1 00:02:26,967 --> 00:02:28,967 ん? 2 00:02:33,974 --> 00:02:37,978 定刻です これよりC号待機に入ります 3 00:02:37,978 --> 00:02:40,965 以降の格納庫の清掃作業 引き継ぎます 4 00:02:40,965 --> 00:02:42,965 了解だ 5 00:03:01,969 --> 00:03:04,972 プハーッ! 6 00:03:04,972 --> 00:03:07,975 いいの? そんなにお風呂の中で飲んでたら 7 00:03:07,975 --> 00:03:10,978 のぼせちゃうんじゃない? 平気 平気 8 00:03:10,978 --> 00:03:14,965 ノンアルコールビールですよ 作戦前ですからね 9 00:03:14,965 --> 00:03:18,969 さっきまでのパーティーも全員 アルコールを摂取していません 10 00:03:18,969 --> 00:03:22,973 ほんとに~? プハーッ! 11 00:03:22,973 --> 00:03:24,973 ノンアルコール… ですよ 12 00:03:32,966 --> 00:03:36,970 んっ… あぁ~! 13 00:03:36,970 --> 00:03:40,974 けど すごいね 潜水艦の中にお風呂だなんてさ 14 00:03:40,974 --> 00:03:45,979 本来はASのパーツの 化学洗浄処理用プールなんですが 15 00:03:45,979 --> 00:03:49,967 使用していないときは こうして活用してるんです 16 00:03:49,967 --> 00:03:52,970 ひ… 人が入って大丈夫なの? 17 00:03:52,970 --> 00:03:55,973 大丈夫 私の自慢のお風呂です 18 00:03:55,973 --> 00:03:58,976 それに 日本のお風呂に慣れた方だと 19 00:03:58,976 --> 00:04:00,978 シャワーだけじゃ 物足りないでしょ? 20 00:04:00,978 --> 00:04:02,980 ウェーバーさんもそうですが 21 00:04:02,980 --> 00:04:05,983 私も子供の頃 日本にいたことがありましたから 22 00:04:05,983 --> 00:04:08,969 えっ? どこ? 沖縄です 23 00:04:08,969 --> 00:04:12,973 へぇ~ そうなんだ… どうしました? 24 00:04:12,973 --> 00:04:17,978 あっ いや 宗介ってば どんな子供だったのかな~ってね 25 00:04:17,978 --> 00:04:19,978 昔の相良さん… 26 00:04:21,982 --> 00:04:25,969 私だって やつらには 1年くらい前に会ったのが 27 00:04:25,969 --> 00:04:29,973 最初だよ 1年前? やつら? 28 00:04:29,973 --> 00:04:32,976 そうだね ありゃあ ダナンが 29 00:04:32,976 --> 00:04:34,978 処女航海を 終えたばっかりだったから 30 00:04:34,978 --> 00:04:37,981 ウルズ6と7が チームに入ったのも 31 00:04:37,981 --> 00:04:40,984 そろそろ1周年か うんうん 32 00:04:40,984 --> 00:04:45,973 よいのですか? テスタロッサ大佐 民間人に このような 33 00:04:45,973 --> 00:04:49,977 彼女は特別ですから ヘヘッ… 34 00:04:49,977 --> 00:04:53,981 フゥ… あれはちょうど M9のマスプロダクツが 35 00:04:53,981 --> 00:04:56,981 正式配備されるってときよ… 36 00:05:15,986 --> 00:05:17,988 私らのチームのメンバーが2人 37 00:05:17,988 --> 00:05:20,974 訓練中の事故で 再起不能になってね 38 00:05:20,974 --> 00:05:22,976 欠員補充のために 39 00:05:22,976 --> 00:05:26,976 私が訓練生選抜キャンプに出向く ってことになったのよ 40 00:05:29,983 --> 00:05:33,987 訓練生? あの宗介の新人時代なんて… 41 00:05:33,987 --> 00:05:39,987 あんまり想像つかないな~ 私はなんとなく 想像できます 42 00:05:42,980 --> 00:05:45,983 それで? その新人キャンプで? 43 00:05:45,983 --> 00:05:50,988 まあ 最初に会ったやつは 純情 かつ礼儀正しく 44 00:05:50,988 --> 00:05:53,991 ぼくとつとした ライフル射撃が苦手な… 45 00:05:53,991 --> 00:05:57,978 ふ~ん… クルツ君とは正反対ね 46 00:05:57,978 --> 00:05:59,978 ん? まさか… 47 00:06:01,982 --> 00:06:04,985 そのクルツ・ウェーバー訓練生は かわいい顔して 48 00:06:04,985 --> 00:06:08,989 人目につかない所で 相談を持ちかけてきてね 49 00:06:08,989 --> 00:06:12,993 はい… 自分は何一つ得意もなく… 50 00:06:12,993 --> 00:06:17,981 特にライフルなどは 人並みに構えることも… 51 00:06:17,981 --> 00:06:19,983 曹長殿 自分はもう 52 00:06:19,983 --> 00:06:22,986 この訓練キャンプに 耐えられそうもありません 53 00:06:22,986 --> 00:06:26,990 何だ? こいつ ただの根性なし? 54 00:06:26,990 --> 00:06:32,980 そう 自分に今 必要なのは 訓練ではなく愛なのです! 55 00:06:32,980 --> 00:06:35,983 人肌のぬくもりってのが ちょ… ちょっと… 56 00:06:35,983 --> 00:06:40,988 曹長殿 一生のお願いです その胸で泣かせてください 57 00:06:40,988 --> 00:06:44,992 いっ! もちろん… 58 00:06:44,992 --> 00:06:48,992 生で! ヒィ~~! 59 00:06:52,983 --> 00:06:54,985 この~~! 60 00:06:54,985 --> 00:06:57,985 うおぉぉぉぉ… 61 00:07:02,993 --> 00:07:05,996 このペテン野郎 62 00:07:05,996 --> 00:07:08,982 さ… 最低ね 63 00:07:08,982 --> 00:07:13,987 もう この時点で あいつは 新人候補者リストから消えたね 64 00:07:13,987 --> 00:07:16,990 相良さんは? 宗介? 65 00:07:16,990 --> 00:07:21,990 ん~… 宗介は眼中になかったかな ん? 66 00:07:23,997 --> 00:07:26,984 成績データとか いろいろ見てみても 67 00:07:26,984 --> 00:07:29,987 もう 候補は3人くらいに 絞り込まれてたんだよね 68 00:07:29,987 --> 00:07:35,993 まずはピカイチの成績 元イスラエル軍のヨナタン・ハレル 69 00:07:35,993 --> 00:07:38,996 続いて 元ペルー軍のリカルド・ブラド 70 00:07:38,996 --> 00:07:43,000 そして 元イタリア軍の ダニエレ・ブリアッシュ 71 00:07:43,000 --> 00:07:47,988 選ぶとしたら この中の2人か… ん!? 72 00:07:47,988 --> 00:07:51,992 ASの模擬戦でピカイチの 成績のやつが乗ったM6が 73 00:07:51,992 --> 00:07:55,992 旧式のRk-92に 撃破されてたのよ 74 00:07:57,998 --> 00:08:01,985 このRk-92を操ってたのは いったい… 75 00:08:01,985 --> 00:08:03,985 ソウスキー・セガール? 76 00:08:06,990 --> 00:08:08,992 変な名前 77 00:08:08,992 --> 00:08:12,996 私も そう思ったわよ 成績も決して良くはない 78 00:08:12,996 --> 00:08:17,000 変な名前以外 何も目立ったところがない 79 00:08:17,000 --> 00:08:19,987 まぐれだったんじゃないの? 80 00:08:19,987 --> 00:08:22,990 それはわからない 81 00:08:22,990 --> 00:08:24,990 だから確かめようとしたんだ 82 00:08:35,002 --> 00:08:38,005 ちょっといい? 83 00:08:38,005 --> 00:08:39,990 あっ!? 84 00:08:39,990 --> 00:08:42,993 じゃあ あなたが ソウスキー・セガール? 85 00:08:42,993 --> 00:08:46,997 肯定です 正確には ソウスケ・サガラですが 86 00:08:46,997 --> 00:08:51,001 それじゃあ ハレルのM6を 倒したのは あなたなの? 87 00:08:51,001 --> 00:08:55,005 運が良かっただけです うそよ 運だけじゃ無理ね 88 00:08:55,005 --> 00:08:57,991 では 相手のミスです 89 00:08:57,991 --> 00:09:03,997 か… 会話にならない… そっ だから諦めようとしたのよ 90 00:09:03,997 --> 00:09:05,999 ところがタイミング悪く 91 00:09:05,999 --> 00:09:08,001 そこに もう一人のばかが 帰ってきてね 92 00:09:08,001 --> 00:09:10,003 ウェーバーさんですか? 93 00:09:10,003 --> 00:09:14,007 人のこと 俺のパンツ盗みに来たのか とか 94 00:09:14,007 --> 00:09:15,992 上官に向かって ナメたことぬかして 95 00:09:15,992 --> 00:09:18,992 ついつい 私も熱くなっちゃったわけよ 96 00:09:24,985 --> 00:09:29,885 けがするぜ お嬢さん やってみな 坊や 97 00:09:34,995 --> 00:09:36,997 ん? あっ… 98 00:09:36,997 --> 00:09:39,997 そのくらいにしておけ あっ!? 99 00:09:43,003 --> 00:09:47,007 気付かなかった いつの間に この距離を? 100 00:09:47,007 --> 00:09:50,994 ウェーバーとかいったな 下士官をからかうのはやめろ 101 00:09:50,994 --> 00:09:55,999 他の兵士が迷惑する お… おう… 102 00:09:55,999 --> 00:09:59,999 絶対に候補に入らないやつ 2人目! 103 00:10:04,007 --> 00:10:08,995 うわぁ~ 最悪の出会いね それ ほんとにね… 104 00:10:08,995 --> 00:10:14,000 でも らしいですね ほんとにね はぁ… 105 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 でも 本当に最悪だったのは それからよ 106 00:10:22,008 --> 00:10:24,010 わ… 我々は 107 00:10:24,010 --> 00:10:26,997 「こだわりのある革命家の集い」 である 108 00:10:26,997 --> 00:10:31,001 昨日 我々は電撃的奇襲によって 109 00:10:31,001 --> 00:10:36,006 かいらい政権の大統領令嬢を 捕らえることに成功した 110 00:10:36,006 --> 00:10:38,008 彼女を返してほしければ 111 00:10:38,008 --> 00:10:43,013 速やかに512万1076ドル52セントを 支払っていただく 112 00:10:43,013 --> 00:10:45,999 1セントたりともまける気はない 113 00:10:45,999 --> 00:10:49,002 ひやぁ~ 細けえやつら 114 00:10:49,002 --> 00:10:54,007 さもなくば大統領令嬢の 身の安全は保証… できない 115 00:10:54,007 --> 00:10:57,010 今日はまだ ご覧のとおり バニーガールだが 116 00:10:57,010 --> 00:11:00,013 あすは どんな姿になっているか… 117 00:11:00,013 --> 00:11:04,000 ゲイシャガールか… あるいは カーニバルのサンバ衣装か… 118 00:11:04,000 --> 00:11:07,003 我々は本気だ… 119 00:11:07,003 --> 00:11:10,006 こんなの嫌!パパ 助… 120 00:11:10,006 --> 00:11:13,009 何だ? 今のは 身代金の額が細かすぎるぞ 121 00:11:13,009 --> 00:11:18,014 いや 何かこだわりがあるんだろう で 本気って何がだ? 122 00:11:18,014 --> 00:11:24,004 諸君 質の差は多少なりともあるが 狂信的ゲリラ集団を 123 00:11:24,004 --> 00:11:27,007 一般的尺度だけで 推し量ることができないのは 124 00:11:27,007 --> 00:11:31,011 諸君も知っているだろう 我々は ベルーガ政府からの要請に基づき 125 00:11:31,011 --> 00:11:36,011 本件を極左ゲリラ人質救出作戦 として実行する 126 00:11:39,019 --> 00:11:41,019 何? それ 127 00:11:51,014 --> 00:11:56,014 残念だけど メリッサ また今度 教えてね 128 00:11:59,005 --> 00:12:02,008 お風呂に入ってても 呼び出されるなんて 129 00:12:02,008 --> 00:12:04,010 やっぱ艦長さんって大変なんだな 130 00:12:04,010 --> 00:12:07,013 どうする? のぼせちゃわないうちに 131 00:12:07,013 --> 00:12:09,015 私らも出よっか 132 00:12:09,015 --> 00:12:12,018 うん… あっ! 133 00:12:12,018 --> 00:12:15,005 メリッサ また今度 教えてね 134 00:12:15,005 --> 00:12:17,007 今日を逃したら 135 00:12:17,007 --> 00:12:20,010 また いつ聞けるか わかったもんじゃないわ 136 00:12:20,010 --> 00:12:25,015 やっぱり もうちょっとだけ フッ… しょうがないわね 137 00:12:25,015 --> 00:12:29,019 で 訓練キャンプの教官たちだけじゃ 人員が足りないってんで 138 00:12:29,019 --> 00:12:35,008 訓練生からも有志を募って 人質救出部隊を編成したんだけど 139 00:12:35,008 --> 00:12:39,008 あの2人も志願したんだ よりにもよってね 140 00:12:55,011 --> 00:12:57,013 こちらチームサファイア 141 00:12:57,013 --> 00:13:01,017 まずいことになった 非常に重大な事態だ 142 00:13:01,017 --> 00:13:04,020 どうしたの? 変態ゲリラのくせに 143 00:13:04,020 --> 00:13:06,020 敵がASを3機も持ってて 144 00:13:12,012 --> 00:13:15,015 本隊が 全員捕虜になっちゃったのよ 145 00:13:15,015 --> 00:13:19,019 残ったのは後方確保の班 4名 146 00:13:19,019 --> 00:13:23,023 撤退しましょう 我々4人ではいかんともしがたい 147 00:13:23,023 --> 00:13:27,010 戻って態勢を立て直すべきです だめよ 148 00:13:27,010 --> 00:13:32,015 それじゃ時間がかかりすぎる 我々以上に敵が態勢を立て直すわ 149 00:13:32,015 --> 00:13:36,019 しかし… 戦いには流れがある 150 00:13:36,019 --> 00:13:41,024 その流れをつかみそこなったら 今度こそ本当の敗北が来るわ 151 00:13:41,024 --> 00:13:44,027 今は まだどうにかなる 152 00:13:44,027 --> 00:13:47,013 どうするよ? お前 えっ? 153 00:13:47,013 --> 00:13:51,017 何か隠してることあるんだろ? あんたほどじゃない 154 00:13:51,017 --> 00:13:56,022 ん? やっぱ何かあんのね あんたたち 155 00:13:56,022 --> 00:14:01,027 で どうしたの? もちろん 本性暴いたわよ 156 00:14:01,027 --> 00:14:05,015 ナイーブで ライフル射撃が苦手なペテン師と 157 00:14:05,015 --> 00:14:08,015 わざと目立たない成績を 取れるやつのね 158 00:14:12,022 --> 00:14:15,022 こちらウェーバー 配置に着いた 159 00:14:17,027 --> 00:14:21,027 こちらセガール 予定どおり 気付かれていない 160 00:14:25,018 --> 00:14:27,018 こちらジマー いつでもいけるぞ 161 00:14:35,028 --> 00:14:40,016 諸君 公開処刑の時間だ オォー! 162 00:14:40,016 --> 00:14:42,018 そこまでよ! ん? 163 00:14:42,018 --> 00:14:45,021 ん!? あそこだ! ん! 164 00:14:45,021 --> 00:14:49,025 死にたくなかったら 人質を解放して投降なさい 165 00:14:49,025 --> 00:14:53,029 もう あんたたちは 6機の新型ASに包囲されてるわ 166 00:14:53,029 --> 00:14:58,018 諦めな 命までは取らないであげるから 167 00:14:58,018 --> 00:15:02,018 降参しろ? ばかか! 見え透いたはったりを 168 00:15:04,024 --> 00:15:08,028 あと1mってとこだ そっちから見て右側の機体だ 169 00:15:08,028 --> 00:15:12,028 どうにか右にずらせねえか? やってみる 170 00:15:14,034 --> 00:15:17,020 特に そこのポンコツ! 171 00:15:17,020 --> 00:15:20,023 あんたなんて真っ先にやられるわ 172 00:15:20,023 --> 00:15:22,025 私もASには詳しいから わかるのよ 173 00:15:22,025 --> 00:15:24,027 そのトロくさい動き 174 00:15:24,027 --> 00:15:29,032 まず機体以上に 乗ってるやつがトロい 臭い ブ男 175 00:15:29,032 --> 00:15:31,034 ヒキガエルみたいに はいつくばって 176 00:15:31,034 --> 00:15:35,021 逃げきれずに踏み潰されて 内臓と へどを 177 00:15:35,021 --> 00:15:40,026 自分の醜い面の上に ぶちまけて死ぬ ブ男よ! 178 00:15:40,026 --> 00:15:42,026 はぁ? 179 00:15:45,031 --> 00:15:47,033 動きなさいよ 180 00:15:47,033 --> 00:15:52,021 あんた ここまで言われても 怒んないなんて本物の不感症? 181 00:15:52,021 --> 00:15:56,025 お… 俺はブ男なんかじゃねえ! フッ… 182 00:15:56,025 --> 00:16:00,029 いいえ ブ男 先祖伝来 子々孫々 183 00:16:00,029 --> 00:16:04,033 ブ男で鈍くて臭くて モテない救いようのない 184 00:16:04,033 --> 00:16:06,035 鼻くそ野郎に決まってんのよ! 185 00:16:06,035 --> 00:16:08,037 えっ? はっ? 186 00:16:08,037 --> 00:16:10,037 何だ? そりゃ… 187 00:16:12,025 --> 00:16:15,025 鼻くそ野郎で何が悪い! 188 00:16:17,030 --> 00:16:19,030 見えたぜ! 189 00:16:31,027 --> 00:16:33,027 ビンゴ! 190 00:16:46,025 --> 00:16:48,025 うっ… 191 00:17:08,031 --> 00:17:10,031 うっ! 192 00:17:13,036 --> 00:17:16,036 あっ… こりゃだめだわ 193 00:17:18,041 --> 00:17:20,041 ハッ!? 194 00:17:32,021 --> 00:17:34,021 フッ… 195 00:17:45,034 --> 00:17:49,034 くそっ… 敵味方識別信号 解除 196 00:18:29,028 --> 00:18:36,035 良いミッションだった 曹長 あなたは良い下士官だ 197 00:18:36,035 --> 00:18:38,037 ありがとう 198 00:18:38,037 --> 00:18:42,037 では失礼します 幸運をお祈りします 199 00:18:44,027 --> 00:18:48,027 達者でな マオねえさん 結構 楽しかったぜ 200 00:19:02,028 --> 00:19:06,032 それで新人スカウトは どうなったの? 201 00:19:06,032 --> 00:19:08,034 どうって… 今のとおりよ 202 00:19:08,034 --> 00:19:12,034 あっ!? そっか そうだよね 203 00:19:18,027 --> 00:19:20,029 あっ!? あっ… 204 00:19:20,029 --> 00:19:23,029 あ… あぁ… 205 00:19:25,034 --> 00:19:30,039 こんなとこで何してんのよ? い… いや~ 206 00:19:30,039 --> 00:19:36,029 ビンゴゲームの敗者復活戦でね 景品が足りなくなっちまって 207 00:19:36,029 --> 00:19:39,032 また何か ふらちなことを… あ… あぁ… いや… 208 00:19:39,032 --> 00:19:43,036 例えば艦長愛用の下着… とか 209 00:19:43,036 --> 00:19:47,040 肯定だ 確かにそのようなことを 言っていた 210 00:19:47,040 --> 00:19:49,040 あ… あっ… 211 00:19:52,045 --> 00:19:55,031 ね… ねえさん… 落ち着いて… なっ… 212 00:19:55,031 --> 00:19:58,031 クールにいこうぜってば… あっ… ぬあぁぁぁぁ… 213 00:20:03,039 --> 00:20:06,042 あんなに怒ることなのか? はぁ… 214 00:20:06,042 --> 00:20:10,042 でも さっきのマオさんの あの顔ったら 215 00:20:12,048 --> 00:20:15,034 何? いや… 216 00:20:15,034 --> 00:20:18,037 次は ここだ 217 00:20:18,037 --> 00:20:23,037 ここがミサイル発射管室だ うわぁ~ 218 00:21:07,036 --> 00:21:09,038 はぁ~… 219 00:21:09,038 --> 00:21:13,038 何か やっぱり パーティーのときとは違うね 220 00:21:17,046 --> 00:21:21,050 うん 艦が作戦海域に近づいたからな 221 00:21:21,050 --> 00:21:23,050 作戦海域? 222 00:21:26,038 --> 00:21:29,938 そうだ もうすぐ実戦が始まる 223 00:23:12,044 --> 00:23:14,046 さて 遠足気分はおしまいです 224 00:23:14,046 --> 00:23:18,050 出撃の準備はいいですね 宗介の様子が変なのよ 225 00:23:18,050 --> 00:23:21,053 敵は かなりやばそうだし メリッサ… 226 00:23:21,053 --> 00:23:24,056 次回 「フルメタル・パニック!」 第20話 ヴェノムの火 227 00:23:24,056 --> 00:23:26,056 何だろう? 嫌な予感…