1 00:00:02,168 --> 00:00:04,379 (フシ) うっかり信頼されてしまったら 2 00:00:04,462 --> 00:00:07,382 戦いに不利になるんじゃないかって 思うね 3 00:00:07,465 --> 00:00:09,634 (ハイロ)そうは思わないけど 4 00:00:09,718 --> 00:00:12,971 (観察者)市民兵の信頼を 得ようとするハイロ 5 00:00:13,722 --> 00:00:16,433 彼の過去をフシは知る 6 00:00:16,516 --> 00:00:18,935 (アルメ) で 勝ったら何を望むのです 7 00:00:19,019 --> 00:00:21,563 (メサール) 欲しいのは あんたの信頼だ 8 00:00:21,646 --> 00:00:23,356 (観察者)メサールは 9 00:00:23,440 --> 00:00:26,860 彼なりの やり方で レンリルを守ろうとしていた 10 00:00:27,694 --> 00:00:32,949 果たして彼らは 真の仲間たりえる存在だろうか 11 00:00:33,033 --> 00:00:37,787 ♪~ 12 00:01:58,493 --> 00:02:02,914 ~♪ 13 00:02:10,463 --> 00:02:12,841 (エコの荒い息遣い) 14 00:02:13,508 --> 00:02:15,552 (少年)見つけたぞ 女! 15 00:02:15,635 --> 00:02:17,512 お前 外から来たんだろ? 16 00:02:17,595 --> 00:02:20,014 悪魔の子供だって ママが言ってたぞ 17 00:02:20,098 --> 00:02:22,267 (少年)魔よけだ くらえ! 18 00:02:23,059 --> 00:02:25,645 (少年)ハハハ… (少年)もう一発だ! 19 00:02:25,728 --> 00:02:27,397 (エコ)あ… (少年)うわあ 20 00:02:28,064 --> 00:02:29,274 (うなり声) 21 00:02:29,357 --> 00:02:30,441 (少年)ママ! 22 00:02:30,525 --> 00:02:32,527 (少年)あっ 待てよ 23 00:02:34,696 --> 00:02:36,698 (フシ)大丈夫か エコ? 24 00:02:38,575 --> 00:02:40,827 ん? 何だ 25 00:02:40,910 --> 00:02:42,328 オレにか? 26 00:02:43,204 --> 00:02:45,790 へえ… エコが作ったのか? 27 00:02:45,874 --> 00:02:47,417 どれ… 28 00:02:48,293 --> 00:02:50,003 フゥ フゥ… 29 00:02:50,712 --> 00:02:53,548 ブエッ 何だ こりゃ… マッズ 30 00:02:53,631 --> 00:02:55,049 (カハク)エコさん! 31 00:02:55,133 --> 00:02:58,344 ダメじゃないですか 勝手に どっか行くなんて 32 00:02:58,428 --> 00:03:02,307 ダメなのは お前だぞ ちゃんと見てろと言ったよな 33 00:03:03,182 --> 00:03:05,560 エコは ひとりじゃ 何もできないんだぞ 34 00:03:05,643 --> 00:03:06,769 あ… 35 00:03:06,853 --> 00:03:08,771 すみません 36 00:03:14,777 --> 00:03:17,822 (メサール) ついに王女から地図を手に入れた 37 00:03:17,906 --> 00:03:20,366 レンリルの水路は全部で9つ 38 00:03:20,450 --> 00:03:23,161 町じゅうに張り巡らされている 39 00:03:23,244 --> 00:03:27,832 上水道は西門側で 東門は下水だ 40 00:03:27,916 --> 00:03:30,376 ここは西の第1水路 41 00:03:30,460 --> 00:03:32,921 山岳地帯を流れる川から 42 00:03:33,004 --> 00:03:35,882 デリーナ水門を通じて 取り入れた水が 43 00:03:35,965 --> 00:03:38,343 ここまで あふれてきている 44 00:03:39,260 --> 00:03:42,555 (フシ)ノッカーの侵入口としては 十分すぎるな 45 00:03:42,639 --> 00:03:44,223 水は重要だ 46 00:03:44,307 --> 00:03:48,561 兵を置いて守りを固めるか あるいは ここを封鎖して… 47 00:03:48,645 --> 00:03:51,814 (カイ)フシさんに 飲み水を作ってもらう? 48 00:03:51,898 --> 00:03:53,858 (ボン)できるか? (フシ)無理だ! 49 00:03:53,942 --> 00:03:56,778 少量なら まだしも これだけの量は… 50 00:03:56,861 --> 00:04:00,073 (ボン)だったら水路全体を 作り直してくれ 51 00:04:00,156 --> 00:04:02,617 その時 鉄板で下を固めよう 52 00:04:01,532 --> 00:04:02,700 {\an8}(エコ)すんすん… 53 00:04:02,700 --> 00:04:03,368 (ハイロ) 水をせき止める必要がありますね 54 00:04:02,700 --> 00:04:03,368 {\an8}(エコ)すんすん… 55 00:04:03,368 --> 00:04:05,245 (ハイロ) 水をせき止める必要がありますね 56 00:04:05,328 --> 00:04:07,747 兵士たちに 作業を掛け合ってみます 57 00:04:07,830 --> 00:04:10,708 (ボン)その計画書は僕が作るよ 58 00:04:35,400 --> 00:04:38,778 食事にしましょう 家に戻ってください 59 00:04:38,861 --> 00:04:40,196 もう食ってるぞ 60 00:04:40,279 --> 00:04:41,572 (カハク)え… どうして? 61 00:04:41,656 --> 00:04:43,783 いちいち戻ってられねえからな 62 00:04:45,118 --> 00:04:47,996 こっちは終わった 次の作業は? 63 00:04:48,079 --> 00:04:51,374 (カイ)この区画は5軒です 行きましょう 64 00:04:51,457 --> 00:04:54,335 5軒か… フゥ 65 00:04:54,419 --> 00:04:56,587 少し休まれては? 66 00:04:56,671 --> 00:04:59,215 この1週間 寝ているところを見ていません 67 00:04:59,298 --> 00:05:00,591 (フシ)大丈夫だ 68 00:05:00,675 --> 00:05:04,637 変身し直すと いろいろ元に戻る 69 00:05:04,721 --> 00:05:08,391 でも… この体は おなかがすいているな 70 00:05:10,059 --> 00:05:11,602 エコも食べるか? 71 00:05:11,686 --> 00:05:14,605 1時間で6軒 作らないと 間に合わない 72 00:05:14,689 --> 00:05:18,317 (ボン)行こう フシ (フシ)お… おう 73 00:05:19,444 --> 00:05:21,863 働かせすぎではありませんか? 74 00:05:21,946 --> 00:05:25,783 彼は人として 当たり前の生活を送るべきです 75 00:05:26,576 --> 00:05:29,162 フシがやれると言ったら やるべきだ 76 00:05:29,245 --> 00:05:31,581 これは彼にしかできない 仕事だからな 77 00:05:31,664 --> 00:05:33,791 う… 78 00:05:33,875 --> 00:05:37,503 君は やらないのか? 自分にしかできないことを 79 00:05:39,172 --> 00:05:42,759 私は皆さんと違って 動き回れませんし 80 00:05:42,842 --> 00:05:44,469 この街では何も… 81 00:05:44,552 --> 00:05:47,221 (フシ)分かった カハク 今夜は休むよ 82 00:05:48,431 --> 00:05:49,682 フシ… 83 00:05:49,766 --> 00:05:53,644 ただし 今日のノルマだけは やらせてくれ 84 00:05:58,441 --> 00:06:01,069 (扉が開く音) 85 00:06:02,278 --> 00:06:06,240 私にできるのは 彼を癒やすことだけです 86 00:06:14,457 --> 00:06:15,458 ハッ 87 00:06:36,479 --> 00:06:40,691 (ボン)なるほど… これならカハクの目をだませる 88 00:06:40,775 --> 00:06:42,360 夜も活動できるな 89 00:06:42,443 --> 00:06:45,738 我々の拠点からは かなりの距離がある 90 00:06:45,822 --> 00:06:49,367 ここまで体をつなげていたとは さすがですね 91 00:06:52,787 --> 00:06:56,582 カハクが分からなくても 左手は気づきそうだけどな 92 00:07:00,128 --> 00:07:05,049 (市民たちの話し声) 93 00:07:08,302 --> 00:07:09,512 (カハク)あれ… 94 00:07:11,597 --> 00:07:13,057 うーん… 95 00:07:14,308 --> 00:07:17,061 (騒音) 96 00:07:28,030 --> 00:07:33,911 (金属音と兵士たちの声) 97 00:07:34,745 --> 00:07:35,872 (レンリル兵)えいっ 98 00:07:38,916 --> 00:07:42,795 (鋼を打つ音) 99 00:07:50,636 --> 00:07:52,346 (店主)おっ 気に入ったかい? 100 00:07:52,430 --> 00:07:54,682 嬢ちゃんのも作ってやろうか? 101 00:08:01,230 --> 00:08:05,109 んっ んん… 102 00:08:07,320 --> 00:08:10,072 ハァ… ハァ… 103 00:08:12,200 --> 00:08:13,201 ああ… 104 00:08:13,284 --> 00:08:15,661 (男性)ありがとうな 嬢ちゃん 105 00:08:20,541 --> 00:08:21,751 ハァ… 106 00:08:23,878 --> 00:08:26,339 へへ… ん? 107 00:08:32,386 --> 00:08:33,930 ハッ 108 00:08:38,309 --> 00:08:40,478 (男性)水が ずいぶん濁ってるな 109 00:08:40,561 --> 00:08:43,356 (女性) このところ ずっと そうだよね 110 00:08:43,439 --> 00:08:46,442 (男性)報告したほうが いいんじゃないか 城の担当者に 111 00:08:55,952 --> 00:09:00,706 (エコの荒い息遣い) 112 00:09:21,602 --> 00:09:24,355 ハァ ハァ ハァ… 113 00:09:24,438 --> 00:09:26,983 (レンリル兵士)9つの流入口 すべてを確認したが 114 00:09:27,066 --> 00:09:28,985 異常は見つからなかった 115 00:09:29,068 --> 00:09:31,445 (男性) じゃあ 地下のどっかに原因が? 116 00:09:31,529 --> 00:09:35,908 (兵士)おそらく… しかし どうやって特定したらいいのか… 117 00:09:39,453 --> 00:09:42,206 ん? さっきの嬢ちゃんじゃないか 118 00:09:42,290 --> 00:09:43,708 どうしたんだい 119 00:09:49,338 --> 00:09:50,548 (フシが倒れる音) 120 00:09:50,631 --> 00:09:52,258 お疲れ フシ 121 00:09:53,384 --> 00:09:54,719 (フシ)おっ エコ 122 00:09:56,554 --> 00:09:57,763 何だ 123 00:10:04,937 --> 00:10:07,732 ああ! なんていいニオイなんだ 124 00:10:07,815 --> 00:10:10,067 今夜はオレの好物ばかりだな 125 00:10:10,151 --> 00:10:13,070 エコ 今日は帰って食べるよ 126 00:10:17,074 --> 00:10:18,492 あ… 127 00:10:19,535 --> 00:10:21,912 おかえりなさい フシ 128 00:10:22,705 --> 00:10:24,624 ウソついたな エコ 129 00:10:24,707 --> 00:10:28,252 (カハク)今日は水炊きです 水がきれいになったので 130 00:10:28,336 --> 00:10:31,756 ああ 最近 汚かったらしいな 直ったんだ? 131 00:10:31,839 --> 00:10:33,841 (カム)知らないのかい フシ? 132 00:10:34,925 --> 00:10:37,970 水路の異常を エコさんが見つけてくれたんですよ 133 00:10:38,054 --> 00:10:39,889 街のみんなが褒めてました 134 00:10:39,972 --> 00:10:41,057 そうなのか? 135 00:10:43,100 --> 00:10:45,353 (カハク)さっ 食べてください 136 00:10:51,484 --> 00:10:55,029 うん… ちゃんと おいしいんだな イケるよ! 137 00:10:55,112 --> 00:10:57,490 それ エコさんが作ったんです 138 00:10:57,573 --> 00:10:59,158 えっ? 139 00:11:02,453 --> 00:11:06,332 エコのゴハンがマズかったのは 水のせいだったのか 140 00:11:06,415 --> 00:11:08,876 (酒爺(さけじい))おがっ (ピオラン)こりゃ ひどい 141 00:11:09,502 --> 00:11:12,838 (フシ)マズいなんて 言えた口じゃないよな 142 00:11:12,922 --> 00:11:15,174 すごいな エコ 143 00:11:15,883 --> 00:11:17,677 ありがとな 144 00:11:25,184 --> 00:11:26,686 ただいま 145 00:11:28,854 --> 00:11:30,981 (フシ)あ… (ボン)ん? 何なんだ 146 00:11:36,153 --> 00:11:37,947 ハァ… 147 00:11:42,451 --> 00:11:43,661 (男性)ん? 148 00:11:46,372 --> 00:11:47,373 ええっ 149 00:11:48,290 --> 00:11:49,583 (女性)ああ? 150 00:11:49,667 --> 00:11:52,044 (男性)ん… うわっ 151 00:11:52,128 --> 00:11:55,256 (女性)あんたらの作った家 どうなってるんだい 152 00:11:55,339 --> 00:11:58,801 白い膜みたいなのが 果物にくっついてたぞ 153 00:11:58,884 --> 00:11:59,969 何なんだ 154 00:12:00,052 --> 00:12:03,013 大丈夫 お気になさらないでください 155 00:12:03,097 --> 00:12:05,182 口に入れても害はありませんから 156 00:12:06,434 --> 00:12:08,144 (ボン)フシは今どこだ 157 00:12:08,227 --> 00:12:10,229 勝手に作業しているのか? 158 00:12:10,312 --> 00:12:13,107 ノッカーが予告した日まで あとわずか 159 00:12:13,190 --> 00:12:16,652 片っ端から建て直さなければ 到底 間に合いません 160 00:12:18,237 --> 00:12:20,614 (ボン)だが慎重に進めないと 161 00:12:20,698 --> 00:12:23,200 賢者への関心も高まっている 162 00:12:23,284 --> 00:12:26,078 このままでは バレるのも時間の問題だ 163 00:12:31,292 --> 00:12:32,501 (フシ)次は あそこだ 164 00:12:38,674 --> 00:12:41,010 幸せな気持ち… 165 00:12:43,846 --> 00:12:46,056 誰かの つらい感覚… 166 00:12:50,186 --> 00:12:51,395 痛み… 167 00:12:53,522 --> 00:12:58,944 この街の いろんな人の感覚が 次々と伝わってくる 168 00:13:03,449 --> 00:13:04,825 (フシ)大丈夫か? 169 00:13:04,909 --> 00:13:08,788 (女性)うっ うう… 170 00:13:08,871 --> 00:13:11,248 血が出てる ジッとしてて 171 00:13:11,332 --> 00:13:13,501 (ユイス)母さん どうしたの! 172 00:13:14,168 --> 00:13:15,836 足も痛めてるようだ 173 00:13:15,920 --> 00:13:18,756 早く医者に診てもらったほうがいい 174 00:13:21,383 --> 00:13:23,511 (男性)うっ うう… 175 00:13:23,594 --> 00:13:25,054 大丈夫か? 176 00:13:27,181 --> 00:13:29,016 (女性)イタッ (フシ)大丈夫か? 177 00:13:29,099 --> 00:13:30,684 (フシ)大丈夫か? 178 00:13:30,768 --> 00:13:32,269 (フシ)大丈夫か? 179 00:13:33,020 --> 00:13:35,231 (フシ)どうぞ (少女)ありがとう 180 00:13:35,940 --> 00:13:36,941 (女性)あっ 181 00:13:37,608 --> 00:13:38,609 (男性)イテッ 182 00:13:40,694 --> 00:13:43,822 (フシ)新しい家を作るたびに 増えていく 183 00:13:44,657 --> 00:13:48,536 みんな助けるなんて 無理だ! 184 00:13:48,619 --> 00:13:51,372 ハッ 何だ これは… 185 00:13:51,455 --> 00:13:53,749 こんな感覚 初めてだ 186 00:13:54,458 --> 00:13:57,753 まさか ずっと続くのか? 187 00:13:57,836 --> 00:14:01,340 これは… なかなか しんどいぞ 188 00:14:01,423 --> 00:14:02,424 ハッ 189 00:14:03,884 --> 00:14:04,885 あ… 190 00:14:04,969 --> 00:14:09,348 何でもないよ 休んでる暇なんて ないよな 191 00:14:10,641 --> 00:14:13,018 何疲れてんだ オレは… 192 00:14:13,102 --> 00:14:14,186 エコなんて 193 00:14:14,270 --> 00:14:18,357 言葉も通じず 見返りもない中 ひとりで がんばってるのに 194 00:14:18,440 --> 00:14:19,775 (ボン)フシ 195 00:14:20,526 --> 00:14:24,238 今日のノルマまで あと12軒 がんばりましょう 196 00:14:24,321 --> 00:14:27,992 (フシ)ああ そろそろ城壁を 建て直す準備もしないと 197 00:14:28,075 --> 00:14:30,202 実は もう壊し始めている 198 00:14:30,286 --> 00:14:32,454 (フシ)あの王女が よく許したな 199 00:14:33,289 --> 00:14:37,167 1勝するごとに 1枚 壁を取り壊すという条件で 200 00:14:37,251 --> 00:14:39,003 メサールがゲームを 挑んでいるそうだ 201 00:14:39,086 --> 00:14:40,129 (メサール)うっ 202 00:14:40,879 --> 00:14:42,464 うう… 203 00:14:42,548 --> 00:14:45,926 (アルメ)ホホホ… また あなたの負けね 204 00:14:46,010 --> 00:14:49,263 (フシ)でも家と違って 壁は隠せない 205 00:14:49,346 --> 00:14:51,432 作っているところを見られてしまう 206 00:14:51,515 --> 00:14:53,100 そのとおり 207 00:14:53,183 --> 00:14:56,395 そこで 祭りの夜に乗じて 作業してもらおうと思う 208 00:14:57,354 --> 00:14:59,356 (メサール)今度の建国記念祭だが 209 00:14:59,440 --> 00:15:02,776 いつもの3日から 1週間にしてくんねえか? 210 00:15:02,860 --> 00:15:04,069 (アルメ)ん? 211 00:15:04,153 --> 00:15:07,781 たまに兵士たちも ゆっくり休みたいだろ? 212 00:15:07,865 --> 00:15:10,743 壁の警備なんて やめてさ 213 00:15:10,826 --> 00:15:13,579 (アルメ) その間に壁を作るのですね 214 00:15:13,662 --> 00:15:16,206 民衆から あの賢者を守るために… 215 00:15:16,916 --> 00:15:20,919 彼が何者か そろそろ 教えてくださってもよいのでは? 216 00:15:21,003 --> 00:15:23,213 (メサール)ハッ いいぜ 217 00:15:24,214 --> 00:15:27,009 レンリルをすべて作り替えたらな 218 00:15:27,092 --> 00:15:28,594 (アルメ)ちょっと! 219 00:15:28,677 --> 00:15:31,555 (市民たちの笑い声) 220 00:15:46,403 --> 00:15:50,240 (騒音) 221 00:16:09,009 --> 00:16:10,010 フゥ… 222 00:16:13,972 --> 00:16:15,474 (フシ)祭りか… 223 00:16:15,557 --> 00:16:18,686 2か月後には ここは戦場だ 224 00:16:20,729 --> 00:16:22,231 (どよめき) 225 00:16:22,314 --> 00:16:25,567 (男性)この壁… 壊したばっかだったよな? 226 00:16:25,651 --> 00:16:27,111 (男性)ああ 227 00:16:32,157 --> 00:16:35,160 フシ! フシさん… あっ 228 00:16:35,244 --> 00:16:37,329 大賢者さま! 229 00:16:37,413 --> 00:16:39,581 カム? 何の用だ 230 00:16:39,665 --> 00:16:42,126 10分でいい 付き合ってくれないかい? 231 00:16:42,209 --> 00:16:43,585 一生のお願いだ 232 00:16:43,669 --> 00:16:45,546 ん? 233 00:16:45,629 --> 00:16:50,175 (アナウンス)建国記念祭おなじみの レンリル市民兵による武闘会 234 00:16:50,259 --> 00:16:52,594 続いてのエントリーは… 235 00:16:53,554 --> 00:16:55,931 レンリルの瓜(うり)坊カム 236 00:16:56,014 --> 00:16:58,392 カツヤマ拳法のナンド 237 00:16:59,059 --> 00:17:00,310 (兵士)始め 238 00:17:00,394 --> 00:17:04,022 やあああ… 239 00:17:10,279 --> 00:17:11,905 (フシ)あ… ああっ 240 00:17:11,989 --> 00:17:15,367 イタッ 痛い! ああ… 241 00:17:15,451 --> 00:17:19,288 あっ か… 肩が痛い! 242 00:17:19,371 --> 00:17:23,250 (歓声) 243 00:17:23,333 --> 00:17:25,711 (ホーキー)ん? 危ないな 244 00:17:26,462 --> 00:17:28,547 転んでしまうよ 245 00:17:29,631 --> 00:17:30,758 ハッ 246 00:17:33,469 --> 00:17:34,720 (ホーキー)あれ… 247 00:17:34,803 --> 00:17:36,680 つながってる? 248 00:17:36,764 --> 00:17:38,182 (カム)え? 249 00:17:38,265 --> 00:17:41,143 (フシ)ダメダメ… 触っちゃダメ! (ホーキー)うわあ… 250 00:17:41,226 --> 00:17:44,313 ごめんなさい 賢者さま! 251 00:17:44,938 --> 00:17:46,398 フゥ… 252 00:17:46,482 --> 00:17:50,819 コツコツつないだ体を 危うく切り離されるところだった 253 00:17:50,903 --> 00:17:52,821 (セラ)急に倒れたみたいだけど… 254 00:17:52,905 --> 00:17:54,156 (ベン)どうしたんだ 255 00:17:54,239 --> 00:17:55,699 (カム)さ… さあ… 256 00:17:55,783 --> 00:17:59,536 (兵士)いきなり痛がったり 倒れたり… ふざけてるのか? 257 00:17:59,620 --> 00:18:02,122 (兵士)おい 起きろ (カム)あっ 乱暴はよせ 258 00:18:02,206 --> 00:18:04,833 (兵士)あっ しまった… 259 00:18:04,917 --> 00:18:06,293 (セバス・ベン)えっ 260 00:18:06,376 --> 00:18:07,920 (兵士)すまない 悪かった 261 00:18:08,003 --> 00:18:10,672 いい試合だったよ カム それじゃ 262 00:18:10,756 --> 00:18:12,341 待って 傷の手当てを 263 00:18:12,424 --> 00:18:13,884 傷? 264 00:18:18,347 --> 00:18:20,724 (一同)あっ 265 00:18:23,769 --> 00:18:26,688 (フシ) 大したことないよ! じゃ… 266 00:18:33,028 --> 00:18:35,948 (フシ)ハァ… ハァ… 267 00:18:36,031 --> 00:18:40,369 勘弁だぜ ベネットの時みたいに 捕まるのは… 268 00:18:42,746 --> 00:18:45,124 (ベン)なあ 今日の どう思った 269 00:18:45,207 --> 00:18:47,751 (市民兵)俺 ああいうの 聞いたことあるぜ 270 00:18:47,835 --> 00:18:49,336 確か 不死身の… 271 00:18:50,254 --> 00:18:52,923 (セバス)ああ ベネットの連中が 騒いでたヤツか 272 00:18:53,006 --> 00:18:54,049 何て言ったっけ 273 00:18:54,133 --> 00:18:55,008 フシ 274 00:18:55,092 --> 00:18:58,637 (カム)えっ あ… あれは ベネット教の でっち上げだろ? 275 00:18:58,720 --> 00:19:00,764 (市民兵) そう言い切れるのか? ええ? 276 00:19:00,848 --> 00:19:02,516 いや それは… 277 00:19:02,599 --> 00:19:05,018 (セバス) だいたい ナンドって誰だよ 278 00:19:05,102 --> 00:19:06,520 あんなヤツ 初めて見たぞ 279 00:19:06,603 --> 00:19:08,063 みんな 見に行こうぜ 280 00:19:08,146 --> 00:19:09,731 えっ 何を? 281 00:19:09,815 --> 00:19:11,650 (市民兵) あの賢者の じいさんだよ 282 00:19:11,733 --> 00:19:14,903 毎日 何十軒も家を作るなんて 怪しすぎる 283 00:19:14,987 --> 00:19:18,866 あんなマネができるのは フシしかいねえ 284 00:19:21,410 --> 00:19:24,037 待て! この先は立ち入り禁止だ 285 00:19:24,121 --> 00:19:27,249 (市民兵)ここは俺たちの街だ どこ行こうが勝手だろ 286 00:19:27,332 --> 00:19:28,500 ハッ 287 00:19:34,548 --> 00:19:36,425 (カム・ボン)ああ… 288 00:19:46,435 --> 00:19:48,812 (フシ)フゥ… (市民兵)いたぞ! 289 00:19:48,896 --> 00:19:50,647 あれが… フシ? 290 00:19:50,731 --> 00:19:54,484 マジかよ あんなガキが あの有名な悪魔の… 291 00:19:54,568 --> 00:19:57,821 (フシ)あーあ… まあいっか 292 00:19:57,905 --> 00:20:00,532 それより次の壁 作らないと 293 00:20:00,616 --> 00:20:03,952 みんなを助けるんだ! 294 00:20:01,575 --> 00:20:03,952 {\an8}おえっ 295 00:20:04,036 --> 00:20:06,371 みみ… みんな 冷静に 296 00:20:06,455 --> 00:20:09,124 あの人は王女が用意した 警備の人だよ 297 00:20:09,249 --> 00:20:11,210 あん? お前 あいつを知ってんのか? 298 00:20:11,293 --> 00:20:12,920 いや それは… 299 00:20:13,003 --> 00:20:15,964 でもフシはベネット教に 処刑されたって聞いてるよ 300 00:20:16,048 --> 00:20:18,008 本人に聞いて確かめようぜ 301 00:20:18,091 --> 00:20:19,426 (カム)ちょっと… 302 00:20:19,509 --> 00:20:21,178 (セバス)どけよ! (カム)ダメだよ 303 00:20:21,261 --> 00:20:23,305 (カム)ぐはっ (ボン)カム! 304 00:20:23,388 --> 00:20:25,515 (セラ)やりすぎよ あんた 305 00:20:26,308 --> 00:20:29,686 (フシ)まあ そのうち 見つかると思ってたけどな 306 00:20:30,520 --> 00:20:34,316 別にいいよ ベネット教に売り渡しても 307 00:20:35,317 --> 00:20:37,945 鉄の熱さには もう慣れた 308 00:20:39,071 --> 00:20:41,406 2日で檻(おり)から出てきてやるよ 309 00:20:41,490 --> 00:20:44,868 (市民兵たちのざわめき) 310 00:20:45,786 --> 00:20:48,205 (フシ)カム 上 脱いで (カム)えっ? 311 00:20:54,252 --> 00:20:57,130 (カム)あ… ありがとう フシ 312 00:20:57,965 --> 00:21:00,217 あ… うわっ 313 00:21:02,094 --> 00:21:04,221 (市民兵たちのどよめき) 314 00:21:04,304 --> 00:21:05,973 (セバス)あっ 消えた? 315 00:21:09,768 --> 00:21:11,436 (カム)みんな 思い出してよ! 316 00:21:11,520 --> 00:21:14,773 この数か月 レンリルでは何が起きた 317 00:21:14,856 --> 00:21:17,442 みんなで必死に街を守ろうと がんばってきた 318 00:21:17,526 --> 00:21:21,321 その中心には常に 摩訶(まか)不思議な存在があった 319 00:21:21,405 --> 00:21:24,700 それが何だったか よく考えてくれ! 320 00:21:26,285 --> 00:21:29,454 カムを手当てしてくれた男の人 321 00:21:29,538 --> 00:21:32,124 あたしのお母さんを 助けてくれた人だわ 322 00:21:32,207 --> 00:21:35,043 (市民兵) うちの妻も薬をもらっていたな 323 00:21:35,127 --> 00:21:38,839 (市民兵)俺の兄貴は賢者さまに 介抱されたって言ってたよ 324 00:21:49,683 --> 00:21:51,268 (フシ)次は あの家だ 325 00:21:52,060 --> 00:21:54,730 あの辺りは まだ根を生やしていない 326 00:21:55,605 --> 00:21:59,109 オレの正体は もう みんなに伝わっているはず 327 00:21:59,192 --> 00:22:02,946 まっすぐ進めば きっと大騒ぎになる 328 00:22:03,030 --> 00:22:05,741 犬になるか? 329 00:22:05,824 --> 00:22:08,410 いや このまま行こう 330 00:22:08,493 --> 00:22:11,496 これはオレの意思表示だ 331 00:22:12,456 --> 00:22:13,915 (市民兵)休みらしいぜ 332 00:22:13,999 --> 00:22:15,334 (市民兵)おっ 333 00:22:17,085 --> 00:22:19,796 (フシ)みんなの協力は忘れない 334 00:22:19,880 --> 00:22:24,009 オレたちは同じ目的のもと がんばってきた 335 00:22:26,261 --> 00:22:29,014 奪われないための戦いを 336 00:22:31,683 --> 00:22:32,684 ん? 337 00:22:34,436 --> 00:22:37,147 君のこと 誰も問題にしていない 338 00:22:38,273 --> 00:22:42,110 兵士たちは ひとりとして 騒ぎ立てたりしなかった 339 00:22:44,654 --> 00:22:47,532 (メサール) あのポーズは忠誠心の証しだ 340 00:22:48,366 --> 00:22:51,995 フシ この街では お前は救世主だ 341 00:23:01,046 --> 00:23:06,051 ♪~ 342 00:24:25,922 --> 00:24:30,927 ~♪ 343 00:24:32,721 --> 00:24:36,850 (観察者) 市民の信頼を勝ち取ったフシたち 344 00:24:36,933 --> 00:24:42,856 王女アルメはフシを ある人物のもとへ案内する 345 00:24:43,732 --> 00:24:46,067 やがて迫る決戦の時 346 00:24:47,068 --> 00:24:52,449 ボンは3人の戦士に 運命の選択を迫る