1 00:00:40,374 --> 00:02:10,831 2 00:02:10,831 --> 00:02:12,833 ベリルダオブ島の制圧は ほぼ完了 3 00:02:12,833 --> 00:02:17,838 残存兵が抵抗を続けているが まもなく鎮圧できる見込み 4 00:02:17,838 --> 00:02:22,838 捕虜の数は17名 基地内に 監禁されていた人質は無事救出 5 00:02:27,832 --> 00:02:29,834 メリッサ・マオ曹長は重傷 6 00:02:29,834 --> 00:02:32,834 繰り返す メリッサ・マオ曹長は重傷 7 00:03:05,836 --> 00:03:08,839 まっ こういうこともあらあな 8 00:03:08,839 --> 00:03:12,843 クルツ… リャン… 大丈夫だよ 9 00:03:12,843 --> 00:03:16,843 ねえさんがタフなのは お前が よく知ってんだろうが 10 00:03:24,839 --> 00:03:28,839 気にするな ご苦労だった 大尉殿… 11 00:03:36,834 --> 00:03:39,834 よう イワン 久しぶりだな 12 00:03:41,839 --> 00:03:43,841 何をたくらんでいる? 13 00:03:43,841 --> 00:03:46,844 たくらむ? 何の話だよ? 14 00:03:46,844 --> 00:03:51,832 私は 貴様を容赦する気はない 取り引きのたぐいもなしだ 15 00:03:51,832 --> 00:03:55,836 何もかも吐かせた上で この地上から抹殺してやる 16 00:03:55,836 --> 00:03:59,840 覚えておけ おぉ~ 怖い 17 00:03:59,840 --> 00:04:02,840 連行しろ はっ 18 00:04:09,834 --> 00:04:13,838 少佐 5分以内に撤収しろ 19 00:04:13,838 --> 00:04:16,841 私は米軍との連絡折衝を 行わねばならん 20 00:04:16,841 --> 00:04:18,841 はっ! 21 00:04:22,830 --> 00:04:24,830 フッ… 22 00:04:31,839 --> 00:04:36,844 私の知っている あの男は こんな無意味なまねはしない男だ 23 00:04:36,844 --> 00:04:40,831 じだらくで享楽的に見えても やつもプロなのだ 24 00:04:40,831 --> 00:04:45,836 必ず入念な計画を立てて 自分の安全を確保する 25 00:04:45,836 --> 00:04:47,838 しかし 今回は何もかも不自然だ 26 00:04:47,838 --> 00:04:49,840 陽動ということは ないでしょうか? 27 00:04:49,840 --> 00:04:54,845 我々の注意を引きつけ 本隊が別の場所を攻撃する 28 00:04:54,845 --> 00:04:58,845 可能性はある 上層部には その旨 伝えてはあるが… 29 00:05:02,837 --> 00:05:05,840 ヴェノムについては テスタロッサ大佐の指示を仰げ 30 00:05:05,840 --> 00:05:11,846 あの男の扱いは君に任せる 検疫が終わるまでは完全に隔離 31 00:05:11,846 --> 00:05:15,833 シロとわかれば 他の衛生問題は 全て無視してもいい 32 00:05:15,833 --> 00:05:18,836 たとえ急病になってもですな? 33 00:05:18,836 --> 00:05:22,840 そうだ たとえ それが仮病でなくてもだ 34 00:05:22,840 --> 00:05:25,843 知能の高い猛獣を 扱うつもりでいろ 35 00:05:25,843 --> 00:05:27,843 了解しました 36 00:05:36,837 --> 00:05:39,840 輸送ヘリ2番機 着陸完了 37 00:05:39,840 --> 00:05:41,842 M9と負傷者の収容を急げ 38 00:05:41,842 --> 00:05:44,845 給油完了次第 ベリルダオブ島に戻る 39 00:05:44,845 --> 00:05:46,845 急げ!次が来るぞ! 40 00:05:48,832 --> 00:05:50,834 あっ!? 41 00:05:50,834 --> 00:05:52,834 マオさん! 42 00:05:54,838 --> 00:05:56,840 マオさん… 43 00:05:56,840 --> 00:06:00,844 大丈夫 脳しんとうと あばらに ひびが入っただけだとさ 44 00:06:00,844 --> 00:06:04,848 じゃ… じゃあ 命は? あんな じゃじゃ馬 45 00:06:04,848 --> 00:06:08,848 死神のほうが嫌がって 寄りつかないだろうさ 46 00:06:10,838 --> 00:06:12,838 宗介 47 00:06:37,848 --> 00:06:40,834 みんなの所に戻らないの? 48 00:06:40,834 --> 00:06:44,838 ミスをした 仲間に合わせる顔がない 49 00:06:44,838 --> 00:06:47,841 誰か死んじゃったの? 50 00:06:47,841 --> 00:06:51,845 いや… じゃあ いいじゃない 51 00:06:51,845 --> 00:06:54,848 マオさんも そんなに ひどい様子じゃなかったし 52 00:06:54,848 --> 00:06:56,850 気安く言うな 53 00:06:56,850 --> 00:06:59,837 気安くって そんなつもりじゃ… 54 00:06:59,837 --> 00:07:02,840 一歩間違えば 彼女は死んでいたんだ 55 00:07:02,840 --> 00:07:05,843 俺と あのASのせいで えっ? 56 00:07:05,843 --> 00:07:10,848 あの装置… ラムダ・ドライバを 使いこなせなかった 57 00:07:10,848 --> 00:07:14,852 精神を増幅だのイメージだのと 訳がわからん 58 00:07:14,852 --> 00:07:19,840 そんな曖昧な代物は兵器ではない ただのまじないだ 59 00:07:19,840 --> 00:07:22,840 あれを作ったやつは 最低の技術者だ 60 00:07:24,845 --> 00:07:28,849 少し休んだら? 疲れてるんだよ きっと 61 00:07:28,849 --> 00:07:32,836 ヘルマジスタンでも その… 62 00:07:32,836 --> 00:07:34,838 大変だったんでしょ? いろいろ… 63 00:07:34,838 --> 00:07:39,843 聞いたのクルツ君に クルツ君も心配してたよ 64 00:07:39,843 --> 00:07:41,845 俺は疲れてなどいない 65 00:07:41,845 --> 00:07:44,848 でも ちょっと宗介らしくないと思う 66 00:07:44,848 --> 00:07:47,851 君に俺の何がわかる! えっ!? 67 00:07:47,851 --> 00:07:50,838 軽々しく らしいなどと言わないでくれ! 68 00:07:50,838 --> 00:07:52,840 俺は ただの傭兵だ 69 00:07:52,840 --> 00:07:56,844 普通の任務を普通の装備で こなしていればよかったんだ 70 00:07:56,844 --> 00:08:00,848 だが あのハイジャック事件から けちが付きっぱなしだ 71 00:08:00,848 --> 00:08:05,853 ガウルン あのAS ヘルマジスタン 君の護衛 72 00:08:05,853 --> 00:08:08,839 やっかいごとばかりだ 73 00:08:08,839 --> 00:08:10,841 わ… 私だって… 74 00:08:10,841 --> 00:08:13,844 私だって べつに あんたに 頼んだわけじゃないわよ! 75 00:08:13,844 --> 00:08:17,848 そんなに迷惑だったら や… やめればいいじゃない! 76 00:08:17,848 --> 00:08:19,850 そうはいかん 俺にしかできない任務だ 77 00:08:19,850 --> 00:08:22,853 何よ? それ 任務って そんなの… 78 00:08:22,853 --> 00:08:26,840 疲れているのは君のほうだな 疲れてない! 79 00:08:26,840 --> 00:08:29,843 私 これでも心配してたんだよ 80 00:08:29,843 --> 00:08:32,846 なのに… わかった 81 00:08:32,846 --> 00:08:36,846 わかったから部屋に戻れ 82 00:08:49,847 --> 00:08:51,847 見たか? 見た 83 00:08:53,851 --> 00:08:55,853 宗介 84 00:08:55,853 --> 00:08:57,855 うっ!あっ… 85 00:08:57,855 --> 00:09:00,841 やめろ クルツ! うるせえ! 86 00:09:00,841 --> 00:09:03,844 何のまねだ? 悪いけどな聞いてたぜ 87 00:09:03,844 --> 00:09:08,849 でもって てめえのヒーロー気取りに 我慢できなくなった それだけだ 88 00:09:08,849 --> 00:09:10,851 ヒーロー気取りだと? 俺は… 89 00:09:10,851 --> 00:09:12,853 ちいっと 大活躍できなかったからって 90 00:09:12,853 --> 00:09:15,856 ガキみてえにふてくされて 女に八つ当たりしやがって! 91 00:09:15,856 --> 00:09:20,844 てめえみてえな野郎が 将来 近所迷惑な暴力亭主になるんだよ 92 00:09:20,844 --> 00:09:24,848 わかってんのか コラァ! 言ってることが めちゃくちゃだ 93 00:09:24,848 --> 00:09:27,851 俺は八つ当たりなど… してたじゃねえか バーロー! 94 00:09:27,851 --> 00:09:30,854 あんな いい子を泣かせるか? 普通 95 00:09:30,854 --> 00:09:32,856 てめえはクソ野郎だ 反省しやがれ! 96 00:09:32,856 --> 00:09:34,856 泣いて… 97 00:09:37,845 --> 00:09:40,848 フン… 気にしてんのはわかるけどよ 98 00:09:40,848 --> 00:09:42,850 ああいうことは いつだってある 99 00:09:42,850 --> 00:09:44,852 おめえだって トーシローじゃねえんだ 100 00:09:44,852 --> 00:09:47,855 それくらい知ってるだろうが 101 00:09:47,855 --> 00:09:51,855 一人で戦争してるつもりかよ! 気取ってんじゃねえぞ! 102 00:09:59,850 --> 00:10:02,853 壊れてない? ヴェノムが? 103 00:10:02,853 --> 00:10:07,841 ええ 装甲と肩のECSレンズが 破損してる程度で 104 00:10:07,841 --> 00:10:11,845 あとは どこも 勝手に動きだす危険もありません 105 00:10:11,845 --> 00:10:13,847 自爆装置もありましたが 106 00:10:13,847 --> 00:10:16,847 誰かが触らなければ 決して作動しません 107 00:10:18,852 --> 00:10:23,857 大佐? あぁ… とにかくお疲れさまでした 108 00:10:23,857 --> 00:10:27,857 ヴェノムは基地で分解しましょう はい 大佐 109 00:10:34,852 --> 00:10:37,852 マデューカスさん はい 艦長 110 00:10:39,857 --> 00:10:42,857 ちょっと お話があるんですけど 111 00:10:47,848 --> 00:10:51,852 これから12時間のうちに 例のトイ・ボックスが お前たちのそば 112 00:10:51,852 --> 00:10:54,855 半径100km以内を通る 113 00:10:54,855 --> 00:10:57,858 …かもしれん 114 00:10:57,858 --> 00:11:01,845 やつを見つけたら データを集めまくれ? 115 00:11:01,845 --> 00:11:04,848 どうやって見つけろってんだ! 116 00:11:04,848 --> 00:11:08,852 あぁ まったく! 失敗続きですからね 117 00:11:08,852 --> 00:11:12,852 多分 司令部も あまり期待していないのでは? 118 00:11:15,859 --> 00:11:18,846 俺は子供時代 オクラホマ・セイラーズという 119 00:11:18,846 --> 00:11:21,849 少年野球のチームを 率いておってな 120 00:11:21,849 --> 00:11:23,851 はぁ? 121 00:11:23,851 --> 00:11:28,856 その一員にノビーという 救いようのない ダメ男がおった 122 00:11:28,856 --> 00:11:32,860 俺様はやつをライトの8番にして 徹底的に冷遇した 123 00:11:32,860 --> 00:11:36,847 エラーをしたらキャシーの前で パンツを下ろさせた 124 00:11:36,847 --> 00:11:39,850 キャシーって? 我が身がこうなってみると 125 00:11:39,850 --> 00:11:43,854 あの寒空の下で ライトのポジションを守っていた 126 00:11:43,854 --> 00:11:46,857 ノビーの気持ちが 少しはわかるような気がしてな 127 00:11:46,857 --> 00:11:50,861 長いわりに しょうもない話ですね 貴様! 128 00:11:50,861 --> 00:11:53,847 この俺様の 少年時代の美しい思い出を 129 00:11:53,847 --> 00:11:55,847 ばかにするか! 130 00:12:05,859 --> 00:12:10,847 あのね かなめちゃん そこにいるのは かまわないけど 131 00:12:10,847 --> 00:12:13,850 どう? 食べる? いらない 132 00:12:13,850 --> 00:12:17,854 寝るんだったら 艦長室に帰ったほうがいいよ 133 00:12:17,854 --> 00:12:20,857 帰りたくない そう言わずに 134 00:12:20,857 --> 00:12:23,860 一度 シャワーでも浴びて ぐっすり眠れば 135 00:12:23,860 --> 00:12:25,862 少しは元気も出るだろうから 136 00:12:25,862 --> 00:12:29,762 迷惑? いや そんなことないけど 137 00:12:36,857 --> 00:12:38,857 あぁ かなめちゃん 138 00:14:00,857 --> 00:14:02,857 ん… あっ! 139 00:14:13,854 --> 00:14:15,856 ふわぁ~… 140 00:14:15,856 --> 00:14:19,860 気を抜くなよ ですがね 141 00:14:19,860 --> 00:14:21,862 たとえ上海雑技団だって 142 00:14:21,862 --> 00:14:24,865 あの状態から縄抜けするのは 無理ですよ 143 00:14:24,865 --> 00:14:27,851 あらゆる危険性に備えるのが 我々の仕事だ 144 00:14:27,851 --> 00:14:30,751 危険性ったって あっ… 145 00:14:32,856 --> 00:14:37,856 例えば こんなのはどうだ? あ… あぁ… 146 00:14:49,856 --> 00:14:54,861 フゥ~ このまま 放っておかれるかと思った 147 00:14:54,861 --> 00:14:59,866 そうしようとも思ったがな さっきの作戦で決心がついた 148 00:14:59,866 --> 00:15:02,853 ここはだめだ アマちゃんぞろいで話にならん 149 00:15:02,853 --> 00:15:08,859 ともかく感謝だ ミスター… ダニガンだ ジョン・ダニガン 150 00:15:08,859 --> 00:15:11,862 よろしく ジョン 気安く呼ぶな! 151 00:15:11,862 --> 00:15:14,865 俺をジョンと呼んでいい人間は 限られている 152 00:15:14,865 --> 00:15:18,852 ハハッ!じゃあ ついでに 貴様の指図は受けないとか? 153 00:15:18,852 --> 00:15:21,852 フン!よくわかってるじゃないか 154 00:15:23,857 --> 00:15:25,859 うっ… 155 00:15:25,859 --> 00:15:27,859 うっ! 156 00:15:29,863 --> 00:15:35,869 やれやれ 油断したかな? ジョン 貴様! 157 00:15:35,869 --> 00:15:39,856 気安く呼ぶな? 指図は受けない? 158 00:15:39,856 --> 00:15:44,861 それじゃ困るんだよ ジョン 159 00:15:44,861 --> 00:15:46,861 うぅ… 160 00:15:48,865 --> 00:15:51,868 ん? わ… わかった… 161 00:15:51,868 --> 00:15:55,856 悪かったよ 悪かった! ほんとに そう思ってる? 162 00:15:55,856 --> 00:16:00,861 思ってる もう あんたを困らせたりしない 163 00:16:00,861 --> 00:16:02,861 フン… 164 00:16:05,866 --> 00:16:08,869 発令所は この先だ 艦長もいる 165 00:16:08,869 --> 00:16:10,854 よし よし 166 00:16:10,854 --> 00:16:13,857 どこへ行く気だ? 167 00:16:13,857 --> 00:16:16,860 こういうことだったとはなぁ 168 00:16:16,860 --> 00:16:21,865 カリーニン少佐が内通者の可能性にも 用心しろとおっしゃっていたが 169 00:16:21,865 --> 00:16:25,869 まさか SRT要員の貴様だったとは 170 00:16:25,869 --> 00:16:29,769 大尉 これは? ウェーバーたちを呼べ 急げ 171 00:16:31,858 --> 00:16:33,858 どうした? グェン 早く! 172 00:16:40,867 --> 00:16:44,871 …で もう一人の協力者ってのが あんた? 173 00:16:44,871 --> 00:16:47,871 そうだ 俺はグェン・ビェン・ボー 174 00:16:50,861 --> 00:16:53,864 今のはボーナスになるのかい? 175 00:16:53,864 --> 00:16:56,867 あっ… 176 00:16:56,867 --> 00:17:00,871 あっ!? フフッ… 177 00:17:00,871 --> 00:17:02,871 あ… あぁ… 178 00:17:05,859 --> 00:17:07,859 あっ! 179 00:17:09,863 --> 00:17:12,866 叫んでもいいぜ お嬢ちゃん 180 00:17:12,866 --> 00:17:15,869 でも そうしたら いろいろと痛い思いもするし 181 00:17:15,869 --> 00:17:18,872 男の子に モテない体になっちまうぞ 182 00:17:18,872 --> 00:17:23,860 騒がれると面倒だ 始末しよう いや その子は ちょっと特殊でな 183 00:17:23,860 --> 00:17:26,863 殺しちゃいかんことに なってるんだ 184 00:17:26,863 --> 00:17:28,865 なるべくだけどな 185 00:17:28,865 --> 00:17:33,765 ご無沙汰 かなめちゃん 学校のみんなは元気? 186 00:17:36,873 --> 00:17:39,859 だめよ!絶対にだめ 187 00:17:39,859 --> 00:17:44,864 SRT要員と格闘しても 勝ち目はないわ これは命令です 188 00:17:44,864 --> 00:17:48,864 さすがは艦長殿 戦力差を きちんとわきまえていらっしゃる 189 00:17:50,870 --> 00:17:52,872 聞きましたか? 皆さん 190 00:17:52,872 --> 00:17:54,858 変なことをしないほうが いいですよ 191 00:17:54,858 --> 00:17:58,862 かわいい かわいい艦長さんが 未成年が見てはいけないような 192 00:17:58,862 --> 00:18:02,866 ひどいことをされちゃいますよ 了解? 193 00:18:02,866 --> 00:18:09,873 かなめさん けがはありませんか? うん でも兵隊さんが1人… 194 00:18:09,873 --> 00:18:11,858 では 本題に移ろうか 195 00:18:11,858 --> 00:18:16,863 艦長さん 進路を北の方 3-3-0にしてもらおうかな 196 00:18:16,863 --> 00:18:19,866 お断りです ふ~ん… 197 00:18:19,866 --> 00:18:22,869 これでも? やめて! 198 00:18:22,869 --> 00:18:26,873 いけません 艦長 自分は恨んだりしません 199 00:18:26,873 --> 00:18:30,860 他の者もです どうか… じゃあ 死んじまいな 200 00:18:30,860 --> 00:18:33,863 待って! ん? 201 00:18:33,863 --> 00:18:38,868 取り舵 進路 3-3-0 艦長… 202 00:18:38,868 --> 00:18:41,868 進路変更ぐらいなら大丈夫です 203 00:18:43,873 --> 00:18:47,861 聞こえなかったの? 進路 3-3-0よ 204 00:18:47,861 --> 00:18:50,861 取り舵 進路 3-3-0 205 00:18:58,872 --> 00:19:00,874 うん 206 00:19:00,874 --> 00:19:03,860 実は 今のは余興でね 207 00:19:03,860 --> 00:19:05,862 君が 言うことを 聞いてくれないときのために 208 00:19:05,862 --> 00:19:10,867 こういうのも用意してあるんだよ まさか… どこでそれを? 209 00:19:10,867 --> 00:19:16,873 誘いに乗ってくれたのは そこの2人だけじゃないのさ 210 00:19:16,873 --> 00:19:21,861 金が欲しいやつは どこにでもいる あんたらの本部の技術班にもね 211 00:19:21,861 --> 00:19:24,864 本部に… 212 00:19:24,864 --> 00:19:28,868 もっとも 抱き込めるやつを 探すのは苦労したがね 213 00:19:28,868 --> 00:19:32,768 ミスリルってのは やたらモラルが 高い組織のようだな 214 00:19:34,874 --> 00:19:36,874 あっ… 215 00:19:38,862 --> 00:19:42,866 ようこそ ガウルン艦長 ご命令をどうぞ 216 00:19:42,866 --> 00:19:47,871 ありがとう AI君 そんな… そんな… 217 00:19:47,871 --> 00:19:50,874 手始めに 避難訓練でもしてみようか 218 00:19:50,874 --> 00:19:52,874 アイ サー 219 00:19:54,878 --> 00:19:56,863 第2機関室に火災発生 220 00:19:56,863 --> 00:20:01,868 全ての乗員は 艦前部の主格納庫へ退避せよ 221 00:20:01,868 --> 00:20:04,871 これは訓練である 222 00:20:04,871 --> 00:20:07,874 いきなり火災訓練かよ? 223 00:20:07,874 --> 00:20:09,874 うちの艦長も意地が悪いよな 224 00:20:13,863 --> 00:20:15,865 いかん 扉が閉まるぞ 225 00:20:15,865 --> 00:20:18,868 客人の千鳥かなめが この先にいるはずです 226 00:20:18,868 --> 00:20:20,870 捜しに行かせてください だめだ 227 00:20:20,870 --> 00:20:23,873 ここから後ろの人間は もう死んだことになっている 228 00:20:23,873 --> 00:20:25,875 しかし… 諦めろ 命令だ 229 00:20:25,875 --> 00:20:27,875 命令… 230 00:20:33,867 --> 00:20:35,867 あっ!コラ 貴様! 231 00:20:38,872 --> 00:20:42,876 あっ! いいのかよ? 命令違反だぜ 232 00:20:42,876 --> 00:20:44,878 そういうお前は なぜそこにいる? 233 00:20:44,878 --> 00:20:48,865 俺はな 基本的に団体行動が嫌いなんだよ 234 00:20:48,865 --> 00:20:51,868 しっかし まあ 誰か来るだろうとは思ってたが 235 00:20:51,868 --> 00:20:55,872 お前とはね 多分 何かまずいことが起きている 236 00:20:55,872 --> 00:20:58,872 だな 行くか! ああ! 237 00:21:00,877 --> 00:21:03,880 メイン隔壁 閉鎖完了 238 00:21:03,880 --> 00:21:08,880 本船の前部と後部は 完全に遮断されました 239 00:21:15,875 --> 00:21:18,875 負けちゃだめ 240 00:23:10,873 --> 00:23:13,876 状況は最悪です ガウルンに艦を占拠され 241 00:23:13,876 --> 00:23:16,879 クルーたちの命は風前のともし火 242 00:23:16,879 --> 00:23:20,883 次回 「フルメタル・パニック!」 第22話 ジャック・イン・ザ・ボックス 243 00:23:20,883 --> 00:23:24,883 かなめさん 最後の希望は あなただけです 急いで!