1 00:00:01,000 --> 00:00:07,007 ♪~ 2 00:01:24,876 --> 00:01:30,882 ~♪ 3 00:01:31,007 --> 00:01:31,925 (千鳥(ちどり)かなめ)想像して 4 00:01:32,050 --> 00:01:34,302 あなたが負けたら 私は裸にひんむかれて― 5 00:01:34,427 --> 00:01:37,013 さんざん体をいじり回されて 殺されちゃうのよ 6 00:01:37,138 --> 00:01:38,973 その光景を思い浮かべて 7 00:01:41,100 --> 00:01:41,935 イヤでしょう 8 00:01:42,435 --> 00:01:43,686 (相良宗介(さがら そうすけ))ああ… 9 00:01:43,812 --> 00:01:45,104 (かなめ)頭にくる? 10 00:01:45,230 --> 00:01:46,481 (宗介)そうだな 11 00:01:46,606 --> 00:01:48,566 (かなめ) あいつは そうしようとしてるの 12 00:01:48,691 --> 00:01:50,819 そんなことが許せるの? あんたは 13 00:01:50,985 --> 00:01:52,278 (宗介)許せん 14 00:02:05,750 --> 00:02:09,711 (女性たちのはしゃぐ声) 15 00:02:10,045 --> 00:02:12,006 (常盤恭子(ときわ きょうこ))そーれ 16 00:02:18,054 --> 00:02:19,264 (クルツ・ウェーバー) お嬢さん 17 00:02:19,722 --> 00:02:20,515 お一人ですか? 18 00:02:20,640 --> 00:02:21,766 (女性たち) 何 あれ? 超バカ 19 00:02:21,975 --> 00:02:23,935 お一人で悪かったわね 20 00:02:24,060 --> 00:02:24,936 どうです? 21 00:02:25,061 --> 00:02:28,398 私と お二人でテトラポットまで フナムシでも見に… 22 00:02:29,899 --> 00:02:32,527 (メリッサ・マオ) ごめんね 宗介じゃなくて 23 00:02:32,652 --> 00:02:34,404 彼 出張なのよ 24 00:02:34,529 --> 00:02:37,073 そんな… いいわよ あんなやつ 25 00:02:37,282 --> 00:02:38,533 (恭子)ビンゴ 26 00:02:42,036 --> 00:02:42,954 (宗介)失礼します 27 00:02:44,205 --> 00:02:44,831 あ… 28 00:02:45,415 --> 00:02:47,709 (テレサ・テスタロッサ) 相良さん よく来てくれました 29 00:02:47,834 --> 00:02:49,544 こちらは情報部の方で… 30 00:02:49,669 --> 00:02:52,255 (高官) 相良軍曹 後ろを見たまえ 31 00:02:55,758 --> 00:02:57,051 それは一昨日― 32 00:02:57,176 --> 00:03:00,471 情報部がヘルマジスタンの 武器商人たちを撮ったものだ 33 00:03:02,640 --> 00:03:03,474 どうだね? 34 00:03:03,725 --> 00:03:05,977 見覚えのある顔があるだろう 35 00:03:06,853 --> 00:03:07,729 あっ 36 00:03:08,813 --> 00:03:10,148 君の知り合いには― 37 00:03:10,273 --> 00:03:12,942 なかなか運の強いやつが 多いようだな 38 00:03:15,403 --> 00:03:16,863 手短に言おう 39 00:03:17,196 --> 00:03:18,698 インド洋戦隊の部隊によって― 40 00:03:18,823 --> 00:03:21,784 その男を抹殺するミッションが まもなく遂行される 41 00:03:21,993 --> 00:03:22,785 えっ… 42 00:03:23,286 --> 00:03:26,372 君にも その部隊に 合流してもらうことになった 43 00:03:26,539 --> 00:03:27,749 理由は3つだ 44 00:03:27,874 --> 00:03:31,377 1つ 君はターゲットとの 戦闘経験がある 45 00:03:31,502 --> 00:03:33,713 1つ ターゲットを倒すには― 46 00:03:33,838 --> 00:03:36,758 アーバレストの存在が 不可欠だと思われる 47 00:03:36,883 --> 00:03:39,594 1つ 君はヘルマジスタンに 土地勘が利く 48 00:03:40,011 --> 00:03:43,723 なお 君の参加は決定事項だ 異議は認められない 49 00:03:44,641 --> 00:03:47,727 テスタロッサ大佐 彼をお借りします 50 00:03:50,688 --> 00:03:51,731 (アンドレイ・カリーニン) そうか 51 00:03:52,232 --> 00:03:54,442 やつも生きていたか 52 00:03:55,151 --> 00:03:57,111 (テレサ) ごめんなさい 相良さん 53 00:03:57,237 --> 00:04:00,490 これは“トゥアハー・デ・ダナン”の 作戦ではないのに 54 00:04:00,615 --> 00:04:03,826 私 本当は反対したんですけど 55 00:04:03,952 --> 00:04:04,869 (宗介)いえ 56 00:04:04,994 --> 00:04:07,705 志願してでも やらせていただくつもりです 57 00:04:09,082 --> 00:04:13,002 そうか 行くのか ヘルマジスタンへ 58 00:04:13,127 --> 00:04:13,962 (宗介)はい 59 00:04:14,087 --> 00:04:15,838 あまり 熱くなるなよ 60 00:04:21,094 --> 00:04:21,844 大佐殿 61 00:04:22,428 --> 00:04:23,888 ご心配は要りません 62 00:04:24,013 --> 00:04:26,891 あの土地は 彼のホームグラウンドです 63 00:04:27,016 --> 00:04:29,686 でも 胸騒ぎがするんです 64 00:04:30,561 --> 00:04:33,898 何か とてつもなく 悪いことが起こるような… 65 00:04:39,153 --> 00:04:41,281 (ジャクソン) でよ そのヘラクレス野郎 66 00:04:41,406 --> 00:04:43,783 たったの30秒で KOされやがってよ 67 00:04:44,158 --> 00:04:45,743 明らかに八百長さ 68 00:04:45,868 --> 00:04:48,204 ムカつくからと思って ぶん殴ってやったらよ 69 00:04:48,329 --> 00:04:51,457 不思議なことに 100ドルが1000ドルに化けやがった 70 00:04:51,582 --> 00:04:53,418 投資するなら ウォール街よか― 71 00:04:53,543 --> 00:04:57,213 ブルックリンのほうが 向いてるって話さ ハハハハハッ 72 00:04:57,422 --> 00:05:01,050 (バチスト) バブルに浮かれてると そのうち カウンターをくらうぞ 73 00:05:01,926 --> 00:05:02,677 (グレース・ワイズマン) ジャクソン 74 00:05:02,969 --> 00:05:05,638 ムダ話もいいけど 少しは任務のことを考え… 75 00:05:05,888 --> 00:05:08,474 ヘッ 何を考えるってんだ 76 00:05:08,599 --> 00:05:10,393 こんな楽勝のミッション 聞いたこと… 77 00:05:10,685 --> 00:05:12,478 (アンディ) 俺は気に入らんなあ 78 00:05:12,603 --> 00:05:16,316 たかが テロ屋1匹消すのに なんで こんな大人数で― 79 00:05:16,441 --> 00:05:18,401 ヘルマジスタンくんだりまで 出向かなきゃ… 80 00:05:18,735 --> 00:05:21,487 だって 相当リスキーな 敵なんでしょ? 81 00:05:21,612 --> 00:05:24,490 確か 特殊な 実験兵器を使うとか 82 00:05:24,615 --> 00:05:25,325 ねっ ビル? 83 00:05:25,491 --> 00:05:28,328 (ブライアント) らしいな 我々も安く見られたもんだ 84 00:05:48,723 --> 00:05:51,642 おう なんでヒッチハイカーが 乗ってんだい? 85 00:05:52,393 --> 00:05:56,064 あっ そうそう 彼がダナンから来た相良宗介軍曹 86 00:05:56,397 --> 00:05:57,231 そうよね? 87 00:05:57,356 --> 00:05:59,484 軍曹だと? こいつが? 88 00:05:59,609 --> 00:06:00,693 おいおい 89 00:06:00,818 --> 00:06:03,821 いつから ここはシアトルの 野球チームになったんだよ 90 00:06:03,946 --> 00:06:07,116 ヘッ まさか こんなおチビさんだったとはな 91 00:06:09,368 --> 00:06:10,828 (ジャクソン)ヘイ キッド 92 00:06:11,120 --> 00:06:14,332 チョコレートやろうか? キャンディだってあるぜ 93 00:06:14,749 --> 00:06:16,834 ジャクソン そのくらいにしておけ 94 00:06:17,001 --> 00:06:17,960 なっ… 95 00:06:19,670 --> 00:06:21,631 冗談だよ 冗談 96 00:06:21,756 --> 00:06:24,759 先は長いんだ まっ 仲よくやろうぜ 97 00:06:25,093 --> 00:06:26,803 トム・ソーヤ 98 00:06:29,722 --> 00:06:32,934 ごめんなさい 仲間が失礼なこと言って 99 00:06:33,059 --> 00:06:33,768 構わない 100 00:06:34,227 --> 00:06:36,687 私は副官の グレース・ワイズマン 101 00:06:36,813 --> 00:06:38,272 みんなは“グレイ”って呼ぶわ 102 00:06:38,898 --> 00:06:40,399 相良宗介軍曹だ 103 00:06:40,608 --> 00:06:43,444 あなた ヘルマジスタンには 詳しいそうね 104 00:06:43,569 --> 00:06:44,904 頼りにしてるわよ 105 00:06:48,407 --> 00:06:50,868 いいか これは 俺たちのミッションだ 106 00:06:50,993 --> 00:06:53,412 よそ者の貴様に 指示を仰ぐつもりはない 107 00:06:53,621 --> 00:06:55,081 忘れるな 108 00:07:45,715 --> 00:07:46,591 よお 109 00:07:46,716 --> 00:07:49,802 なんで敵さんのいる所まで 輸送機で行かねえんだ 110 00:07:50,052 --> 00:07:52,847 この辺りは 砂嵐の頻発地域だから― 111 00:07:52,972 --> 00:07:56,559 下手にECSが使えないのよ デリケートな装置だしね 112 00:07:56,809 --> 00:08:00,438 使えんキットだな 迷彩服のほうがマシだぜ 113 00:08:00,646 --> 00:08:01,939 (バチスト)それで歩きか 114 00:08:02,064 --> 00:08:04,817 やれやれ 年寄りには しんどいピクニックさね 115 00:08:05,359 --> 00:08:08,321 (隊員たちの笑い声) 116 00:08:20,666 --> 00:08:23,336 ハア ハア… 117 00:08:28,799 --> 00:08:32,010 ハア ハア… 118 00:08:32,135 --> 00:08:33,304 ああ… 119 00:08:45,233 --> 00:08:45,942 (ブライアント)止まれ 120 00:08:49,320 --> 00:08:50,071 ビル 121 00:08:50,446 --> 00:08:53,574 (ブライアント) こちらの予想より 早く移動していたようだな 122 00:08:57,453 --> 00:09:00,289 (グレース) あれね ターゲットは 確認できる? 123 00:09:00,414 --> 00:09:04,418 サベージが1 2… 6匹と… 何だ? 124 00:09:05,002 --> 00:09:07,964 先頭に見慣れないASが 1匹いるな 125 00:09:08,214 --> 00:09:09,674 いや もう1匹だ 126 00:09:10,049 --> 00:09:11,842 後ろのトレーラーを見ろ 127 00:09:12,552 --> 00:09:13,177 あっ 128 00:09:15,054 --> 00:09:16,180 ハッ 129 00:09:20,685 --> 00:09:24,313 (ブライアント) いいか 連中は約4時間後に この渓谷に さしかかる 130 00:09:24,814 --> 00:09:28,818 この谷を横切るには かなりの時間を要するだろう 131 00:09:28,943 --> 00:09:31,696 ポイント04から07の一帯は― 132 00:09:31,821 --> 00:09:34,156 特に奇襲には うってつけの地形だ 133 00:09:34,991 --> 00:09:37,076 やつらが この地帯を 通過する間に― 134 00:09:37,201 --> 00:09:40,663 我々は谷の両側から 二手に分かれて奇襲をかける 135 00:09:41,080 --> 00:09:42,415 シンプルな作戦ね 136 00:09:42,790 --> 00:09:44,417 フンッ どうせ目的は― 137 00:09:44,542 --> 00:09:46,794 あのスカーフェイス野郎を 消すことだろう? 138 00:09:46,919 --> 00:09:49,005 あれこれ小細工しても 始まらんさ 139 00:09:49,380 --> 00:09:50,256 まあな 140 00:09:50,381 --> 00:09:54,218 別に積み荷をどうこうしろって 言われてるわけじゃないしな 141 00:09:54,343 --> 00:09:55,511 …ってことはだ 142 00:09:55,636 --> 00:09:59,265 やつらの積み荷を頂戴しちまっても 別に構わねえってことだ 143 00:09:59,390 --> 00:10:00,975 勝手な行動は許さんぞ 144 00:10:01,267 --> 00:10:03,519 冗談だって 怖い顔すんなよ 145 00:10:03,644 --> 00:10:04,979 (宗介)俺は反対だ (ジャクソン)ああ? 146 00:10:07,607 --> 00:10:09,817 何か言ったかい? サムライボーイ 147 00:10:10,318 --> 00:10:11,819 ガウルンを倒すには― 148 00:10:11,944 --> 00:10:14,780 やつが あのASから 離れたところを狙うしかない 149 00:10:14,905 --> 00:10:16,866 いったん あの機体に乗り込まれたら― 150 00:10:16,991 --> 00:10:18,826 M9(ナイン)が束になっても 勝ち目はない 151 00:10:20,745 --> 00:10:22,496 ぶっ殺されてえのか てめえ 152 00:10:22,622 --> 00:10:23,914 言ったはずだ 153 00:10:24,040 --> 00:10:26,000 貴様の意見など 求めちゃいねえってな 154 00:10:26,292 --> 00:10:27,251 待って 155 00:10:27,376 --> 00:10:29,879 彼は あの男と 戦闘経験があるのよ 156 00:10:30,004 --> 00:10:31,672 意見は聞くべきじゃないかしら 157 00:10:31,922 --> 00:10:33,716 ヘッ スモウレスラーが― 158 00:10:33,841 --> 00:10:36,302 よちよち歩きのガキに やられただけだぜ 159 00:10:36,427 --> 00:10:38,763 そいつに受け身の取り方でも 聞くのかい? 160 00:10:38,888 --> 00:10:41,474 違うわ 彼はあの男と互角に… 161 00:10:41,599 --> 00:10:43,059 (バチスト)お前 見たのか? 162 00:10:43,768 --> 00:10:46,854 それは… ダナンからのレポートに… 163 00:10:46,979 --> 00:10:48,773 (ジャクソン) あんな紙切れ あてになるか 164 00:10:49,774 --> 00:10:52,068 (アンディ) 大体 ダナンの連中 ムカつくんだよ 165 00:10:52,193 --> 00:10:54,820 いつも てめえらだけ 新しいおもちゃ 使いやがって 166 00:10:54,945 --> 00:10:57,657 (ジャクソン) それとも何か? お前 そのガキにほれたのか? 167 00:10:57,782 --> 00:10:59,033 (グレース)何ですって? 168 00:10:59,158 --> 00:11:00,076 (蹴飛ばす音) (ジャクソン)ぐおおっ 169 00:11:00,368 --> 00:11:02,328 (ブライアント)話は以上だ 170 00:11:06,999 --> 00:11:08,125 ハッ 171 00:11:29,688 --> 00:11:32,650 (ブライアント) まもなく ターゲットは ポイント04にさしかかる 172 00:11:32,900 --> 00:11:34,443 各人 準備を怠るな 173 00:11:34,568 --> 00:11:35,653 (ジャクソン) アイテテテテテ… 174 00:11:35,945 --> 00:11:38,447 クソーッ こりゃ 潰れたかもしんねえ 175 00:11:38,572 --> 00:11:41,826 その時は 腕のいい犬猫病院 紹介してあげるわよ 176 00:11:41,951 --> 00:11:43,828 (ジャクソン) な… 何? ふざけるな 177 00:11:43,953 --> 00:11:46,330 もし潰れてたら てめえのタマ もらうぞ 178 00:11:46,455 --> 00:11:47,415 (グレース)ねえ ビル 179 00:11:47,540 --> 00:11:48,207 何だ? 180 00:11:48,416 --> 00:11:50,167 相良のことなんだけど 181 00:11:50,292 --> 00:11:52,753 彼の話 もう少し ちゃんと聞いといたほうが― 182 00:11:52,878 --> 00:11:53,921 いいんじゃないかしら 183 00:11:54,255 --> 00:11:55,423 どうして そう思う? 184 00:11:55,631 --> 00:11:59,176 もし あのレポートに書いてある とおりの兵器だとすると― 185 00:11:59,301 --> 00:12:01,220 私たちの手には 負えないんじゃない? 186 00:12:01,345 --> 00:12:03,305 (ブライアント) ずいぶん弱気だな 187 00:12:04,140 --> 00:12:05,433 うわさを聞いたのよ 188 00:12:05,933 --> 00:12:07,893 彼が戦った あの作戦― 189 00:12:08,185 --> 00:12:11,272 都市が1つなくなっても 不思議じゃなかったって 190 00:12:11,564 --> 00:12:13,566 それに あの積み荷なんだけど… 191 00:12:13,691 --> 00:12:15,317 (バチスト) ターゲット Aラインを通過 192 00:12:15,985 --> 00:12:18,863 ポイント041 距離2000 193 00:12:19,155 --> 00:12:22,575 よし 90秒後に 先頭がBラインを渡る 194 00:12:22,700 --> 00:12:24,910 ポイント045まで引きつけろ 195 00:12:25,035 --> 00:12:27,413 射程に飛び込んだところで 一気に仕掛けろ 196 00:12:27,872 --> 00:12:29,290 いいな (グレース)ラジャー 197 00:12:29,623 --> 00:12:30,791 いつでもいいぜ 198 00:12:30,958 --> 00:12:33,794 ヘヘッ 派手に クラッカー鳴らそうぜ 199 00:12:40,968 --> 00:12:41,594 ん? 200 00:12:42,386 --> 00:12:43,554 待て 妙だ 201 00:12:43,679 --> 00:12:45,306 どうしたの? 相良軍曹 202 00:12:45,764 --> 00:12:47,224 ガウルンの姿が見えない 203 00:12:47,349 --> 00:12:49,935 誰か やつの姿を 確認した者はいるか? 204 00:12:50,060 --> 00:12:50,686 あっ 205 00:12:55,608 --> 00:12:57,151 確かに見えないわね 206 00:12:57,276 --> 00:12:58,444 ビル どう? 207 00:12:58,736 --> 00:13:01,113 ネガティブだ 確認できん 208 00:13:01,238 --> 00:13:02,072 バチスト 209 00:13:02,198 --> 00:13:03,449 (バチスト) こっちもだ ネガティブ 210 00:13:03,782 --> 00:13:04,909 (ブライアント) アンディ ジャクソン 211 00:13:05,034 --> 00:13:08,078 ネガティブだ だが どこかにいるだろう 212 00:13:08,204 --> 00:13:10,080 あのキャラバンから 離れるはずがない 213 00:13:10,206 --> 00:13:11,790 ヘッ そういうこった 214 00:13:11,916 --> 00:13:15,085 適当につっついてりゃ 泡食って飛び出してくるだろうぜ 215 00:13:15,211 --> 00:13:16,086 (宗介)いや 216 00:13:16,212 --> 00:13:18,839 あのASに 搭乗していないとは限らない 217 00:13:18,964 --> 00:13:22,384 やつの存在を確認しない限り 攻撃は回避すべきだ 218 00:13:22,510 --> 00:13:23,928 何! (グレース)ジャクソン! 219 00:13:27,640 --> 00:13:29,058 指一本 動かないぞ 220 00:13:29,350 --> 00:13:32,102 ケッ 乗り込んでたからって どうだってんだい 221 00:13:32,394 --> 00:13:35,814 (ジャクソン) ビル 構うことはねえ とっとと おっぱじめようぜ 222 00:13:35,940 --> 00:13:38,734 言われなくてもそうする 俺が合図したら… 223 00:13:38,859 --> 00:13:42,321 (宗介) ダメだ あのASは危険だ 俺の話を… 224 00:13:42,446 --> 00:13:44,156 (ジャクソン) てめえは黙ってろ 225 00:13:44,281 --> 00:13:46,033 (バチスト) ビル 射程に入ったぞ 226 00:13:46,158 --> 00:13:49,286 距離750 ポイント045 227 00:13:49,995 --> 00:13:51,664 (ジャクソン) おい 合図はまだか 228 00:13:51,789 --> 00:13:53,123 (アンディ)どうした ビル 229 00:13:53,249 --> 00:13:55,209 作戦に変更はない 行くぞ 230 00:13:55,334 --> 00:13:56,126 (宗介)よせ 231 00:13:56,252 --> 00:13:59,463 俺も 俺の仲間も あいつに殺されそうになった 232 00:13:59,588 --> 00:14:01,131 下手に手を出せば 全員死ぬぞ 233 00:14:01,257 --> 00:14:03,467 ビル そいつを先に 撃ち殺しちまえ 234 00:14:03,676 --> 00:14:04,552 なんてこと言うの 235 00:14:04,927 --> 00:14:07,263 おい どうすんだ 通り過ぎちまうぜ 236 00:14:08,097 --> 00:14:11,684 (宗介) 中尉 攻撃を中止しろ 部下を皆殺しにするつもりか 237 00:14:11,809 --> 00:14:12,476 なっ… 238 00:14:15,187 --> 00:14:17,815 クソーッ! 239 00:14:18,732 --> 00:14:19,817 あっ 240 00:14:23,571 --> 00:14:24,405 (かなめ)バンッ 241 00:14:24,572 --> 00:14:25,614 (砲撃音) 242 00:14:37,042 --> 00:14:37,751 いくぞ 243 00:14:40,129 --> 00:14:40,880 バカな 244 00:14:44,258 --> 00:14:46,176 バチストは やつらの足を止めろ 245 00:14:46,302 --> 00:14:48,178 ジャクソンは誘導 アンディは牽(けん)制 246 00:14:48,429 --> 00:14:50,097 俺とグレイは ターゲットを捜す 247 00:14:59,690 --> 00:15:00,816 ターゲットはどこだ 248 00:15:00,983 --> 00:15:02,443 見当たらないわ 249 00:15:04,194 --> 00:15:04,945 こっちもだ 250 00:15:05,154 --> 00:15:06,030 (ブライアント)バチスト 251 00:15:06,155 --> 00:15:07,072 (バチスト)ネガティブだ 252 00:15:07,197 --> 00:15:09,491 (ブライアント) クソッ どこに隠れていやがる 253 00:15:09,617 --> 00:15:10,284 (グレース)ジャクソン? 254 00:15:12,286 --> 00:15:14,038 雑魚に用はねえんだよ 255 00:15:14,371 --> 00:15:16,081 ラスボスはどこだ 256 00:15:18,042 --> 00:15:18,792 ヒッ… 257 00:15:21,128 --> 00:15:24,048 悪いな ここから先は通行止めだ 258 00:15:24,173 --> 00:15:24,798 あっ 259 00:15:27,301 --> 00:15:30,596 (衝撃音) 260 00:15:36,185 --> 00:15:36,810 ヘッ 261 00:15:39,939 --> 00:15:40,564 うあ… 262 00:15:41,774 --> 00:15:42,942 (ザイード)ハハッ 263 00:15:43,067 --> 00:15:44,944 ああ… 264 00:15:49,156 --> 00:15:50,240 どこにいる 265 00:15:50,366 --> 00:15:51,533 (バチスト)うわあああ! 266 00:15:51,700 --> 00:15:53,160 どうしたの? バチスト 267 00:15:53,285 --> 00:15:53,994 (アンディ・ジャクソン) バチスト 268 00:15:54,286 --> 00:15:56,163 しっかりしろ 今そちらへ 269 00:15:56,288 --> 00:15:56,914 おおっ 270 00:15:57,081 --> 00:15:58,624 (衝撃音) 271 00:15:58,749 --> 00:15:59,375 何? 272 00:16:07,257 --> 00:16:08,801 ああ… 273 00:16:14,932 --> 00:16:15,599 うう… 274 00:16:16,558 --> 00:16:19,687 (ガウルン) よう ずいぶんと 楽しそうじゃねえか 275 00:16:26,986 --> 00:16:27,653 あっ 276 00:16:28,112 --> 00:16:29,071 あっ! 277 00:16:29,321 --> 00:16:30,322 い… いかん! 278 00:16:32,074 --> 00:16:32,866 (アンディ・ジャクソン) ああっ! 279 00:16:34,952 --> 00:16:36,662 (ジャクソン) バ… バチスト! 280 00:16:36,787 --> 00:16:38,080 てめえ! 281 00:16:40,249 --> 00:16:43,877 き… 気をつけろ やつは手ごわい 282 00:16:45,337 --> 00:16:47,339 しゃべるな 今 出してや… うっ 283 00:16:58,976 --> 00:17:02,438 ありがとよ おかげさまで肩凝りが治ったぜ 284 00:17:02,730 --> 00:17:04,940 どういうこと? 確かに当たったはずよ 285 00:17:05,190 --> 00:17:07,276 あれが ラムダ・ドライバ 286 00:17:08,861 --> 00:17:09,944 来な 287 00:17:10,154 --> 00:17:11,155 あっ ハッ! 288 00:17:11,280 --> 00:17:12,448 (銃声) 289 00:17:20,247 --> 00:17:21,457 ううう… 290 00:17:21,749 --> 00:17:22,790 行くぞ ジャクソン 291 00:17:22,915 --> 00:17:25,544 おう 4対1なら楽勝だぜ 292 00:17:25,669 --> 00:17:27,212 (グレース) 待って これを見て 293 00:17:27,546 --> 00:17:28,922 (ジャクソン) どうした? グレイ 294 00:17:29,339 --> 00:17:30,966 (グレース) あのトレーラーの積み荷 295 00:17:31,133 --> 00:17:31,967 (アンディ)ああっ 296 00:17:32,551 --> 00:17:34,720 こいつは核弾頭だぜ 297 00:17:35,137 --> 00:17:35,888 密輸… 298 00:17:36,013 --> 00:17:37,806 なんてこった あっ 299 00:17:38,849 --> 00:17:39,892 ああっ 300 00:17:48,901 --> 00:17:50,319 (ガウルン)よう どうした? 301 00:17:50,861 --> 00:17:53,072 もうおしまいか? ヘボ隊長 302 00:17:53,238 --> 00:17:54,073 ぐう… 303 00:18:02,372 --> 00:18:03,123 くたばれ! 304 00:18:03,290 --> 00:18:03,916 フンッ 305 00:18:08,504 --> 00:18:09,755 ハッ… 306 00:18:11,090 --> 00:18:12,382 おお… 307 00:18:12,508 --> 00:18:14,218 おおお… 308 00:18:14,843 --> 00:18:21,850 (波の音) 309 00:18:49,044 --> 00:18:50,045 あ… 310 00:18:50,879 --> 00:18:52,089 戻れ! 311 00:18:52,214 --> 00:18:54,633 うわあああっ! 312 00:18:55,467 --> 00:18:57,719 アンディ! ジャクソン! 313 00:19:04,810 --> 00:19:07,146 あっ あああ… 314 00:19:07,271 --> 00:19:08,522 (宗介)下がれ 315 00:19:14,695 --> 00:19:16,822 き… 貴様 カシム 316 00:19:16,947 --> 00:19:17,531 ハッ 317 00:19:18,824 --> 00:19:20,325 (宗介)使えるか… 318 00:19:20,659 --> 00:19:22,035 使えるのか? 319 00:19:22,244 --> 00:19:24,037 (宗介)いや やるんだ! 320 00:19:25,664 --> 00:19:26,540 うおっ 321 00:19:31,587 --> 00:19:34,006 カシム! 322 00:19:34,131 --> 00:19:36,550 ガウルン! 323 00:19:41,180 --> 00:19:46,560 (爆発音) 324 00:20:05,412 --> 00:20:07,247 (ガウルン) 商売品が奪われた 325 00:20:07,539 --> 00:20:10,417 通信を ヘルマジスタン軍司令部につなげ 326 00:20:10,626 --> 00:20:12,836 クソッ 動け この役立たずが 327 00:20:12,961 --> 00:20:14,296 (壁をたたく音) (ガウルン)イテッ うっ… 328 00:20:14,421 --> 00:20:16,632 チクショー この野郎 329 00:20:19,134 --> 00:20:20,469 カシム… 330 00:20:22,304 --> 00:20:24,014 やつらを逃がすな 331 00:20:24,723 --> 00:20:27,059 (うめき声) 332 00:20:27,392 --> 00:20:29,144 しっかりしろ バチスト 333 00:20:29,519 --> 00:20:32,940 とにかく 今のうちに できるだけ遠くに運ぶのよ 334 00:20:33,148 --> 00:20:37,027 クソッ ビルが… ビルが… 335 00:20:37,277 --> 00:20:40,155 チクショー! 336 00:20:40,656 --> 00:20:47,663 (救急車のサイレン) 337 00:20:53,085 --> 00:20:59,091 ♪~ 338 00:22:15,751 --> 00:22:21,757 ~♪ 339 00:22:29,181 --> 00:22:31,058 (宗介) 強力な敵兵器に指揮官の戦死 340 00:22:31,850 --> 00:22:35,395 追っ手の包囲が狭まる中 俺たちは絶望の荒野を巡礼する 341 00:22:35,979 --> 00:22:38,732 次回 「フルメタル・パニック!」 第16話 342 00:22:38,857 --> 00:22:40,692 “故郷に舞う風・中編” 343 00:22:40,901 --> 00:22:41,818 分かっている 344 00:22:42,360 --> 00:22:44,404 ここが俺のふるさとだ