[Script Info] Title: [Erai-raws] English (US) ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: JPN TOP,Arial,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: Main,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Narration,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000050,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Main - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: Italics - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Sign_Basic,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Episode_Title,BIZ UDMincho Medium,30,&H0004050F,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,0010,0010,0100,1 Style: sign_35245_236_Preview,Times New Roman,18,&H3CFFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,0520,0052,0060,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:05.76,0:00:09.43,Narration,,0,0,0,,In the beginning, it was an orb. Dialogue: 0,00:00:06.79,00:00:10.92,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)それは初め“球(きゅう)”だった Dialogue: 0,0:00:11.25,0:00:13.17,Narration,,0,0,0,,Not just any orb. Dialogue: 0,00:00:12.30,00:00:14.55,JPN TOP,,0,0,0,,ただの球ではない Dialogue: 0,0:00:13.60,0:00:19.68,Narration,,0,0,0,,It was an orb that captured the reflections \Nof many things and changed in response. Dialogue: 0,00:00:14.63,00:00:18.43,JPN TOP,,0,0,0,,ありとあらゆるものの姿を\N写しとり Dialogue: 0,00:00:18.51,00:00:21.10,JPN TOP,,0,0,0,,変化することができる Dialogue: 0,0:00:20.17,0:00:25.90,Narration,,0,0,0,,I decided to cast the orb unto \Nthe Earth and observe it. Dialogue: 0,00:00:21.18,00:00:24.52,JPN TOP,,0,0,0,,私は それを この地に投げ入れ Dialogue: 0,00:00:24.60,00:00:27.61,JPN TOP,,0,0,0,,観察することにした Dialogue: 0,0:00:34.03,0:00:38.32,Narration,,0,0,0,,It spent some time in the form of a rock. Dialogue: 0,00:00:35.07,00:00:39.12,JPN TOP,,0,0,0,,それは しばらく\N石の姿になって過ごした Dialogue: 0,00:00:39.20,00:00:43.96,JPN TOP,,0,0,0,,(雷と豪雨) Dialogue: 0,0:00:44.21,0:00:49.07,Narration,,0,0,0,,As its surroundings grew warmer, \Nit took the form of moss. Dialogue: 0,00:00:45.29,00:00:50.46,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)暖かくなると\N今度は苔(こけ)を写しとった Dialogue: 0,0:00:51.98,0:00:56.02,Narration,,0,0,0,,In time, snow began to fall upon the land. Dialogue: 0,00:00:53.01,00:00:56.97,JPN TOP,,0,0,0,,やがて この地に\N雪が降り始めた Dialogue: 0,00:00:57.05,00:01:00.97,JPN TOP,,0,0,0,,(吹雪) Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:09.03,Narration,,0,0,0,,A Reshy wolf appeared from the south... Dialogue: 0,00:01:06.02,00:01:09.98,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}1匹のレッシオオカミが\N南方から現れ… Dialogue: 0,0:01:20.04,0:01:23.63,Narration,,0,0,0,,and then it perished. Dialogue: 0,00:01:21.08,00:01:25.16,JPN TOP,,0,0,0,,そして力尽きた Dialogue: 0,0:01:34.29,0:01:37.88,Narration,,0,0,0,,It then took on the form of the wolf. Dialogue: 0,00:01:35.13,00:01:38.97,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}それは\Nオオカミの姿になった Dialogue: 0,00:01:39.05,00:01:43.47,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(遠吠え) Dialogue: 0,0:01:43.81,0:01:46.61,Narration,,0,0,0,,And it became conscious. Dialogue: 0,00:01:44.64,00:01:48.56,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)そして意識を獲得した Dialogue: 0,0:01:47.62,0:01:52.70,Narration,,0,0,0,,It didn't know how to walk, but it was \Nsoon able to replicate the behavior. Dialogue: 0,00:01:48.65,00:01:50.90,JPN TOP,,0,0,0,,歩き方を知らなかったが Dialogue: 0,00:01:50.98,00:01:53.65,JPN TOP,,0,0,0,,すぐに再現することができた Dialogue: 0,00:01:52.65,00:01:53.65,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(鳴き声) Dialogue: 0,0:01:53.33,0:01:55.09,Narration,,0,0,0,,It moved clumsily. Dialogue: 0,00:01:54.40,00:01:58.15,JPN TOP,,0,0,0,,動きが鈍い\N傷口も複製したらしい Dialogue: 0,0:01:55.09,0:01:57.31,Narration,,0,0,0,,It seemed to have replicated \Nthe wolf's injury. Dialogue: 0,0:01:58.02,0:02:00.26,Narration,,0,0,0,,Its first discomfort. Dialogue: 0,00:01:59.16,00:02:04.12,JPN TOP,,0,0,0,,初めての不快感 初めての痛み Dialogue: 0,0:02:00.26,0:02:02.39,Narration,,0,0,0,,Its first pain. Dialogue: 0,0:02:03.14,0:02:06.22,Narration,,0,0,0,,But it recovered within twenty seconds. Dialogue: 0,00:02:04.20,00:02:07.16,JPN TOP,,0,0,0,,しかし20秒かけて回復 Dialogue: 0,0:02:06.75,0:02:08.11,Narration,,0,0,0,,Not a problem. Dialogue: 0,00:02:07.83,00:02:09.79,JPN TOP,,0,0,0,,問題はない Dialogue: 0,0:02:10.12,0:02:12.98,Narration,,0,0,0,,It began to walk, Dialogue: 0,00:02:11.17,00:02:13.92,JPN TOP,,0,0,0,,それは歩き始めた Dialogue: 0,0:02:13.79,0:02:19.58,Narration,,0,0,0,,experiencing the cold of the wind and \Nthe scent of the snow for the first time Dialogue: 0,00:02:14.96,00:02:19.93,JPN TOP,,0,0,0,,初めて感じる風の冷たさや\N雪のニオイを覚えながら Dialogue: 0,0:02:20.64,0:02:22.13,Narration,,0,0,0,,as it wandered aimlessly. Dialogue: 0,00:02:21.68,00:02:23.89,JPN TOP,,0,0,0,,あてもなく… Dialogue: 0,00:02:46.95,00:02:49.37,JPN TOP,,0,0,0,,(鳴子の音) Dialogue: 0,0:02:50.22,0:02:51.40,Main,,0,0,0,,Joaan! Dialogue: 0,00:02:51.04,00:02:54.46,JPN TOP,,0,0,0,,(少年)ジョアン!?\Nやっと帰ってきた! Dialogue: 0,0:02:51.67,0:02:53.49,Main,,0,0,0,,You're finally back! Dialogue: 0,0:02:54.89,0:02:57.07,Main,,0,0,0,,Thank goodness you're safe! Dialogue: 0,00:02:55.92,00:02:57.88,JPN TOP,,0,0,0,,よかった 無事で Dialogue: 0,0:02:57.07,0:03:00.15,Main,,0,0,0,,You were gone for two whole \Nmonths! I was so worried! Dialogue: 0,00:02:57.96,00:03:01.09,JPN TOP,,0,0,0,,心配してたんだぞ\N2か月も帰らないから Dialogue: 0,0:03:00.66,0:03:04.32,Main,,0,0,0,,But I knew you'd never forget about me. Dialogue: 0,00:03:01.76,00:03:05.10,JPN TOP,,0,0,0,,君が僕のこと忘れるなんて\Nありえないもんな Dialogue: 0,0:03:04.89,0:03:08.29,Main,,0,0,0,,You seem quieter than usual. Dialogue: 0,00:03:05.18,00:03:09.23,JPN TOP,,0,0,0,,ん? お前…\Nいつもより おとなしいな Dialogue: 0,0:03:08.70,0:03:11.78,Main,,0,0,0,,I get it. You must be tired. Dialogue: 0,00:03:09.81,00:03:12.73,JPN TOP,,0,0,0,,そうかそうか 疲れたか Dialogue: 0,00:03:16.90,00:03:18.61,JPN TOP,,0,0,0,,(ジョアンの鼻息) Dialogue: 0,0:03:18.19,0:03:21.67,Narration,,0,0,0,,Here, there were many \Nnew and unfamiliar things. Dialogue: 0,00:03:19.24,00:03:22.61,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)そこには\N知らないものが たくさんあった Dialogue: 0,00:03:22.70,00:03:23.87,JPN TOP,,0,0,0,,(ジョアンの鼻息) Dialogue: 0,0:03:24.24,0:03:27.43,Narration,,0,0,0,,The pleasure it felt as its \Nbody temperature rose, Dialogue: 0,00:03:25.28,00:03:29.00,JPN TOP,,0,0,0,,体温が上がる気持ちよさと Dialogue: 0,00:03:27.83,00:03:29.00,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(薪が燃える音) Dialogue: 0,0:03:31.67,0:03:34.23,Narration,,0,0,0,,an unidentifiable scent... Dialogue: 0,00:03:32.58,00:03:38.17,JPN TOP,,0,0,0,,得体の知れない香り\N魅力的な空間 Dialogue: 0,0:03:34.58,0:03:36.69,Narration,,0,0,0,,This was an alluring space. Dialogue: 0,0:03:37.19,0:03:43.19,Narration,,0,0,0,,If it could speak, it would have said \Nit wanted to stay here forever. Dialogue: 0,00:03:38.25,00:03:40.55,JPN TOP,,0,0,0,,もしも口をきけるなら Dialogue: 0,00:03:40.63,00:03:44.01,JPN TOP,,0,0,0,,“ずっと ここにいたい”と\N言っただろう Dialogue: 0,00:03:42.59,00:03:44.01,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(ジョアン)バウ! Dialogue: 0,0:03:43.19,0:03:46.56,Main,,0,0,0,,I keep telling you not to go near the fire. Dialogue: 0,00:03:44.09,00:03:47.51,JPN TOP,,0,0,0,,(少年)火に近づいちゃダメだって\Nいつも言ってるだろ Dialogue: 0,0:03:47.47,0:03:48.94,Main,,0,0,0,,Here's your food. Dialogue: 0,00:03:48.56,00:03:49.89,JPN TOP,,0,0,0,,はい ゴハン Dialogue: 0,00:03:52.52,00:03:53.90,JPN TOP,,0,0,0,,(ニオイを嗅ぐ音) Dialogue: 0,00:03:54.69,00:03:55.52,JPN TOP,,0,0,0,,クゥ Dialogue: 0,00:03:55.61,00:03:56.98,JPN TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:03:59.92,0:04:00.72,Main,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,00:04:00.94,00:04:02.65,JPN TOP,,0,0,0,,ほら Dialogue: 0,0:04:04.04,0:04:05.27,Main,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:04:04.70,00:04:06.20,JPN TOP,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,0:04:05.57,0:04:07.24,Main,,0,0,0,,I get it. Dialogue: 0,00:04:06.28,00:04:08.12,JPN TOP,,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:04:07.24,0:04:10.69,Main,,0,0,0,,You don't like it because \Nit's not horndeer milk. Dialogue: 0,00:04:08.20,00:04:11.66,JPN TOP,,0,0,0,,気に食わないんだな\Nツノジカのミルクじゃないから Dialogue: 0,0:04:10.69,0:04:12.45,Main,,0,0,0,,Well, I can't help that. Dialogue: 0,00:04:11.75,00:04:13.37,JPN TOP,,0,0,0,,でも仕方ないだろ Dialogue: 0,0:04:12.45,0:04:15.52,Main,,0,0,0,,The last one died a year ago. Dialogue: 0,00:04:13.46,00:04:16.46,JPN TOP,,0,0,0,,最後のは\Nもう1年も前に死んだんだし Dialogue: 0,0:04:18.34,0:04:20.03,Main,,0,0,0,,The fire's going out. Dialogue: 0,00:04:19.05,00:04:20.96,JPN TOP,,0,0,0,,そろそろ火が消える Dialogue: 0,0:04:20.67,0:04:22.42,Main,,0,0,0,,We should go to sleep before it does. Dialogue: 0,00:04:21.71,00:04:25.47,JPN TOP,,0,0,0,,冷える前に寝ようか ん? Dialogue: 0,0:04:27.20,0:04:34.23,Narration,,0,0,0,,This boy, whose name it didn't even \Nknow, was the first person it met. Dialogue: 0,00:04:28.05,00:04:30.97,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)\N名前も知らぬ その少年が Dialogue: 0,00:04:31.06,00:04:35.73,JPN TOP,,0,0,0,,それが出会った最初の1人だった Dialogue: 0,0:04:43.30,0:04:47.30,Episode_Title,,0,0,0,,The Last One Dialogue: 0,00:04:49.87,00:04:51.04,JPN TOP,,0,0,0,,(オノの音) Dialogue: 0,00:04:52.41,00:04:53.75,JPN TOP,,0,0,0,,(オノの音) Dialogue: 0,00:04:55.29,00:04:56.12,JPN TOP,,0,0,0,,ふんっ Dialogue: 0,0:04:55.39,0:04:58.09,Main,,0,0,0,,It's never going to dry if it keeps snowing. Dialogue: 0,00:04:56.21,00:04:59.04,JPN TOP,,0,0,0,,雪続きで ちっとも乾燥しない Dialogue: 0,0:04:58.74,0:05:01.39,Main,,0,0,0,,The wood from Auntie's place is no good. Dialogue: 0,00:04:59.79,00:05:02.34,JPN TOP,,0,0,0,,おばさん家(ち)の木はダメダメだな Dialogue: 0,0:05:01.39,0:05:04.61,Main,,0,0,0,,What's that? I have no right to complain \Nwhen I'm taking people's stuff? Dialogue: 0,00:05:02.42,00:05:05.55,JPN TOP,,0,0,0,,人ん家(ち)から拝借しといて\Nそりゃないだろって? Dialogue: 0,0:05:04.90,0:05:06.94,Main,,0,0,0,,Sorry. I know. Dialogue: 0,00:05:05.63,00:05:07.89,JPN TOP,,0,0,0,,ごめん 分かってるよ Dialogue: 0,0:05:07.18,0:05:09.84,Main,,0,0,0,,Everyone's going to be \Nangry when they get back. Dialogue: 0,00:05:07.97,00:05:10.76,JPN TOP,,0,0,0,,みんなが帰ってきたら\N怒られちゃうね Dialogue: 0,0:05:12.15,0:05:13.86,Main,,0,0,0,,What choice do I have? Dialogue: 0,00:05:13.22,00:05:17.27,JPN TOP,,0,0,0,,仕方ないだろう?\Nこうでもしないと僕が死んじまうよ Dialogue: 0,0:05:13.86,0:05:16.34,Main,,0,0,0,,I have to do this, or I'll die. Dialogue: 0,0:05:18.60,0:05:19.97,Main,,0,0,0,,Of course I believe it! Dialogue: 0,00:05:19.69,00:05:22.90,JPN TOP,,0,0,0,,当たり前だ!\Nみんなが出ていって5年 Dialogue: 0,0:05:19.97,0:05:21.95,Main,,0,0,0,,It's been five years since they left. Dialogue: 0,0:05:21.95,0:05:23.37,Main,,0,0,0,,Only five years! Dialogue: 0,00:05:22.98,00:05:24.65,JPN TOP,,0,0,0,,まだ5年だ Dialogue: 0,0:05:23.91,0:05:26.41,Main,,0,0,0,,I mean, they're way past there. Dialogue: 0,00:05:24.74,00:05:30.45,JPN TOP,,0,0,0,,だって あの向こう\Nずっとずーっと向こうなんだぞ Dialogue: 0,0:05:26.41,0:05:28.88,Main,,0,0,0,,Way, way over there. Dialogue: 0,00:05:30.53,00:05:31.78,JPN TOP,,0,0,0,,(風が吹く) Dialogue: 0,0:05:31.26,0:05:34.21,Main,,0,0,0,,There's lots of food and people there. Dialogue: 0,00:05:32.37,00:05:35.79,JPN TOP,,0,0,0,,そこには たくさんの人や\N食べ物があって Dialogue: 0,0:05:34.82,0:05:37.31,Main,,0,0,0,,They all went because they believed that. Dialogue: 0,00:05:35.87,00:05:38.92,JPN TOP,,0,0,0,,みんな それを信じて… Dialogue: 0,00:05:39.50,00:05:42.00,JPN TOP,,0,0,0,,あ… フッ Dialogue: 0,0:05:41.68,0:05:46.69,Main,,0,0,0,,And you know what?\NThey told me it's like paradise there. Dialogue: 0,00:05:42.75,00:05:47.63,JPN TOP,,0,0,0,,そこはね みんなが言うには\Nまるで楽園のような場所さ Dialogue: 0,0:05:46.87,0:05:52.47,Main,,0,0,0,,There's plenty of fish, and lots of tasty stuff called... "fruit," I think? Dialogue: 0,00:05:47.72,00:05:49.39,JPN TOP,,0,0,0,,魚は たくさんいるし Dialogue: 0,00:05:49.47,00:05:53.43,JPN TOP,,0,0,0,,おいしいクダモノ?\Nってやつが いっぱいあるんだって Dialogue: 0,0:05:52.47,0:05:55.41,Main,,0,0,0,,There are tons of people who \Nare way smarter than we are, Dialogue: 0,00:05:53.51,00:05:56.35,JPN TOP,,0,0,0,,そこには僕らより\Nずっと賢い人たちがいて Dialogue: 0,0:05:55.41,0:05:58.21,Main,,0,0,0,,and they all live happily \Ntogether every day. Dialogue: 0,00:05:56.43,00:05:59.15,JPN TOP,,0,0,0,,毎日 幸せに暮らしてるんだ Dialogue: 0,0:05:59.39,0:06:00.79,Main,,0,0,0,,I'm so jealous. Dialogue: 0,00:06:00.40,00:06:03.27,JPN TOP,,0,0,0,,いいな 僕も行きたかった Dialogue: 0,0:06:00.79,0:06:02.35,Main,,0,0,0,,I wish I could've gone. Dialogue: 0,0:06:02.71,0:06:03.76,Main,,0,0,0,,Do you remember? Dialogue: 0,00:06:03.36,00:06:07.32,JPN TOP,,0,0,0,,覚えてる? 僕 大人たちと\N出ていこうとしたけど Dialogue: 0,0:06:03.76,0:06:09.13,Main,,0,0,0,,I tried to go with the grown-ups, \Nbut I couldn't, because you stopped me. Dialogue: 0,00:06:07.40,00:06:10.07,JPN TOP,,0,0,0,,お前に止められて失敗したんだよな Dialogue: 0,0:06:09.13,0:06:10.70,Main,,0,0,0,,You bit my leg. Dialogue: 0,00:06:10.16,00:06:11.66,JPN TOP,,0,0,0,,足かまれてさ Dialogue: 0,0:06:10.70,0:06:15.31,Main,,0,0,0,,So they told me I had to stay behind and \Nwatch over Grandma and the old folks. Dialogue: 0,00:06:11.74,00:06:16.25,JPN TOP,,0,0,0,,それで“ばーさんたちの\N面倒見てろ”って留守番になって Dialogue: 0,0:06:15.31,0:06:16.60,Main,,0,0,0,,Isn't that awful? Dialogue: 0,00:06:16.33,00:06:17.54,JPN TOP,,0,0,0,,ひどいよな Dialogue: 0,0:06:17.16,0:06:22.10,Main,,0,0,0,,They said they'd be back with \Ngifts once they found paradise. Dialogue: 0,00:06:18.25,00:06:23.54,JPN TOP,,0,0,0,,“楽園を見つけたら手土産 持って\N帰ってくる”って言ったのに… Dialogue: 0,0:06:22.60,0:06:24.02,Main,,0,0,0,,Remember when they said that? Dialogue: 0,00:06:23.63,00:06:25.84,JPN TOP,,0,0,0,,言ったのにな? Dialogue: 0,0:06:24.85,0:06:30.49,Main,,0,0,0,,In the end, the only ones who stayed behind \Nwere the old folks that I couldn't save... Dialogue: 0,00:06:25.92,00:06:27.92,JPN TOP,,0,0,0,,結局ここに残ったのは Dialogue: 0,00:06:28.01,00:06:31.43,JPN TOP,,0,0,0,,僕が助けてあげられなかった\Nおばあさんたちと Dialogue: 0,0:06:31.20,0:06:32.26,Main,,0,0,0,,and us. Dialogue: 0,00:06:32.26,00:06:33.93,JPN TOP,,0,0,0,,僕ら… Dialogue: 0,00:06:38.02,00:06:39.19,JPN TOP,,0,0,0,,(鳴子の音) Dialogue: 0,00:06:39.98,00:06:41.40,JPN TOP,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:06:43.14,0:06:44.12,Main,,0,0,0,,Joaan! Dialogue: 0,00:06:44.23,00:06:45.44,JPN TOP,,0,0,0,,ジョアン! Dialogue: 0,00:06:48.78,00:06:50.20,JPN TOP,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,00:06:52.78,00:06:56.45,JPN TOP,,0,0,0,,フゥ フゥ フゥ… Dialogue: 0,00:06:56.54,00:06:59.21,JPN TOP,,0,0,0,,フゥ フゥ… Dialogue: 0,0:07:02.76,0:07:03.99,Main,,0,0,0,,Please... Dialogue: 0,00:07:03.88,00:07:04.92,JPN TOP,,0,0,0,,お願いします Dialogue: 0,0:07:05.68,0:07:06.75,Main,,0,0,0,,Welcome home! Dialogue: 0,00:07:06.25,00:07:07.67,JPN TOP,,0,0,0,,おかえり! Dialogue: 0,00:07:15.76,00:07:18.93,JPN TOP,,0,0,0,,(鳴子の音) Dialogue: 0,0:07:22.59,0:07:25.00,Main,,0,0,0,,Just kidding! It was actually a fish! Dialogue: 0,00:07:23.44,00:07:25.94,JPN TOP,,0,0,0,,なーんてね! 魚でした Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.52,Main,,0,0,0,,Woo-hoo! We haven't had one this big in ages! Dialogue: 0,00:07:26.02,00:07:28.44,JPN TOP,,0,0,0,,やったー 久々の大物だ Dialogue: 0,0:07:29.76,0:07:31.33,Main,,0,0,0,,Here's your share. Dialogue: 0,00:07:30.53,00:07:32.28,JPN TOP,,0,0,0,,ほら お前の分 Dialogue: 0,0:07:33.52,0:07:36.76,Main,,0,0,0,,We need to save wood, so let's eat the rest raw. Dialogue: 0,00:07:34.57,00:07:38.66,JPN TOP,,0,0,0,,残りは燃料節約だ\Nナマで食おう ん? Dialogue: 0,00:07:41.04,00:07:43.75,JPN TOP,,0,0,0,,(ニオイを嗅ぐ音) Dialogue: 0,00:07:43.83,00:07:44.67,JPN TOP,,0,0,0,,クゥ Dialogue: 0,0:07:44.06,0:07:46.35,Main,,0,0,0,,What's wrong? That part's your favorite. Dialogue: 0,00:07:44.75,00:07:49.17,JPN TOP,,0,0,0,,どうした? 大好物だろ?\N食べ方 忘れたのか? Dialogue: 0,0:07:46.35,0:07:48.22,Main,,0,0,0,,Have you forgotten how to eat? Dialogue: 0,0:07:48.66,0:07:49.37,Main,,0,0,0,,Like this! Dialogue: 0,00:07:49.76,00:07:50.76,JPN TOP,,0,0,0,,ほら! Dialogue: 0,0:07:50.66,0:07:53.85,Main,,0,0,0,,You put it in your mouth and chew. Dialogue: 0,00:07:51.72,00:07:53.84,JPN TOP,,0,0,0,,こうやって… Dialogue: 0,0:07:53.85,0:07:55.40,Main,,0,0,0,,Munch, munch. Dialogue: 0,00:07:53.93,00:07:56.72,JPN TOP,,0,0,0,,口でモグモグ… Dialogue: 0,0:07:56.59,0:07:57.40,Main,,0,0,0,,See? Dialogue: 0,00:07:57.26,00:07:58.68,JPN TOP,,0,0,0,,ほら! Dialogue: 0,00:08:06.77,00:08:09.19,JPN TOP,,0,0,0,,ゴグッ… ほら! Dialogue: 0,0:08:06.83,0:08:07.69,Main,,0,0,0,,See? Dialogue: 0,00:08:09.28,00:08:10.44,JPN TOP,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:08:13.06,0:08:15.77,Main,,0,0,0,,Hey, you {\i1}can{\i0} eat. Dialogue: 0,00:08:14.11,00:08:16.70,JPN TOP,,0,0,0,,なんだ 食べれるじゃないか Dialogue: 0,00:08:28.67,00:08:29.84,JPN TOP,,0,0,0,,(少年)ん? Dialogue: 0,0:08:29.32,0:08:33.23,Main,,0,0,0,,Oh, this is Uncle and Auntie. Dialogue: 0,00:08:29.92,00:08:34.18,JPN TOP,,0,0,0,,ああ これが おじさんとおばさん Dialogue: 0,0:08:33.52,0:08:36.34,Main,,0,0,0,,And here's my older cousin and his kids, Dialogue: 0,00:08:34.26,00:08:37.30,JPN TOP,,0,0,0,,いとこの兄ちゃんと その子供たち Dialogue: 0,0:08:36.34,0:08:38.33,Main,,0,0,0,,and the hairy guy from across the street... Dialogue: 0,00:08:37.39,00:08:39.26,JPN TOP,,0,0,0,,お向かいの毛玉じいさん Dialogue: 0,0:08:38.53,0:08:41.32,Main,,0,0,0,,And this is the lady next door. \NDoesn't it look just like her? Dialogue: 0,00:08:39.35,00:08:42.27,JPN TOP,,0,0,0,,これが隣のおばさん 似てるだろ? Dialogue: 0,0:08:43.98,0:08:46.70,Main,,0,0,0,,I just wanted to make it clear \Nthat there were people here... Dialogue: 0,00:08:45.06,00:08:48.19,JPN TOP,,0,0,0,,ここに人がいたって分かるようにね Dialogue: 0,0:08:47.26,0:08:51.08,Main,,0,0,0,,and make sure I don't forget. Dialogue: 0,00:08:48.27,00:08:49.77,JPN TOP,,0,0,0,,それと… Dialogue: 0,00:08:50.61,00:08:52.65,JPN TOP,,0,0,0,,忘れないように Dialogue: 0,0:08:53.57,0:08:56.73,Main,,0,0,0,,Joaan, I'm thinking of \Nleaving this place, too. Dialogue: 0,00:08:54.57,00:08:57.66,JPN TOP,,0,0,0,,ジョアン 僕もここを出ようと思う Dialogue: 0,0:08:57.29,0:09:00.73,Main,,0,0,0,,I want to meet all sorts of people \Nand feel all sorts of things. Dialogue: 0,00:08:58.37,00:09:01.66,JPN TOP,,0,0,0,,いろんな人に会って\Nいろんなことを感じたいんだ Dialogue: 0,0:09:01.13,0:09:03.47,Main,,0,0,0,,I'm sure some of it will be bad, Dialogue: 0,00:09:01.74,00:09:04.41,JPN TOP,,0,0,0,,きっと悪いこともあるだろうけど Dialogue: 0,0:09:03.91,0:09:07.03,Main,,0,0,0,,but I still want to learn about the world. Dialogue: 0,00:09:04.50,00:09:08.71,JPN TOP,,0,0,0,,それでも僕は世界を知りたいんだ Dialogue: 0,0:09:07.73,0:09:11.15,Main,,0,0,0,,Of course, you're coming with me. Dialogue: 0,00:09:08.79,00:09:12.71,JPN TOP,,0,0,0,,もちろん… 君も一緒だ Dialogue: 0,00:09:21.51,00:09:23.68,JPN TOP,,0,0,0,,(扉が閉まる音) Dialogue: 0,00:09:25.52,00:09:26.77,JPN TOP,,0,0,0,,(鳴き声) Dialogue: 0,0:09:33.96,0:09:36.01,Main,,0,0,0,,You can't see the sea anymore. Dialogue: 0,00:09:35.07,00:09:36.95,JPN TOP,,0,0,0,,(少年)海が見えなくなった! Dialogue: 0,0:09:36.48,0:09:38.94,Main,,0,0,0,,I've never come this far before. Dialogue: 0,00:09:37.53,00:09:40.20,JPN TOP,,0,0,0,,ここまで来たの初めてだよ Dialogue: 0,0:09:39.26,0:09:42.63,Main,,0,0,0,,According to my uncle, it's due south. Dialogue: 0,00:09:40.28,00:09:43.66,JPN TOP,,0,0,0,,おじさんが言うには… 真南! Dialogue: 0,0:09:42.63,0:09:45.86,Main,,0,0,0,,You turn your back to my house\Nand just walk straight. Dialogue: 0,00:09:43.74,00:09:47.75,JPN TOP,,0,0,0,,僕の家を背に\Nまっすぐ進むんだって Dialogue: 0,0:09:47.74,0:09:49.52,Main,,0,0,0,,You can't see it now, Dialogue: 0,00:09:48.83,00:09:53.63,JPN TOP,,0,0,0,,今は見えないけど いずれ\N大きな壁みたいに山が現れて Dialogue: 0,0:09:49.52,0:09:52.69,Main,,0,0,0,,but eventually, you'll see a huge \Nmountain standing there like a wall. Dialogue: 0,0:09:52.69,0:09:54.50,Main,,0,0,0,,Past that is paradise. Dialogue: 0,00:09:53.71,00:09:56.13,JPN TOP,,0,0,0,,その先が楽園さ Dialogue: 0,0:09:56.61,0:10:00.03,Main,,0,0,0,,All right, let's keep going until it gets dark. Dialogue: 0,00:09:57.68,00:10:01.55,JPN TOP,,0,0,0,,さあ 暗くなるまで進むぞ! Dialogue: 0,00:10:15.90,00:10:19.03,JPN TOP,,0,0,0,,あっ 何だろう? Dialogue: 0,0:10:16.19,0:10:17.24,Main,,0,0,0,,What's that? Dialogue: 0,00:10:23.62,00:10:26.66,JPN TOP,,0,0,0,,あっ これ メッセージだ! Dialogue: 0,0:10:23.75,0:10:25.73,Main,,0,0,0,,It's a message! Dialogue: 0,0:10:25.99,0:10:29.41,Main,,0,0,0,,For people like me who \Nare heading to paradise! Dialogue: 0,00:10:26.75,00:10:30.42,JPN TOP,,0,0,0,,僕みたいな これから楽園を\N目指す人に向けた! Dialogue: 0,0:10:29.41,0:10:31.88,Main,,0,0,0,,It's saying to go this way! Dialogue: 0,00:10:30.50,00:10:32.79,JPN TOP,,0,0,0,,この方向へ進めって Dialogue: 0,0:10:31.88,0:10:33.74,Main,,0,0,0,,Yes! This is great! Dialogue: 0,00:10:32.88,00:10:34.59,JPN TOP,,0,0,0,,やった やったぞ! Dialogue: 0,0:10:33.74,0:10:34.75,Main,,0,0,0,,See, Joaan? Dialogue: 0,00:10:34.67,00:10:37.17,JPN TOP,,0,0,0,,なあ ジョアン\N出てきたかいがあったよな? Dialogue: 0,0:10:34.75,0:10:36.23,Main,,0,0,0,,Aren't you glad we left? Dialogue: 0,00:10:37.26,00:10:38.92,JPN TOP,,0,0,0,,(鳴き声) Dialogue: 0,0:10:38.51,0:10:40.87,Main,,0,0,0,,Yeah, I'm happy, too! Dialogue: 0,00:10:39.59,00:10:41.80,JPN TOP,,0,0,0,,ああ 僕もうれしいよ Dialogue: 0,0:10:42.90,0:10:45.57,Main,,0,0,0,,Do you know what vegetables are, Joaan? Dialogue: 0,00:10:43.76,00:10:46.60,JPN TOP,,0,0,0,,ジョアンはヤサイって知ってる? Dialogue: 0,0:10:45.57,0:10:49.65,Main,,0,0,0,,Apparently, I ate some a long time ago, \Nbut I don't remember it at all. Dialogue: 0,00:10:46.68,00:10:50.60,JPN TOP,,0,0,0,,僕は昔 食べたらしいんだけど\N全然 覚えてないんだ Dialogue: 0,0:10:49.65,0:10:52.24,Main,,0,0,0,,And then there're the round, \Nsweet things called "fruit." Dialogue: 0,00:10:50.69,00:10:53.19,JPN TOP,,0,0,0,,ほかには丸くて甘いクダモノ Dialogue: 0,0:10:52.96,0:10:58.28,Main,,0,0,0,,I asked my uncle what "sweet" is like, \Nbut I still didn't really get it. Dialogue: 0,00:10:54.02,00:10:55.86,JPN TOP,,0,0,0,,甘いって どんな感じか Dialogue: 0,00:10:55.94,00:10:59.28,JPN TOP,,0,0,0,,おじさんに聞いたんだけど\Nよく分かんなかった Dialogue: 0,0:10:58.28,0:11:00.21,Main,,0,0,0,,I can't wait to try it. Dialogue: 0,00:10:59.36,00:11:03.16,JPN TOP,,0,0,0,,早く食べたいな…\Nああ ワクワクする Dialogue: 0,0:11:01.02,0:11:02.21,Main,,0,0,0,,I'm so excited. Dialogue: 0,0:11:03.20,0:11:05.67,Main,,0,0,0,,It'll be ultimate freedom! Dialogue: 0,00:11:04.28,00:11:07.24,JPN TOP,,0,0,0,,最高に自由だ! Dialogue: 0,0:11:38.10,0:11:40.13,Main,,0,0,0,,It's really starting to snow. Dialogue: 0,00:11:39.15,00:11:41.07,JPN TOP,,0,0,0,,雪 降ってきたな Dialogue: 0,00:11:41.74,00:11:42.57,JPN TOP,,0,0,0,,(ジョアン)グウ… Dialogue: 0,0:11:41.94,0:11:45.00,Main,,0,0,0,,Oh? Was that a whimper I just heard? Dialogue: 0,00:11:42.66,00:11:45.99,JPN TOP,,0,0,0,,おお 今のは弱音か ジョアン? Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:47.59,Main,,0,0,0,,Our journey's just getting started. Dialogue: 0,00:11:46.08,00:11:48.54,JPN TOP,,0,0,0,,旅は まだ始まったばかりなんだぜ Dialogue: 0,00:11:48.62,00:11:49.45,JPN TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,00:11:51.29,00:11:53.96,JPN TOP,,0,0,0,,あっ えいっ… Dialogue: 0,0:11:54.39,0:11:56.00,Main,,0,0,0,,Look! It's a tree! Dialogue: 0,00:11:55.46,00:12:00.13,JPN TOP,,0,0,0,,見て 木だよ\Nすごいぞ 山に近づいてる証拠だ Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:59.22,Main,,0,0,0,,This is amazing! It means we're \Ngetting close to the mountains! Dialogue: 0,0:11:59.22,0:12:01.23,Main,,0,0,0,,Let's take some for firewood. Dialogue: 0,00:12:00.21,00:12:02.47,JPN TOP,,0,0,0,,たきぎ用に少し頂こう Dialogue: 0,0:12:03.44,0:12:04.41,Main,,0,0,0,,There. Dialogue: 0,00:12:04.51,00:12:06.01,JPN TOP,,0,0,0,,よし! Dialogue: 0,0:12:05.50,0:12:06.94,Main,,0,0,0,,Time to head out again. Dialogue: 0,00:12:06.60,00:12:08.68,JPN TOP,,0,0,0,,再出発… ん? Dialogue: 0,00:12:13.89,00:12:15.48,JPN TOP,,0,0,0,,(少年)わっ Dialogue: 0,00:12:18.19,00:12:21.07,JPN TOP,,0,0,0,,ヘヘ… やっちゃった Dialogue: 0,0:12:18.37,0:12:19.96,Main,,0,0,0,,Now I've done it... Dialogue: 0,0:12:20.75,0:12:22.23,Main,,0,0,0,,My face is freezing. Dialogue: 0,00:12:21.15,00:12:24.66,JPN TOP,,0,0,0,,うわー 顔凍る 全部ぬれた Dialogue: 0,0:12:22.23,0:12:23.85,Main,,0,0,0,,I'm soaked through. Dialogue: 0,0:12:23.85,0:12:26.39,Main,,0,0,0,,This is great, though! There's a river here! Dialogue: 0,00:12:24.74,00:12:28.66,JPN TOP,,0,0,0,,でもすごい こんな所に川が!\N魚釣ろう 魚! Dialogue: 0,0:12:26.39,0:12:27.73,Main,,0,0,0,,Let's catch some fish! Dialogue: 0,0:12:30.18,0:12:32.73,Main,,0,0,0,,You just laughed at me, didn't you? Dialogue: 0,00:12:30.24,00:12:34.12,JPN TOP,,0,0,0,,あっ 今笑っただろ お前 Dialogue: 0,00:12:34.21,00:12:35.50,JPN TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,00:12:38.96,00:12:40.88,JPN TOP,,0,0,0,,うわ… Dialogue: 0,00:12:48.43,00:12:49.85,JPN TOP,,0,0,0,,(布を裂く音) Dialogue: 0,0:12:52.55,0:12:53.79,Main,,0,0,0,,That'll do it. Dialogue: 0,00:12:53.64,00:12:54.73,JPN TOP,,0,0,0,,これでよし Dialogue: 0,0:12:57.17,0:12:59.63,Main,,0,0,0,,Don't worry. I'll be fine. Dialogue: 0,00:12:58.27,00:13:01.94,JPN TOP,,0,0,0,,大丈夫 大丈夫だって\Nただの かすり傷 Dialogue: 0,0:12:59.63,0:13:01.00,Main,,0,0,0,,It's just a scratch. Dialogue: 0,0:13:03.07,0:13:05.46,Main,,0,0,0,,Come on, stop joking around. Dialogue: 0,00:13:03.90,00:13:07.74,JPN TOP,,0,0,0,,おいおい 冗談よせよ\N帰らないぞ 僕は Dialogue: 0,0:13:05.46,0:13:06.80,Main,,0,0,0,,I'm not going back. Dialogue: 0,0:13:07.18,0:13:09.31,Main,,0,0,0,,That would be way too embarrassing. Dialogue: 0,00:13:07.82,00:13:10.24,JPN TOP,,0,0,0,,そんなカッコ悪いこと できるか Dialogue: 0,0:13:09.31,0:13:11.67,Main,,0,0,0,,It's not like we're out of food. Dialogue: 0,00:13:10.33,00:13:13.12,JPN TOP,,0,0,0,,食糧が尽きたわけでもないのに Dialogue: 0,00:13:13.20,00:13:14.66,JPN TOP,,0,0,0,,んっ Dialogue: 0,0:13:13.68,0:13:15.49,Main,,0,0,0,,We're walking tomorrow, too. Dialogue: 0,00:13:14.75,00:13:18.21,JPN TOP,,0,0,0,,明日も歩くからな\Nあさっても しあさっても Dialogue: 0,0:13:15.49,0:13:17.37,Main,,0,0,0,,And the day after, and the day after that. Dialogue: 0,0:13:17.37,0:13:19.35,Main,,0,0,0,,Even if you say you don't want to. Dialogue: 0,00:13:18.29,00:13:20.29,JPN TOP,,0,0,0,,お前がイヤだって言っても歩く Dialogue: 0,0:13:19.65,0:13:22.01,Main,,0,0,0,,You gotta use your strength \Nwhile you still have it. Dialogue: 0,00:13:20.38,00:13:23.80,JPN TOP,,0,0,0,,体力は あるうちに使うもんだ Dialogue: 0,00:13:31.81,00:13:33.56,JPN TOP,,0,0,0,,フゥ Dialogue: 0,00:13:40.06,00:13:43.48,JPN TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ… Dialogue: 0,0:13:55.02,0:13:57.25,Main,,0,0,0,,That's not right, Joaan. Dialogue: 0,00:13:55.58,00:13:58.17,JPN TOP,,0,0,0,,(少年)それは違うよ ジョアン Dialogue: 0,0:13:57.25,0:14:00.27,Main,,0,0,0,,I think it would be even \Nmore foolish to give up Dialogue: 0,00:13:58.25,00:14:00.46,JPN TOP,,0,0,0,,みんなが生きているかどうか\N分からないから Dialogue: 0,0:14:00.27,0:14:03.82,Main,,0,0,0,,just because we don't know \Nif the others are still alive. Dialogue: 0,00:14:00.54,00:14:04.76,JPN TOP,,0,0,0,,進むのをやめるってのは\N僕は もっと愚かだと思うよ Dialogue: 0,0:14:04.13,0:14:07.72,Main,,0,0,0,,Even if we went back now, \Nwe'd just rot away with that house. Dialogue: 0,00:14:04.84,00:14:08.68,JPN TOP,,0,0,0,,このまま帰っても\Nあの家と一緒に朽ちるだけだ Dialogue: 0,0:14:07.72,0:14:09.57,Main,,0,0,0,,I don't want that. Dialogue: 0,00:14:08.76,00:14:10.51,JPN TOP,,0,0,0,,そんなの僕はイヤだ Dialogue: 0,0:14:09.88,0:14:11.88,Main,,0,0,0,,I want to go where the others are. Dialogue: 0,00:14:10.59,00:14:12.81,JPN TOP,,0,0,0,,みんなと同じ場所へ行く Dialogue: 0,0:14:11.88,0:14:15.03,Main,,0,0,0,,That's the only thing \Nthat's left for me to do. Dialogue: 0,00:14:12.89,00:14:15.98,JPN TOP,,0,0,0,,これくらいしか 僕には\Nもうやりたいことがないんだ Dialogue: 0,0:14:15.30,0:14:20.54,Main,,0,0,0,,And I'm sure the reason they haven't come back \Nis because where they are now is so great. Dialogue: 0,00:14:16.06,00:14:19.19,JPN TOP,,0,0,0,,それに みんなが\N帰ってこないのは きっと Dialogue: 0,00:14:19.27,00:14:21.48,JPN TOP,,0,0,0,,その場所が魅力的だから Dialogue: 0,0:14:20.72,0:14:23.96,Main,,0,0,0,,Great food, great people... Dialogue: 0,00:14:21.56,00:14:24.86,JPN TOP,,0,0,0,,魅力的な食べ物 魅力的な人たち Dialogue: 0,0:14:23.96,0:14:28.22,Main,,0,0,0,,They're enjoying themselves so much, \Nand they're having too much fun. Dialogue: 0,00:14:24.94,00:14:27.32,JPN TOP,,0,0,0,,それが すごく楽しくて うれしくて Dialogue: 0,00:14:27.40,00:14:30.82,JPN TOP,,0,0,0,,幸せすぎるんだ だから… Dialogue: 0,0:14:28.22,0:14:29.17,Main,,0,0,0,,That's why... Dialogue: 0,00:14:42.92,00:14:44.34,JPN TOP,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,00:14:49.09,00:14:51.18,JPN TOP,,0,0,0,,く… Dialogue: 0,00:14:51.26,00:14:52.60,JPN TOP,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:15:30.20,0:15:32.80,Main,,0,0,0,,This is amazing, Joaan! Dialogue: 0,00:15:31.30,00:15:33.80,JPN TOP,,0,0,0,,これはすごいぞ ジョアン! Dialogue: 0,0:15:32.80,0:15:35.32,Main,,0,0,0,,This is evidence that \Nthere were people here! Dialogue: 0,00:15:33.89,00:15:36.26,JPN TOP,,0,0,0,,これは人がいた痕跡だ Dialogue: 0,0:15:35.32,0:15:36.58,Main,,0,0,0,,Look at this! Dialogue: 0,00:15:36.35,00:15:40.02,JPN TOP,,0,0,0,,見てよ ここに\Nみんながいたってことだ Dialogue: 0,0:15:36.58,0:15:39.01,Main,,0,0,0,,They really came through here! Dialogue: 0,0:15:39.01,0:15:40.57,Main,,0,0,0,,Which means, uh... Dialogue: 0,00:15:40.10,00:15:41.94,JPN TOP,,0,0,0,,だから あの… Dialogue: 0,0:15:40.97,0:15:42.98,Main,,0,0,0,,We're on the right track! Dialogue: 0,00:15:42.02,00:15:46.11,JPN TOP,,0,0,0,,この先で間違いない\Nこのまま山に行ける Dialogue: 0,0:15:42.98,0:15:45.13,Main,,0,0,0,,We can make it to the mountains! Dialogue: 0,0:15:45.13,0:15:47.51,Main,,0,0,0,,We can definitely make it! Dialogue: 0,00:15:46.19,00:15:48.44,JPN TOP,,0,0,0,,僕たち絶対に行ける! Dialogue: 0,0:15:48.62,0:15:49.51,Main,,0,0,0,,We can... Dialogue: 0,00:15:49.61,00:15:50.44,JPN TOP,,0,0,0,,行ける… Dialogue: 0,00:15:52.66,00:15:53.95,JPN TOP,,0,0,0,,うっ く… Dialogue: 0,0:15:54.27,0:15:57.42,Main,,0,0,0,,Can we... make it? Dialogue: 0,00:15:55.28,00:15:58.99,JPN TOP,,0,0,0,,行ける… かな? Dialogue: 0,0:16:02.38,0:16:05.59,Main,,0,0,0,,Wh-What do you think, Joaan? Dialogue: 0,00:16:03.42,00:16:06.88,JPN TOP,,0,0,0,,ど… どう思う ジョアン? Dialogue: 0,0:16:05.92,0:16:08.40,Main,,0,0,0,,Do you think I can make it? Dialogue: 0,00:16:06.96,00:16:09.34,JPN TOP,,0,0,0,,僕 行けると思う? Dialogue: 0,0:16:08.81,0:16:10.70,Main,,0,0,0,,Tell me. Dialogue: 0,00:16:09.42,00:16:11.67,JPN TOP,,0,0,0,,教えてよ Dialogue: 0,0:16:10.70,0:16:14.04,Main,,0,0,0,,Say something to me like you always do. Dialogue: 0,00:16:11.76,00:16:15.34,JPN TOP,,0,0,0,,いつもみたいに僕に何か言って Dialogue: 0,0:16:15.43,0:16:18.99,Main,,0,0,0,,I guess you can't answer me, huh? Dialogue: 0,00:16:16.47,00:16:19.93,JPN TOP,,0,0,0,,答え… られるわけないよな Dialogue: 0,0:16:18.99,0:16:21.33,Main,,0,0,0,,O-Of course not... Dialogue: 0,00:16:20.02,00:16:22.89,JPN TOP,,0,0,0,,そう… そうだよな Dialogue: 0,0:16:22.92,0:16:27.66,Main,,0,0,0,,I was just talking to \Nmyself this whole time! Dialogue: 0,00:16:23.69,00:16:28.61,JPN TOP,,0,0,0,,僕は僕と…\N会話をしてただけなんだから! Dialogue: 0,0:16:28.68,0:16:29.61,Main,,0,0,0,,Damn it... Dialogue: 0,00:16:29.82,00:16:33.70,JPN TOP,,0,0,0,,クソッ クソ! Dialogue: 0,0:16:30.02,0:16:31.95,Main,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,00:16:35.32,00:16:38.12,JPN TOP,,0,0,0,,(咳き込む) Dialogue: 0,00:16:38.20,00:16:43.12,JPN TOP,,0,0,0,,ハァハァハァ… ハァ… Dialogue: 0,0:16:43.79,0:16:45.32,Main,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,00:16:44.83,00:16:48.63,JPN TOP,,0,0,0,,そうだね ごめんよ ジョアン Dialogue: 0,0:16:45.79,0:16:47.69,Main,,0,0,0,,I'm sorry, Joaan. Dialogue: 0,0:16:49.12,0:16:51.75,Main,,0,0,0,,You came with me all this way. Dialogue: 0,00:16:50.17,00:16:55.13,JPN TOP,,0,0,0,,君はずっと ついてきてくれたのに\Nこんなこと言って… Dialogue: 0,0:16:52.26,0:16:54.19,Main,,0,0,0,,I shouldn't have said that. Dialogue: 0,0:16:55.12,0:16:56.14,Main,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,00:16:56.22,00:17:00.51,JPN TOP,,0,0,0,,ごめん… ごめんよ Dialogue: 0,0:16:56.93,0:16:58.54,Main,,0,0,0,,I'm sorry... Dialogue: 0,0:17:02.81,0:17:04.07,Main,,0,0,0,,Let's go back. Dialogue: 0,00:17:03.89,00:17:05.98,JPN TOP,,0,0,0,,帰ろう Dialogue: 0,0:17:04.99,0:17:07.44,Main,,0,0,0,,Let's go back, okay, Joaan? Dialogue: 0,00:17:06.06,00:17:08.65,JPN TOP,,0,0,0,,帰ろうか ジョアン Dialogue: 0,0:17:10.94,0:17:12.83,Main,,0,0,0,,I decided that. Dialogue: 0,00:17:11.98,00:17:15.57,JPN TOP,,0,0,0,,僕が そう決めた 君じゃない Dialogue: 0,0:17:12.83,0:17:14.05,Main,,0,0,0,,Not you. Dialogue: 0,0:17:14.58,0:17:16.13,Main,,0,0,0,,{\i1}I{\i0} want to go home. Dialogue: 0,00:17:15.65,00:17:17.41,JPN TOP,,0,0,0,,僕が帰りたい Dialogue: 0,0:17:16.67,0:17:18.38,Main,,0,0,0,,I want to go home. Dialogue: 0,00:17:17.49,00:17:21.41,JPN TOP,,0,0,0,,僕は帰りたい 帰ろう Dialogue: 0,0:17:19.05,0:17:20.15,Main,,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,00:17:33.26,00:17:34.92,JPN TOP,,0,0,0,,(ジョアンの吠え声) Dialogue: 0,00:17:42.68,00:17:45.35,JPN TOP,,0,0,0,,(少年)うっ あああ… Dialogue: 0,00:17:45.43,00:17:51.86,JPN TOP,,0,0,0,,(少年の泣き声) Dialogue: 0,00:18:01.95,00:18:02.87,JPN TOP,,0,0,0,,(ジョアン)クゥ… Dialogue: 0,00:18:02.95,00:18:07.29,JPN TOP,,0,0,0,,ハハハ 何だよ その顔 Dialogue: 0,0:18:03.29,0:18:05.37,Main,,0,0,0,,Why are you looking at me like that? Dialogue: 0,00:18:07.37,00:18:10.63,JPN TOP,,0,0,0,,うっ ハァ… Dialogue: 0,0:18:10.70,0:18:12.84,Main,,0,0,0,,Do you feel sick? Dialogue: 0,00:18:11.75,00:18:13.75,JPN TOP,,0,0,0,,具合でも悪いのか? Dialogue: 0,0:18:12.84,0:18:16.46,Main,,0,0,0,,Or are you trying to make me smile? Dialogue: 0,00:18:13.84,00:18:17.93,JPN TOP,,0,0,0,,それとも僕を\N笑わせようとしているのか? Dialogue: 0,0:18:16.95,0:18:19.02,Main,,0,0,0,,I know, I know. Dialogue: 0,00:18:18.01,00:18:22.51,JPN TOP,,0,0,0,,分かってる分かってる\N腹減ってんだろ… Dialogue: 0,0:18:19.02,0:18:20.73,Main,,0,0,0,,You're hungry, aren't you? Dialogue: 0,00:18:23.43,00:18:27.56,JPN TOP,,0,0,0,,ハハ… 今メシ作ってやるから Dialogue: 0,0:18:23.96,0:18:26.62,Main,,0,0,0,,I'll make you something to eat. Dialogue: 0,0:18:37.03,0:18:38.29,Main,,0,0,0,,Good, good. Dialogue: 0,00:18:37.61,00:18:41.41,JPN TOP,,0,0,0,,よしよし 治ってきてる Dialogue: 0,0:18:38.29,0:18:39.61,Main,,0,0,0,,It's healing. Dialogue: 0,00:18:41.49,00:18:45.04,JPN TOP,,0,0,0,,アハハ\Nうまそうなニオイでもするか? Dialogue: 0,0:18:41.84,0:18:44.09,Main,,0,0,0,,Does it smell yummy or something? Dialogue: 0,0:18:44.61,0:18:49.09,Main,,0,0,0,,Once this wound heals, \Nwe're going to try again, Joaan. Dialogue: 0,00:18:45.12,00:18:50.04,JPN TOP,,0,0,0,,このケガが治ったら もう一回\N挑戦だからな ジョアン Dialogue: 0,00:18:52.50,00:18:55.05,JPN TOP,,0,0,0,,フゥ フゥ… Dialogue: 0,00:18:55.13,00:19:00.05,JPN TOP,,0,0,0,,(少年の荒い息) Dialogue: 0,00:19:00.13,00:19:03.14,JPN TOP,,0,0,0,,う… ハァ… Dialogue: 0,0:19:02.06,0:19:04.61,Main,,0,0,0,,That's... strange... Dialogue: 0,00:19:03.22,00:19:05.56,JPN TOP,,0,0,0,,おかしいな… Dialogue: 0,00:19:08.02,00:19:09.06,JPN TOP,,0,0,0,,(ジョアン)グルル… Dialogue: 0,00:19:10.23,00:19:12.06,JPN TOP,,0,0,0,,(少年)フフ… Dialogue: 0,00:19:15.07,00:19:16.07,JPN TOP,,0,0,0,,(物音) Dialogue: 0,00:19:26.58,00:19:29.16,JPN TOP,,0,0,0,,(少年)ん? ああ… Dialogue: 0,0:19:29.42,0:19:30.73,Main,,0,0,0,,My chair... Dialogue: 0,00:19:30.50,00:19:33.67,JPN TOP,,0,0,0,,イス… ん… Dialogue: 0,00:19:43.34,00:19:44.76,JPN TOP,,0,0,0,,ハァ… Dialogue: 0,0:19:45.21,0:19:50.40,Main,,0,0,0,,Y'know... I... I don't want to be lying down... Dialogue: 0,00:19:46.18,00:19:47.81,JPN TOP,,0,0,0,,ほら… Dialogue: 0,00:19:47.89,00:19:52.19,JPN TOP,,0,0,0,,み… みんなが帰ってきたときに Dialogue: 0,0:19:51.73,0:19:54.82,Main,,0,0,0,,when everyone gets back. I'd look pathetic. Dialogue: 0,00:19:52.77,00:19:56.32,JPN TOP,,0,0,0,,寝てたら みっともないだろ? Dialogue: 0,0:19:57.22,0:19:58.49,Main,,0,0,0,,This is my spot. Dialogue: 0,00:19:58.32,00:19:59.99,JPN TOP,,0,0,0,,こだわり… Dialogue: 0,0:19:59.85,0:20:03.76,Main,,0,0,0,,This is where... I look best. Dialogue: 0,00:20:00.94,00:20:04.70,JPN TOP,,0,0,0,,ここが… カッコいい Dialogue: 0,0:20:07.32,0:20:08.71,Main,,0,0,0,,Joaan... Dialogue: 0,00:20:08.41,00:20:14.75,JPN TOP,,0,0,0,,ジョアン 僕…\N君に お願いがあるんだけど Dialogue: 0,0:20:09.41,0:20:13.53,Main,,0,0,0,,I want you to do something for me. Dialogue: 0,0:20:14.79,0:20:16.32,Main,,0,0,0,,Remember me... Dialogue: 0,00:20:15.88,00:20:17.25,JPN TOP,,0,0,0,,僕のこと… Dialogue: 0,0:20:19.80,0:20:22.32,Main,,0,0,0,,forever. Dialogue: 0,00:20:20.84,00:20:23.26,JPN TOP,,0,0,0,,ずっと覚えていて Dialogue: 0,00:20:59.46,00:21:00.75,JPN TOP,,0,0,0,,(倒れる音) Dialogue: 0,00:21:18.81,00:21:20.27,JPN TOP,,0,0,0,,(ジョアン)キャン! Dialogue: 0,0:21:48.49,0:21:51.67,Main,,0,0,0,,All right, time to set \Nout for paradise again! Dialogue: 0,00:21:49.51,00:21:52.60,JPN TOP,,0,0,0,,さあ これで\Nまた楽園 目指せるぞ! Dialogue: 0,0:21:52.35,0:21:54.92,Main,,0,0,0,,Huh? Joaan! Dialogue: 0,00:21:53.43,00:21:56.73,JPN TOP,,0,0,0,,あれ? ジョアン! Dialogue: 0,0:21:56.56,0:21:58.00,Main,,0,0,0,,Everyone! Dialogue: 0,00:21:57.64,00:21:59.73,JPN TOP,,0,0,0,,みんなも!\N(ジョアンの鳴き声) Dialogue: 0,0:21:58.79,0:22:02.09,Main,,0,0,0,,Wow... You were all waiting for me! Dialogue: 0,00:21:59.81,00:22:02.73,JPN TOP,,0,0,0,,そうか 僕を待っててくれたんだね Dialogue: 0,0:22:02.09,0:22:04.51,Main,,0,0,0,,That's great! I'm not alone anymore! Dialogue: 0,00:22:02.82,00:22:05.40,JPN TOP,,0,0,0,,よかった もう1人じゃない Dialogue: 0,0:22:04.51,0:22:06.07,Main,,0,0,0,,I can keep going now! Dialogue: 0,00:22:05.49,00:22:06.99,JPN TOP,,0,0,0,,これで僕は がんばれる Dialogue: 0,0:22:06.75,0:22:09.03,Main,,0,0,0,,Look, everyone! There are people! Dialogue: 0,00:22:07.86,00:22:09.95,JPN TOP,,0,0,0,,見て みんな! 人がいる Dialogue: 0,0:22:09.56,0:22:11.32,Main,,0,0,0,,Hello, everyone. Dialogue: 0,00:22:10.70,00:22:13.54,JPN TOP,,0,0,0,,こんにちは 皆さん はじめまして Dialogue: 0,0:22:11.32,0:22:12.55,Main,,0,0,0,,Nice to meet you. Dialogue: 0,0:22:12.55,0:22:14.77,Main,,0,0,0,,Tell me about this place. Dialogue: 0,00:22:13.62,00:22:15.70,JPN TOP,,0,0,0,,ここは どんな所ですか? Dialogue: 0,0:22:14.77,0:22:16.97,Main,,0,0,0,,Have you heard of fruit? Dialogue: 0,00:22:15.79,00:22:17.91,JPN TOP,,0,0,0,,クダモノって知ってます? Dialogue: 0,0:22:16.97,0:22:18.07,Main,,0,0,0,,Hello! Dialogue: 0,00:22:18.00,00:22:21.96,JPN TOP,,0,0,0,,こんにちは はじめまして\N僕の名前は… Dialogue: 0,0:22:18.07,0:22:19.29,Main,,0,0,0,,Nice to meet you! Dialogue: 0,0:22:19.29,0:22:20.79,Main,,0,0,0,,My name is... Dialogue: 0,0:22:27.53,0:22:32.49,Narration,,0,0,0,,It took on the form of a human. Dialogue: 0,00:22:28.59,00:22:33.97,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)\Nそれは人間の姿を獲得した Dialogue: 0,0:22:34.48,0:22:37.12,Narration,,0,0,0,,Conditions must be met to obtain a new form. Dialogue: 0,00:22:35.56,00:22:38.48,JPN TOP,,0,0,0,,獲得には条件がある Dialogue: 0,0:22:37.71,0:22:39.68,Narration,,0,0,0,,It needs stimulation. Dialogue: 0,00:22:38.56,00:22:41.15,JPN TOP,,0,0,0,,“刺激”である Dialogue: 0,0:22:40.15,0:22:44.07,Narration,,0,0,0,,It set forth in search of more stimulation. Dialogue: 0,00:22:41.23,00:22:45.32,JPN TOP,,0,0,0,,それは さらなる刺激を求めて\N歩き出した Dialogue: 0,0:22:44.37,0:22:50.41,Narration,,0,0,0,,It will meet all kinds of people \Nand feel all kinds of things... Dialogue: 0,00:22:45.40,00:22:48.99,JPN TOP,,0,0,0,,これから先 いろんな人に会って Dialogue: 0,00:22:49.07,00:22:52.07,JPN TOP,,0,0,0,,いろんなことを感じるだろう Dialogue: 0,0:22:53.72,0:22:57.00,Narration,,0,0,0,,Just as the boy had wished to do. Dialogue: 0,00:22:54.79,00:22:58.62,JPN TOP,,0,0,0,,少年が そうしたかったように Dialogue: 0,00:23:01.04,00:23:06.05,JPN TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:24:25.88,00:24:30.88,JPN TOP,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:24:29.99,0:24:51.01,sign_35245_236_Preview,,0,0,0,,Preview Dialogue: 0,0:24:30.62,0:24:34.19,Narration,,0,0,0,,It arrived in a great forest. Dialogue: 0,00:24:31.67,00:24:33.93,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)\Nそれが たどり着いたのは Dialogue: 0,00:24:34.01,00:24:36.68,JPN TOP,,0,0,0,,森の大地ニナンナ Dialogue: 0,0:24:34.19,0:24:35.26,Narration,,0,0,0,,The South. Dialogue: 0,0:24:35.73,0:24:40.12,Narration,,0,0,0,,There, a young girl, March, lives freely. Dialogue: 0,00:24:36.76,00:24:41.06,JPN TOP,,0,0,0,,村で のびのびと育つ\N幼い少女マーチ Dialogue: 0,0:24:40.12,0:24:44.00,Narration,,0,0,0,,But by the law of the land, \Nshe is chosen to be a sacrifice. Dialogue: 0,00:24:41.14,00:24:44.94,JPN TOP,,0,0,0,,しかし村のしきたりで\Nいけにえに選ばれ Dialogue: 0,0:24:43.99,0:24:49.00,Narration,,0,0,0,,Her dream of becoming a grown-up \Nis about to come to an end. Dialogue: 0,00:24:45.02,00:24:49.94,JPN TOP,,0,0,0,,大人になりたいという彼女の夢は\N絶たれようとしていた Dialogue: 0,0:24:49.66,0:24:53.44,Narration,,0,0,0,,Two beings striving to \Nsurvive meet one another. Dialogue: 0,00:24:50.73,00:24:55.03,JPN TOP,,0,0,0,,生きようと もがく\N2つの命が出会う Dialogue: 0,0:24:51.01,0:24:55.01,Episode_Title,,0,0,0,,{\fsp0}A Rambunctious Girl