[Script Info] Title: [Erai-raws] English (US) ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: JPN TOP,Arial,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: Main,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Narration,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000050,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Main - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: Italics - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Sign_Basic,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Episode_Title,BIZ UDMincho Medium,30,&H0004050F,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,0010,0010,0100,1 Style: sign_35245_236_Preview,Times New Roman,18,&H3CFFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,0520,0052,0060,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:01.35,0:00:08.15,Narration,,0,0,0,,The orb that I cast upon the \Nworld transformed into a boy. Dialogue: 0,00:00:02.37,00:00:05.96,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)\N私が地上へ投げ入れた球(きゅう)は Dialogue: 0,00:00:06.46,00:00:09.17,JPN TOP,,0,0,0,,少年に姿を変え Dialogue: 0,0:00:08.65,0:00:14.47,Narration,,0,0,0,,March, a girl from Ninannah, named him Fushi. Dialogue: 0,00:00:09.67,00:00:12.55,JPN TOP,,0,0,0,,ニナンナの少女マーチによって Dialogue: 0,00:00:13.05,00:00:15.51,JPN TOP,,0,0,0,,フシと名付けられた Dialogue: 0,0:00:15.87,0:00:22.33,Narration,,0,0,0,,Through the stimulation of \Nhis battle against Oniguma, Dialogue: 0,00:00:16.97,00:00:19.68,JPN TOP,,0,0,0,,オニグマとの戦いを通じ Dialogue: 0,00:00:20.39,00:00:23.27,JPN TOP,,0,0,0,,フシは新たな刺激によって Dialogue: 0,0:00:22.87,0:00:25.39,Narration,,0,0,0,,Fushi acquired new information. Dialogue: 0,00:00:23.89,00:00:26.65,JPN TOP,,0,0,0,,情報を獲得した Dialogue: 0,0:00:27.51,0:00:30.55,Main,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,00:00:28.61,00:00:31.53,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)あ… りがとオ Dialogue: 0,00:00:32.03,00:00:36.82,JPN TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:01:56.90,00:02:01.91,JPN TOP,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:02:04.86,0:02:08.61,Flashback,,0,0,0,,Listen, no one can see us playing this game. Dialogue: 0,00:02:05.91,00:02:07.04,JPN TOP,,0,0,0,,(ペンナ)いい? Dialogue: 0,00:02:07.12,00:02:09.54,JPN TOP,,0,0,0,,これは 人に\N見つかっちゃいけないゲームよ Dialogue: 0,0:02:08.92,0:02:13.35,Flashback,,0,0,0,,You have to hide here \Nuntil I come back. Okay? Dialogue: 0,00:02:10.13,00:02:11.46,JPN TOP,,0,0,0,,次に私が来るまで Dialogue: 0,00:02:11.54,00:02:14.30,JPN TOP,,0,0,0,,パロナは ここに隠れているの\N分かった? Dialogue: 0,0:02:13.66,0:02:14.79,Flashback,,0,0,0,,Onee-chan? Dialogue: 0,00:02:14.88,00:02:15.71,JPN TOP,,0,0,0,,(パロナ)おねーちゃん? Dialogue: 0,0:02:15.11,0:02:16.45,Flashback,,0,0,0,,Here's some food. Dialogue: 0,00:02:16.30,00:02:17.38,JPN TOP,,0,0,0,,(ペンナ)食料よ Dialogue: 0,0:02:16.45,0:02:19.19,Flashback,,0,0,0,,You can eat some berries if you run out. Dialogue: 0,00:02:17.47,00:02:20.34,JPN TOP,,0,0,0,,なくなったら\N木の実を取って食べて Dialogue: 0,0:02:21.54,0:02:22.70,Flashback,,0,0,0,,Onee-chan! Dialogue: 0,00:02:21.59,00:02:23.64,JPN TOP,,0,0,0,,あっ おねーちゃん! Dialogue: 0,0:02:22.91,0:02:27.33,Flashback,,0,0,0,,I'll make you a new stuffed \Ndoll when you win the game. Dialogue: 0,00:02:24.22,00:02:25.43,JPN TOP,,0,0,0,,(ペンナ)ゲームをクリアしたら Dialogue: 0,00:02:25.52,00:02:28.27,JPN TOP,,0,0,0,,また新しい ぬいぐるみ\N作ってあげる Dialogue: 0,0:02:27.81,0:02:28.76,Flashback,,0,0,0,,Parona! Dialogue: 0,0:02:28.76,0:02:31.14,Flashback,,0,0,0,,Where have you been all week? Dialogue: 0,00:02:28.89,00:02:32.02,JPN TOP,,0,0,0,,(村の女性)パロナ!\Nあんた1週間も どこ行ってたの? Dialogue: 0,0:02:31.49,0:02:33.03,Flashback,,0,0,0,,Where's Onee-chan? Dialogue: 0,00:02:32.52,00:02:34.23,JPN TOP,,0,0,0,,おねーちゃんは? Dialogue: 0,0:02:34.01,0:02:36.39,Flashback,,0,0,0,,She's not here anymore. Dialogue: 0,00:02:35.11,00:02:37.57,JPN TOP,,0,0,0,,(女性)ここには もういないよ Dialogue: 0,0:02:36.99,0:02:40.09,Flashback,,0,0,0,,She was chosen to be the \Nsacrifice to Oniguma-sama. Dialogue: 0,00:02:38.07,00:02:41.03,JPN TOP,,0,0,0,,オニグマ様への\Nささげ物に選ばれたんだ Dialogue: 0,00:02:41.11,00:02:42.07,JPN TOP,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,00:02:42.70,00:02:43.53,JPN TOP,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:02:42.84,0:02:44.01,Flashback,,0,0,0,,Onee-chan! Dialogue: 0,00:02:43.62,00:02:44.95,JPN TOP,,0,0,0,,おねーちゃん! Dialogue: 0,0:02:44.24,0:02:47.47,Flashback - Top,,0,0,0,,What a coward, running away from the ritual! Dialogue: 0,00:02:45.03,00:02:46.45,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(男性)儀式から\N逃げるとは― Dialogue: 0,0:02:45.51,0:02:46.88,Flashback,,0,0,0,,Onee-chan! Dialogue: 0,00:02:46.54,00:02:48.41,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}情けないヤツだ Dialogue: 0,00:02:46.54,00:02:48.41,JPN TOP,,0,0,0,,(パロナ)おねーちゃん! Dialogue: 0,0:02:47.47,0:02:49.69,Flashback,,0,0,0,,And you call yourself a woman of Ninannah? Dialogue: 0,00:02:48.50,00:02:50.71,JPN TOP,,0,0,0,,(男性)それでもニナンナの女か! Dialogue: 0,0:02:49.88,0:02:51.19,Flashback,,0,0,0,,Onee-chan! Dialogue: 0,00:02:50.79,00:02:52.83,JPN TOP,,0,0,0,,(パロナ)おねーちゃん! Dialogue: 0,0:02:51.90,0:02:54.56,Flashback,,0,0,0,,You aren't of this village anymore! Dialogue: 0,00:02:52.92,00:02:55.46,JPN TOP,,0,0,0,,(男性)お前は もう\Nここの人間ではない! Dialogue: 0,0:02:54.56,0:02:56.17,Flashback,,0,0,0,,Get out of here! Dialogue: 0,00:02:55.55,00:02:57.46,JPN TOP,,0,0,0,,どこかへ行ってしまえ Dialogue: 0,00:02:56.67,00:02:58.51,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(パロナ)\Nハァハァ… あっ Dialogue: 0,00:03:02.84,00:03:03.68,JPN TOP,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,00:03:04.76,00:03:05.85,JPN TOP,,0,0,0,,(パロナ)ハッ Dialogue: 0,0:03:07.91,0:03:09.22,Italics,,0,0,0,,I was dreaming. Dialogue: 0,00:03:09.18,00:03:10.60,JPN TOP,,0,0,0,,夢か Dialogue: 0,0:03:10.18,0:03:14.00,Italics,,0,0,0,,I wonder what kind of \Nface she made back then. Dialogue: 0,00:03:11.23,00:03:15.02,JPN TOP,,0,0,0,,あのとき お姉ちゃんは\Nどんな顔をしていたんだろう Dialogue: 0,0:03:14.50,0:03:18.51,Episode_Title,,0,0,0,,A Large Vessel Dialogue: 0,00:03:19.53,00:03:21.70,JPN TOP,,0,0,0,,(馬車の音) Dialogue: 0,0:03:25.95,0:03:28.13,Main,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,00:03:26.78,00:03:29.08,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ありが… とオ Dialogue: 0,0:03:30.82,0:03:32.97,Main,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,00:03:31.87,00:03:33.92,JPN TOP,,0,0,0,,ありがとオ Dialogue: 0,00:03:34.00,00:03:37.09,JPN TOP,,0,0,0,,(マーチ)キャハハ…\Nヘンなワンちゃん! Dialogue: 0,0:03:34.37,0:03:36.14,Main,,0,0,0,,Funny puppy! Dialogue: 0,00:03:37.17,00:03:39.09,JPN TOP,,0,0,0,,ヘヘッ はい! Dialogue: 0,0:03:37.49,0:03:38.15,Main,,0,0,0,,Here you go. Dialogue: 0,0:03:39.72,0:03:41.90,Main - Top,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:03:40.76,0:03:43.10,Main,,0,0,0,,How much further are we going? Dialogue: 0,00:03:40.76,00:03:42.93,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(フシ)ありがとオ Dialogue: 0,00:03:41.84,00:03:44.05,JPN TOP,,0,0,0,,(パロナ)あと どれくらい\N進むんだろうか? Dialogue: 0,00:03:43.01,00:03:44.05,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(マーチ)キャハハ Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:47.70,Main,,0,0,0,,It'll take another twenty \Ndays to get to Yanome. Dialogue: 0,00:03:44.64,00:03:46.14,JPN TOP,,0,0,0,,(ピオラン)\Nここからヤノメの国まで Dialogue: 0,00:03:46.22,00:03:48.89,JPN TOP,,0,0,0,,20日は かかるかのう Dialogue: 0,0:03:49.13,0:03:51.96,Main,,0,0,0,,You're a Yanome shaman, aren't you? Dialogue: 0,00:03:50.23,00:03:52.77,JPN TOP,,0,0,0,,あなたはヤノメの\N祈祷(きとう)師さまですよね? Dialogue: 0,0:03:52.28,0:03:54.81,Main,,0,0,0,,Why are you with us in this wagon? Dialogue: 0,00:03:53.27,00:03:55.48,JPN TOP,,0,0,0,,なぜ私たちと同じ荷車に? Dialogue: 0,00:03:55.56,00:03:56.48,JPN TOP,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:03:55.90,0:03:57.09,Main,,0,0,0,,Oh, yeah! Dialogue: 0,00:03:56.98,00:04:00.36,JPN TOP,,0,0,0,,そうよ! マーチに\Nひどいことした人だわ Dialogue: 0,0:03:57.09,0:03:59.48,Main,,0,0,0,,She's the one who did horrible things to me! Dialogue: 0,0:03:59.48,0:04:01.72,Main,,0,0,0,,Why did you choose me?! Dialogue: 0,00:04:00.44,00:04:02.65,JPN TOP,,0,0,0,,なんでマーチを選んだのよ! Dialogue: 0,0:04:03.85,0:04:07.35,Main,,0,0,0,,Because you were the prettiest. Dialogue: 0,00:04:04.91,00:04:08.28,JPN TOP,,0,0,0,,あんたが一番\N美人だったからじゃよ Dialogue: 0,0:04:07.54,0:04:09.71,Main,,0,0,0,,R-Really? Dialogue: 0,00:04:08.37,00:04:10.66,JPN TOP,,0,0,0,,そ… そう? Dialogue: 0,0:04:09.89,0:04:13.11,Main,,0,0,0,,Look. I'm a criminal. Dialogue: 0,00:04:10.75,00:04:12.08,JPN TOP,,0,0,0,,(ピオラン)ほれ…\N(パロナ)あ! Dialogue: 0,00:04:12.16,00:04:14.04,JPN TOP,,0,0,0,,わしは罪人じゃ Dialogue: 0,0:04:14.57,0:04:21.57,Main,,0,0,0,,They're so desperate to satisfy their greed that \Nthey get a fake shaman to help them murder. Dialogue: 0,00:04:15.58,00:04:19.05,JPN TOP,,0,0,0,,エセ祈祷師で\N人殺しの手伝いをするほど Dialogue: 0,00:04:19.13,00:04:22.42,JPN TOP,,0,0,0,,ヤツらは欲を満たすのに必死なのさ Dialogue: 0,0:04:21.57,0:04:22.38,Main,,0,0,0,,Greed? Dialogue: 0,0:04:22.38,0:04:25.82,Main,,0,0,0,,Yanome wants Ninannah's lush lands. Dialogue: 0,00:04:22.51,00:04:23.34,JPN TOP,,0,0,0,,欲? Dialogue: 0,00:04:23.42,00:04:26.72,JPN TOP,,0,0,0,,ヤノメはニナンナの\N豊かな大地が欲しい Dialogue: 0,0:04:25.82,0:04:31.20,Main,,0,0,0,,That's why they became involved \Nwith the sacrifice tradition. Dialogue: 0,00:04:26.80,00:04:27.89,JPN TOP,,0,0,0,,そのために Dialogue: 0,00:04:27.97,00:04:32.43,JPN TOP,,0,0,0,,伝統である いけにえの儀式に\N首を突っ込んだのさ Dialogue: 0,0:04:32.17,0:04:36.91,Main,,0,0,0,,They help with the ritual and show \Ntheir gratitude by providing supplies. Dialogue: 0,00:04:32.98,00:04:34.52,JPN TOP,,0,0,0,,儀式を手伝い Dialogue: 0,00:04:34.60,00:04:37.90,JPN TOP,,0,0,0,,お礼の物資を送り 感謝してみせる Dialogue: 0,0:04:36.91,0:04:43.88,Main,,0,0,0,,"People of Ninannah, thank you for \Nprotecting all of humanity from Oniguma." Dialogue: 0,00:04:37.98,00:04:39.32,JPN TOP,,0,0,0,,ニナンナの人々よ Dialogue: 0,00:04:39.40,00:04:44.74,JPN TOP,,0,0,0,,よくぞ地上の すべての民のため\Nオニグマから守ってくれたと Dialogue: 0,0:04:44.20,0:04:50.26,Main,,0,0,0,,All that remains is psychological \Nmanipulation and occupation. Dialogue: 0,00:04:45.24,00:04:49.08,JPN TOP,,0,0,0,,その先にあるのは精神的な支配 Dialogue: 0,00:04:49.16,00:04:51.37,JPN TOP,,0,0,0,,そして侵略さ Dialogue: 0,0:04:50.57,0:04:52.18,Main,,0,0,0,,I had no idea. Dialogue: 0,00:04:51.45,00:04:53.33,JPN TOP,,0,0,0,,知りませんでした Dialogue: 0,00:04:52.83,00:04:58.13,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(マーチの笑い声) Dialogue: 0,0:04:53.05,0:05:00.43,Main,,0,0,0,,I'm disgusted that horrible ritual has been \Ncarried on under the pretense of tradition. Dialogue: 0,00:04:54.12,00:04:58.13,JPN TOP,,0,0,0,,あの恐ろしい儀式が\N伝統の ひと言で片づけられ Dialogue: 0,00:04:58.21,00:05:01.38,JPN TOP,,0,0,0,,ずっと おこなわれてきたことを\N忌まわしく思います Dialogue: 0,0:05:00.65,0:05:01.92,Main,,0,0,0,,Oh, my. Dialogue: 0,00:05:01.46,00:05:02.96,JPN TOP,,0,0,0,,なんと… Dialogue: 0,0:05:02.41,0:05:06.38,Main,,0,0,0,,I thought the people of Ninannah \Nwere faithful to their beliefs, Dialogue: 0,00:05:03.46,00:05:05.51,JPN TOP,,0,0,0,,たとえ同胞が死んでも Dialogue: 0,00:05:05.59,00:05:09.64,JPN TOP,,0,0,0,,信仰に忠実なのが\Nニナンナ人だと思っていたが… Dialogue: 0,0:05:06.38,0:05:08.69,Main,,0,0,0,,even if it meant the deaths of their own. Dialogue: 0,0:05:09.47,0:05:11.64,Main,,0,0,0,,Only the old grown-ups. Dialogue: 0,00:05:10.51,00:05:12.64,JPN TOP,,0,0,0,,古い大人たちだけです Dialogue: 0,0:05:12.08,0:05:15.82,Main,,0,0,0,,They don't care about what \Nthose suffering endure. Dialogue: 0,00:05:13.14,00:05:16.77,JPN TOP,,0,0,0,,ヤツらは\N苦しんでいる者の心には無関心 Dialogue: 0,0:05:17.70,0:05:21.45,Main,,0,0,0,,We need to end this terrible \Ncustom immediately. Dialogue: 0,00:05:18.77,00:05:22.40,JPN TOP,,0,0,0,,このような悪い風習は\N一刻も早く断つべきだ Dialogue: 0,0:05:21.72,0:05:23.25,Main,,0,0,0,,That won't happen. Dialogue: 0,00:05:22.48,00:05:24.15,JPN TOP,,0,0,0,,無理な話じゃ Dialogue: 0,0:05:23.61,0:05:26.47,Main,,0,0,0,,Ninannah's elders are old-fashioned. Dialogue: 0,00:05:24.65,00:05:27.41,JPN TOP,,0,0,0,,ニナンナの年寄りは封建的 Dialogue: 0,0:05:26.70,0:05:30.86,Main,,0,0,0,,They wouldn't believe you if you \Ntold them that their god is dead. Dialogue: 0,00:05:27.49,00:05:31.78,JPN TOP,,0,0,0,,“神は死んだ”と言ったところで\N信じはしないだろうよ Dialogue: 0,0:05:30.86,0:05:31.96,Main,,0,0,0,,God? Dialogue: 0,00:05:31.87,00:05:33.29,JPN TOP,,0,0,0,,神… Dialogue: 0,0:05:34.40,0:05:36.22,Italics,,0,0,0,,What can we do? Dialogue: 0,00:05:35.50,00:05:37.17,JPN TOP,,0,0,0,,一体 どうすれば… Dialogue: 0,00:05:37.25,00:05:38.50,JPN TOP,,0,0,0,,(水しぶきの音) Dialogue: 0,00:05:38.58,00:05:41.38,JPN TOP,,0,0,0,,(マーチ)あっ あっ ああ!\Nダメダメ Dialogue: 0,0:05:39.66,0:05:41.61,Main,,0,0,0,,No! No! Dialogue: 0,0:05:40.65,0:05:41.61,Main,,0,0,0,,What's wrong?! Dialogue: 0,00:05:41.46,00:05:42.55,JPN TOP,,0,0,0,,どうした? Dialogue: 0,0:05:42.54,0:05:45.16,Main,,0,0,0,,It's so stinky! Dialogue: 0,00:05:42.63,00:05:43.50,JPN TOP,,0,0,0,,(マーチ・パロナ)ああっ Dialogue: 0,00:05:43.59,00:05:46.17,JPN TOP,,0,0,0,,べちょべちょクサーイ Dialogue: 0,00:05:43.59,00:05:46.17,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(ピオランの笑い声) Dialogue: 0,0:05:45.16,0:05:46.82,Main,,0,0,0,,It's coming this way! Dialogue: 0,00:05:46.26,00:05:47.76,JPN TOP,,0,0,0,,こっちに流れてきた! Dialogue: 0,00:05:47.84,00:05:50.01,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(パロナの悲鳴) Dialogue: 0,00:05:47.84,00:05:51.18,JPN TOP,,0,0,0,,(マーチ)ああっ ヤダ! Dialogue: 0,0:05:54.48,0:05:55.83,Main,,0,0,0,,Puppy! Dialogue: 0,00:05:55.77,00:05:58.27,JPN TOP,,0,0,0,,ワンちゃーん 体洗おう Dialogue: 0,0:05:55.83,0:05:57.32,Main,,0,0,0,,Let's wash ourselves off. Dialogue: 0,0:05:57.32,0:06:00.28,Main,,0,0,0,,It's cold, but don't be afraid. Dialogue: 0,00:05:58.35,00:06:01.23,JPN TOP,,0,0,0,,冷たいけど勇気を出して Dialogue: 0,00:06:06.40,00:06:07.53,JPN TOP,,0,0,0,,(フシの鳴き声) Dialogue: 0,0:06:07.01,0:06:09.66,Flashback,,0,0,0,,Remember... Dialogue: 0,00:06:08.07,00:06:12.62,JPN TOP,,0,0,0,,(少年)僕のこと ずっと… Dialogue: 0,0:06:10.33,0:06:11.70,Flashback,,0,0,0,,me... Dialogue: 0,0:06:12.95,0:06:14.66,Flashback,,0,0,0,,forever. Dialogue: 0,00:06:13.99,00:06:15.66,JPN TOP,,0,0,0,,覚えていて Dialogue: 0,00:06:17.41,00:06:18.71,JPN TOP,,0,0,0,,(マーチ)あ… Dialogue: 0,0:06:20.18,0:06:21.60,Main,,0,0,0,,My! Dialogue: 0,00:06:21.21,00:06:22.54,JPN TOP,,0,0,0,,(ピオラン)なんと!\N(パロナ・マーチ)あっ Dialogue: 0,0:06:25.78,0:06:27.86,Main,,0,0,0,,So it was you! Dialogue: 0,00:06:26.80,00:06:28.76,JPN TOP,,0,0,0,,あなただったのね! Dialogue: 0,0:06:28.74,0:06:30.62,Main,,0,0,0,,I missed you! Dialogue: 0,00:06:28.84,00:06:31.55,JPN TOP,,0,0,0,,エヘッ 会いたかったわ Dialogue: 0,0:06:30.62,0:06:32.90,Main,,0,0,0,,You know him? Dialogue: 0,00:06:31.64,00:06:33.85,JPN TOP,,0,0,0,,知ってるのか そいつのこと? Dialogue: 0,0:06:32.90,0:06:33.65,Main,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:06:33.65,0:06:35.20,Main,,0,0,0,,His name's Fushi-chan. Dialogue: 0,00:06:33.93,00:06:36.14,JPN TOP,,0,0,0,,うん フシちゃんっていうの Dialogue: 0,0:06:37.16,0:06:39.71,Main,,0,0,0,,We need to go before it gets dark. Dialogue: 0,00:06:38.18,00:06:40.90,JPN TOP,,0,0,0,,(ハヤセ)\N日が暮れるので行きますよ Dialogue: 0,0:06:42.25,0:06:43.83,Main,,0,0,0,,No, Fushi-chan! Dialogue: 0,00:06:42.65,00:06:44.73,JPN TOP,,0,0,0,,ああ… フシちゃん め! Dialogue: 0,0:06:43.83,0:06:45.66,Main,,0,0,0,,Come with me. Dialogue: 0,00:06:44.82,00:06:46.61,JPN TOP,,0,0,0,,マーチと一緒に来なさい Dialogue: 0,0:06:48.68,0:06:50.71,Main,,0,0,0,,Good boy. Dialogue: 0,00:06:49.11,00:06:51.66,JPN TOP,,0,0,0,,ヘヘ… はい お利口さん Dialogue: 0,0:06:50.71,0:06:53.93,Main,,0,0,0,,I'll have to teach you how \Nto use the potty later, too. Dialogue: 0,00:06:51.74,00:06:54.87,JPN TOP,,0,0,0,,あとで おトイレも覚えましょうね Dialogue: 0,0:06:55.93,0:06:58.57,Main,,0,0,0,,Has he warmed up to March? Dialogue: 0,00:06:56.95,00:06:59.50,JPN TOP,,0,0,0,,あれはマーチに なついてるのか? Dialogue: 0,0:06:59.08,0:07:02.21,Main,,0,0,0,,Fu-chan's still a little boy. Dialogue: 0,00:07:00.16,00:07:03.13,JPN TOP,,0,0,0,,フーちゃん まだ全然 子供なの Dialogue: 0,0:07:02.21,0:07:06.03,Main,,0,0,0,,So I decided I'm going to be his mommy. Dialogue: 0,00:07:03.21,00:07:06.96,JPN TOP,,0,0,0,,だからね マーチ\Nこの子のママになることにしたの Dialogue: 0,0:07:07.58,0:07:10.23,Main,,0,0,0,,"Fushi," as in "immortal," huh? Dialogue: 0,00:07:09.09,00:07:11.18,JPN TOP,,0,0,0,,(ピオラン)\Nほう… 不死身だからフシか Dialogue: 0,0:07:10.39,0:07:13.06,Main,,0,0,0,,It's unfortunate for him \Nthat he can't die, though. Dialogue: 0,00:07:11.26,00:07:12.97,JPN TOP,,0,0,0,,しかし死ねないなんて― Dialogue: 0,00:07:13.05,00:07:14.55,JPN TOP,,0,0,0,,不幸だな\N(マーチ・ピオラン)え? Dialogue: 0,0:07:13.77,0:07:17.90,Main,,0,0,0,,I think it matters to humans \Nwhat we spend our lives doing. Dialogue: 0,00:07:14.64,00:07:18.85,JPN TOP,,0,0,0,,人間 命の使いどころというものが\Nある気がする Dialogue: 0,0:07:17.90,0:07:22.70,Main,,0,0,0,,What purpose are you supposed to \Nfind in life if you live forever? Dialogue: 0,00:07:18.93,00:07:20.81,JPN TOP,,0,0,0,,もしも命が無限なら Dialogue: 0,00:07:20.89,00:07:23.65,JPN TOP,,0,0,0,,生きることに どんな意味を\N見いだせばいいんだ? Dialogue: 0,0:07:22.70,0:07:23.88,Main,,0,0,0,,Purpose? Dialogue: 0,00:07:23.73,00:07:24.81,JPN TOP,,0,0,0,,いみ? Dialogue: 0,00:07:24.90,00:07:27.44,JPN TOP,,0,0,0,,あ… ごめん Dialogue: 0,0:07:25.47,0:07:26.45,Main,,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,0:07:26.45,0:07:29.62,Main,,0,0,0,,It's wrong of me to seek purpose \Nin another's life and death. Dialogue: 0,00:07:27.53,00:07:30.57,JPN TOP,,0,0,0,,人の生き死にに\N意味を求めるなんて間違ってる Dialogue: 0,0:07:34.61,0:07:39.30,Main,,0,0,0,,I don't get it, but I'm \Nreally happy right now. Dialogue: 0,00:07:35.70,00:07:40.25,JPN TOP,,0,0,0,,よく分かんないけど\Nマーチは今とってもハッピーよ Dialogue: 0,0:07:49.47,0:07:51.58,Main,,0,0,0,,Please wear these. Dialogue: 0,00:07:50.34,00:07:52.51,JPN TOP,,0,0,0,,(ハヤセ)\Nどうぞ これを着てください Dialogue: 0,0:07:52.91,0:07:54.41,Main,,0,0,0,,Are these Yanome clothes? Dialogue: 0,00:07:54.01,00:07:55.55,JPN TOP,,0,0,0,,(パロナ)ヤノメの服か Dialogue: 0,0:07:55.02,0:07:56.95,Main,,0,0,0,,There's a set for Fu-chan, too. Dialogue: 0,00:07:56.05,00:07:57.89,JPN TOP,,0,0,0,,フーちゃんのも あるわね Dialogue: 0,0:07:57.35,0:07:58.96,Main,,0,0,0,,I'll get you changed. Dialogue: 0,00:07:58.51,00:08:01.85,JPN TOP,,0,0,0,,着せてあげる はーい バンザイ Dialogue: 0,0:07:58.96,0:08:00.90,Main,,0,0,0,,Arms up! Dialogue: 0,0:08:01.32,0:08:03.43,Main,,0,0,0,,What happens to us now? Dialogue: 0,00:08:02.44,00:08:04.35,JPN TOP,,0,0,0,,私たちは これから どうなる? Dialogue: 0,0:08:03.70,0:08:05.59,Main,,0,0,0,,As of today, Dialogue: 0,00:08:04.94,00:08:06.86,JPN TOP,,0,0,0,,今日から あなた方は… Dialogue: 0,0:08:07.05,0:08:09.67,Main,,0,0,0,,you are March and Parona \Nof the nation of Yanome. Dialogue: 0,00:08:07.90,00:08:10.90,JPN TOP,,0,0,0,,ヤノメ国のマーチとパロナです Dialogue: 0,0:08:15.73,0:08:18.13,Main,,0,0,0,,Wow, look! Look! Dialogue: 0,00:08:15.74,00:08:18.99,JPN TOP,,0,0,0,,(マーチ)\Nわっ わっ 見て ねーね! Dialogue: 0,0:08:18.13,0:08:19.90,Main,,0,0,0,,All that yummy-looking food! Dialogue: 0,00:08:19.08,00:08:20.83,JPN TOP,,0,0,0,,おいしそうなの たくさん! Dialogue: 0,0:08:20.21,0:08:22.97,Main,,0,0,0,,So many pretty things! Dialogue: 0,00:08:21.41,00:08:24.17,JPN TOP,,0,0,0,,きれいなのも いっぱい! Dialogue: 0,0:08:23.46,0:08:25.91,Main,,0,0,0,,Help yourselves to whatever \Nyou'd like to have. Dialogue: 0,00:08:24.25,00:08:26.92,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(マーチの歓声) Dialogue: 0,00:08:24.75,00:08:26.92,JPN TOP,,0,0,0,,好きなものを何でも\N食べてください Dialogue: 0,0:08:26.31,0:08:28.27,Main,,0,0,0,,I'll pay for it. Dialogue: 0,00:08:26.92,00:08:28.25,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(マーチの歓声) Dialogue: 0,00:08:27.42,00:08:29.21,JPN TOP,,0,0,0,,お金は私が払います Dialogue: 0,0:08:28.54,0:08:29.73,Main,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,00:08:29.30,00:08:30.51,JPN TOP,,0,0,0,,ホントに? Dialogue: 0,00:08:31.01,00:08:34.22,JPN TOP,,0,0,0,,ん? んー いいニオイ Dialogue: 0,0:08:31.68,0:08:33.29,Main,,0,0,0,,It smells so good. Dialogue: 0,00:08:34.30,00:08:36.68,JPN TOP,,0,0,0,,ヘヘッ あーん… Dialogue: 0,00:08:37.47,00:08:38.47,JPN TOP,,0,0,0,,(店主)ああ! Dialogue: 0,00:09:04.08,00:09:05.75,JPN TOP,,0,0,0,,(マーチ)ん… Dialogue: 0,0:09:07.77,0:09:11.38,Main - Top,,0,0,0,,Is there anything you'd like \Nto say to those you love? Dialogue: 0,00:09:08.58,00:09:12.30,JPN TOP,,0,0,0,,(手紙屋)大切な人へ\N伝えたい言葉はありませんか? Dialogue: 0,00:09:12.38,00:09:13.21,JPN TOP,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:09:12.53,0:09:14.64,Main - Top,,0,0,0,,Letters! Letters! Dialogue: 0,00:09:13.80,00:09:15.38,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(手紙屋)\N手紙屋! 手紙屋だよ Dialogue: 0,0:09:14.64,0:09:16.69,Main,,0,0,0,,Hey! Hey! Over there! Dialogue: 0,0:09:15.04,0:09:17.54,Main - Top,,0,0,0,,We deliver your messages! Dialogue: 0,00:09:15.47,00:09:17.55,JPN TOP,,0,0,0,,(マーチ)ねーね あれ! Dialogue: 0,00:09:15.47,00:09:18.47,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}あなたの言葉 届けるよ Dialogue: 0,00:09:17.64,00:09:18.47,JPN TOP,,0,0,0,,(パロナ)え? Dialogue: 0,0:09:18.10,0:09:19.32,Main,,0,0,0,,Welcome. Dialogue: 0,00:09:19.14,00:09:20.22,JPN TOP,,0,0,0,,らっしゃい Dialogue: 0,0:09:19.32,0:09:22.64,Main,,0,0,0,,Write what you want to say or convey here. Dialogue: 0,00:09:20.30,00:09:23.81,JPN TOP,,0,0,0,,言いたいこと 伝えたいことを\Nこれに書いて Dialogue: 0,00:09:23.89,00:09:26.27,JPN TOP,,0,0,0,,え? かく? Dialogue: 0,0:09:23.93,0:09:25.34,Main,,0,0,0,,Write? Dialogue: 0,0:09:25.34,0:09:26.86,Main,,0,0,0,,Oh, I see. Dialogue: 0,00:09:26.35,00:09:29.06,JPN TOP,,0,0,0,,(手紙屋)ああ そうか 心配ないよ Dialogue: 0,0:09:26.86,0:09:28.10,Main,,0,0,0,,Not to worry. Dialogue: 0,0:09:28.10,0:09:30.83,Main,,0,0,0,,I'll write for you. Go ahead and tell me. Dialogue: 0,00:09:29.15,00:09:32.02,JPN TOP,,0,0,0,,俺が代わりに書くから\N言ってごらん Dialogue: 0,0:09:31.42,0:09:32.60,Main,,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 0,00:09:32.11,00:09:33.90,JPN TOP,,0,0,0,,えっとね… Dialogue: 0,0:09:32.95,0:09:35.06,Main,,0,0,0,,Mommy, Daddy, how are you? Dialogue: 0,00:09:33.99,00:09:36.03,JPN TOP,,0,0,0,,“パパ ママ 元気?” Dialogue: 0,0:09:35.06,0:09:38.06,Main,,0,0,0,,I'm in Yanome right now. Dialogue: 0,00:09:36.11,00:09:39.03,JPN TOP,,0,0,0,,“マーチは今ヤノメにいるわ” Dialogue: 0,0:09:38.06,0:09:40.03,Main,,0,0,0,,Don't worry about me. Dialogue: 0,00:09:39.12,00:09:41.08,JPN TOP,,0,0,0,,“心配しないで” Dialogue: 0,0:09:40.49,0:09:41.51,Main,,0,0,0,,The end. Dialogue: 0,00:09:41.58,00:09:42.62,JPN TOP,,0,0,0,,終わり Dialogue: 0,0:09:42.80,0:09:44.07,Main,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,00:09:43.91,00:09:45.04,JPN TOP,,0,0,0,,オーケー Dialogue: 0,0:09:44.49,0:09:46.81,Main,,0,0,0,,And where shall I deliver it to? Dialogue: 0,00:09:45.54,00:09:47.71,JPN TOP,,0,0,0,,で どこに届けます? Dialogue: 0,0:09:46.81,0:09:48.33,Main,,0,0,0,,To Mommy and Daddy. Dialogue: 0,00:09:47.79,00:09:51.04,JPN TOP,,0,0,0,,パパとママに ニナンナにいるの Dialogue: 0,0:09:48.33,0:09:50.04,Main,,0,0,0,,They're in Ninannah. Dialogue: 0,0:09:50.04,0:09:51.69,Main,,0,0,0,,Ninannah?! Dialogue: 0,00:09:51.13,00:09:52.63,JPN TOP,,0,0,0,,ニナンナ? Dialogue: 0,0:09:51.69,0:09:54.85,Main,,0,0,0,,The sacred land of Oniguma-sama?! Dialogue: 0,00:09:52.71,00:09:55.80,JPN TOP,,0,0,0,,オニグマ様の聖地の\Nあのニナンナかい? Dialogue: 0,0:09:54.85,0:09:56.32,Main,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,00:09:55.88,00:09:57.13,JPN TOP,,0,0,0,,そうよ Dialogue: 0,0:09:56.79,0:09:59.79,Main,,0,0,0,,Ninannah has no reading or writing. Dialogue: 0,00:09:57.93,00:10:00.64,JPN TOP,,0,0,0,,ニナンナには\N文字の文化はありません Dialogue: 0,0:09:59.79,0:10:05.59,Main,,0,0,0,,Neither your father nor your mother will \Nunderstand what's written in the letter. Dialogue: 0,00:10:00.72,00:10:02.81,JPN TOP,,0,0,0,,その手紙に書かれた文字 Dialogue: 0,00:10:02.89,00:10:06.64,JPN TOP,,0,0,0,,マーチさんの お父さまも\Nお母さまも理解できませんよ Dialogue: 0,00:10:06.73,00:10:07.73,JPN TOP,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:10:08.34,0:10:11.50,Main,,0,0,0,,I know a different kind of writing, though. Dialogue: 0,00:10:09.15,00:10:12.44,JPN TOP,,0,0,0,,でもマーチ 別の文字 知ってるし Dialogue: 0,0:10:11.50,0:10:13.78,Main,,0,0,0,,Oh? What does it look like? Dialogue: 0,00:10:12.52,00:10:14.65,JPN TOP,,0,0,0,,ほう… どんなものです? Dialogue: 0,00:10:14.73,00:10:15.78,JPN TOP,,0,0,0,,ええっ Dialogue: 0,00:10:18.11,00:10:19.28,JPN TOP,,0,0,0,,えーい… Dialogue: 0,0:10:18.93,0:10:20.35,Main,,0,0,0,,Like this! Dialogue: 0,00:10:19.99,00:10:21.28,JPN TOP,,0,0,0,,これよ! Dialogue: 0,0:10:20.55,0:10:23.06,Main,,0,0,0,,What does that say? Dialogue: 0,00:10:21.37,00:10:23.99,JPN TOP,,0,0,0,,それ 何と書いてあるのです? Dialogue: 0,00:10:24.08,00:10:25.20,JPN TOP,,0,0,0,,(マーチ)フンッ Dialogue: 0,0:10:24.90,0:10:27.94,Main,,0,0,0,,It says, "March is doing great!" Dialogue: 0,00:10:25.91,00:10:28.87,JPN TOP,,0,0,0,,“マーチは元気よ”って意味よ Dialogue: 0,0:10:28.82,0:10:29.86,Main,,0,0,0,,March... Dialogue: 0,0:10:29.86,0:10:31.88,Main,,0,0,0,,Send this, please. Dialogue: 0,00:10:29.92,00:10:30.79,JPN TOP,,0,0,0,,マーチ… Dialogue: 0,00:10:30.88,00:10:32.79,JPN TOP,,0,0,0,,これを送ってちょうだい Dialogue: 0,0:10:31.88,0:10:32.73,Main,,0,0,0,,Sure. Dialogue: 0,00:10:32.88,00:10:36.55,JPN TOP,,0,0,0,,ああ ニナンナの どの地域だい? Dialogue: 0,0:10:33.26,0:10:35.68,Main,,0,0,0,,Where in Ninannah? Dialogue: 0,0:10:35.68,0:10:38.46,Main,,0,0,0,,I said, to Mommy and Daddy! Dialogue: 0,00:10:36.63,00:10:39.34,JPN TOP,,0,0,0,,だからパパとママの所よ Dialogue: 0,0:10:38.46,0:10:40.34,Main,,0,0,0,,Which district? Which street? Dialogue: 0,00:10:39.43,00:10:42.55,JPN TOP,,0,0,0,,何番地区の何丁目? 管轄は誰? Dialogue: 0,0:10:40.34,0:10:41.61,Main,,0,0,0,,Whose jurisdiction? Dialogue: 0,00:10:42.64,00:10:43.97,JPN TOP,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:10:43.48,0:10:45.43,Main,,0,0,0,,Sissy, do you know? Dialogue: 0,00:10:44.47,00:10:47.06,JPN TOP,,0,0,0,,(マーチ)ねーね 知ってる?\N(パロナ)いや… Dialogue: 0,0:10:45.43,0:10:46.13,Main,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:10:46.38,0:10:48.20,Main,,0,0,0,,Ninannah is large. Dialogue: 0,00:10:47.64,00:10:49.19,JPN TOP,,0,0,0,,ニナンナは広い Dialogue: 0,0:10:48.20,0:10:52.11,Main,,0,0,0,,The nearest district alone has 40 settlements. Dialogue: 0,00:10:49.27,00:10:53.06,JPN TOP,,0,0,0,,一番近い地区でも\N40も集落があるけど… Dialogue: 0,0:10:52.35,0:10:53.97,Main,,0,0,0,,What is that drawing? Dialogue: 0,00:10:53.15,00:10:54.90,JPN TOP,,0,0,0,,何ですか その絵? Dialogue: 0,00:10:54.98,00:10:56.23,JPN TOP,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:10:55.22,0:10:57.42,Main,,0,0,0,,March-san, let's have dinner. Dialogue: 0,00:10:56.32,00:10:58.36,JPN TOP,,0,0,0,,マーチさん 夕食にしましょう Dialogue: 0,00:10:58.44,00:11:00.82,JPN TOP,,0,0,0,,ああ… ん… Dialogue: 0,0:11:02.29,0:11:04.38,Main,,0,0,0,,I'll hold on to this letter for you. Dialogue: 0,00:11:03.37,00:11:05.28,JPN TOP,,0,0,0,,この手紙 預かっておくよ Dialogue: 0,0:11:04.74,0:11:07.53,Main,,0,0,0,,Let's come back when we find out \Nwhere Mommy and Daddy live. Dialogue: 0,00:11:05.79,00:11:08.45,JPN TOP,,0,0,0,,パパとママの住所が分かったら\Nまた来よう Dialogue: 0,0:11:07.77,0:11:09.28,Main,,0,0,0,,Fine. Dialogue: 0,00:11:09.04,00:11:10.46,JPN TOP,,0,0,0,,(マーチ)分かったわ Dialogue: 0,00:11:12.42,00:11:14.09,JPN TOP,,0,0,0,,(料理を貪る声) Dialogue: 0,0:11:15.37,0:11:16.57,Main,,0,0,0,,What is this? Dialogue: 0,00:11:16.38,00:11:18.76,JPN TOP,,0,0,0,,(マーチ)\N何これ? しゅごくウマい Dialogue: 0,0:11:16.57,0:11:17.81,Main,,0,0,0,,It's so good! Dialogue: 0,0:11:20.85,0:11:23.44,Main,,0,0,0,,Look at how she eats. Dialogue: 0,00:11:21.88,00:11:24.18,JPN TOP,,0,0,0,,ねえ 見て あの食べ方 Dialogue: 0,00:11:24.26,00:11:26.31,JPN TOP,,0,0,0,,(2人の笑い声) Dialogue: 0,0:11:25.30,0:11:26.81,Main,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,00:11:26.39,00:11:29.39,JPN TOP,,0,0,0,,ありがとオ ありがとオ… Dialogue: 0,0:11:27.01,0:11:28.58,Main,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:11:28.88,0:11:33.05,Main,,0,0,0,,Now, Fushi-chan, mind your manners. Dialogue: 0,00:11:29.89,00:11:31.48,JPN TOP,,0,0,0,,(マーチ)こらこら フシちゃん Dialogue: 0,00:11:31.56,00:11:33.98,JPN TOP,,0,0,0,,お行儀よくしなきゃダメでしょ Dialogue: 0,0:11:33.27,0:11:35.06,Main,,0,0,0,,Remember what I told you? Dialogue: 0,00:11:34.06,00:11:35.90,JPN TOP,,0,0,0,,前も言ったじゃない Dialogue: 0,0:11:35.06,0:11:37.28,Main,,0,0,0,,You have to eat with your hands, like this. Dialogue: 0,00:11:35.98,00:11:38.44,JPN TOP,,0,0,0,,こう 手に取って食べるの Dialogue: 0,0:11:40.23,0:11:41.43,Main,,0,0,0,,Got it? Dialogue: 0,00:11:41.32,00:11:42.36,JPN TOP,,0,0,0,,分かった? Dialogue: 0,0:11:41.64,0:11:46.51,Main,,0,0,0,,March-san, why don't you mind your manners \Nand use the chopsticks on your head, too? Dialogue: 0,00:11:42.45,00:11:44.62,JPN TOP,,0,0,0,,マーチさんも お行儀よく Dialogue: 0,00:11:44.70,00:11:47.41,JPN TOP,,0,0,0,,その頭の箸で食べたら\Nいかがですか? Dialogue: 0,0:11:46.51,0:11:47.69,Main,,0,0,0,,Chopsticks? Dialogue: 0,00:11:47.49,00:11:48.62,JPN TOP,,0,0,0,,はし? Dialogue: 0,0:11:47.69,0:11:50.44,Main,,0,0,0,,These are head scratchers. Dialogue: 0,00:11:48.70,00:11:51.37,JPN TOP,,0,0,0,,これは“頭かゆいかゆい棒”でしょ Dialogue: 0,0:11:50.44,0:11:53.06,Main,,0,0,0,,You use them when your head's itchy. Dialogue: 0,00:11:51.46,00:11:54.00,JPN TOP,,0,0,0,,頭が かゆいときに使うもので… Dialogue: 0,00:11:54.08,00:11:56.42,JPN TOP,,0,0,0,,フッ ニナンナには Dialogue: 0,0:11:54.20,0:11:59.26,Main,,0,0,0,,It seems that Yanome's culture hasn't \Nbeen correctly conveyed to Ninannah. Dialogue: 0,00:11:56.50,00:12:00.21,JPN TOP,,0,0,0,,我々ヤノメの文化が\N間違って伝わったようですね Dialogue: 0,0:11:59.68,0:12:00.98,Main,,0,0,0,,I apologize. Dialogue: 0,00:12:00.71,00:12:04.18,JPN TOP,,0,0,0,,失礼しました\Nそのままで構いませんよ Dialogue: 0,0:12:01.21,0:12:03.11,Main,,0,0,0,,Please continue as you were. Dialogue: 0,0:12:07.17,0:12:09.89,Main,,0,0,0,,Eat however you like, Fushi-chan. Dialogue: 0,00:12:08.26,00:12:10.52,JPN TOP,,0,0,0,,フシちゃん 好きに食べなさい Dialogue: 0,00:12:10.60,00:12:11.43,JPN TOP,,0,0,0,,ん! Dialogue: 0,0:12:13.15,0:12:15.34,Main,,0,0,0,,Are you okay, Fushi-chan? Dialogue: 0,00:12:13.48,00:12:16.27,JPN TOP,,0,0,0,,(マーチ)\Nわわっ 大丈夫 フシちゃん? Dialogue: 0,00:12:16.36,00:12:19.11,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ぐっ ううう… Dialogue: 0,00:12:25.57,00:12:26.82,JPN TOP,,0,0,0,,ああ! Dialogue: 0,0:12:26.13,0:12:29.30,Main,,0,0,0,,It seems he's learned the \NYanome way of eating. Dialogue: 0,00:12:27.41,00:12:30.24,JPN TOP,,0,0,0,,(ハヤセ)覚えたようですね\Nヤノメの食べ方を Dialogue: 0,0:12:29.92,0:12:31.49,Main,,0,0,0,,Well, March-san? Dialogue: 0,00:12:31.00,00:12:32.66,JPN TOP,,0,0,0,,どうです マーチさん? Dialogue: 0,0:12:31.76,0:12:34.17,Main,,0,0,0,,Yanome is a fine nation, don't you think? Dialogue: 0,00:12:32.75,00:12:35.12,JPN TOP,,0,0,0,,ヤノメ国は いい所でしょう? Dialogue: 0,0:12:34.17,0:12:37.89,Main,,0,0,0,,Don't you think it's a plenty comfortable \Nplace to spend the rest of your life? Dialogue: 0,00:12:35.21,00:12:38.84,JPN TOP,,0,0,0,,一生 暮らすには\N十分 住みよいと思いませんか? Dialogue: 0,0:12:40.19,0:12:43.88,Main,,0,0,0,,I don't really... Dialogue: 0,00:12:41.21,00:12:45.05,JPN TOP,,0,0,0,,別に マーチは… Dialogue: 0,00:12:45.13,00:12:47.80,JPN TOP,,0,0,0,,ん? マーチ? Dialogue: 0,0:12:45.47,0:12:46.63,Main,,0,0,0,,March? Dialogue: 0,0:12:50.63,0:12:52.17,Main,,0,0,0,,How unfortunate. Dialogue: 0,00:12:50.97,00:12:52.81,JPN TOP,,0,0,0,,フッ 残念です Dialogue: 0,00:12:57.86,00:13:00.07,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ううう… Dialogue: 0,0:13:00.12,0:13:03.80,Main,,0,0,0,,The western morning glory is indeed effective. Dialogue: 0,00:13:01.23,00:13:04.99,JPN TOP,,0,0,0,,やはりニシアサガオは\Nよく効きますね Dialogue: 0,0:13:11.71,0:13:17.43,Main,,0,0,0,,As I said before, for the first time \Nin the long history of the ritual, Dialogue: 0,00:13:12.75,00:13:14.83,JPN TOP,,0,0,0,,(ハヤセ)\N先に お伝えしたとおり Dialogue: 0,00:13:14.91,00:13:18.42,JPN TOP,,0,0,0,,我々は長きにわたって\Nおこなってきた儀式で Dialogue: 0,0:13:17.43,0:13:21.29,Main,,0,0,0,,we have finally seen Oniguma-sama \Nfor the first time, and captured it. Dialogue: 0,00:13:18.50,00:13:22.17,JPN TOP,,0,0,0,,ついに初めてオニグマ様を目にし\N保護いたしました Dialogue: 0,0:13:21.64,0:13:24.81,Main,,0,0,0,,There's also something I'd like to show you. Dialogue: 0,00:13:22.67,00:13:25.76,JPN TOP,,0,0,0,,それに加え 今回\Nお見せしたいものがあります Dialogue: 0,0:13:25.29,0:13:26.84,Main,,0,0,0,,That boy. Dialogue: 0,00:13:26.34,00:13:28.09,JPN TOP,,0,0,0,,あの少年です Dialogue: 0,0:13:28.03,0:13:30.50,Main,,0,0,0,,As we were about to leave following the ritual, Dialogue: 0,00:13:29.05,00:13:31.01,JPN TOP,,0,0,0,,儀式をおこなった帰り道 Dialogue: 0,0:13:30.50,0:13:35.16,Main,,0,0,0,,we witnessed the boy defeat Oniguma-sama. Dialogue: 0,00:13:31.51,00:13:35.98,JPN TOP,,0,0,0,,我々は オニグマ様を\N少年が打ち破る姿を目撃しました Dialogue: 0,0:13:35.46,0:13:37.92,Main,,0,0,0,,That boy? Defeated Oniguma? Dialogue: 0,00:13:36.48,00:13:38.85,JPN TOP,,0,0,0,,(重鎮)あの少年がオニグマを? Dialogue: 0,0:13:38.15,0:13:39.11,Main,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:13:39.11,0:13:40.62,Main,,0,0,0,,He is immortal. Dialogue: 0,00:13:39.44,00:13:41.57,JPN TOP,,0,0,0,,はい 彼は不死身です Dialogue: 0,00:13:41.65,00:13:44.03,JPN TOP,,0,0,0,,(格子が開く音) Dialogue: 0,0:13:43.63,0:13:44.85,Main,,0,0,0,,Go. Dialogue: 0,00:13:44.69,00:13:46.07,JPN TOP,,0,0,0,,(従者)行け! Dialogue: 0,0:13:45.74,0:13:49.24,Main,,0,0,0,,If I kill you, I get to walk free! Dialogue: 0,00:13:46.61,00:13:49.99,JPN TOP,,0,0,0,,(罪人)お前を殺せば無罪放免だ! Dialogue: 0,00:13:50.07,00:13:52.03,JPN TOP,,0,0,0,,うわああ! Dialogue: 0,00:13:54.12,00:13:55.62,JPN TOP,,0,0,0,,くっ えい… Dialogue: 0,00:13:55.70,00:13:58.33,JPN TOP,,0,0,0,,フフフ… え? Dialogue: 0,0:13:58.24,0:13:59.35,Main,,0,0,0,,His wound! Dialogue: 0,00:13:59.29,00:14:01.75,JPN TOP,,0,0,0,,傷口が… ウソだろ! Dialogue: 0,0:13:59.69,0:14:00.80,Main,,0,0,0,,That's impossible! Dialogue: 0,00:14:07.80,00:14:08.72,JPN TOP,,0,0,0,,うわーっ Dialogue: 0,00:14:08.80,00:14:10.05,JPN TOP,,0,0,0,,ギャ… Dialogue: 0,0:14:10.45,0:14:13.18,Main,,0,0,0,,It hurts! It hurts! It hurts! Dialogue: 0,00:14:11.35,00:14:14.18,JPN TOP,,0,0,0,,痛い痛い… 痛い! Dialogue: 0,0:14:13.18,0:14:15.99,Main,,0,0,0,,It hurts! It hurts! Dialogue: 0,00:14:14.68,00:14:16.93,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}ああ 痛い… Dialogue: 0,0:14:14.79,0:14:16.14,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,00:14:15.81,00:14:18.64,JPN TOP,,0,0,0,,イタイ イタイ… Dialogue: 0,0:14:15.99,0:14:19.56,Main,,0,0,0,,It hurts! It hurts! It hurts! Dialogue: 0,0:14:16.42,0:14:17.72,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,00:14:17.02,00:14:19.60,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}痛い… 痛い! Dialogue: 0,0:14:18.09,0:14:19.35,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,00:14:19.23,00:14:22.61,JPN TOP,,0,0,0,,イタイ イタイ Dialogue: 0,0:14:19.56,0:14:21.66,Main,,0,0,0,,It hurts! It hurts! Dialogue: 0,00:14:19.69,00:14:22.61,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}痛い 痛い 痛い… Dialogue: 0,0:14:19.82,0:14:21.34,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,00:14:22.69,00:14:24.61,JPN TOP,,0,0,0,,(ピオランの叫び声) Dialogue: 0,0:14:23.81,0:14:25.66,Main,,0,0,0,,Forgive me, boy! Dialogue: 0,00:14:24.69,00:14:26.36,JPN TOP,,0,0,0,,許せ 小僧! Dialogue: 0,0:14:25.66,0:14:29.89,Main,,0,0,0,,I wanna get out, find a lover, \Neat good food, and have some fun! Dialogue: 0,00:14:26.44,00:14:30.82,JPN TOP,,0,0,0,,外へ出て 恋人と会って\Nウマいもん食って楽しみたいんじゃ Dialogue: 0,0:14:29.89,0:14:30.98,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,0:14:29.89,0:14:32.97,Main - Top,,0,0,0,,So die, please! Dialogue: 0,00:14:30.91,00:14:33.87,JPN TOP,,0,0,0,,だから死んでくれ! Dialogue: 0,00:14:31.45,00:14:33.87,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(フシ)イタイ イタイ Dialogue: 0,0:14:31.63,0:14:32.87,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,0:14:33.36,0:14:34.82,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,00:14:33.95,00:14:37.20,JPN TOP,,0,0,0,,(ピオランの叫び声) Dialogue: 0,00:14:34.41,00:14:37.20,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}イタイ イタイ Dialogue: 0,0:14:35.22,0:14:36.27,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,0:14:36.27,0:14:40.33,Main,,0,0,0,,Is he a god or a monster? Dialogue: 0,00:14:37.29,00:14:40.88,JPN TOP,,0,0,0,,(重鎮)\N彼は神なのか? 魔物なのか? Dialogue: 0,00:14:37.29,00:14:40.88,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(ピオランの叫び声) Dialogue: 0,0:14:40.33,0:14:41.15,Main,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,0:14:41.15,0:14:42.33,Main - Top,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,00:14:41.38,00:14:44.92,JPN TOP,,0,0,0,,(ハヤセ)さあ…\Nしかし私は こう思います Dialogue: 0,0:14:41.74,0:14:43.97,Main,,0,0,0,,I believe, though... Dialogue: 0,00:14:42.17,00:14:44.92,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(フシ)イタイ イタイ Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:43.99,Main - Top,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,0:14:44.20,0:14:46.55,Main,,0,0,0,,that his power is unlimited. Dialogue: 0,00:14:45.50,00:14:47.42,JPN TOP,,0,0,0,,彼の力は未知数ですが Dialogue: 0,0:14:46.55,0:14:49.98,Main,,0,0,0,,He is essential to Yanome's future. Dialogue: 0,00:14:47.51,00:14:50.93,JPN TOP,,0,0,0,,ヤノメの未来には\N必要な人物であると Dialogue: 0,0:14:50.20,0:14:51.65,Main,,0,0,0,,Move it, old hag! Dialogue: 0,00:14:51.51,00:14:52.60,JPN TOP,,0,0,0,,(従者)どけ バアさん! Dialogue: 0,0:14:53.57,0:14:55.87,Main,,0,0,0,,I'll lop your head off! Dialogue: 0,00:14:54.64,00:14:56.81,JPN TOP,,0,0,0,,お前の首を斬る! Dialogue: 0,00:14:58.52,00:14:59.73,JPN TOP,,0,0,0,,(従者)おお…\N(従者)えっ Dialogue: 0,00:14:59.81,00:15:01.19,JPN TOP,,0,0,0,,(従者たちの悲鳴) Dialogue: 0,00:15:04.27,00:15:05.69,JPN TOP,,0,0,0,,(フシの鳴き声) Dialogue: 0,00:15:09.65,00:15:10.99,JPN TOP,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,00:15:11.07,00:15:12.82,JPN TOP,,0,0,0,,(鍵を開ける音) Dialogue: 0,00:15:12.91,00:15:14.95,JPN TOP,,0,0,0,,(扉が開く音) Dialogue: 0,0:15:14.34,0:15:15.34,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,00:15:15.45,00:15:18.29,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)イタイ…\N(マーチ)あっ フーちゃん! Dialogue: 0,0:15:15.67,0:15:16.96,Main,,0,0,0,,Fu-chan! Dialogue: 0,0:15:16.97,0:15:18.09,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,0:15:18.09,0:15:22.36,Main,,0,0,0,,March-san, please make sure he behaves. Dialogue: 0,00:15:19.12,00:15:23.38,JPN TOP,,0,0,0,,マーチさん そいつを\Nおとなしくさせておいてください Dialogue: 0,0:15:23.94,0:15:25.55,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,00:15:24.96,00:15:26.38,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)イタ… イ Dialogue: 0,0:15:25.55,0:15:26.78,Main,,0,0,0,,Be strong. Dialogue: 0,00:15:26.46,00:15:27.80,JPN TOP,,0,0,0,,我慢して Dialogue: 0,0:15:26.78,0:15:27.94,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,00:15:27.88,00:15:30.13,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)イタイ イタイ… Dialogue: 0,0:15:28.19,0:15:29.26,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,00:15:30.22,00:15:31.34,JPN TOP,,0,0,0,,(マーチ)ふっ Dialogue: 0,0:15:31.61,0:15:35.18,Main,,0,0,0,,They won't get away with this. Dialogue: 0,00:15:32.68,00:15:36.43,JPN TOP,,0,0,0,,許せないわ こんなことして… Dialogue: 0,0:15:36.35,0:15:38.20,Main,,0,0,0,,There, there. Dialogue: 0,00:15:37.22,00:15:39.10,JPN TOP,,0,0,0,,よしよーし Dialogue: 0,0:15:38.20,0:15:39.99,Main,,0,0,0,,There, there. Dialogue: 0,00:15:39.18,00:15:43.69,JPN TOP,,0,0,0,,よしよーし よしよーし… Dialogue: 0,0:15:40.43,0:15:42.38,Main,,0,0,0,,There, there. Dialogue: 0,0:15:43.59,0:15:45.71,Main,,0,0,0,,There! All better! Dialogue: 0,00:15:44.56,00:15:46.65,JPN TOP,,0,0,0,,よし 治った! Dialogue: 0,0:15:45.71,0:15:48.12,Main,,0,0,0,,You did good, Fu-chan. Dialogue: 0,00:15:46.73,00:15:49.03,JPN TOP,,0,0,0,,よく がんばったわね フーちゃん Dialogue: 0,0:15:48.12,0:15:50.45,Main,,0,0,0,,March, is Fushi with you? Dialogue: 0,00:15:49.11,00:15:51.40,JPN TOP,,0,0,0,,(パロナ)\Nマーチ? フシと一緒か? Dialogue: 0,0:15:50.84,0:15:52.02,Main,,0,0,0,,Sissy? Dialogue: 0,00:15:51.49,00:15:54.37,JPN TOP,,0,0,0,,ねーね! どこにいるの? Dialogue: 0,0:15:52.02,0:15:53.43,Main,,0,0,0,,Where are you? Dialogue: 0,00:15:55.99,00:15:57.12,JPN TOP,,0,0,0,,うーん… Dialogue: 0,00:15:57.20,00:16:00.50,JPN TOP,,0,0,0,,(水が流れる音) Dialogue: 0,0:15:59.50,0:16:01.11,Main,,0,0,0,,Over here, March. Dialogue: 0,00:16:00.58,00:16:02.04,JPN TOP,,0,0,0,,(パロナ)こっちだ マーチ Dialogue: 0,0:16:01.87,0:16:03.03,Main,,0,0,0,,Sissy! Dialogue: 0,00:16:02.62,00:16:04.25,JPN TOP,,0,0,0,,ねーね! Dialogue: 0,0:16:03.90,0:16:05.89,Main,,0,0,0,,What's in your room? Dialogue: 0,00:16:05.00,00:16:06.84,JPN TOP,,0,0,0,,そっちの部屋には何がある? Dialogue: 0,0:16:06.52,0:16:10.96,Main,,0,0,0,,Straw, a pot... and this. That's it. Dialogue: 0,00:16:06.92,00:16:10.46,JPN TOP,,0,0,0,,ワラとツボと あ… Dialogue: 0,00:16:10.55,00:16:12.17,JPN TOP,,0,0,0,,これだけよ Dialogue: 0,0:16:14.88,0:16:15.65,Main,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:16:15.88,0:16:17.41,Main,,0,0,0,,Tie that to this. Dialogue: 0,00:16:15.93,00:16:18.35,JPN TOP,,0,0,0,,(パロナ)\Nよし! これに くくってくれ Dialogue: 0,0:16:17.64,0:16:19.67,Main,,0,0,0,,Where are we? Dialogue: 0,00:16:18.93,00:16:20.89,JPN TOP,,0,0,0,,ここは どこなの? Dialogue: 0,0:16:20.74,0:16:22.78,Main,,0,0,0,,What's going to happen to us? Dialogue: 0,00:16:21.77,00:16:23.73,JPN TOP,,0,0,0,,マーチたち どうなるの? Dialogue: 0,0:16:22.94,0:16:24.99,Main,,0,0,0,,Don't worry, March. Dialogue: 0,00:16:23.81,00:16:25.98,JPN TOP,,0,0,0,,心配ないよ マーチ Dialogue: 0,0:16:25.41,0:16:26.31,Main,,0,0,0,,I know. Dialogue: 0,0:16:26.31,0:16:28.38,Main,,0,0,0,,Could you gather some of Fushi's fur? Dialogue: 0,00:16:26.48,00:16:29.32,JPN TOP,,0,0,0,,そうだ フシの毛を\N集めてくれないか? Dialogue: 0,0:16:28.81,0:16:30.42,Main,,0,0,0,,Fu-chan's? Dialogue: 0,00:16:29.90,00:16:31.36,JPN TOP,,0,0,0,,フーちゃんの? Dialogue: 0,0:16:30.42,0:16:31.63,Main,,0,0,0,,To the right. Dialogue: 0,00:16:31.44,00:16:33.28,JPN TOP,,0,0,0,,(従者)もっと右! そのまま Dialogue: 0,0:16:31.63,0:16:32.35,Main,,0,0,0,,Keep going. Dialogue: 0,00:16:33.36,00:16:34.41,JPN TOP,,0,0,0,,(マーチ)あ… Dialogue: 0,0:16:35.13,0:16:36.30,Main,,0,0,0,,Mister! Dialogue: 0,00:16:36.20,00:16:37.24,JPN TOP,,0,0,0,,おじさん! Dialogue: 0,0:16:37.09,0:16:39.68,Main,,0,0,0,,When do we get to leave? Dialogue: 0,00:16:38.20,00:16:40.62,JPN TOP,,0,0,0,,マーチたちは いつ出られるの? Dialogue: 0,0:16:39.89,0:16:41.64,Main,,0,0,0,,You're staying here forever. Dialogue: 0,00:16:40.70,00:16:42.50,JPN TOP,,0,0,0,,(従者)一生ここだ Dialogue: 0,00:16:42.58,00:16:43.75,JPN TOP,,0,0,0,,え! Dialogue: 0,0:16:45.35,0:16:47.56,Main,,0,0,0,,It hurts. It hurts. Dialogue: 0,00:16:46.46,00:16:48.50,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)イタイ イタ… Dialogue: 0,0:16:48.14,0:16:51.50,Main,,0,0,0,,It hurts. It hurts. It hurts. Dialogue: 0,00:16:49.25,00:16:52.72,JPN TOP,,0,0,0,,イタイ イタイ イタイ… Dialogue: 0,00:16:53.55,00:16:54.63,JPN TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:16:53.99,0:16:55.34,Main,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,00:16:55.13,00:16:58.80,JPN TOP,,0,0,0,,どうしたの?\Nケガは もう治ったでしょ? Dialogue: 0,0:16:55.34,0:16:57.62,Main,,0,0,0,,Your wound's all better, isn't it? Dialogue: 0,0:16:56.53,0:16:57.63,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,0:16:57.91,0:17:00.01,Main,,0,0,0,,It hurts. It hurts. Dialogue: 0,00:16:58.89,00:17:00.93,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)イタイ イタイ… Dialogue: 0,0:17:00.76,0:17:02.06,Main,,0,0,0,,Fu-chan? Dialogue: 0,00:17:01.02,00:17:03.31,JPN TOP,,0,0,0,,ん? フーちゃん? Dialogue: 0,0:17:10.46,0:17:11.55,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,00:17:11.48,00:17:14.36,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)イタイ イタイ… Dialogue: 0,0:17:11.89,0:17:12.99,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,00:17:14.95,00:17:16.86,JPN TOP,,0,0,0,,(フシのうなり声) Dialogue: 0,0:17:16.23,0:17:17.31,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,00:17:17.45,00:17:18.62,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)イタイ… Dialogue: 0,0:17:18.44,0:17:20.93,Main,,0,0,0,,It hurts. It hurts. Dialogue: 0,00:17:19.45,00:17:21.87,JPN TOP,,0,0,0,,イイ… イタイ イタイ… Dialogue: 0,0:17:21.93,0:17:22.88,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,00:17:21.95,00:17:22.91,JPN TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,00:17:23.00,00:17:23.83,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)イタイ… Dialogue: 0,0:17:23.04,0:17:24.59,Main,,0,0,0,,What is this? Dialogue: 0,00:17:23.91,00:17:25.71,JPN TOP,,0,0,0,,(マーチ)何かしら? Dialogue: 0,00:17:27.04,00:17:30.17,JPN TOP,,0,0,0,,ぬぬぬ… んー Dialogue: 0,0:17:29.18,0:17:30.30,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,00:17:30.25,00:17:31.21,JPN TOP,,0,0,0,,イタイ… Dialogue: 0,00:17:31.30,00:17:32.17,JPN TOP,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,00:17:32.76,00:17:35.42,JPN TOP,,0,0,0,,ああ… 矢? Dialogue: 0,0:17:33.36,0:17:34.49,Main,,0,0,0,,An arrow? Dialogue: 0,0:17:35.31,0:17:37.00,Main,,0,0,0,,These are all arrows? Dialogue: 0,00:17:35.51,00:17:37.93,JPN TOP,,0,0,0,,あっ こんなに いっぱい! Dialogue: 0,0:17:37.30,0:17:38.71,Main,,0,0,0,,Poor thing. Dialogue: 0,00:17:38.51,00:17:41.81,JPN TOP,,0,0,0,,かわいそうに… 治してあげないと Dialogue: 0,0:17:38.71,0:17:40.88,Main,,0,0,0,,We have to make him better. Dialogue: 0,0:17:40.88,0:17:42.42,Main,,0,0,0,,How is our progress? Dialogue: 0,00:17:41.89,00:17:43.47,JPN TOP,,0,0,0,,(ハヤセ)進捗は どうだ? Dialogue: 0,0:17:42.42,0:17:46.33,Main,,0,0,0,,No one seems to want to \Ntend to Oniguma-sama. Dialogue: 0,00:17:43.56,00:17:47.27,JPN TOP,,0,0,0,,(従者)それが誰もオニグマ様の\N世話をしたがらなくて… Dialogue: 0,0:17:46.57,0:17:49.83,Main,,0,0,0,,How could it be so difficult \Nto take care of a bear? Dialogue: 0,00:17:47.85,00:17:51.07,JPN TOP,,0,0,0,,(ハヤセ)クマの世話の何が\N一体 難しいのか Dialogue: 0,00:17:53.03,00:17:54.03,JPN TOP,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:17:57.10,0:17:58.85,Main,,0,0,0,,Let's have her do it. Dialogue: 0,00:17:58.20,00:18:00.07,JPN TOP,,0,0,0,,この子にさせましょう Dialogue: 0,00:18:01.91,00:18:04.08,JPN TOP,,0,0,0,,(フシのうなり声) Dialogue: 0,0:18:03.33,0:18:05.68,Main,,0,0,0,,Are you sure? It's dangerous. Dialogue: 0,00:18:04.16,00:18:06.29,JPN TOP,,0,0,0,,(従者)\Nいいんですか? 危険ですよ Dialogue: 0,0:18:05.68,0:18:06.85,Main,,0,0,0,,It's fine. Dialogue: 0,00:18:06.79,00:18:07.79,JPN TOP,,0,0,0,,構いません Dialogue: 0,0:18:07.34,0:18:11.20,Main,,0,0,0,,She's just a little girl. \NIt won't matter if she dies. Dialogue: 0,00:18:08.37,00:18:12.46,JPN TOP,,0,0,0,,ただの娘が死んだところで\N問題はないでしょう Dialogue: 0,0:18:15.49,0:18:19.09,Main,,0,0,0,,I can't believe she's making \Nyou take care of that bear. Dialogue: 0,00:18:16.34,00:18:20.18,JPN TOP,,0,0,0,,(パロナ)まさか あのクマの\N世話を任せられるとはな Dialogue: 0,0:18:19.63,0:18:21.32,Main,,0,0,0,,It's too dangerous to do it yourself. Dialogue: 0,00:18:20.68,00:18:22.26,JPN TOP,,0,0,0,,1人じゃ危険すぎるぞ Dialogue: 0,0:18:21.54,0:18:23.95,Main,,0,0,0,,I have Fushi-chan and Kanitaro with me. Dialogue: 0,00:18:22.35,00:18:26.31,JPN TOP,,0,0,0,,フシちゃんとカニ太郎が\N一緒だから大丈夫よ Dialogue: 0,0:18:23.95,0:18:25.34,Main,,0,0,0,,I'll be all right. Dialogue: 0,0:18:25.34,0:18:29.38,Main,,0,0,0,,You're doing cleaning, right, Sissy? Dialogue: 0,00:18:26.39,00:18:30.27,JPN TOP,,0,0,0,,それより ねーねは\Nお掃除のお仕事するんでしょ? Dialogue: 0,0:18:29.38,0:18:30.50,Main,,0,0,0,,Hang in there. Dialogue: 0,00:18:30.35,00:18:31.44,JPN TOP,,0,0,0,,がんばって Dialogue: 0,0:18:30.71,0:18:31.53,Main,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,00:18:31.52,00:18:33.82,JPN TOP,,0,0,0,,(パロナ)ああ でも… Dialogue: 0,0:18:32.01,0:18:32.88,Main,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:18:33.41,0:18:35.05,Main,,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 0,00:18:34.48,00:18:35.98,JPN TOP,,0,0,0,,大丈夫よ Dialogue: 0,0:18:37.28,0:18:41.27,Italics,,0,0,0,,First, I'm going to pretend to be \NYanome with that old lady's help. Dialogue: 0,00:18:38.03,00:18:39.07,JPN TOP,,0,0,0,,(パロナ)まずは― Dialogue: 0,00:18:39.15,00:18:41.62,JPN TOP,,0,0,0,,あのおばあさんと協力して\Nヤノメに化ける Dialogue: 0,00:18:41.70,00:18:44.74,JPN TOP,,0,0,0,,ぐええ… たちけてくれーい! Dialogue: 0,0:18:41.81,0:18:43.81,Main,,0,0,0,,Help me! Dialogue: 0,0:18:43.81,0:18:45.72,Main,,0,0,0,,I'm dying! Dialogue: 0,00:18:44.83,00:18:46.66,JPN TOP,,0,0,0,,死ぬー! Dialogue: 0,0:18:46.28,0:18:48.12,Italics,,0,0,0,,And then we'll help you. Dialogue: 0,00:18:47.41,00:18:49.08,JPN TOP,,0,0,0,,(パロナ)そしてマーチを助ける Dialogue: 0,0:18:48.12,0:18:49.30,Main,,0,0,0,,We did it! Dialogue: 0,00:18:49.16,00:18:50.25,JPN TOP,,0,0,0,,(マーチ)やったわ!\N(ピオラン)逃げろ Dialogue: 0,0:18:49.70,0:18:54.94,Italics,,0,0,0,,We'll kill Oniguma, and we'll bring \Nhome its hide and eyes as proof. Dialogue: 0,00:18:50.83,00:18:52.21,JPN TOP,,0,0,0,,(パロナ)オニグマを殺し Dialogue: 0,00:18:52.29,00:18:55.88,JPN TOP,,0,0,0,,その証しとして\N目と皮を切り取り 持ち帰る Dialogue: 0,0:18:55.38,0:18:58.87,Italics,,0,0,0,,Then I'm sure the people \Nof Ninannah will agree Dialogue: 0,00:18:56.55,00:18:59.93,JPN TOP,,0,0,0,,それを見せればニナンナの\Nみんなも納得するはずだ Dialogue: 0,0:18:59.38,0:19:02.17,Italics,,0,0,0,,that we don't need that ritual anymore! Dialogue: 0,00:19:00.43,00:19:03.10,JPN TOP,,0,0,0,,もう あの儀式は必要ないと Dialogue: 0,0:19:03.29,0:19:04.87,Italics,,0,0,0,,I think we can do it. Dialogue: 0,00:19:04.39,00:19:05.81,JPN TOP,,0,0,0,,これなら やれそうだ Dialogue: 0,0:19:05.14,0:19:06.92,Italics,,0,0,0,,No, we have to. Dialogue: 0,00:19:06.39,00:19:09.69,JPN TOP,,0,0,0,,いや やるんだ 何としても Dialogue: 0,0:19:07.41,0:19:08.75,Italics,,0,0,0,,No matter what. Dialogue: 0,0:19:10.84,0:19:13.73,Italics,,0,0,0,,Right, Onee-chan? Dialogue: 0,00:19:11.94,00:19:15.15,JPN TOP,,0,0,0,,だよね お姉ちゃん… Dialogue: 0,0:19:33.41,0:19:36.69,Main,,0,0,0,,You're just like me, huh? Dialogue: 0,00:19:34.50,00:19:37.63,JPN TOP,,0,0,0,,(マーチ)あなたって私と一緒よね Dialogue: 0,0:19:36.88,0:19:43.90,Main,,0,0,0,,People said I was special and \Namazing when I left Ninannah. Dialogue: 0,00:19:37.71,00:19:40.13,JPN TOP,,0,0,0,,マーチもニナンナを出るときは Dialogue: 0,00:19:40.22,00:19:44.85,JPN TOP,,0,0,0,,みんなから“すごい”とか\N“特別だ”とか言われたけど Dialogue: 0,0:19:43.90,0:19:46.33,Main,,0,0,0,,I'm just a little girl, though. Dialogue: 0,00:19:44.93,00:19:47.26,JPN TOP,,0,0,0,,ただの女の子なのよね Dialogue: 0,0:19:46.69,0:19:47.77,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,00:19:47.85,00:19:50.27,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(フシ)イタイ イタイ Dialogue: 0,0:19:48.33,0:19:49.34,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,0:19:48.33,0:19:53.18,Main,,0,0,0,,And you're just a bear that likes human meat. Dialogue: 0,00:19:49.35,00:19:54.48,JPN TOP,,0,0,0,,あなたは人間のお肉が好きな\Nただのクマさん Dialogue: 0,0:19:53.46,0:19:57.09,Main,,0,0,0,,People made a fuss about you, \Nand they shot you with arrows... Dialogue: 0,0:19:54.30,0:19:55.49,Main - Top,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,00:19:54.56,00:19:57.98,JPN TOP,,0,0,0,,いろんな人に騒がれて\N矢で刺されて Dialogue: 0,00:19:55.11,00:19:57.98,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(フシ)イタイ イタイ Dialogue: 0,0:19:56.05,0:19:57.11,Main - Top,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,0:19:57.09,0:20:00.12,Main,,0,0,0,,And you really ended up \Nlooking like Oniguma-sama. Dialogue: 0,0:19:57.81,0:19:58.81,Main - Top,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,00:19:58.07,00:20:01.70,JPN TOP,,0,0,0,,本当にオニグマ様みたいに\Nなっちゃった Dialogue: 0,00:19:58.86,00:20:01.70,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(フシ)イタイ イタイ Dialogue: 0,0:19:59.69,0:20:00.75,Main - Top,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,0:20:00.97,0:20:03.89,Main,,0,0,0,,You'll be able to go home \Nonce your wounds heal. Dialogue: 0,00:20:01.78,00:20:04.82,JPN TOP,,0,0,0,,ケガが治ったら きっと帰れるわ Dialogue: 0,0:20:05.40,0:20:06.67,Main,,0,0,0,,You can go home. Dialogue: 0,00:20:06.45,00:20:08.83,JPN TOP,,0,0,0,,帰れる… うっ Dialogue: 0,0:20:08.49,0:20:11.49,Main,,0,0,0,,I'm sorry I made you feel uneasy. Dialogue: 0,00:20:08.91,00:20:12.41,JPN TOP,,0,0,0,,あ… ごめんね 不安にさせちゃって Dialogue: 0,0:20:11.67,0:20:12.93,Main,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,00:20:12.50,00:20:13.83,JPN TOP,,0,0,0,,ごめんね Dialogue: 0,0:20:13.21,0:20:15.12,Main,,0,0,0,,There, there. Dialogue: 0,00:20:14.33,00:20:18.25,JPN TOP,,0,0,0,,よしよし よしよし… Dialogue: 0,0:20:15.39,0:20:17.20,Main,,0,0,0,,There, there. Dialogue: 0,0:20:18.68,0:20:20.65,Main,,0,0,0,,There, there. Dialogue: 0,00:20:19.80,00:20:21.92,JPN TOP,,0,0,0,,よしよし… Dialogue: 0,0:20:21.84,0:20:22.97,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,00:20:23.01,00:20:25.47,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)イタイ イタイ… Dialogue: 0,0:20:23.28,0:20:24.26,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,0:20:29.50,0:20:32.78,Main,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,00:20:30.52,00:20:33.73,JPN TOP,,0,0,0,,あ… りがとオ Dialogue: 0,00:20:33.81,00:20:35.10,JPN TOP,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,00:20:39.86,00:20:40.90,JPN TOP,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:20:53.26,0:20:55.88,Narration,,0,0,0,,The vessel opened. Dialogue: 0,00:20:54.37,00:20:56.75,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)器は空いた Dialogue: 0,00:20:57.25,00:21:02.13,JPN TOP,,0,0,0,,(強風の音) Dialogue: 0,00:21:02.21,00:21:05.22,JPN TOP,,0,0,0,,フゥ フゥ… Dialogue: 0,00:21:05.80,00:21:07.05,JPN TOP,,0,0,0,,んっ くっ… Dialogue: 0,0:21:07.98,0:21:09.59,Italics,,0,0,0,,Oniguma is dead. Dialogue: 0,00:21:08.89,00:21:10.89,JPN TOP,,0,0,0,,オニグマは死んだ Dialogue: 0,0:21:09.93,0:21:11.96,Italics,,0,0,0,,They'll come retrieve the body by tomorrow. Dialogue: 0,00:21:10.97,00:21:13.18,JPN TOP,,0,0,0,,明日になれば回収される Dialogue: 0,0:21:12.27,0:21:14.89,Italics,,0,0,0,,We need to escape with the proof first. Dialogue: 0,00:21:13.27,00:21:16.02,JPN TOP,,0,0,0,,その前に“証し”を手にして\N脱出するんだ Dialogue: 0,0:21:15.34,0:21:18.03,Italics,,0,0,0,,We'll be out of here in no time, March. Dialogue: 0,00:21:16.10,00:21:18.98,JPN TOP,,0,0,0,,マーチ すぐに出られるからな Dialogue: 0,0:21:18.29,0:21:21.03,Italics,,0,0,0,,You don't need to become a \Ngrown-up in this damn place. Dialogue: 0,00:21:19.06,00:21:21.98,JPN TOP,,0,0,0,,こんな所で\N大人にならなくていいんだ Dialogue: 0,00:21:22.57,00:21:24.15,JPN TOP,,0,0,0,,あ… ハッ Dialogue: 0,00:21:24.24,00:21:25.70,JPN TOP,,0,0,0,,んっ Dialogue: 0,00:21:25.78,00:21:27.07,JPN TOP,,0,0,0,,うわあ… Dialogue: 0,00:21:27.86,00:21:29.57,JPN TOP,,0,0,0,,うっ く… Dialogue: 0,00:21:32.58,00:21:34.50,JPN TOP,,0,0,0,,あ… あ… んっ Dialogue: 0,00:21:36.96,00:21:38.08,JPN TOP,,0,0,0,,ハッ Dialogue: 0,00:21:38.79,00:21:41.38,JPN TOP,,0,0,0,,あっ あそこなら… Dialogue: 0,0:21:39.62,0:21:40.43,Italics,,0,0,0,,Over there! Dialogue: 0,00:21:42.09,00:21:43.26,JPN TOP,,0,0,0,,ふっ Dialogue: 0,0:21:42.71,0:21:43.91,Italics,,0,0,0,,Onee-chan! Dialogue: 0,00:21:43.84,00:21:45.09,JPN TOP,,0,0,0,,お姉ちゃん! Dialogue: 0,0:21:44.65,0:21:46.14,Main,,0,0,0,,It hurts. Dialogue: 0,00:21:45.67,00:21:47.38,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)イ… タイ Dialogue: 0,00:21:48.18,00:21:50.76,JPN TOP,,0,0,0,,ん? あ… Dialogue: 0,0:21:52.15,0:21:55.81,Italics,,0,0,0,,Looks like I'm in a storage room. Dialogue: 0,00:21:53.22,00:21:54.56,JPN TOP,,0,0,0,,(パロナ)ここは… Dialogue: 0,00:21:55.23,00:21:57.19,JPN TOP,,0,0,0,,用具置き場か Dialogue: 0,00:21:58.77,00:21:59.60,JPN TOP,,0,0,0,,ハッ Dialogue: 0,0:21:58.94,0:22:01.20,Main,,0,0,0,,Look who it is. Dialogue: 0,00:22:00.19,00:22:03.23,JPN TOP,,0,0,0,,(従者)何かと思ったら お前か Dialogue: 0,0:22:01.20,0:22:02.29,Main,,0,0,0,,It's you. Dialogue: 0,0:22:02.71,0:22:06.47,Main,,0,0,0,,I won't tell anyone that \Nyou tried to run away. Dialogue: 0,00:22:03.82,00:22:07.40,JPN TOP,,0,0,0,,脱走しようとしてたことは\N黙っててやるから Dialogue: 0,0:22:06.70,0:22:08.49,Main,,0,0,0,,So just do as I say. Dialogue: 0,00:22:07.49,00:22:09.74,JPN TOP,,0,0,0,,おとなしくしてな Dialogue: 0,00:22:10.82,00:22:11.66,JPN TOP,,0,0,0,,ヘヘッ Dialogue: 0,00:22:12.24,00:22:13.66,JPN TOP,,0,0,0,,おわっ… Dialogue: 0,00:22:13.74,00:22:15.66,JPN TOP,,0,0,0,,(パロナ)ふんっ\N(従者)ぐあ… Dialogue: 0,0:22:16.10,0:22:17.63,Main,,0,0,0,,How dare you?! Dialogue: 0,00:22:16.71,00:22:18.58,JPN TOP,,0,0,0,,(従者)やりやがったな… うっ Dialogue: 0,00:22:20.25,00:22:21.08,JPN TOP,,0,0,0,,ひえっ… Dialogue: 0,0:22:20.43,0:22:21.75,Main,,0,0,0,,I won't tell anyone. Dialogue: 0,00:22:21.67,00:22:24.84,JPN TOP,,0,0,0,,(パロナ)黙っててやる\Nおとなしくしていろ! Dialogue: 0,0:22:22.06,0:22:23.89,Main,,0,0,0,,So do as I say. Dialogue: 0,0:22:24.96,0:22:26.23,Main,,0,0,0,,Shift's up. Dialogue: 0,00:22:26.01,00:22:27.34,JPN TOP,,0,0,0,,(従者)交代だ Dialogue: 0,00:22:27.84,00:22:30.09,JPN TOP,,0,0,0,,(足音) Dialogue: 0,00:22:30.18,00:22:31.05,JPN TOP,,0,0,0,,(マーチ)あ… Dialogue: 0,0:22:33.72,0:22:34.50,Main,,0,0,0,,You! Dialogue: 0,00:22:34.60,00:22:35.52,JPN TOP,,0,0,0,,(従者)おい! Dialogue: 0,00:22:35.60,00:22:38.60,JPN TOP,,0,0,0,,え? 何… ですか? Dialogue: 0,0:22:35.62,0:22:37.66,Main,,0,0,0,,What do you want? Dialogue: 0,0:22:37.85,0:22:39.55,Main,,0,0,0,,I'm taking you with me. Dialogue: 0,00:22:38.69,00:22:40.48,JPN TOP,,0,0,0,,(従者)お前を連行する Dialogue: 0,00:22:40.56,00:22:41.73,JPN TOP,,0,0,0,,え! Dialogue: 0,00:22:44.65,00:22:45.73,JPN TOP,,0,0,0,,フッ Dialogue: 0,0:22:45.07,0:22:50.00,Italics,,0,0,0,,Onee-chan, I bet you were \Nsmiling, too, weren't you? Dialogue: 0,00:22:46.28,00:22:49.82,JPN TOP,,0,0,0,,お姉ちゃん\Nあなたも きっと笑ってた Dialogue: 0,00:22:49.91,00:22:51.24,JPN TOP,,0,0,0,,そうでしょ? Dialogue: 0,0:22:50.69,0:22:54.85,Italics,,0,0,0,,So I'm going to make good use \Nof the life you gave me. Dialogue: 0,00:22:51.82,00:22:55.99,JPN TOP,,0,0,0,,だから私も お姉ちゃんに\Nもらった命 ちゃんと使うよ Dialogue: 0,0:22:55.41,0:22:56.52,Main,,0,0,0,,We're escaping. Dialogue: 0,00:22:56.50,00:22:57.45,JPN TOP,,0,0,0,,脱出だ Dialogue: 0,0:22:58.02,0:22:59.38,Main,,0,0,0,,Sissy! Dialogue: 0,00:22:59.08,00:23:00.96,JPN TOP,,0,0,0,,ねーね! Dialogue: 0,00:23:01.04,00:23:06.05,JPN TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:24:25.92,00:24:30.92,JPN TOP,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:24:29.98,0:24:34.48,sign_35245_236_Preview,,0,0,0,,Preview Dialogue: 0,0:24:30.84,0:24:36.96,Narration,,0,0,0,,Parona and the others leave the prison, \Ncarrying out their plan to return to Ninannah. Dialogue: 0,00:24:31.88,00:24:34.93,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)\Nニナンナに戻る計画を決行し Dialogue: 0,00:24:35.55,00:24:38.31,JPN TOP,,0,0,0,,監獄を出るパロナたち Dialogue: 0,0:24:37.38,0:24:44.12,Narration,,0,0,0,,But a party of Yanome led by Hayase \Nmercilessly blocks their way. Dialogue: 0,00:24:38.39,00:24:42.27,JPN TOP,,0,0,0,,しかしハヤセ率いるヤノメの一団が Dialogue: 0,00:24:42.77,00:24:45.06,JPN TOP,,0,0,0,,容赦なく その行く手を阻む Dialogue: 0,0:24:45.08,0:24:53.60,Narration,,0,0,0,,With their grand escape, yet another \Nchange comes upon Fushi's body. Dialogue: 0,00:24:46.15,00:24:48.94,JPN TOP,,0,0,0,,壮絶な逃避行の果て Dialogue: 0,00:24:49.52,00:24:54.91,JPN TOP,,0,0,0,,フシの体には\Nまた1つ新しい変化が起こる Dialogue: 0,0:24:51.01,0:24:55.01,Episode_Title,,0,0,0,,Those Who Follow