1 00:00:01,000 --> 00:00:07,007 ♪~ 2 00:01:25,001 --> 00:01:31,007 ~♪ 3 00:01:31,966 --> 00:01:38,973 (水中の音) 4 00:01:48,233 --> 00:01:49,234 うん? 5 00:01:55,281 --> 00:01:58,493 (整備士) 定刻です これよりC号待機に入ります 6 00:01:58,618 --> 00:02:01,663 以降の格納庫の清掃作業 引き継ぎます 7 00:02:02,413 --> 00:02:03,540 了解だ 8 00:02:08,252 --> 00:02:09,336 フッ 9 00:02:23,017 --> 00:02:24,811 (メリッサ・マオ)プハーッ 10 00:02:25,645 --> 00:02:26,729 (千鳥(ちどり)かなめ)いいの? 11 00:02:26,855 --> 00:02:30,024 そんなにお風呂の中で飲んでたら のぼせちゃうんじゃない? 12 00:02:30,400 --> 00:02:32,110 平気 平気 13 00:02:32,235 --> 00:02:35,738 (テレサ・テスタロッサ) ノンアルコールビールですよ 作戦前ですからね 14 00:02:36,322 --> 00:02:40,160 さっきまでのパーティーも全員 アルコールを摂取していません 15 00:02:40,285 --> 00:02:41,494 ホントに? 16 00:02:42,036 --> 00:02:43,621 プハーッ 17 00:02:44,205 --> 00:02:46,916 ノンアルコール… ですよ 18 00:02:53,631 --> 00:02:56,801 んっ ああ… 19 00:02:57,594 --> 00:03:01,806 けど すごいねえ 潜水艦の中にお風呂だなんてさ 20 00:03:02,307 --> 00:03:06,352 本来はASのパーツの 化学洗浄処理用プールなんですが 21 00:03:06,477 --> 00:03:09,439 使用していない時は こうして活用してるんです 22 00:03:09,564 --> 00:03:10,815 あっ う… 23 00:03:11,274 --> 00:03:13,818 ひ… 人が入って大丈夫なの? 24 00:03:14,235 --> 00:03:17,155 大丈夫 私の自慢のお風呂です 25 00:03:17,280 --> 00:03:19,365 それに 日本のお風呂に 慣れた方だと― 26 00:03:19,490 --> 00:03:21,534 シャワーだけじゃ 物足りないでしょう? 27 00:03:22,160 --> 00:03:23,578 ウェーバーさんも そうですが― 28 00:03:23,703 --> 00:03:27,081 私も子供の頃 日本にいたことがありましたから 29 00:03:27,206 --> 00:03:28,541 えっ どこ? 30 00:03:28,666 --> 00:03:29,542 沖縄です 31 00:03:29,667 --> 00:03:32,170 へえ そうなんだ… 32 00:03:33,004 --> 00:03:34,297 どうしました? 33 00:03:34,422 --> 00:03:38,468 あっ いや 宗介(そうすけ)ってば どんな子供だったのかなあってね 34 00:03:38,593 --> 00:03:40,637 昔の相良(さがら)さん? 35 00:03:43,097 --> 00:03:47,644 私だって やつらには 1年くらい前に会ったのが最初だよ 36 00:03:48,144 --> 00:03:50,146 1年前? やつら? 37 00:03:50,772 --> 00:03:52,232 そうだねえ 38 00:03:52,357 --> 00:03:56,069 ありゃあ “ダナン”が処女航海を 終えたばっかりだったから 39 00:03:56,194 --> 00:04:00,323 ウルズ6(シックス)と7(セブン)がチームに入ったのも そろそろ1周年か 40 00:04:00,448 --> 00:04:01,783 (テレサ・かなめ)ふむふむ 41 00:04:02,408 --> 00:04:04,702 よいのですか? テスタロッサ大佐 42 00:04:04,827 --> 00:04:06,829 民間人にこのような… 43 00:04:06,955 --> 00:04:09,249 彼女は特別ですから 44 00:04:09,374 --> 00:04:10,375 ヘヘッ 45 00:04:10,833 --> 00:04:11,834 ハア… 46 00:04:12,377 --> 00:04:13,461 あれはちょうど― 47 00:04:13,586 --> 00:04:17,173 M9(ナイン)のマスプロダクツが 正式配備されるって時よ 48 00:04:17,298 --> 00:04:22,220 (ヘリコプターの音) 49 00:04:36,359 --> 00:04:38,778 (マオ) 私らのチームの メンバーが2人 50 00:04:38,903 --> 00:04:41,823 訓練中の事故で 再起不能になってね 51 00:04:42,115 --> 00:04:43,658 欠員補充のために― 52 00:04:43,783 --> 00:04:47,578 私が訓練生選抜キャンプに 出向くってことになったのよ 53 00:04:50,456 --> 00:04:51,916 訓練生? 54 00:04:52,041 --> 00:04:54,752 あの宗介の新人時代なんて 55 00:04:55,378 --> 00:04:57,255 あんまり想像つかないなあ 56 00:04:57,755 --> 00:05:00,717 私は何となく想像できます 57 00:05:03,720 --> 00:05:06,431 それで その新人キャンプで? 58 00:05:06,931 --> 00:05:12,687 まあ 最初に会ったやつは 純情かつ礼儀正しく朴訥(ぼくとつ)とした― 59 00:05:12,812 --> 00:05:14,731 ライフル射撃が苦手な… 60 00:05:15,189 --> 00:05:18,860 (かなめ) ふーん クルツ君とは正反対ね 61 00:05:18,985 --> 00:05:20,945 ん? まさか… 62 00:05:22,613 --> 00:05:25,992 (マオ) そのクルツ・ウェーバー訓練生は かわいい顔して 63 00:05:26,117 --> 00:05:29,454 人目につかない所で 相談を持ちかけてきてね 64 00:05:30,038 --> 00:05:34,083 (クルツ・ウェーバー) はい 自分は何一つ得意もなく 65 00:05:34,334 --> 00:05:37,962 特にライフルなどは 人並みに構えることも… 66 00:05:38,921 --> 00:05:40,298 曹長殿 67 00:05:40,423 --> 00:05:43,718 自分はもう この訓練キャンプに 耐えられそうもありません 68 00:05:44,093 --> 00:05:46,929 (マオ) 何だ? こいつ ただの根性なし? 69 00:05:47,430 --> 00:05:52,810 そう 自分に今 必要なのは 訓練ではなく愛なのです 70 00:05:53,644 --> 00:05:55,438 人肌のぬくもりってのが… 71 00:05:55,563 --> 00:05:56,689 (マオ)ちょ… ちょっと 72 00:05:57,148 --> 00:06:02,070 曹長殿 一生のお願いです その胸で泣かせてください 73 00:06:02,278 --> 00:06:02,945 いっ… 74 00:06:03,196 --> 00:06:04,572 もちろん… (マオ)うっ 75 00:06:05,156 --> 00:06:05,782 うあっ 76 00:06:06,407 --> 00:06:07,909 ナマで! 77 00:06:08,076 --> 00:06:09,118 ひゃああ! 78 00:06:09,786 --> 00:06:12,830 ニヒヒッ ムハハハッ (マオ)くっ! 79 00:06:13,664 --> 00:06:15,458 この! 80 00:06:15,666 --> 00:06:18,002 (クルツ)うおおおおっ! 81 00:06:23,633 --> 00:06:25,468 このペテン野郎 82 00:06:27,386 --> 00:06:29,639 さ… 最低ね 83 00:06:30,056 --> 00:06:31,432 もう この時点で― 84 00:06:31,557 --> 00:06:34,185 あいつは新人候補者リストから 消えたね 85 00:06:34,685 --> 00:06:35,937 相良さんは? 86 00:06:36,062 --> 00:06:37,355 (マオ)宗介? 87 00:06:38,314 --> 00:06:41,651 フウ… 宗介は眼中になかったかなあ 88 00:06:41,901 --> 00:06:42,652 えっ? 89 00:06:44,695 --> 00:06:47,406 (マオ) 成績データとか いろいろ見てみても 90 00:06:47,532 --> 00:06:50,660 もう候補は3人くらいに 絞り込まれてたんだよね 91 00:06:51,577 --> 00:06:56,040 まずは ピカイチの成績 元イスラエル軍のヨナタン・ハレル 92 00:06:56,582 --> 00:06:59,585 続いて 元ペルー軍の リカルド・プラド 93 00:07:00,044 --> 00:07:03,172 そして 元イタリア軍の ダニエレ・ブリアッシュ 94 00:07:04,090 --> 00:07:06,968 選ぶとしたら この中の2人か 95 00:07:07,093 --> 00:07:07,677 あっ 96 00:07:08,761 --> 00:07:13,141 ASの模擬戦で ピカイチの 成績のやつが乗ったM6(シックス)が― 97 00:07:13,266 --> 00:07:16,644 旧式のRk-92に 撃破されてたのよ 98 00:07:19,105 --> 00:07:22,650 このRk-92を 操ってたのは一体… 99 00:07:22,942 --> 00:07:24,652 ソースキー・セガール? 100 00:07:27,947 --> 00:07:29,198 変な名前 101 00:07:29,574 --> 00:07:31,659 私もそう思ったわよ 102 00:07:31,784 --> 00:07:33,995 成績も決してよくはない 103 00:07:34,120 --> 00:07:36,956 変な名前以外 何も目立ったところがない 104 00:07:37,623 --> 00:07:39,459 まぐれだったんじゃないの? 105 00:07:40,918 --> 00:07:42,712 それは分からない 106 00:07:43,546 --> 00:07:46,215 だから 確かめようとしたんだ 107 00:07:56,017 --> 00:07:56,893 ちょっといい? 108 00:07:58,644 --> 00:07:59,812 ハッ 109 00:08:00,605 --> 00:08:03,149 じゃあ あなたが ソースキー・セガール? 110 00:08:03,274 --> 00:08:04,484 (相良宗介)肯定です 111 00:08:04,609 --> 00:08:07,278 正確には ソウスケ・サガラですが 112 00:08:07,403 --> 00:08:10,573 えっ それじゃ ハレルのM6を倒したのは― 113 00:08:10,698 --> 00:08:12,033 あなたなの? 114 00:08:12,200 --> 00:08:13,659 運がよかっただけです 115 00:08:13,784 --> 00:08:15,620 ウソよ 運だけじゃ無理ね 116 00:08:16,120 --> 00:08:18,122 では 相手のミスです 117 00:08:19,165 --> 00:08:21,125 か… 会話にならない 118 00:08:21,667 --> 00:08:24,754 (マオ) そっ だから 諦めようとしたのよ 119 00:08:24,879 --> 00:08:26,631 ところがタイミング悪く― 120 00:08:26,756 --> 00:08:29,175 そこに もう1人のバカが 帰ってきてね 121 00:08:29,300 --> 00:08:30,635 ウェーバーさんですか? 122 00:08:31,010 --> 00:08:32,094 (マオ)人のこと― 123 00:08:32,220 --> 00:08:34,679 “俺のパンツ 盗みに来たのか”とか― 124 00:08:34,804 --> 00:08:37,225 長官に向かって ナメたこと 抜かして 125 00:08:37,350 --> 00:08:40,144 ついつい私も 熱くなっちゃったわけよ 126 00:08:46,234 --> 00:08:48,402 ケガするぜ お嬢さん 127 00:08:48,694 --> 00:08:50,738 やってみな 坊や 128 00:08:55,743 --> 00:08:56,661 (2人)あっ 129 00:08:57,411 --> 00:08:58,955 そのくらいにしておけ 130 00:08:59,205 --> 00:09:00,289 あっ 131 00:09:03,668 --> 00:09:07,171 気づかなかった いつの間に この距離を? 132 00:09:08,047 --> 00:09:09,590 ウェーバーとかいったな 133 00:09:09,715 --> 00:09:13,469 下士官をからかうのはやめろ 他の兵士が迷惑する 134 00:09:13,761 --> 00:09:15,137 お… おう 135 00:09:17,098 --> 00:09:19,976 (マオ) 絶対に候補に入らないやつ 2人目 136 00:09:24,814 --> 00:09:28,442 うわあ 最悪の出会いね それ 137 00:09:28,568 --> 00:09:29,944 ホントにねえ 138 00:09:30,069 --> 00:09:32,113 でも らしいですね 139 00:09:32,238 --> 00:09:34,198 ホントにね ハッ 140 00:09:34,574 --> 00:09:38,119 でも ホントに最悪だったのは それからよ 141 00:09:43,124 --> 00:09:47,712 (大統領令嬢) わ… 我々は こだわりのある革命家の集いである 142 00:09:48,254 --> 00:09:51,757 昨日 我々は 電撃的奇襲によって― 143 00:09:51,882 --> 00:09:56,095 傀儡(かいらい)政権の大統領令嬢を 捕らえることに成功した 144 00:09:56,429 --> 00:09:58,389 彼女を返してほしければ― 145 00:09:58,514 --> 00:10:04,145 速やかに512万1076ドル52セントを 支払っていただく 146 00:10:04,270 --> 00:10:06,981 1セントたりとも まける気はない 147 00:10:07,273 --> 00:10:09,233 ひゃあ 細けえやつら 148 00:10:09,483 --> 00:10:14,905 さもなくば 大統領令嬢の 身の安全は保障… できない 149 00:10:15,031 --> 00:10:18,159 今日は まだご覧のとおり バニーガールだが― 150 00:10:18,284 --> 00:10:20,911 明日はどんな姿になっているか 151 00:10:21,037 --> 00:10:24,957 芸者ガールか あるいはカーニバルのサンバ衣装か 152 00:10:25,082 --> 00:10:27,043 我々は本気だ 153 00:10:27,710 --> 00:10:29,503 こんなのイヤ パパ 助け… 154 00:10:30,755 --> 00:10:31,714 何だ 今のは 155 00:10:31,839 --> 00:10:34,050 身代金の額が細かすぎるぞ 156 00:10:34,175 --> 00:10:36,510 いや 何か こだわりがあるんだろう 157 00:10:36,636 --> 00:10:38,804 …で 本気って何がだ? 158 00:10:39,347 --> 00:10:40,473 (エスティス)諸君 159 00:10:40,598 --> 00:10:44,477 質の差は多少なりともあるが 狂信的ゲリラ集団を― 160 00:10:44,602 --> 00:10:47,355 一般的尺度だけで 推し量ることができないのは― 161 00:10:47,480 --> 00:10:49,065 諸君も知っているだろう 162 00:10:49,190 --> 00:10:51,734 我々は ベルーア政府からの 要請に基づき― 163 00:10:52,193 --> 00:10:56,364 本件を 極左ゲリラ 人質救出作戦として実行する 164 00:10:56,489 --> 00:10:58,407 (空き缶の転がる音) 165 00:10:59,742 --> 00:11:01,410 何 それ? 166 00:11:12,088 --> 00:11:16,425 残念だけど メリッサ また今度 教えてね 167 00:11:19,512 --> 00:11:22,306 お風呂に入ってても 呼び出されるなんて 168 00:11:22,681 --> 00:11:25,017 やっぱ艦長さんって 大変なんだなあ 169 00:11:25,142 --> 00:11:26,102 どうする? 170 00:11:26,227 --> 00:11:29,355 のぼせちゃわないうちに 私らも出よっか? 171 00:11:29,480 --> 00:11:30,481 (かなめ)うん 172 00:11:31,649 --> 00:11:32,274 あ… 173 00:11:32,983 --> 00:11:35,277 メリッサ また今度 教えてね 174 00:11:35,945 --> 00:11:37,488 (かなめ) 今日を逃したら 175 00:11:37,613 --> 00:11:40,324 また いつ聞けるか 分かったもんじゃないわ 176 00:11:40,533 --> 00:11:43,160 やっぱり もうちょっとだけ 177 00:11:43,536 --> 00:11:45,496 フッ しょうがないわね 178 00:11:45,621 --> 00:11:48,416 …で 訓練キャンプの 教官たちだけじゃ― 179 00:11:48,541 --> 00:11:52,670 人員が足りないってんで 訓練生からも有志を募って― 180 00:11:52,795 --> 00:11:55,423 人質救出部隊を 編成したんだけど 181 00:11:55,548 --> 00:11:57,299 あの2人も志願したんだ 182 00:11:57,883 --> 00:11:59,760 よりにもよってね 183 00:12:16,110 --> 00:12:17,445 (隊員) こちら チームサファイア 184 00:12:17,570 --> 00:12:20,865 マズいことになった 非常に重大な事態だ 185 00:12:21,574 --> 00:12:22,366 どうしたの? 186 00:12:22,783 --> 00:12:27,204 変態ゲリラのくせに 敵がASを3機も持ってて… 187 00:12:33,085 --> 00:12:35,713 本隊が全員 捕虜になっちゃったのよ 188 00:12:35,921 --> 00:12:39,341 残ったのは後方各部の班4名 189 00:12:40,176 --> 00:12:41,719 (ジマー)撤退しましょう 190 00:12:41,844 --> 00:12:44,221 我々4人では いかんともし難い 191 00:12:44,346 --> 00:12:46,599 戻って 態勢を立て直すべきです 192 00:12:47,224 --> 00:12:50,186 ダメよ それじゃ時間が かかりすぎる 193 00:12:50,311 --> 00:12:53,105 我々以上に 敵が態勢を立て直すわ 194 00:12:53,230 --> 00:12:53,856 (ジマー)しかし… 195 00:12:54,440 --> 00:12:56,358 戦いには流れがある 196 00:12:56,484 --> 00:13:01,238 その流れをつかみ損なったら 今度こそ 本当の敗北が来るわ 197 00:13:01,572 --> 00:13:02,948 今はまだ どうにかなる 198 00:13:04,867 --> 00:13:06,702 どうするよ お前 (宗介)えっ? 199 00:13:07,453 --> 00:13:09,747 何か隠してること あるんだろ? 200 00:13:09,914 --> 00:13:11,499 あんたほどじゃない 201 00:13:11,624 --> 00:13:12,208 (2人)おっ 202 00:13:13,334 --> 00:13:16,629 やっぱ 何かあんのね あんたたち 203 00:13:17,338 --> 00:13:18,964 (かなめ) …で どうしたの? 204 00:13:19,089 --> 00:13:21,217 (マオ) もちろん 本性暴いたわよ 205 00:13:22,009 --> 00:13:25,429 ナイーブでライフル射撃が苦手な ペテン師と― 206 00:13:25,554 --> 00:13:28,599 わざと目立たない成績を 取れるやつのね 207 00:13:33,395 --> 00:13:35,731 こちらウェーバー 配置に就いた 208 00:13:38,192 --> 00:13:41,570 (宗介) こちらセガール 予定どおり 気づかれていない 209 00:13:45,407 --> 00:13:47,743 (ジマー) こちらジマー いつでも行けるぞ 210 00:13:55,626 --> 00:13:58,754 (ダイクストラ議長) 諸君 公開処刑の時間だ 211 00:13:58,879 --> 00:14:00,339 (ゲリラたち)おおーっ! 212 00:14:00,464 --> 00:14:01,757 (マオ)そこまでよ 213 00:14:02,716 --> 00:14:03,968 あっ あそこだ 214 00:14:04,134 --> 00:14:04,718 あん? 215 00:14:06,303 --> 00:14:10,057 死にたくなかったら 人質を解放して投降なさい 216 00:14:10,182 --> 00:14:13,352 もうあんたたちは 6機の新型ASに包囲されてるわ 217 00:14:13,978 --> 00:14:17,481 諦めな 命までは取らないであげるから 218 00:14:18,774 --> 00:14:22,444 降参しろ? バカか 見え透いたハッタリを 219 00:14:25,072 --> 00:14:26,782 あと1メートルってとこだ 220 00:14:27,241 --> 00:14:30,995 そっちから見て右側の機体だ どうにか右にずらせねえか? 221 00:14:31,120 --> 00:14:32,329 (マオ)やってみる 222 00:14:35,457 --> 00:14:37,626 特にそこのポンコツ 223 00:14:38,085 --> 00:14:40,421 あんたなんて 真っ先にやられるわ 224 00:14:40,546 --> 00:14:43,132 私もASには詳しいから 分かるのよ 225 00:14:43,424 --> 00:14:45,050 そのトロくさい動き 226 00:14:45,175 --> 00:14:47,970 まず機体以上に 乗ってるやつがトロい 227 00:14:48,095 --> 00:14:49,555 臭い ブ男 228 00:14:49,847 --> 00:14:51,849 ヒキガエルみたいに はいつくばって 229 00:14:51,974 --> 00:14:54,059 逃げきれずに踏み潰されて 230 00:14:54,310 --> 00:14:55,644 内臓とヘドを― 231 00:14:55,769 --> 00:15:00,608 自分の醜いツラの上に ぶちまけて死ぬブ男よ! 232 00:15:00,733 --> 00:15:01,442 ああ? 233 00:15:05,946 --> 00:15:07,865 (マオ)動きなさいよ 234 00:15:07,990 --> 00:15:10,284 あんた ここまで言われても 怒んないなんて 235 00:15:10,409 --> 00:15:11,869 本物の不感症? 236 00:15:12,161 --> 00:15:15,372 (ゲリラAS操縦士) お… 俺はブ男なんかじゃねえ 237 00:15:15,873 --> 00:15:16,790 フンッ 238 00:15:17,249 --> 00:15:18,876 いいえ ブ男 239 00:15:19,001 --> 00:15:22,796 先祖伝来 子々孫々 ブ男で鈍くて臭くて 240 00:15:22,922 --> 00:15:27,134 モテない 救いようのない 鼻クソ野郎に決まってんのよ 241 00:15:27,343 --> 00:15:28,010 ああ? 242 00:15:28,218 --> 00:15:28,844 はあ? 243 00:15:29,303 --> 00:15:30,512 何だ そりゃあ 244 00:15:31,889 --> 00:15:35,309 (ゲリラAS操縦士) クソッ 鼻クソ野郎で何が悪い 245 00:15:37,978 --> 00:15:38,729 見えたぜ 246 00:15:52,409 --> 00:15:53,035 ビンゴ 247 00:15:53,202 --> 00:15:56,288 (銃撃音) 248 00:16:06,548 --> 00:16:07,633 うっ… あっ 249 00:16:08,258 --> 00:16:10,511 あああ… 250 00:16:12,388 --> 00:16:13,806 ああ… ヒッ 251 00:16:26,777 --> 00:16:29,196 (爆発音) 252 00:16:29,655 --> 00:16:30,823 (マオ)うう… 253 00:16:33,659 --> 00:16:36,453 ああ… こりゃダメだわ 254 00:16:37,538 --> 00:16:38,205 (衝撃音) 255 00:16:39,206 --> 00:16:39,915 ハッ 256 00:16:53,053 --> 00:16:53,762 フッ 257 00:17:03,439 --> 00:17:05,148 (弾切れの音) 258 00:17:05,648 --> 00:17:08,902 クソッ 敵味方識別信号 解除 259 00:17:12,948 --> 00:17:14,282 (銃撃音) 260 00:17:28,797 --> 00:17:30,716 (ゲリラたち)ああ… 261 00:17:50,527 --> 00:17:52,112 よいミッションだった 262 00:17:52,488 --> 00:17:54,656 曹長 あなたはよい下士官だ 263 00:17:56,533 --> 00:17:57,659 ありがとう 264 00:17:58,410 --> 00:18:01,872 (宗介) では 失礼します 幸運をお祈りします 265 00:18:04,917 --> 00:18:09,046 達者でな マオ姐(ねえ)さん 結構 楽しかったぜ 266 00:18:23,102 --> 00:18:26,021 それで 新人スカウトはどうなったの? 267 00:18:26,438 --> 00:18:28,857 どうって 今のとおりよ 268 00:18:29,274 --> 00:18:32,361 あっ そっか そうだよね 269 00:18:38,700 --> 00:18:39,701 あっ 270 00:18:39,952 --> 00:18:40,786 あっ… 271 00:18:41,161 --> 00:18:43,539 あっ あっ あああ… 272 00:18:45,874 --> 00:18:48,168 こんなとこで何してんのよ 273 00:18:48,961 --> 00:18:54,049 えっ いやあ ハハッ ビンゴゲームの敗者復活戦でね 274 00:18:54,174 --> 00:18:56,468 景品が足りなくなっちまって 275 00:18:57,052 --> 00:18:58,971 また何か ふらちなことを 276 00:18:59,096 --> 00:19:00,013 (クルツ)ああ いや… 277 00:19:00,139 --> 00:19:03,767 例えば 艦長愛用の下着… とか 278 00:19:04,351 --> 00:19:07,396 肯定だ 確かに そのようなことを言っていた 279 00:19:07,855 --> 00:19:09,398 (クルツ)はっ あっ… 280 00:19:12,568 --> 00:19:15,362 ね… 姐さん 落ち着いて なっ? 281 00:19:15,654 --> 00:19:17,281 クールにいこうぜってば 282 00:19:17,406 --> 00:19:19,408 (殴る音) (クルツ)のあああっ! 283 00:19:23,537 --> 00:19:25,372 (宗介) あんなに怒ることなのか? 284 00:19:25,789 --> 00:19:26,915 ハア… 285 00:19:27,249 --> 00:19:30,377 でも さっきのマオさんの あの顔ったら 286 00:19:32,629 --> 00:19:33,630 何? 287 00:19:33,797 --> 00:19:34,840 いや… 288 00:19:36,008 --> 00:19:37,342 次はここだ 289 00:19:39,178 --> 00:19:41,805 ここがミサイル発射管室だ 290 00:19:41,930 --> 00:19:43,849 (かなめ)うわあ… 291 00:20:28,227 --> 00:20:29,478 (かなめ)わあ… 292 00:20:30,354 --> 00:20:33,482 何か やっぱり パーティーの時とは違うね 293 00:20:37,527 --> 00:20:38,403 (宗介)うん 294 00:20:38,862 --> 00:20:41,573 艦が作戦海域に近づいたからな 295 00:20:41,698 --> 00:20:43,492 (かなめ)作戦海域? 296 00:20:46,703 --> 00:20:47,746 (宗介)そうだ 297 00:20:48,163 --> 00:20:51,291 もうすぐ 実戦が始まる 298 00:20:56,004 --> 00:21:02,010 ♪~ 299 00:22:18,754 --> 00:22:24,760 ~♪ 300 00:22:32,601 --> 00:22:34,561 (テレサ) さて 遠足気分はおしまいです 301 00:22:34,770 --> 00:22:36,396 出撃の準備はいいですね 302 00:22:36,688 --> 00:22:40,275 (マオ) 宗介の様子が変なのよ 敵は かなりヤバそうだし 303 00:22:40,442 --> 00:22:41,526 (テレサ)メリッサ? 304 00:22:41,651 --> 00:22:44,071 (マオ) 次回 「フルメタル・パニック!」 第20話 305 00:22:44,196 --> 00:22:45,238 “ヴェノムの火” 306 00:22:45,489 --> 00:22:47,616 何だろう やな予感