1 00:00:01,252 --> 00:00:05,256 (ナレーション) フシは グーグーの心情を知る 2 00:00:06,465 --> 00:00:09,760 ハイロが語ったグーグーの日常 3 00:00:09,844 --> 00:00:13,723 そして タクナハへの強い思い 4 00:00:14,432 --> 00:00:18,227 (グーグー) 俺にとって タクナハの思い出は まだ 終わっていなかった 5 00:00:18,561 --> 00:00:20,354 続いていたんだ 6 00:00:20,730 --> 00:00:23,357 (トナリ)いくら あんたが ここを楽園にしたって― 7 00:00:23,441 --> 00:00:26,235 悩みや苦しみなんてもんは 消えないよ 8 00:00:26,402 --> 00:00:28,779 だって うちらは人間だもん 9 00:00:30,114 --> 00:00:35,119 ♪~ 10 00:01:55,032 --> 00:02:00,037 ~♪ 11 00:02:04,375 --> 00:02:06,377 (フシ)手伝うよ!! グーグー!! 12 00:02:06,752 --> 00:02:08,587 (グーグー)おっ サンキュー! 13 00:02:09,421 --> 00:02:10,297 (掃除機の稼働音) 14 00:02:10,297 --> 00:02:11,215 (掃除機の稼働音) 15 00:02:10,297 --> 00:02:11,215 (ハイロ・リッチ)おっ… 16 00:02:11,215 --> 00:02:11,298 (掃除機の稼働音) 17 00:02:11,298 --> 00:02:12,591 (掃除機の稼働音) 18 00:02:11,298 --> 00:02:12,591 おれがやるよ! 19 00:02:13,300 --> 00:02:14,301 (フシ)おれがやる! (カイ・レナルド・ロウル)あっ… 20 00:02:15,761 --> 00:02:17,555 (フシ)おれが! (トナリ)うわああ… 21 00:02:17,638 --> 00:02:20,850 (マーチ)ふーちゃん 今日は なんだか ご機嫌ね!! 22 00:02:20,933 --> 00:02:21,976 (フシ)うん!! 23 00:02:28,732 --> 00:02:29,942 (馬てい音) 24 00:02:29,942 --> 00:02:31,402 (馬てい音) 25 00:02:29,942 --> 00:02:31,402 (フシのため息) 26 00:02:31,402 --> 00:02:31,944 (馬てい音) 27 00:02:32,444 --> 00:02:33,404 あっ… 28 00:02:32,444 --> 00:02:33,404 (馬の鼻を鳴らす音) 29 00:02:33,404 --> 00:02:33,821 (馬の鼻を鳴らす音) 30 00:02:33,821 --> 00:02:34,780 (馬の鼻を鳴らす音) 31 00:02:33,821 --> 00:02:34,780 やあ ウケるだろ? 32 00:02:34,780 --> 00:02:35,698 やあ ウケるだろ? 33 00:02:35,698 --> 00:02:35,823 やあ ウケるだろ? 34 00:02:35,698 --> 00:02:35,823 (馬の鳴き音) 35 00:02:35,823 --> 00:02:35,906 (馬の鳴き音) 36 00:02:35,906 --> 00:02:37,199 (馬の鳴き音) 37 00:02:35,906 --> 00:02:37,199 みんなが おれを 置いていってしまう気がして― 38 00:02:37,199 --> 00:02:38,284 みんなが おれを 置いていってしまう気がして― 39 00:02:38,367 --> 00:02:40,452 今更 ご機嫌 取ったりして 40 00:02:40,953 --> 00:02:41,829 (荒い鼻息) 41 00:02:41,912 --> 00:02:43,747 “俺がいるだろ”って? 42 00:02:43,831 --> 00:02:45,791 それとも 笑っただけ? 43 00:02:46,792 --> 00:02:47,918 みんながいなきゃ― 44 00:02:48,002 --> 00:02:51,046 生きてても しょうがないって 思うのは 変かな? 45 00:02:51,130 --> 00:02:54,258 (ボンシェン・ニコリ・ラ・テイスティピーチ=ウラリス) 昔 マーチも似たようなこと言ってたね 46 00:02:54,341 --> 00:02:56,010 (フシ)ボン! 帰ってたの!? 47 00:02:56,093 --> 00:02:57,511 (ボンシェン)君がいなけりゃ― 48 00:02:57,595 --> 00:03:01,056 生きて大人になっても 全然 幸せじゃないって 49 00:03:01,807 --> 00:03:04,101 マーチは 君を必死に止めた 50 00:03:04,184 --> 00:03:05,769 しかし 君は無視して― 51 00:03:05,853 --> 00:03:07,897 戦いのために眠ったね 52 00:03:07,980 --> 00:03:09,732 あ… ああ… 53 00:03:10,024 --> 00:03:12,818 それでマーチは服毒し 自死した 54 00:03:12,902 --> 00:03:14,570 え? じし? 55 00:03:15,195 --> 00:03:17,072 君の横で自殺した 56 00:03:17,615 --> 00:03:18,532 苦しまなかった 57 00:03:18,616 --> 00:03:19,491 あっ… 58 00:03:22,661 --> 00:03:24,246 王都レンリル 59 00:03:24,580 --> 00:03:27,583 ノッカーとの あの激しい戦い 60 00:03:30,377 --> 00:03:32,463 犠牲者が 大勢 出て― 61 00:03:32,838 --> 00:03:36,425 フシ 君も全てを失ったよね 62 00:03:45,768 --> 00:03:47,978 でも 僕らは勝った 63 00:03:48,896 --> 00:03:52,775 街からノッカーが消え そして 君は眠りについた 64 00:04:07,957 --> 00:04:12,753 (トナリ)あたし あの子の気持ち すごくわかるんだ 65 00:04:13,963 --> 00:04:18,092 いろんなものを置き去りにして 前に進むことの辛(つら)さが… 66 00:04:18,801 --> 00:04:20,928 (トナリの泣き声) (ハイロ)俺は… 67 00:04:21,011 --> 00:04:25,432 俺だけは この中で 唯一 悪人になれる言い訳があります 68 00:04:28,143 --> 00:04:31,522 もしも また フシに会えたら こう言いますよ 69 00:04:31,981 --> 00:04:34,191 “俺は 体の痛みだけでなく―” 70 00:04:34,274 --> 00:04:37,111 “心の痛みも わからなかったんだ”って 71 00:04:56,171 --> 00:04:58,298 (ボンシェン) ハイロは やってのけた 72 00:05:00,009 --> 00:05:01,301 マーチも 73 00:05:06,682 --> 00:05:09,101 (グーグー) 行っちまうのか? トナリも 74 00:05:09,560 --> 00:05:12,312 これ以上 ここには いられないよ 75 00:05:14,523 --> 00:05:16,150 (グーグー)元気でやれよな 76 00:05:17,484 --> 00:05:21,280 弟の墓は 兄貴が守らなきゃな 77 00:05:24,033 --> 00:05:28,287 (ボンシェン)器を取り戻した後も 君の眠りは深く― 78 00:05:28,370 --> 00:05:30,998 僕たちのことも わからなかったよね 79 00:05:44,678 --> 00:05:47,264 (ボンシェン) トナリは ずっと苦しんでいた 80 00:05:47,931 --> 00:05:52,269 自分で作った毒で マーチを死なせてしまったのだと 81 00:05:53,479 --> 00:05:55,147 (ボンシェン)悩む必要はない 82 00:05:55,230 --> 00:05:57,566 君は なすべきことをしたまでだ 83 00:05:57,649 --> 00:05:59,318 (トナリ)わかってるさ でも… 84 00:05:59,818 --> 00:06:03,947 僕が君だったとしても きっと 同じ行動を取っただろう 85 00:06:04,990 --> 00:06:07,409 (ハイロ) フシさんは 必ず目覚めます 86 00:06:08,619 --> 00:06:10,662 ベネット教の力は強い 87 00:06:10,746 --> 00:06:12,289 反フシ派の勢力も 88 00:06:12,915 --> 00:06:15,334 彼らにとって フシは悪魔です 89 00:06:15,417 --> 00:06:16,502 だからこそ― 90 00:06:16,585 --> 00:06:20,464 救世主フシの話を根付かせる必要が あるんじゃないでしょうか? 91 00:06:21,381 --> 00:06:23,926 いつか訪れる未来のために 92 00:06:24,301 --> 00:06:26,637 それができるのは トナリさんだけです 93 00:06:32,226 --> 00:06:37,815 (ボンシェン) フシの伝説 フシの真実を トナリは書き綴(つづ)った 94 00:06:37,898 --> 00:06:41,985 そして ハイロが世界中に広めた 95 00:06:42,778 --> 00:06:47,157 でも 反フシ派の連中は 相変わらず強硬でね 96 00:06:47,241 --> 00:06:49,076 (グーグー) フシは そんなヤツじゃねェ! 97 00:06:49,159 --> 00:06:52,621 この街を救い 今は 全世界を救おうとしてるんだ! 98 00:06:52,871 --> 00:06:54,206 (僧侶)うるさい! かかれッ! 99 00:06:54,414 --> 00:06:55,916 (グーグー) いいか? 手を出すな! 100 00:06:55,999 --> 00:06:57,918 絶対に傷つけるなよ! 101 00:06:58,210 --> 00:07:01,964 (グーグーの力み声) 102 00:07:04,174 --> 00:07:06,343 (カム)だああ! うっ… (グーグー)カム! 103 00:07:07,427 --> 00:07:08,846 (打撃音) (グーグー)ぐあっ!! 104 00:07:09,596 --> 00:07:10,681 (馬の鳴き声) (アノ)それまでだッ! 105 00:07:10,764 --> 00:07:12,057 (僧侶)ソニア国王!? 106 00:07:12,307 --> 00:07:16,019 (アノ)これより この場所は 王室が直々に管理する 107 00:07:16,145 --> 00:07:18,021 (メサール・ロビン・バスタル) チッ! いつも遅(おせ)ェんだよ 108 00:07:18,105 --> 00:07:19,857 アノ兄(に)ィのヤツは 109 00:07:20,941 --> 00:07:24,903 (ボンシェン) グーグーは 誰も傷つけず 君の体を守った 110 00:07:25,779 --> 00:07:29,950 ソニア国王の動向は メサールが見張ってくれた 111 00:07:30,159 --> 00:07:32,786 彼は 生きる意志の弱い 男だったけど― 112 00:07:32,870 --> 00:07:36,081 ウラリスとソニア国を うまく繋いでくれてね 113 00:07:36,623 --> 00:07:37,958 (カイ)ボン王子 (ボンシェン)ひっ 114 00:07:38,041 --> 00:07:40,127 (カイ)いえ ハルマキ男爵 115 00:07:40,210 --> 00:07:42,212 トルタ国王からの書簡です 116 00:07:42,296 --> 00:07:43,672 (ボンシェン)うん ありがとう 117 00:07:43,755 --> 00:07:47,467 (ボンシェン)そして カイが ウラリスと僕を繋いでくれた 118 00:07:49,678 --> 00:07:53,432 ベネット教のヤツら 性懲りもなく攻めてきやがって 119 00:07:53,515 --> 00:07:55,976 (カイ)この戦いが最後となるよう 願ってますよ 120 00:07:56,059 --> 00:07:57,311 (砲撃音) 121 00:07:57,394 --> 00:07:58,395 (メサール)行くぜーっ! 122 00:07:59,813 --> 00:08:03,400 (ボンシェン) ベネット教区の国々との 諍(いさか)いは繰り返され― 123 00:08:03,483 --> 00:08:06,862 カイたちは その度に 戦地に行ってくれた 124 00:08:08,030 --> 00:08:10,490 やがて 戦いが収まった頃… 125 00:08:34,139 --> 00:08:36,558 (ボンシェン) 結局 僕が最後だった 126 00:08:37,517 --> 00:08:41,063 みんな 君を待ってたんだよ 何百年もね 127 00:08:42,773 --> 00:08:44,024 それが 今は― 128 00:08:44,107 --> 00:08:46,860 君が 置いてきぼりにされるって 気分なんだね 129 00:08:47,611 --> 00:08:48,987 でも 違うよ 130 00:08:49,071 --> 00:08:51,740 みんな 君と生きようとしている 131 00:08:52,908 --> 00:08:54,701 君のことが心配で― 132 00:08:54,785 --> 00:08:58,330 僕に“早く帰ってこい”って 言ってきたの 誰だと思う? 133 00:08:58,413 --> 00:08:59,998 あのメサールだよ 134 00:09:00,082 --> 00:09:03,168 女の子にしか 優しくないヤツなのにね 135 00:09:03,252 --> 00:09:06,213 君を置いていこうだとか わざわざ考えるほど― 136 00:09:06,296 --> 00:09:08,924 みんな 嫌気なんて さしてないし 137 00:09:09,007 --> 00:09:12,344 むしろ 君に幸せになってほしいと 思ってるはずだよ 138 00:09:12,427 --> 00:09:14,346 (フシ)あと 何回… 139 00:09:14,763 --> 00:09:17,557 あと何回 みんなと ご飯 食べたり― 140 00:09:17,641 --> 00:09:20,060 喋(しゃべ)ったり 遊んだりできる? 141 00:09:20,519 --> 00:09:23,438 千回? それとも 百回? 142 00:09:23,522 --> 00:09:25,440 あと何回 みんなと会える? 143 00:09:25,524 --> 00:09:27,985 そうだ たくさん!! 何回でも!! 144 00:09:28,235 --> 00:09:29,486 (フシ)ウ… ウソだ!! 145 00:09:29,569 --> 00:09:32,114 必ず 最後の一回が来るはずだ!! 146 00:09:32,197 --> 00:09:34,658 だ… だって トナリが言ってた 147 00:09:34,741 --> 00:09:36,702 みんな ここで死んでいくんだって 148 00:09:36,785 --> 00:09:38,287 知ってるさ 149 00:09:38,370 --> 00:09:41,581 みんなの夢は みんなの夢を叶(かな)えることであって― 150 00:09:41,665 --> 00:09:44,001 おれと 永遠に 生きることじゃないッて 151 00:09:44,084 --> 00:09:45,294 (ボンシェン)フシ 152 00:09:45,502 --> 00:09:50,549 千回だろうが 百回だろうが 十分だとは思えないのかい? 153 00:09:50,632 --> 00:09:54,219 いや それが たとえ 一回だったとしても 154 00:09:55,137 --> 00:09:56,221 (フシ)耐えられないよ!! 155 00:09:56,305 --> 00:09:59,933 (メサール)おー おー 何か 子供が騒いでっぞ 156 00:10:00,225 --> 00:10:01,935 (グーグー)大丈夫か? フシ 157 00:10:02,436 --> 00:10:05,772 ごめん メシの時間だから捜してたんだけど 158 00:10:05,856 --> 00:10:08,150 大事な話 してたっぽいな 159 00:10:08,233 --> 00:10:09,318 ああ 行こう 160 00:10:09,860 --> 00:10:10,986 フシ 161 00:10:11,069 --> 00:10:14,197 みんなに 自分の気持ちを 話してみたらどうだい? 162 00:10:14,281 --> 00:10:16,158 いや… 嫌だよ 163 00:10:19,077 --> 00:10:21,163 言ってよ フシ 164 00:10:22,831 --> 00:10:24,374 あ… あの… 165 00:10:30,422 --> 00:10:33,425 みんな おれを置いて 死なないで 166 00:10:36,762 --> 00:10:38,347 (ため息) 167 00:10:38,430 --> 00:10:40,807 “おれを置いて 先に死ぬな”だと? 168 00:10:41,224 --> 00:10:42,184 何だ? そりゃあ 169 00:10:42,267 --> 00:10:43,685 (マーチ)大丈夫よ ふーちゃん 170 00:10:43,769 --> 00:10:45,270 マーチは ずっといっしょよ? 171 00:10:45,479 --> 00:10:47,814 (フシ) そ… そうじゃなくて マーチ 172 00:10:47,898 --> 00:10:49,107 何が言いたい? 173 00:10:49,524 --> 00:10:53,653 た… 例えば 君らが この先 死んじゃったとしても― 174 00:10:53,737 --> 00:10:57,366 また ここにいてくれれば 生き返らせてあげるよって… 175 00:10:57,866 --> 00:10:58,867 “あげる”? 176 00:10:59,034 --> 00:11:01,286 いや… そうならいいなっていうか― 177 00:11:01,370 --> 00:11:03,080 そうしてほしいっていうか… 178 00:11:03,288 --> 00:11:06,958 おめェみてーに 死んで生きてを 繰り返せって言いたいのか? 179 00:11:07,459 --> 00:11:08,877 永遠に 180 00:11:08,960 --> 00:11:12,089 ご… ごめん おれを嫌いにならないで! 181 00:11:12,172 --> 00:11:14,549 (アオキユーキ) わーっ! わーっ! 誰か助けてーっ! 182 00:11:14,549 --> 00:11:16,093 (アオキユーキ) わーっ! わーっ! 誰か助けてーっ! 183 00:11:14,549 --> 00:11:16,093 (グーグー)あっ… あー あー こぼれる!! 184 00:11:16,093 --> 00:11:17,677 (グーグー)あっ… あー あー こぼれる!! 185 00:11:18,220 --> 00:11:19,137 (ボンシェン)あっ 186 00:11:19,221 --> 00:11:20,806 (メサール)消えやがった 187 00:11:23,100 --> 00:11:24,434 (フシ)ハァ… 188 00:11:25,894 --> 00:11:28,021 何か すごい情けないことを― 189 00:11:28,105 --> 00:11:30,107 言ってしまった気がする 190 00:11:30,357 --> 00:11:31,233 ハァ… 191 00:11:31,316 --> 00:11:33,735 絶対 みんな 幻滅したよなあ 192 00:11:34,069 --> 00:11:38,073 何で おれは こんな… おれなんだ 193 00:11:40,575 --> 00:11:41,451 フンッ… 194 00:11:41,535 --> 00:11:42,702 みんな どうせ― 195 00:11:42,786 --> 00:11:44,746 おれの気持ちなんて わからないんだ 196 00:11:44,830 --> 00:11:46,498 不死身じゃないから 197 00:11:46,790 --> 00:11:49,167 みんなだったら どうするってんだ 198 00:11:54,005 --> 00:11:57,217 おれは 誰みたいに なるべきなんだろう? 199 00:11:57,300 --> 00:11:58,301 いや… 200 00:11:58,385 --> 00:12:00,804 誰みたいに なりたいんだろう… あっ 201 00:12:01,596 --> 00:12:04,433 あ… また 来てくれたのか? お前 202 00:12:04,516 --> 00:12:06,476 別に 心配なんていらないのに 203 00:12:06,977 --> 00:12:08,687 (砂の盛り上がる音) (フシ)ん? 204 00:12:11,982 --> 00:12:13,692 ここは… 205 00:12:18,196 --> 00:12:19,072 ん? 206 00:12:19,239 --> 00:12:23,034 わあ… まさか こいつら おれが産んだ子供!? 207 00:12:23,118 --> 00:12:25,495 まさか ファイが宿るなんて! 208 00:12:25,579 --> 00:12:28,874 そうかあ… おれも お母さんかあ 209 00:12:28,957 --> 00:12:31,001 そうだ 名前をつけてやろう! 210 00:12:31,084 --> 00:12:32,335 お前は シュウマイ 211 00:12:32,419 --> 00:12:33,503 お前は ギョウザ 212 00:12:33,587 --> 00:12:35,964 ラーメン ホイコーロー ハッポウサイ 213 00:12:36,756 --> 00:12:39,009 お前にも いつか つけてやらないとな 214 00:12:39,092 --> 00:12:40,010 (馬の鳴き声) 215 00:12:40,093 --> 00:12:42,304 あれ? みんな どこに? 216 00:12:42,387 --> 00:12:43,722 まさか 海へ!? 217 00:12:43,805 --> 00:12:47,309 ま… 待ってよ! 会ったばっかなのにさ!! 218 00:12:48,602 --> 00:12:51,396 何をする!! 悪いカニめ!! 219 00:12:51,480 --> 00:12:53,148 あっ… やめろ!! シュウマイを食べるな!! 220 00:12:53,148 --> 00:12:55,275 あっ… やめろ!! シュウマイを食べるな!! 221 00:12:53,148 --> 00:12:55,275 (海鳥の鳴き声) 222 00:13:02,240 --> 00:13:05,869 みんな この中に入るんだ!! 外は危険だ!! 223 00:13:06,328 --> 00:13:09,164 家に帰って 一緒に住もう! ずっと!! 224 00:13:09,247 --> 00:13:10,832 絶対 その方がいい!! 225 00:13:13,460 --> 00:13:14,753 ごめんよ 226 00:13:14,836 --> 00:13:17,464 おれを嫌いにならないでくれ 227 00:13:18,173 --> 00:13:21,676 (ミズハ) 私を… 嫌いにならないで 228 00:13:21,843 --> 00:13:22,802 (フシ)はっ… 229 00:13:25,805 --> 00:13:27,224 (馬の鳴き声) 230 00:13:33,313 --> 00:13:34,481 (フシ)みんな… 231 00:13:35,857 --> 00:13:38,026 最後の一回も― 232 00:13:40,362 --> 00:13:42,531 優しかったなあ 233 00:14:12,727 --> 00:14:14,980 (切る音) 234 00:14:16,523 --> 00:14:17,649 (あくび) 235 00:14:17,732 --> 00:14:18,650 ふえッ!? 236 00:14:20,777 --> 00:14:22,654 (生徒たちのざわめき) 237 00:14:22,737 --> 00:14:25,615 (フウナ) えー ちょっと!! 何それー!? 238 00:14:25,699 --> 00:14:28,034 (生徒たちのざわめき) 239 00:14:28,118 --> 00:14:29,119 (タナセン)おおっ! 240 00:14:29,327 --> 00:14:32,539 フシ君 その髪 似合ってるぞ 241 00:14:32,622 --> 00:14:35,584 ミズハは 今日も休みか… 242 00:14:36,543 --> 00:14:37,502 (フシ)あ… 243 00:14:41,006 --> 00:14:42,799 (フウナ)頑張れ~ 244 00:14:44,384 --> 00:14:45,343 ふあ… 245 00:14:53,018 --> 00:14:56,104 (タマキカズム)えーっ! 副部長の家で お花見っすか! 246 00:14:56,187 --> 00:14:57,355 (センバスズヒコ)いいですねー 247 00:14:57,439 --> 00:14:58,648 あっ もしかして― 248 00:14:58,732 --> 00:15:00,942 フシさんのお仲間にも お会いできます? 249 00:15:01,026 --> 00:15:03,236 (ユーキ) もちろんさ ねっ フシ! 250 00:15:03,320 --> 00:15:03,862 (フシ)うん 251 00:15:03,862 --> 00:15:04,237 (フシ)うん 252 00:15:03,862 --> 00:15:04,237 (センバたちの喜ぶ声) 253 00:15:04,237 --> 00:15:04,904 (センバたちの喜ぶ声) 254 00:15:04,904 --> 00:15:07,240 (センバたちの喜ぶ声) 255 00:15:04,904 --> 00:15:07,240 こりゃ にぎやかになりそうだ 256 00:15:07,324 --> 00:15:08,867 あっ ハンナもおいでよ 257 00:15:08,950 --> 00:15:10,243 (ハンナ)ありがとう 258 00:15:10,994 --> 00:15:11,911 (トナリ)どした? 259 00:15:12,412 --> 00:15:17,167 (ハンナ) あ… ううん 何でもない 260 00:15:17,500 --> 00:15:19,794 (フシの荒い息) 261 00:15:21,254 --> 00:15:22,756 (フシ)洗剤? おれ 取るよ 262 00:15:23,048 --> 00:15:25,967 (カズミツ) ああ そっちじゃなくて そのボトルの方だ 263 00:15:26,176 --> 00:15:28,261 (カズミツ)そうそう それ それ 264 00:15:32,015 --> 00:15:34,351 (アイコ) 手際がいいんですね フシさん 265 00:15:34,434 --> 00:15:36,603 昔 グーグーに教わったんだ 266 00:15:37,103 --> 00:15:38,938 (ユーキ)上手になったねー 267 00:15:39,022 --> 00:15:40,357 (ユーキ)エヘヘ… 268 00:15:39,022 --> 00:15:40,357 次のボンニスト賞なんだけど 僕が思うに… 269 00:15:40,357 --> 00:15:43,485 次のボンニスト賞なんだけど 僕が思うに… 270 00:15:43,568 --> 00:15:44,694 (フシ)んっ! 271 00:15:46,529 --> 00:15:50,659 (グーグー)休日だってのに フシのヤツ よく寝るよな~ 272 00:15:50,867 --> 00:15:53,620 最近 頑張ってるっぽいからね 273 00:16:02,295 --> 00:16:04,381 (アイコ) トナリさん お風呂 どーぞー 274 00:16:04,381 --> 00:16:04,839 (アイコ) トナリさん お風呂 どーぞー 275 00:16:04,381 --> 00:16:04,839 (グーグーの笑い声) 276 00:16:04,839 --> 00:16:05,548 (グーグーの笑い声) 277 00:16:05,548 --> 00:16:06,257 (グーグーの笑い声) 278 00:16:05,548 --> 00:16:06,257 (トナリ)エコ 一緒に入ろ 279 00:16:06,257 --> 00:16:06,341 (トナリ)エコ 一緒に入ろ 280 00:16:06,341 --> 00:16:07,425 (トナリ)エコ 一緒に入ろ 281 00:16:06,341 --> 00:16:07,425 (テレビの音声) では いったん CMです 282 00:16:07,425 --> 00:16:07,509 (テレビの音声) では いったん CMです 283 00:16:07,509 --> 00:16:08,635 (テレビの音声) では いったん CMです 284 00:16:07,509 --> 00:16:08,635 (カイ) そろそろ寝ますよ 二人とも 285 00:16:08,635 --> 00:16:09,344 (カイ) そろそろ寝ますよ 二人とも 286 00:16:09,427 --> 00:16:10,512 おっ わかった 287 00:16:10,512 --> 00:16:11,346 おっ わかった 288 00:16:10,512 --> 00:16:11,346 (テレビを消す音) 289 00:16:11,554 --> 00:16:14,724 ああ グーグー これ もらってよ 290 00:16:14,808 --> 00:16:15,642 (グーグー)えっ… 291 00:16:16,142 --> 00:16:18,061 ん? 何だ? こりゃ 292 00:16:18,520 --> 00:16:20,647 (フシ)タクナハ行きのチケット 293 00:16:20,730 --> 00:16:21,606 (グーグー)へ? 294 00:16:21,981 --> 00:16:25,402 タクナハ行きの? 何だよ 急に? 295 00:16:25,485 --> 00:16:26,945 どうしたんだよ? これ 296 00:16:27,028 --> 00:16:28,321 働いて買った 297 00:16:28,905 --> 00:16:31,783 抜け殻を家に置いて こっそりね 298 00:16:31,991 --> 00:16:33,326 料理屋さんで 299 00:16:33,743 --> 00:16:36,162 (店主)若いのに上手だねえ~ 300 00:16:36,496 --> 00:16:39,624 お前がバイト!? マジで!? 俺のために!? 301 00:16:39,708 --> 00:16:42,210 (フシ)うん 春休みに行っておいでよ 302 00:16:42,293 --> 00:16:44,796 はあ~ッ! マジか フシ! 303 00:16:44,879 --> 00:16:47,424 やるなあ! ありがとう 嬉しいよ! 304 00:16:47,507 --> 00:16:49,759 はっ… いけねェ ボーッとしてるヒマはねえ!! 305 00:16:49,843 --> 00:16:51,386 荷造りしねえと!! 306 00:16:51,469 --> 00:16:55,181 ここの電源タップで 向こうの 使えるかな? 307 00:16:55,265 --> 00:16:56,599 あっ フシ スマホは? 308 00:16:56,683 --> 00:16:57,517 (フシ)いや… 309 00:16:57,726 --> 00:16:58,935 (グーグー)買っとけ! 310 00:16:59,018 --> 00:17:01,229 あと 薄手のジャケット 持ってたっけ? 311 00:17:01,896 --> 00:17:03,440 俺のでよければ 貸すけど 312 00:17:03,523 --> 00:17:04,774 いや おれは… 313 00:17:04,858 --> 00:17:08,027 あっ そっか お前は 荷造り いらないんだよな 314 00:17:08,111 --> 00:17:09,446 先に行って 待ってるのか? 315 00:17:10,655 --> 00:17:12,157 おれは行かないよ 316 00:17:13,700 --> 00:17:16,911 グーグーに 向こうで 好きなだけ暮らしてほしくて 317 00:17:16,995 --> 00:17:20,749 カズミツとボンに頼んで 学校には 許可をもらった 318 00:17:20,832 --> 00:17:24,502 ああ… そういうことか 319 00:17:24,586 --> 00:17:26,546 無理してねえか? フシ 320 00:17:26,629 --> 00:17:28,757 寂しくて 半ベソかくんじゃねーか? 321 00:17:28,840 --> 00:17:29,799 (フシ)かかないよ 322 00:17:30,717 --> 00:17:32,051 本当に 323 00:17:33,094 --> 00:17:35,805 (戸の開閉音) 324 00:17:35,889 --> 00:17:37,807 (うぐいすの鳴き声) 325 00:17:39,726 --> 00:17:43,313 (女子生徒)わ~ん センパーイ 卒業しないでくださいよォ~ 326 00:17:43,521 --> 00:17:44,063 (女子生徒)彼女 つくらないでくださいねェ~!! 327 00:17:44,063 --> 00:17:45,023 (女子生徒)彼女 つくらないでくださいねェ~!! 328 00:17:44,063 --> 00:17:45,023 (ハイロ)ああ… 329 00:17:45,023 --> 00:17:45,106 (女子生徒)彼女 つくらないでくださいねェ~!! 330 00:17:45,106 --> 00:17:46,399 (女子生徒)彼女 つくらないでくださいねェ~!! 331 00:17:45,106 --> 00:17:46,399 (グーグー) 卒業 おめでとう 332 00:17:46,399 --> 00:17:46,816 (グーグー) 卒業 おめでとう 333 00:17:47,776 --> 00:17:48,193 (ユーキ)エヘヘヘ… 334 00:17:48,193 --> 00:17:51,154 (ユーキ)エヘヘヘ… 335 00:17:48,193 --> 00:17:51,154 (グーグー)こうもモテちゃ 卒業なんてしたくないだろ? 336 00:17:51,237 --> 00:17:52,781 (ハイロ)まあ 少し 337 00:17:52,864 --> 00:17:55,700 俺にとっては 興味深い場所ではあったから 338 00:17:56,075 --> 00:17:58,828 でも グーグーと離れる方が 寂しいよ 339 00:17:58,912 --> 00:18:00,872 (グーグー)おっと やめてくれよ 340 00:18:00,955 --> 00:18:01,539 湿っぽいのは苦手なんだ!! ハハハハハ… 341 00:18:01,539 --> 00:18:05,293 湿っぽいのは苦手なんだ!! ハハハハハ… 342 00:18:01,539 --> 00:18:05,293 (ボンシェン) ああっ グーグー君! 治ったばかりだから 343 00:18:10,006 --> 00:18:12,050 年に一回は 帰ってくるんだろう? 344 00:18:12,217 --> 00:18:13,968 それじゃ さみしいわ 345 00:18:14,052 --> 00:18:16,179 一週間に一回にしましょ 346 00:18:16,262 --> 00:18:17,263 ねっ ぐーちゃん 347 00:18:17,347 --> 00:18:20,225 (トナリ) さすがに それは難しいよ マーチ 348 00:18:20,308 --> 00:18:21,601 (マーチ)そうかしら? 349 00:18:21,684 --> 00:18:24,729 (グーグー)まー いつでも帰れるようにはしとくけどさ 350 00:18:24,813 --> 00:18:26,731 (ハイロ) 誰か お茶のおかわり いる人? 351 00:18:26,940 --> 00:18:28,942 やっほー! アオキ君 来たよ~! 352 00:18:29,025 --> 00:18:29,859 (タマキ・センバ)オスッス!! 353 00:18:29,943 --> 00:18:32,612 (ユーキ)ようこそ オカ研部の仲間たち!! 354 00:18:32,695 --> 00:18:33,988 (ハンナ)創芸部な 355 00:18:34,072 --> 00:18:35,907 はじめまして ハンナといいます~ 356 00:18:35,990 --> 00:18:36,825 (カズミツ)どうも 357 00:18:36,908 --> 00:18:38,451 (センバ・タマキ) お世話になりますッス!! 358 00:18:39,118 --> 00:18:41,579 (タマキ) ここが 副部長の家かあ~ 359 00:18:41,663 --> 00:18:42,914 (タマキ)自由散歩馬!? (センバ)おお… 360 00:18:43,122 --> 00:18:43,957 (ハンナ)いや~ 361 00:18:44,040 --> 00:18:47,085 開花と春休みが うまいこと被(かぶ)ってよかったねェ 362 00:18:47,168 --> 00:18:48,044 うんうん 363 00:18:48,127 --> 00:18:49,629 あっ ここ 座りなよ 364 00:18:50,004 --> 00:18:51,005 (ハンナ)おじゃましま… 365 00:18:51,089 --> 00:18:53,591 あれっ? 何作ってるのォ? 366 00:18:54,259 --> 00:18:56,553 おだ… んご… 367 00:18:57,136 --> 00:19:00,265 ぱく ぱく… おいしーなー! 368 00:19:00,557 --> 00:19:02,976 君 お団子 作るの上手だね~ 369 00:19:03,643 --> 00:19:04,018 ん? どうしたのかな? 370 00:19:04,018 --> 00:19:05,395 ん? どうしたのかな? 371 00:19:04,018 --> 00:19:05,395 (トナリ)プハァ~ 372 00:19:05,395 --> 00:19:06,062 ん? どうしたのかな? 373 00:19:07,272 --> 00:19:10,108 この子ね 末っ子のカニ太郎(たろう)なの 374 00:19:10,191 --> 00:19:12,861 (ハンナ)へェ~! 立派なカニさんだァ 375 00:19:12,944 --> 00:19:14,195 あなたが育てたの? 376 00:19:14,279 --> 00:19:16,155 (マーチ)うん マーチがママなの! 377 00:19:16,364 --> 00:19:17,740 あなたがママ!? 378 00:19:17,824 --> 00:19:19,617 じゃあ 私 パパやっていい!? 379 00:19:20,159 --> 00:19:21,286 わあ… 380 00:19:21,744 --> 00:19:25,206 もちろんよ!! こっちに お家(うち)を作りましょう!! 381 00:19:21,744 --> 00:19:25,206 (ハンナ)あっ あっ… ああ… アハハハ 382 00:19:25,290 --> 00:19:28,918 (センバ)あの~ グーグーさんですよね? 383 00:19:29,002 --> 00:19:31,045 (タマキ)副部長から聞いてました 384 00:19:31,129 --> 00:19:33,673 火を吹けるって 本当ですか? 385 00:19:35,633 --> 00:19:37,552 (タマキ・センバ)おおおおお~! 386 00:19:37,635 --> 00:19:39,929 サイン ください!! 387 00:19:40,763 --> 00:19:43,433 (ユーキ)ミズハ先輩にも いてほしかったなあ… 388 00:19:43,516 --> 00:19:44,976 (ユーキのお茶をすする音) 389 00:19:45,852 --> 00:19:46,936 (ユーキ) 結局 ずっと― 390 00:19:47,020 --> 00:19:49,105 学校にも 来てなかったもんね 391 00:19:50,023 --> 00:19:51,107 うん 392 00:19:51,774 --> 00:19:53,651 まあ いいんじゃねえか? 393 00:19:53,735 --> 00:19:56,779 離れて強まる仲もあるってもんよ 394 00:19:57,488 --> 00:20:00,867 あん? グーグーの話 しただけだろ 395 00:20:00,950 --> 00:20:02,744 (ユーキ)ああ~ (カイ)こら メサール 396 00:20:02,827 --> 00:20:05,079 タバコのマナーが なってないですよ 397 00:20:05,163 --> 00:20:08,625 カズミツに叱られる前に これ 使ってください 398 00:20:09,000 --> 00:20:10,126 何じゃ? こりゃ 399 00:20:10,209 --> 00:20:12,045 (メサール)灰皿か? (カイ)はい 400 00:20:12,128 --> 00:20:14,047 まさか お前が作った? 401 00:20:14,130 --> 00:20:16,382 (カイ)はい プレゼントです (メサール)うわっ! 402 00:20:16,466 --> 00:20:17,842 “うわっ!”って 何ですか? 403 00:20:18,384 --> 00:20:21,137 そのうち 鍛冶職人に 弟子入りしますが― 404 00:20:21,220 --> 00:20:22,639 今は 剣の代わりに― 405 00:20:22,722 --> 00:20:25,099 このようなものを 作ることにしました 406 00:20:25,183 --> 00:20:26,935 頑張ってね カイさん! 407 00:20:27,143 --> 00:20:28,895 あっ そうだ 408 00:20:29,270 --> 00:20:31,522 えー!? これ 俺にくれるのか? 409 00:20:31,606 --> 00:20:33,024 ありがとう メサール!! 410 00:20:33,107 --> 00:20:34,442 よかったですね 411 00:20:34,525 --> 00:20:36,611 ハイロ お前のもあるぞ 412 00:20:37,070 --> 00:20:39,113 (ハイロ)ええっ!? この自転車を俺に? 413 00:20:39,197 --> 00:20:40,865 (メサール) ああ 欲しがってたろ? 414 00:20:41,074 --> 00:20:41,240 (ハイロ)うわ~ (トナリ)お~ 415 00:20:41,240 --> 00:20:43,076 (ハイロ)うわ~ (トナリ)お~ 416 00:20:41,240 --> 00:20:43,076 優しいね メサール 417 00:20:43,076 --> 00:20:43,159 (ハイロ)うわ~ (トナリ)お~ 418 00:20:43,159 --> 00:20:43,910 (ハイロ)うわ~ (トナリ)お~ 419 00:20:43,159 --> 00:20:43,910 たまたま 競馬に勝ったから たまたま買っただけだ 420 00:20:43,910 --> 00:20:46,329 たまたま 競馬に勝ったから たまたま買っただけだ 421 00:20:46,704 --> 00:20:48,581 (マーチ) ハンナちゃん こっち こっち~ 422 00:20:46,704 --> 00:20:48,581 (ハンナ) あっ 待って 待って~ 423 00:20:48,581 --> 00:20:48,665 (ハンナ) あっ 待って 待って~ 424 00:20:48,665 --> 00:20:48,957 (ハンナ) あっ 待って 待って~ 425 00:20:48,665 --> 00:20:48,957 見せたいものがあるの 426 00:20:48,957 --> 00:20:49,958 見せたいものがあるの 427 00:20:50,041 --> 00:20:53,795 (一同の笑い声) 428 00:20:55,171 --> 00:20:59,217 (グーグー) わざわざ送ってくれなくても 家で のんびりしてればいいのに 429 00:20:59,300 --> 00:21:01,511 (フシ)いや そんなわけにはいかないよ 430 00:21:01,594 --> 00:21:03,471 (グーグー)あっ これ 食べたことあるか? 431 00:21:03,554 --> 00:21:05,848 (フシ)ううん (グーグー)うまいぞ 432 00:21:05,932 --> 00:21:07,558 今度 ボンに買ってもらえ 433 00:21:07,642 --> 00:21:08,559 (フシ)うん 434 00:21:09,686 --> 00:21:13,523 (グーグー) 俺が お金もらってたら いろいろ買ってやれるのになあ 435 00:21:13,606 --> 00:21:15,274 兄貴らしいこと してやれてないよな 436 00:21:15,358 --> 00:21:17,860 (フシ)いや いいよ 別に 437 00:21:24,450 --> 00:21:27,328 (グーグー)さて フシ もう この辺でいいぜ 438 00:21:27,412 --> 00:21:28,246 (フシ)うん 439 00:21:28,579 --> 00:21:32,959 離れ離れになっても いつか また 会える… よな? 440 00:21:33,376 --> 00:21:34,585 俺たち 441 00:21:35,086 --> 00:21:36,045 (フシ)うん 442 00:21:37,130 --> 00:21:38,881 なァ~んてなァ!! 443 00:21:38,965 --> 00:21:42,093 お前 10秒かからずに タクナハに来られるもんなー!? 444 00:21:42,176 --> 00:21:43,136 フシ~!! 445 00:21:43,845 --> 00:21:48,266 まっ 冗談でも何でもなく いつでも会いに来てくれよな 446 00:21:48,349 --> 00:21:49,183 うん 447 00:21:49,267 --> 00:21:51,352 でも できるだけガマンする 448 00:21:51,436 --> 00:21:53,312 そっちの方が いい気がする 449 00:21:53,312 --> 00:21:53,771 (アナウンス) まもなく 11時30分発― 450 00:21:53,771 --> 00:21:55,648 (アナウンス) まもなく 11時30分発― 451 00:21:53,771 --> 00:21:55,648 (グーグー)ああ わかった 452 00:21:55,648 --> 00:21:55,940 (アナウンス) まもなく 11時30分発― 453 00:21:55,940 --> 00:21:56,816 (アナウンス) まもなく 11時30分発― 454 00:21:55,940 --> 00:21:56,816 タクナハで お前を応援してる 455 00:21:56,816 --> 00:21:57,233 タクナハで お前を応援してる 456 00:21:57,233 --> 00:21:57,775 タクナハで お前を応援してる 457 00:21:57,233 --> 00:21:57,775 タクナハ行きの 搭乗手続きを開始します 458 00:21:57,775 --> 00:21:59,944 タクナハ行きの 搭乗手続きを開始します 459 00:21:59,944 --> 00:22:00,778 タクナハ行きの 搭乗手続きを開始します 460 00:21:59,944 --> 00:22:00,778 じゃな! 461 00:22:00,862 --> 00:22:01,279 とりあえず スマホ買ったら 教えてくれ! 462 00:22:01,279 --> 00:22:02,989 とりあえず スマホ買ったら 教えてくれ! 463 00:22:01,279 --> 00:22:02,989 (アナウンス) ご搭乗のお客様は― 464 00:22:03,239 --> 00:22:03,531 すぐ買うよ!! 465 00:22:03,531 --> 00:22:04,907 すぐ買うよ!! 466 00:22:03,531 --> 00:22:04,907 47番ゲートに お越しください 467 00:22:04,907 --> 00:22:05,950 47番ゲートに お越しください 468 00:22:09,829 --> 00:22:11,831 (フシ) “ところでさ ヒコーキって―” 469 00:22:11,914 --> 00:22:14,333 “どうやって飛んでるのか わからないよね” 470 00:22:14,417 --> 00:22:17,712 “おれ とてもじゃないけど あんなのに乗れないよ” 471 00:22:17,795 --> 00:22:19,756 “グーグーは 怖くなかった?” 472 00:22:19,839 --> 00:22:22,884 (グーグー)“怖いって お前 鳥になれるのに?” 473 00:22:23,301 --> 00:22:25,428 “まあ でも 慣れないとな” 474 00:22:25,511 --> 00:22:27,346 “この先 百年 千年―” 475 00:22:27,430 --> 00:22:28,806 “どんな乗り物が 出てくるか―” 476 00:22:28,890 --> 00:22:30,308 “わかんねえんだ” 477 00:22:30,391 --> 00:22:31,684 “文明に ついていかなきゃ―” 478 00:22:31,768 --> 00:22:32,602 “ダメだよな” 479 00:22:33,227 --> 00:22:35,063 “俺も お前も” 480 00:22:35,354 --> 00:22:36,898 フフフフッ 481 00:22:39,025 --> 00:22:43,488 (ミズハ) ♪ ハッピーバースデイ トゥ ミー 482 00:22:44,530 --> 00:22:49,160 ♪ ハッピーバースデイ トゥ ミー 483 00:22:50,036 --> 00:22:52,580 ♪ ハッピーバースデイ 484 00:22:52,663 --> 00:22:55,958 ♪ トゥ ミズハ 485 00:22:57,293 --> 00:22:59,962 ♪ ハッピーバースデイ… 486 00:23:00,046 --> 00:23:05,051 ♪~ 487 00:24:23,504 --> 00:24:28,509 ~♪ 488 00:24:31,429 --> 00:24:37,393 (ナレーション) 進級したフシたちのそばに ミズハの姿はない 489 00:24:38,477 --> 00:24:40,396 彼女を捜し― 490 00:24:40,479 --> 00:24:44,775 守護団の本拠地へ向かうフシたち 491 00:24:45,401 --> 00:24:49,030 地下の迷宮で笑うのは ミズハか― 492 00:24:49,697 --> 00:24:52,033 それとも ノッカーか