1 00:00:04,254 --> 00:00:08,341 (観察者)ハヤセの子孫である カハクとの旅 2 00:00:09,175 --> 00:00:13,054 捕らわれの身となったフシの心は 3 00:00:13,138 --> 00:00:16,141 ノッカーとの果てしない戦いに 揺れる 4 00:00:17,434 --> 00:00:20,311 (フシ)オレがいる意味なんて… あるのか? 5 00:00:20,395 --> 00:00:22,272 (ボン)フシ… 6 00:00:22,355 --> 00:00:26,443 この僕 ボンシェンが お前に新しい世界を与えてやる 7 00:00:31,031 --> 00:00:35,785 ♪~ 8 00:01:56,491 --> 00:02:00,954 ~♪ 9 00:02:05,041 --> 00:02:06,042 {\an8}(ドラムロールの音) 10 00:02:06,042 --> 00:02:09,128 (ナレーション) 今週のベストボンニスト賞は… 11 00:02:06,042 --> 00:02:09,128 {\an8}(ドラムロールの音) 12 00:02:10,171 --> 00:02:11,881 我らが王子 13 00:02:11,965 --> 00:02:16,135 ボンシェン・ニコリ・ラ・ テイスティピーチ=ウラリス! 14 00:02:16,219 --> 00:02:19,472 不死身を捕らえた功績に称賛の嵐! 15 00:02:20,723 --> 00:02:22,809 (女性)さすがボンさまですわ 16 00:02:22,892 --> 00:02:25,603 (男性)ますます熟してますわ 17 00:02:25,687 --> 00:02:29,566 (人々の称賛の声) 18 00:02:33,611 --> 00:02:35,488 (ボン)おはよう フシ 19 00:02:35,572 --> 00:02:37,949 よく寝られた? 20 00:02:38,032 --> 00:02:40,160 悩みは解決したかい? 21 00:02:40,243 --> 00:02:41,744 (フシ)いや まだ… 22 00:02:41,828 --> 00:02:45,164 だよね うんうん よーく分かってるよ 23 00:02:45,248 --> 00:02:50,086 でも… 今はボンと一緒に いようと思う 24 00:02:50,169 --> 00:02:51,379 (カハク)ハッ 25 00:02:51,462 --> 00:02:54,591 ううう… シビれる~ 26 00:02:54,674 --> 00:02:57,093 ここへノッカーが来るかもしれない 27 00:02:57,176 --> 00:03:00,096 だから今日の夜には 出ていきたいんだが… 28 00:03:00,180 --> 00:03:03,933 ノッカー? そんなの ちょちょいって やっつけてやるよ 29 00:03:04,017 --> 00:03:06,853 地面から急に現れるんだぞ 30 00:03:06,936 --> 00:03:10,189 火薬を仕込んで やっと倒せるようなヤツらだ 31 00:03:10,273 --> 00:03:13,902 (ボン) チッチッチー それなら大丈夫 32 00:03:13,985 --> 00:03:17,488 実は すでに この城中に爆弾を仕込んである 33 00:03:17,572 --> 00:03:19,616 一気に“ドン!”だ 34 00:03:19,699 --> 00:03:22,493 ウソだろ そんなことしたら… 35 00:03:22,577 --> 00:03:24,454 もちろんウソだ 36 00:03:24,537 --> 00:03:27,415 行こう カハク ボン 元気で… 37 00:03:27,498 --> 00:03:29,292 ああん 待って! 38 00:03:29,375 --> 00:03:32,795 今 出ていかれたら捕まえ損だ 39 00:03:32,879 --> 00:03:36,966 僕が王になるまで 君には そばにいてもらわないと困るんだよ 40 00:03:37,050 --> 00:03:38,760 (カハク)なんという汚らわしい! 41 00:03:38,843 --> 00:03:40,637 離れてください 42 00:03:40,720 --> 00:03:44,557 (フシ)王になるって そんな話は 聞いてないし 知らないよ 43 00:03:44,641 --> 00:03:47,018 君のスーパーパワーは きっと役立つ 44 00:03:47,101 --> 00:03:50,813 君が出ていくなら 僕も ついていくから! 45 00:03:52,440 --> 00:03:57,195 (ボン)ということで 僕は フシ一行と共に活動しようと決めた 46 00:03:57,278 --> 00:03:59,656 (報道陣)おおー (男性)なるほど 47 00:03:59,739 --> 00:04:03,284 (ポコア)あにあに! また城を出るって本当でしゅか 48 00:04:03,368 --> 00:04:05,578 (トルタ) 帰ってきたばっかりなのに 49 00:04:05,662 --> 00:04:07,914 悲しむな 弟妹(きょうだい)たちよ 50 00:04:07,997 --> 00:04:12,001 兄はノッカーから人々を守るため ちょちょいと行ってくるだけだ 51 00:04:12,085 --> 00:04:14,045 守護団と共にいると 52 00:04:14,128 --> 00:04:17,298 ベネット教が黙って見ていないと 思うのですが 53 00:04:17,382 --> 00:04:20,468 ベネットが何だ 僕はボン王子だぞ 54 00:04:20,551 --> 00:04:23,429 (王妃) 民には どう言い訳するのです 55 00:04:23,513 --> 00:04:28,393 みんなは あなたを悪のフシを 倒したヒーローだと思っていますよ 56 00:04:29,185 --> 00:04:31,271 正直に伝えよう 57 00:04:31,354 --> 00:04:37,110 すべてを説明し これからはフシに協力していくと 58 00:04:46,786 --> 00:04:47,870 (フシ)フゥ… 59 00:04:47,954 --> 00:04:50,748 ちょちょちょちょ ちょっと! どうしたの 60 00:04:50,832 --> 00:04:53,626 僕が ついていくって言ったの そんなにイヤだった? 61 00:04:53,710 --> 00:04:54,961 (フシ)あっ いや… 62 00:04:55,044 --> 00:04:59,090 出発までは城から離れた所に いようと思って 63 00:04:59,173 --> 00:05:00,425 (ボン)そうだったのか 64 00:05:00,508 --> 00:05:02,510 こんな所で寝るの? 65 00:05:02,593 --> 00:05:05,513 風邪ひいちゃうよ 壁作ってあげる 66 00:05:05,596 --> 00:05:08,224 建物係! 67 00:05:08,307 --> 00:05:11,060 いいよ 自分で作るから 68 00:05:12,020 --> 00:05:13,896 よいしょ 69 00:05:13,980 --> 00:05:17,442 この葉っぱの どこが壁だ 風で飛ばされるぞ 70 00:05:17,525 --> 00:05:20,903 石だと重いんだよな 71 00:05:22,572 --> 00:05:23,906 (ボン)何だ 72 00:05:23,990 --> 00:05:27,994 てっきり家ごと“ドン!”って 作るのかと思ってたけど違うのか 73 00:05:28,077 --> 00:05:30,955 まだ無理だね 部分的なのしか 74 00:05:31,039 --> 00:05:33,082 (建物係)手伝います (フシ)あ… 75 00:05:33,166 --> 00:05:35,668 (ボン)ほかに作れないものは何だ 76 00:05:36,627 --> 00:05:39,047 水だけとか 炎だけとか 77 00:05:39,756 --> 00:05:42,008 自分より うんと大きいものとか 78 00:05:42,091 --> 00:05:43,801 あとは見たことないもの 79 00:05:43,885 --> 00:05:46,429 生き物は作れないの? 80 00:05:46,512 --> 00:05:47,513 (フシ)作れない 81 00:05:49,974 --> 00:05:51,601 カニだ 82 00:05:52,310 --> 00:05:53,519 あ… 83 00:05:54,312 --> 00:05:58,191 フシが今やってる仕事ってのは 全部 集めることでしょ? 84 00:05:58,274 --> 00:06:01,652 それ やり遂げたら どうなるの 85 00:06:03,071 --> 00:06:05,740 考えたことなかった 86 00:06:06,657 --> 00:06:08,493 おい 黒いの! 87 00:06:08,576 --> 00:06:12,121 フシを使い果たしたら 一体 何を褒美にくれるんだ 88 00:06:14,916 --> 00:06:16,834 (観察者)自由を与えよう 89 00:06:17,460 --> 00:06:18,795 あ… 90 00:06:19,629 --> 00:06:22,256 “自由を与える”って言ってる 91 00:06:23,549 --> 00:06:27,720 お答えいただき ありがとう ミスターブラック 92 00:06:27,804 --> 00:06:31,391 僕はボンシェン・ニコリ・ラ・ テイスティピーチ=ウラリス 93 00:06:31,474 --> 00:06:33,684 以後 お見知りおきを 94 00:06:33,768 --> 00:06:35,103 そっちじゃないよ 95 00:06:35,186 --> 00:06:38,439 自由なんて曖昧な言葉を 使うようなヤツ 96 00:06:38,523 --> 00:06:40,525 よく信じられるな 97 00:06:41,192 --> 00:06:46,239 いや… 信じられないから そんな生気のない顔してるのか 98 00:06:46,322 --> 00:06:47,573 あ… 99 00:06:47,657 --> 00:06:50,743 仕事の悩みは しばらく忘れろ 100 00:06:50,827 --> 00:06:54,580 あさって 城を出るときに パレードが行われる 101 00:06:54,664 --> 00:06:58,835 それまでに表情筋を鍛え 笑顔になれるようにしとけ 102 00:06:58,918 --> 00:07:02,922 友達でも作ったら どうだ 恋人はいないのか? 103 00:07:05,216 --> 00:07:08,094 作れ! ボン王子からの命令だ 104 00:07:08,177 --> 00:07:09,387 うん 105 00:07:09,470 --> 00:07:13,307 (ボン)いい子だ それじゃ 僕は行く 106 00:07:14,767 --> 00:07:18,437 逃げるなよ 逃げても ボンは必ず お前を捕まえる 107 00:07:18,521 --> 00:07:21,524 どこまでも 何度でも 108 00:07:22,733 --> 00:07:24,902 カニ ありがとう 109 00:07:45,381 --> 00:07:49,218 (フシ)友達 恋人か… 110 00:07:49,302 --> 00:07:53,598 意味は知ってるけど いまいちピンとこないな 111 00:07:54,307 --> 00:07:56,809 フシちゃん おはー 112 00:07:57,435 --> 00:07:59,979 (ポコア) あにあにからのプレレント 113 00:08:00,062 --> 00:08:02,023 しゅきな子 選んで 114 00:08:02,106 --> 00:08:04,275 わあ… ホントに? 115 00:08:04,358 --> 00:08:05,568 うん 116 00:08:06,444 --> 00:08:10,948 (フシ)でも オレ 乗らなくても 馬そのものに なれるけど 117 00:08:11,032 --> 00:08:14,327 (ポコア)あにあに命令よ 逆らうと死刑よ 118 00:08:14,410 --> 00:08:17,288 そうか 迷うな… 119 00:08:17,371 --> 00:08:19,081 (ポコア) メスのほうが おとなしいお 120 00:08:19,790 --> 00:08:23,252 どの馬なら オレの友達になってくれるかな 121 00:08:23,336 --> 00:08:25,796 (ポコア)お友達が欲ちいの フシしゃん? 122 00:08:25,880 --> 00:08:29,258 作れって言われたんだ ボンに… 123 00:08:29,342 --> 00:08:32,803 イタッ 何だ こいつ… うわっ 124 00:08:32,887 --> 00:08:34,639 (ポコア)あれえ… 125 00:08:34,722 --> 00:08:38,226 こんな美しい お馬さん いたかしら 126 00:08:39,352 --> 00:08:43,147 ねえ この子にしたりゃ? あなたにピッタリよ 127 00:08:43,231 --> 00:08:44,232 うーん… 128 00:08:46,275 --> 00:08:48,903 (ボン)ギャオーン! 129 00:08:51,447 --> 00:08:52,865 (ポコア)あにあに 130 00:08:52,949 --> 00:08:54,283 (フシ)どうした 131 00:08:54,367 --> 00:08:57,328 フシの様子を 見に行こうとしていたの 132 00:08:57,411 --> 00:09:01,040 でも この辺クサいから 鼻を押さえてて 133 00:09:01,123 --> 00:09:02,250 そしたら… 134 00:09:06,295 --> 00:09:08,172 大切なハンカチが! 135 00:09:08,798 --> 00:09:11,884 肥溜め川にドボンしちゃったんだ! 136 00:09:11,968 --> 00:09:13,928 やん きしゃなーい 137 00:09:14,011 --> 00:09:15,221 取ってくるよ 138 00:09:15,304 --> 00:09:17,348 (ボン)やめろ! ドレスが汚れる 139 00:09:20,059 --> 00:09:24,605 この話は次の「週刊ボンシェン」の 目次コメントに書こう 140 00:09:24,689 --> 00:09:26,315 (トド)俺 取ってきますよ 141 00:09:26,399 --> 00:09:27,567 え? 142 00:09:29,318 --> 00:09:31,571 これですか ボンさま 143 00:09:31,654 --> 00:09:33,197 (ポコア)ひゃん! (フシ)あ… 144 00:09:33,281 --> 00:09:36,033 ああ… それそれ たぶん 145 00:09:37,577 --> 00:09:39,996 (ボン・ポコア)ヒィィ… 146 00:09:40,871 --> 00:09:42,957 あ… おっ 147 00:09:46,002 --> 00:09:48,629 あとは自分で きれいにしなさい 148 00:09:48,713 --> 00:09:50,381 はい 149 00:09:58,889 --> 00:10:00,558 (フシ)大丈夫だった? 150 00:10:00,641 --> 00:10:02,268 あっ フシさん 151 00:10:02,351 --> 00:10:05,771 俺も遠征についていくので よろしくお願いします 152 00:10:05,855 --> 00:10:07,481 名前は? 153 00:10:07,565 --> 00:10:10,234 みんなからは トドって呼ばれてます 154 00:10:10,318 --> 00:10:13,195 (フシ)君 勇気あるね 155 00:10:13,279 --> 00:10:15,906 どうして あそこまで できるの 156 00:10:15,990 --> 00:10:19,118 (トド)俺みたいなのが お城に ずっと仕えるには 157 00:10:19,201 --> 00:10:22,830 王子の役に立つ男だって 証明しないと 158 00:10:22,913 --> 00:10:26,417 何でもやりますよ 王子のためなら 159 00:10:26,500 --> 00:10:29,003 あっ これ… 160 00:10:30,629 --> 00:10:33,382 本当に王子が持ってたんですか 161 00:10:33,466 --> 00:10:37,261 そうじゃないかな 大切なハンカチって言ってたし 162 00:10:37,345 --> 00:10:41,223 えっ そんな… 王子がですか 163 00:10:45,019 --> 00:10:47,188 (フシ)誰か好きなの? (トド)え? 164 00:10:47,271 --> 00:10:48,731 ボンが好きなの? 165 00:10:48,814 --> 00:10:51,484 そそ… そんなわけありません 166 00:10:51,567 --> 00:10:54,737 俺 男なので… ですので! 167 00:10:55,363 --> 00:10:57,531 あっ そう… 168 00:11:02,411 --> 00:11:04,872 (フシ)よしよし おとなしく… 169 00:11:04,955 --> 00:11:06,666 がっ… ぐっ… 170 00:11:06,749 --> 00:11:08,793 (馬のいななき) 171 00:11:08,876 --> 00:11:11,545 (カハク) 後ろから近づいたらダメですよ 172 00:11:11,629 --> 00:11:13,964 乗馬の技術は まだまだのようですね 173 00:11:14,048 --> 00:11:16,384 (フシ)旅の途中で覚えるさ 174 00:11:18,427 --> 00:11:20,137 なあ カハク 175 00:11:20,221 --> 00:11:23,224 男同士でも 好きになったりするのか? 176 00:11:23,307 --> 00:11:26,185 えっ 何です 急に 177 00:11:26,268 --> 00:11:29,271 あ あ あ… あるんじゃないですか 178 00:11:29,355 --> 00:11:33,150 広い世の中ですから 私は知りませんけど 179 00:11:37,822 --> 00:11:40,783 フシは どちらを 好きになるんですか 180 00:11:40,866 --> 00:11:43,744 女性か 男性か 181 00:11:43,828 --> 00:11:45,955 女の子じゃないかな 182 00:11:46,038 --> 00:11:48,040 男でいた時間 長かったし 183 00:11:48,124 --> 00:11:51,085 お… 男を好きになっても いいと思います 184 00:11:51,168 --> 00:11:52,795 今のフシは女性ですし 185 00:11:52,878 --> 00:11:55,756 そのようになる可能性も あると思います 186 00:11:55,840 --> 00:11:57,675 ああ… そうだね 187 00:11:57,758 --> 00:11:58,759 はい 188 00:12:00,177 --> 00:12:02,972 なぜ こんな話を私に? 189 00:12:03,097 --> 00:12:05,474 (フシ)分からないから聞いてみた 190 00:12:05,558 --> 00:12:08,686 ひとりでいる時間が長かったからな 191 00:12:08,769 --> 00:12:12,148 友達や恋人を作って 笑顔になれって 192 00:12:12,231 --> 00:12:13,691 ボンに言われたんだ 193 00:12:15,526 --> 00:12:19,155 できるといいですね 恋人 194 00:12:24,744 --> 00:12:27,121 (煙花火の音) 195 00:12:33,169 --> 00:12:35,463 (ボン)準備はいいかい フシ? 196 00:12:35,546 --> 00:12:36,547 (フシ)ああ 197 00:12:39,341 --> 00:12:42,303 何だ 全然 笑顔じゃないじゃん 198 00:12:42,386 --> 00:12:43,971 約束と違うよ 199 00:12:44,054 --> 00:12:45,890 笑え 200 00:12:47,892 --> 00:12:52,563 (人々の歓声) 201 00:12:53,773 --> 00:12:56,775 (ナレーション) 今週のベストボンニスト賞はフシ 202 00:12:56,859 --> 00:12:58,444 彼は悪魔ではなく 203 00:12:58,527 --> 00:13:02,990 ノッカーから民を守るために 戦い続けてきた聖戦士である 204 00:13:03,073 --> 00:13:05,659 (男性)ボンさま がんばって! 205 00:13:05,743 --> 00:13:07,703 (ナレーション) 感銘を受けた我らがボン王子は 206 00:13:07,787 --> 00:13:11,415 彼の活動を支援することになった 207 00:13:13,751 --> 00:13:16,837 (女性)フシ こっち向いて! 208 00:13:19,131 --> 00:13:23,010 (人々の歓声) 209 00:13:37,733 --> 00:13:41,362 (ボン) この世には目に見えるものと 210 00:13:41,445 --> 00:13:43,364 見えないものがある 211 00:13:43,906 --> 00:13:46,492 そんな当たり前のことに気づくのに 212 00:13:46,575 --> 00:13:49,119 ずいぶんと時間がかかってしまった 213 00:13:49,870 --> 00:13:53,707 なぜなら僕には すべて見えているから 214 00:13:53,791 --> 00:13:57,503 当然 将来も見えていた 215 00:13:58,128 --> 00:14:01,131 (馬が歩く音) 216 00:14:01,215 --> 00:14:06,011 (ボン)僕はボンシェン・ニコリ・ラ・ テイスティピーチ=ウラリス王子 217 00:14:06,595 --> 00:14:08,973 いずれ王になる男だ 218 00:14:09,682 --> 00:14:13,978 国王の僕のパパ おしゃれなママ 219 00:14:14,061 --> 00:14:16,605 鼻たれの弟トルタ 220 00:14:17,273 --> 00:14:19,483 かわいい妹のポコア 221 00:14:19,567 --> 00:14:24,196 この一家の中で この僕 ボンシェンことボン王子は 222 00:14:24,280 --> 00:14:27,241 未来の王として たくさんの大人たちに 223 00:14:27,324 --> 00:14:29,952 たいそう大切に育てられた 224 00:14:30,035 --> 00:14:35,416 中でも1番仲が良かったのは 寝かしつけ役の人だ 225 00:14:35,499 --> 00:14:38,752 (少年ボン) ねえ どうして僕は特別なの 226 00:14:38,836 --> 00:14:41,797 (女性) それは あなたが その特別を 227 00:14:41,880 --> 00:14:44,091 分け与えられる人間だからですよ 228 00:14:44,174 --> 00:14:46,594 (少年ボン)分け与えられる? 229 00:14:46,677 --> 00:14:49,555 (女性)そう… 不死身の少年も 230 00:14:49,638 --> 00:14:52,850 あなたと同じように特別な存在です 231 00:14:53,517 --> 00:14:57,396 ふじみ… 今日も そいつの話だね 232 00:14:58,689 --> 00:15:01,817 (ボン)彼女は名前は 教えてくれなかったけど 233 00:15:01,900 --> 00:15:05,195 毎晩 不死身の少年の話を してくれて 234 00:15:05,279 --> 00:15:07,364 僕は よく眠った 235 00:15:09,950 --> 00:15:12,202 2番目に仲が良かったのは 236 00:15:12,286 --> 00:15:15,331 キッチンの住人フェンだった 237 00:15:16,749 --> 00:15:21,545 僕の嫌いなブロッコリーを ママが わざと料理に しのばせると 238 00:15:21,629 --> 00:15:23,631 それを教えてくれるんだ 239 00:15:23,714 --> 00:15:24,965 いらない 240 00:15:25,049 --> 00:15:27,760 どうして? おいしいのよ? 241 00:15:27,843 --> 00:15:29,595 オラ! であっ 242 00:15:29,678 --> 00:15:31,305 (ニクソン) もっと素早く 舞うように 243 00:15:31,388 --> 00:15:36,268 (ボン)3番目に仲が良かったのは 片腕のニクソンだった 244 00:15:37,728 --> 00:15:39,188 (少年ボン)えいっ (ニクソン)ああっ 245 00:15:39,271 --> 00:15:41,815 やったー お前死んだ! 246 00:15:41,899 --> 00:15:44,109 (ニクソン)投げるのではなく 刺すのです 247 00:15:44,193 --> 00:15:45,486 {\an8}(少年ボン)やったー すごいだろ 見たか 248 00:15:45,486 --> 00:15:48,280 (ボン)彼のおかげで 剣の腕が上達した 249 00:15:45,486 --> 00:15:48,280 {\an8}(少年ボン)やったー すごいだろ 見たか 250 00:15:48,364 --> 00:15:50,616 そう… 見えているのは 251 00:15:50,699 --> 00:15:53,911 僕にとって 決して悪いことではなかった 252 00:15:53,994 --> 00:15:58,874 でも僕には 1番仲良くなりたい人がいた 253 00:15:58,957 --> 00:16:03,128 週に3日 城にやってくる あの子… 254 00:16:04,505 --> 00:16:08,384 (少年ボン)今日こそ声をかけるぞ 255 00:16:16,725 --> 00:16:20,270 や… やあ 何してるの 256 00:16:20,354 --> 00:16:24,441 あの… それ かわいいね 257 00:16:24,525 --> 00:16:26,944 ちょっと見せて… 258 00:16:30,239 --> 00:16:33,867 あ… そっか 君も… 259 00:16:34,618 --> 00:16:36,120 君は… 260 00:16:37,204 --> 00:16:40,082 これからも ずっと城にいてくれる? 261 00:16:45,713 --> 00:16:48,006 (少年ボン)ああ… (ポコア)あにあに! 262 00:16:48,090 --> 00:16:50,718 どこー? 263 00:16:50,801 --> 00:16:53,178 あにあに! 264 00:16:54,221 --> 00:16:55,681 あっ いた! 265 00:16:55,806 --> 00:16:58,517 何してるでしゅか そんな所で? 266 00:16:59,852 --> 00:17:01,061 あ… 267 00:17:08,569 --> 00:17:11,029 (ポコア)ハァハァ… あにあに 268 00:17:11,905 --> 00:17:14,992 ここに超かわいい子がいたんだ 269 00:17:15,075 --> 00:17:17,828 まあ! 恋をしてるのでしゅね 270 00:17:17,911 --> 00:17:18,954 恋ですって? 271 00:17:19,788 --> 00:17:23,292 城のルールを破った女狐(めぎつね)だわ やーね 272 00:17:23,375 --> 00:17:26,795 違うわ ママ にいさま いつものアレよ 273 00:17:26,879 --> 00:17:28,756 ハッ 274 00:17:28,839 --> 00:17:35,179 (少年ボンがもがく声) 275 00:17:35,262 --> 00:17:39,016 放せ! 何をするんだ! 276 00:17:39,099 --> 00:17:41,101 イヤだ! 277 00:17:41,185 --> 00:17:44,063 ううっ あ… ああ… 278 00:17:44,146 --> 00:17:46,398 (悪魔ばらい)おとなしくしんさい 279 00:17:46,482 --> 00:17:47,900 (王妃)これで本当に 280 00:17:47,983 --> 00:17:51,779 ボンを誘惑している悪魔を 追い払えるのですよね? 281 00:17:51,862 --> 00:17:54,698 (悪魔ばらい) ええ 星の導きによれば 282 00:17:54,782 --> 00:17:58,911 今晩 彼が このまま耐えれば 打ち勝つことができるでしょう 283 00:17:58,994 --> 00:18:01,163 ですって ボン 284 00:18:01,246 --> 00:18:03,123 もう心配させないでね 285 00:18:03,207 --> 00:18:05,292 ママ… 286 00:18:05,375 --> 00:18:10,339 (ボン)どうやら僕は みんなを すごく心配させていたらしい 287 00:18:20,349 --> 00:18:23,268 (アイリス)ごめんなさい 王子 288 00:18:23,352 --> 00:18:26,438 話しかけてくれて ありがとう 289 00:18:26,522 --> 00:18:27,731 また いつか… 290 00:18:27,815 --> 00:18:28,690 ハッ 291 00:18:36,406 --> 00:18:38,575 行ってしまったのか? 292 00:18:39,701 --> 00:18:42,287 名前も まだ聞いてないのに 293 00:18:42,371 --> 00:18:44,581 大丈夫ですか ボンさま 294 00:18:44,665 --> 00:18:48,544 女なんて くだらねえぜ さっさと忘れちまえ 295 00:18:49,837 --> 00:18:53,132 (女性)いい機会だ あたしも出ていくよ 296 00:18:53,215 --> 00:18:55,092 そんな… なんで? 297 00:18:55,175 --> 00:18:58,804 (女性)これ以上 あんたを この城の変人にしたくないからね 298 00:18:59,555 --> 00:19:02,015 フシの所に帰るとするよ 299 00:19:02,099 --> 00:19:04,935 フシ? あの不死身の? 300 00:19:05,018 --> 00:19:07,938 あれは あなたの作り話じゃ? 301 00:19:08,021 --> 00:19:09,481 (女性)本当の話さ 302 00:19:10,691 --> 00:19:12,442 空を探してみて 303 00:19:12,526 --> 00:19:15,821 大きな鳥が1羽飛んでる 304 00:19:15,904 --> 00:19:18,198 その下にフシがいる 305 00:19:18,282 --> 00:19:22,244 誰よりも大きな影を 後ろに つけてるよ 306 00:19:23,871 --> 00:19:26,123 あなたは何者? 307 00:19:26,206 --> 00:19:28,333 (女性)いつか会いに来て 308 00:19:29,543 --> 00:19:31,795 (ボン)15年が過ぎた 309 00:19:31,879 --> 00:19:35,465 子供の頃の記憶が 曖昧になりかけてた頃 310 00:19:36,216 --> 00:19:38,135 事件が起きた 311 00:19:38,218 --> 00:19:41,847 やっぱりパパには 別の色のほうが… ん? 312 00:19:46,894 --> 00:19:50,272 “遺言 次期ウラリス王国国王は” 313 00:19:50,355 --> 00:19:53,901 “第二王子トルタ… とする” 314 00:19:56,069 --> 00:19:57,362 (走る足音) 315 00:19:57,446 --> 00:20:00,240 (ボン)何これ パパ! 何これ! 316 00:20:00,908 --> 00:20:04,578 次期国王が鼻たれトルタって どうゆうこと! 317 00:20:04,661 --> 00:20:05,954 (国王)どこで見つけた 318 00:20:06,038 --> 00:20:09,750 パパ専用の棚を 僕が新しく作ってたのさ 319 00:20:09,833 --> 00:20:11,501 (国王)ふむ… ひとつ聞くが 320 00:20:11,585 --> 00:20:14,671 お前は毎月のお小遣いを 何に使ってる 321 00:20:14,755 --> 00:20:18,926 今月はポコアと おそろの服を作ったよ 322 00:20:19,009 --> 00:20:21,428 ポコアのバースデーだからね 323 00:20:21,511 --> 00:20:25,390 先月はママの馬のヘアアクセを 秋用に変えた 324 00:20:26,016 --> 00:20:27,309 (国王)ハァ… 325 00:20:27,392 --> 00:20:30,687 その間 トルタは孤児院に寄付したり 326 00:20:30,771 --> 00:20:33,649 病院の古い床を直したりしていた 327 00:20:33,732 --> 00:20:38,612 お前と弟 どちらが 王にふさわしいと思う 328 00:20:43,408 --> 00:20:47,496 (ボン)国民に媚(こび)売るのが そんなに偉いのかよ! 329 00:20:48,455 --> 00:20:51,959 僕は ただ いい僕でいようとしただけなのに 330 00:20:52,042 --> 00:20:53,418 みんなのために! 331 00:20:53,502 --> 00:20:56,338 (男性)ありがとうございます トルタさま 332 00:20:57,422 --> 00:20:58,799 (ボン)僕は初めて 333 00:20:58,882 --> 00:21:02,260 目に見えないものの存在に 気づいた 334 00:21:03,679 --> 00:21:06,640 クソ… 見返してやる 335 00:21:06,723 --> 00:21:09,726 王になるのは この僕なんだ! 336 00:21:09,810 --> 00:21:12,980 でも どうやって… 337 00:21:18,443 --> 00:21:19,653 これは… 338 00:21:21,530 --> 00:21:25,826 あの人が言ってた… まさか本当にいるのか? 339 00:21:25,909 --> 00:21:30,914 捕まえたら金1000枚って 悪いヤツじゃないか でも… 340 00:21:31,623 --> 00:21:34,668 こいつ捕まえたらバッチグー 341 00:21:34,751 --> 00:21:36,378 王として認められるかも 342 00:21:36,461 --> 00:21:38,171 行きましょう 坊ちゃん 343 00:21:38,255 --> 00:21:39,881 うんうん 344 00:21:43,677 --> 00:21:47,389 (鳥の鳴き声) 345 00:21:47,472 --> 00:21:51,560 (トド)城を出て そろそろ1年になりますね 王子 346 00:21:51,643 --> 00:21:54,187 一体いつまで探すんですか 347 00:21:54,271 --> 00:21:56,857 うるさい トド 心配無用 348 00:21:57,024 --> 00:21:58,442 (トド)だって無謀ですよ 349 00:21:58,525 --> 00:22:00,944 フシは姿を変えてるかも しれないんでしょう? 350 00:22:01,028 --> 00:22:02,612 ここにいる 351 00:22:02,696 --> 00:22:05,657 鳥が この街の上を 飛んでいるのを見たんだ 352 00:22:05,741 --> 00:22:08,243 どこの街にも鳥はいますよ 353 00:22:08,326 --> 00:22:09,911 (ボン)ん? 354 00:22:09,995 --> 00:22:11,121 ハッ 355 00:22:27,804 --> 00:22:29,014 あ… 356 00:22:29,639 --> 00:22:31,475 あ あ… 357 00:22:31,558 --> 00:22:32,768 ああ… 358 00:22:33,560 --> 00:22:36,063 (トナリ)やあ 来てくれたんだね 359 00:22:38,273 --> 00:22:39,941 あっ 360 00:22:41,651 --> 00:22:42,652 あ… 361 00:22:47,908 --> 00:22:49,576 (ボン)む… (トド)ん? 362 00:23:01,046 --> 00:23:06,051 ♪~ 363 00:24:25,922 --> 00:24:30,927 ~♪ 364 00:24:33,221 --> 00:24:37,642 (観察者)ノッカーと 戦いながら進むフシたち一行 365 00:24:39,227 --> 00:24:42,606 順調に見えた遠征の途中 366 00:24:42,689 --> 00:24:47,110 生死の境をさまよう少女との 出会いが 367 00:24:47,194 --> 00:24:50,864 ある重要な真実を突きつける