:52,331 --> 00:27:53,463 うっ… あっ 249 00:27:54,114 --> 00:27:56,463 あああ… 250 00:27:58,421 --> 00:27:59,899 ああ… ヒッ 251 00:28:13,424 --> 00:28:15,946 (爆発音) 252 00:28:16,425 --> 00:28:17,643 (マオ)うう… 253 00:28:20,600 --> 00:28:23,513 ああ… こりゃダメだわ 254 00:28:24,645 --> 00:28:25,340 (衝撃音) 255 00:28:26,384 --> 00:28:27,123 ハッ 256 00:28:40,822 --> 00:28:41,562 フッ 257 00:28:51,652 --> 00:28:53,435 (弾切れの音) 258 00:28:53,956 --> 00:28:57,348 クソッ 敵味方識別信号 解除 259 00:29:01,567 --> 00:29:02,959 (銃撃音) 260 00:29:18,093 --> 00:29:20,094 (ゲリラたち)ああ… 261 00:29:40,751 --> 00:29:42,404 よいミッションだった 262 00:29:42,796 --> 00:29:45,056 曹長 あなたはよい下士官だ 263 00:29:47,014 --> 00:29:48,188 ありがとう 264 00:29:48,971 --> 00:29:52,581 (宗介) では 失礼します 幸運をお祈りします 265 00:29:55,756 --> 00:30:00,061 達者でな マオ姐さん 結構 楽しかったぜ 266 00:30:14,717 --> 00:30:17,761 それで 新人スカウトはどうなったの? 267 00:30:18,196 --> 00:30:20,718 どうって 今のとおりよ 268 00:30:21,153 --> 00:30:24,372 あっ そっか そうだよね 269 00:30:30,981 --> 00:30:32,025 あっ 270 00:30:32,287 --> 00:30:33,157 あっ… 271 00:30:33,548 --> 00:30:36,027 あっ あっ あああ… 272 00:30:38,462 --> 00:30:40,854 こんなとこで何してんのよ 273 00:30:41,681 --> 00:30:46,986 えっ いやあ ハハッ ビンゴゲームの敗者復活戦でね 274 00:30:47,116 --> 00:30:49,508 景品が足りなくなっちまって 275 00:30:50,117 --> 00:30:52,118 また何か ふらちなことを 276 00:30:52,249 --> 00:30:53,205 (クルツ)ああ いや… 277 00:30:53,336 --> 00:30:57,119 例えば 艦長愛用の下着… とか 278 00:30:57,728 --> 00:31:00,903 肯定だ 確かに そのようなことを言っていた 279 00:31:01,382 --> 00:31:02,991 (クルツ)はっ あっ… 280 00:31:06,296 --> 00:31:09,209 ね… 姐さん 落ち着いて なっ? 281 00:31:09,514 --> 00:31:11,210 クールにいこうぜってば 282 00:31:11,341 --> 00:31:13,428 (殴る音) (クルツ)のあああっ! 283 00:31:17,733 --> 00:31:19,647 (宗介) あんなに怒ることなのか? 284 00:31:20,082 --> 00:31:21,256 ハア… 285 00:31:21,604 --> 00:31:24,866 でも さっきのマオさんの あの顔ったら 286 00:31:27,214 --> 00:31:28,258 何? 287 00:31:28,432 --> 00:31:29,519 いや… 288 00:31:30,737 --> 00:31:32,128 次はここだ 289 00:31:34,042 --> 00:31:36,782 ここがミサイル発射管室だ 290 00:31:36,912 --> 00:31:38,913 (かなめ)うわあ… 291 00:32:25,186 --> 00:32:26,491 (かなめ)わあ… 292 00:32:27,404 --> 00:32:30,666 何か やっぱり パーティーの時とは違うね 293 00:32:34,884 --> 00:32:35,797 (宗介)うん 294 00:32:36,276 --> 00:32:39,102 艦が作戦海域に近づいたからな 295 00:32:39,233 --> 00:32:41,103 (かなめ)作戦海域? 296 00:32:44,451 --> 00:32:45,539 (宗介)そうだ 297 00:32:45,974 --> 00:32:49,235 もうすぐ 実戦が始まる 298 00:32:54,150 --> 00:33:00,412 ♪~ 299 00:34:20,434 --> 00:34:26,696 ~♪ 300 00:34:34,872 --> 00:34:36,916 (テレサ) さて 遠足気分はおしまいです 301 00:34:37,134 --> 00:34:38,829 出撃の準備はいいですね 302 00:34:39,134 --> 00:34:42,874 (マオ) 宗介の様子が変なのよ 敵は かなりヤバそうだし 303 00:34:43,048 --> 00:34:44,178 (テレサ)メリッサ? 304 00:34:44,309 --> 00:34:46,832 (マオ) 次回 「フルメタル・パニック!」 第20話 305 00:34:46,962 --> 00:34:48,049 “ヴェノムの火” 306 00:34:48,311 --> 00:34:50,529 何だろう やな予感