[Script Info] Title: [Erai-raws] English (US) ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: JPN TOP,Arial,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: Main,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Narration,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000050,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Main - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: Italics - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Sign_Basic,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Episode_Title,BIZ UDMincho Medium,30,&H0004050F,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,0010,0010,0100,1 Style: sign_35245_236_Preview,Times New Roman,18,&H3CFFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,0520,0052,0060,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:03.13,0:00:05.98,Main,,0,0,0,,I am your maker. Dialogue: 0,00:00:04.17,00:00:07.09,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)私が お前をつくった Dialogue: 0,0:00:09.10,0:00:12.73,Main,,0,0,0,,We have a grand objective. Dialogue: 0,00:00:10.17,00:00:13.68,JPN TOP,,0,0,0,,私たちには大いなる目的がある Dialogue: 0,0:00:14.37,0:00:17.35,Main,,0,0,0,,To preserve this world. Dialogue: 0,00:00:15.14,00:00:18.47,JPN TOP,,0,0,0,,この世界を保存することだ Dialogue: 0,0:00:19.53,0:00:26.17,Main,,0,0,0,,And this entity was sent to this \Nworld to impede our objective. Dialogue: 0,00:00:20.56,00:00:22.64,JPN TOP,,0,0,0,,そして こいつは Dialogue: 0,00:00:22.73,00:00:27.27,JPN TOP,,0,0,0,,その計画を阻むために\N放り込まれた存在だ Dialogue: 0,0:00:43.80,0:00:47.02,Main,,0,0,0,,Well, Fushi, we shall have fun. Dialogue: 0,00:00:44.83,00:00:47.92,JPN TOP,,0,0,0,,ではフシ 楽しくやろう Dialogue: 0,0:00:47.62,0:00:50.53,Main,,0,0,0,,Until the coming end. Dialogue: 0,00:00:48.67,00:00:51.71,JPN TOP,,0,0,0,,きたる終わりの そのときまで Dialogue: 0,00:00:54.05,00:00:58.85,JPN TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:02:18.93,00:02:23.93,JPN TOP,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:02:26.87,0:02:29.00,Main,,0,0,0,,I've been thinking lately... Dialogue: 0,00:02:27.89,00:02:29.94,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)最近 思うんだ Dialogue: 0,0:02:30.31,0:02:33.27,Main,,0,0,0,,Why am I me? Dialogue: 0,00:02:31.44,00:02:34.44,JPN TOP,,0,0,0,,なんで僕は僕なんだろうって Dialogue: 0,0:02:33.88,0:02:38.00,Main,,0,0,0,,Why wasn't I born to the family \Nin that mansion over there? Dialogue: 0,00:02:34.98,00:02:38.95,JPN TOP,,0,0,0,,なんで あの屋敷の子供に\N生まれなかったんだろうって Dialogue: 0,0:02:38.37,0:02:39.96,Main,,0,0,0,,I feel that way, too. Dialogue: 0,00:02:39.45,00:02:41.36,JPN TOP,,0,0,0,,(シン)俺も そう思うよ Dialogue: 0,0:02:40.42,0:02:44.54,Main,,0,0,0,,That's why we brothers are working every day. Dialogue: 0,00:02:41.45,00:02:45.49,JPN TOP,,0,0,0,,だから俺たち兄弟は\N毎日こうして働いてる Dialogue: 0,0:02:44.54,0:02:45.43,Main,,0,0,0,,Right? Dialogue: 0,00:02:45.62,00:02:46.58,JPN TOP,,0,0,0,,だろ? Dialogue: 0,0:02:47.19,0:02:49.52,Main,,0,0,0,,First, we're going to save up a ton of money. Dialogue: 0,00:02:48.25,00:02:50.67,JPN TOP,,0,0,0,,まずはカネを たんまりためる Dialogue: 0,0:02:54.28,0:02:59.41,Main,,0,0,0,,And then, someday, we can build a huge \Nhouse like that one to live in together. Dialogue: 0,00:02:55.34,00:02:56.42,JPN TOP,,0,0,0,,そして いつか Dialogue: 0,00:02:56.50,00:03:00.55,JPN TOP,,0,0,0,,あの家みたいな\Nデカい家を建てて2人で住もう Dialogue: 0,00:03:02.09,00:03:03.72,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)わあ… Dialogue: 0,0:03:03.12,0:03:07.12,Episode_Title,,0,0,0,,The Boy Who Wants to Change Dialogue: 0,0:03:11.66,0:03:13.37,Main,,0,0,0,,All right, time to work! Dialogue: 0,00:03:12.69,00:03:14.31,JPN TOP,,0,0,0,,さあ 仕事だ! Dialogue: 0,0:03:13.86,0:03:16.82,Main,,0,0,0,,Shin, you're on the fields today. Dialogue: 0,00:03:14.94,00:03:17.78,JPN TOP,,0,0,0,,(チャンの父)\Nシン お前は今日も畑だ Dialogue: 0,0:03:16.82,0:03:18.88,Main,,0,0,0,,Gugu, go sell vegetables at the market. Dialogue: 0,00:03:17.86,00:03:19.82,JPN TOP,,0,0,0,,グーグーは市場で野菜を売れ Dialogue: 0,0:03:19.36,0:03:21.29,Main,,0,0,0,,Sell every last one. Dialogue: 0,00:03:20.40,00:03:22.24,JPN TOP,,0,0,0,,1つ残らず売ってこいよ Dialogue: 0,0:03:21.29,0:03:22.89,Main,,0,0,0,,Yes, master. Dialogue: 0,00:03:22.32,00:03:23.82,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)はい 旦那さま! Dialogue: 0,0:03:31.13,0:03:33.14,Main,,0,0,0,,Fresh produce here! Dialogue: 0,00:03:32.21,00:03:34.04,JPN TOP,,0,0,0,,らっしゃい らっしゃい! Dialogue: 0,0:03:33.14,0:03:35.02,Main,,0,0,0,,Fresh produce here! Dialogue: 0,00:03:34.17,00:03:36.84,JPN TOP,,0,0,0,,らっしゃい らっしゃい…\Nあっ Dialogue: 0,0:03:40.83,0:03:43.66,Italics,,0,0,0,,That girl's always here. Dialogue: 0,00:03:41.93,00:03:44.89,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nあの子 いつも ここにいるな Dialogue: 0,0:03:43.95,0:03:45.64,Italics,,0,0,0,,I wonder what her name is. Dialogue: 0,00:03:44.97,00:03:48.35,JPN TOP,,0,0,0,,何て名前だろ あの屋敷の子かな? Dialogue: 0,0:03:45.64,0:03:47.41,Italics,,0,0,0,,Maybe she's from that mansion? Dialogue: 0,00:03:48.43,00:03:49.56,JPN TOP,,0,0,0,,ハッ Dialogue: 0,0:03:50.67,0:03:53.42,Main,,0,0,0,,Do you sell seeds here? Dialogue: 0,00:03:51.68,00:03:54.35,JPN TOP,,0,0,0,,(酒爺(さけじい))ここは種は売っとるかね? Dialogue: 0,0:03:53.42,0:03:54.43,Main,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:03:54.43,0:03:56.52,Main,,0,0,0,,Oh, no, I don't. Dialogue: 0,00:03:54.44,00:03:57.86,JPN TOP,,0,0,0,,え? あっ いいえ\N売ってません Dialogue: 0,00:03:54.44,00:03:57.86,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(イノブタの鳴き声) Dialogue: 0,0:03:56.88,0:03:59.46,Main,,0,0,0,,I'll ask my master later. Dialogue: 0,00:03:57.94,00:04:00.40,JPN TOP,,0,0,0,,あとで旦那さまに聞いておきます Dialogue: 0,0:03:59.88,0:04:02.42,Main,,0,0,0,,Thank you. Bye, now. Dialogue: 0,00:04:00.90,00:04:03.36,JPN TOP,,0,0,0,,(酒爺)ありがとう では! Dialogue: 0,0:04:02.91,0:04:05.53,Main,,0,0,0,,That old fart's as weird as ever. Dialogue: 0,00:04:04.07,00:04:06.41,JPN TOP,,0,0,0,,(店番)\N相変わらずヘンな爺さんだな Dialogue: 0,0:04:05.53,0:04:06.63,Main,,0,0,0,,You know him? Dialogue: 0,00:04:06.49,00:04:07.58,JPN TOP,,0,0,0,,知ってるの? Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.16,Main,,0,0,0,,He's the brewer who lives atop the hill. Dialogue: 0,00:04:07.66,00:04:10.04,JPN TOP,,0,0,0,,(店番)丘の上の酒屋さ Dialogue: 0,00:04:07.66,00:04:10.04,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(イノブタの鳴き声) Dialogue: 0,0:04:09.16,0:04:12.09,Main,,0,0,0,,I heard he's involved in \Nsome illegal business. Dialogue: 0,00:04:10.12,00:04:13.21,JPN TOP,,0,0,0,,犯罪まがいの仕事をしてるって\Nウワサだぜ Dialogue: 0,0:04:19.91,0:04:21.43,Main,,0,0,0,,I'm home, Big Bro. Dialogue: 0,00:04:20.67,00:04:22.34,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)兄ちゃん ただいま Dialogue: 0,0:04:21.43,0:04:23.32,Main,,0,0,0,,I got some leftovers from the others. Dialogue: 0,0:04:21.83,0:04:23.16,Main,,0,0,0,,Later, Shin. Dialogue: 0,00:04:22.42,00:04:24.34,JPN TOP,,0,0,0,,まかない もらったよ Dialogue: 0,00:04:22.92,00:04:24.34,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(友人)じゃあな シン Dialogue: 0,0:04:23.32,0:04:24.77,Main,,0,0,0,,You'd better win tomorrow. Dialogue: 0,00:04:24.43,00:04:25.72,JPN TOP,,0,0,0,,(友人)明日は勝てよ Dialogue: 0,0:04:24.77,0:04:25.61,Main,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:04:25.61,0:04:26.52,Main,,0,0,0,,Bye. Dialogue: 0,00:04:25.80,00:04:27.64,JPN TOP,,0,0,0,,(シン)おう また Dialogue: 0,0:04:28.62,0:04:29.68,Main,,0,0,0,,Who were they? Dialogue: 0,00:04:29.68,00:04:30.77,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)誰? Dialogue: 0,0:04:30.21,0:04:31.28,Main,,0,0,0,,My friends. Dialogue: 0,00:04:31.27,00:04:32.39,JPN TOP,,0,0,0,,友達 Dialogue: 0,0:04:32.04,0:04:33.71,Main,,0,0,0,,I just got to know them recently. Dialogue: 0,00:04:33.10,00:04:34.64,JPN TOP,,0,0,0,,最近 知り合ったんだ Dialogue: 0,0:04:33.71,0:04:35.12,Main,,0,0,0,,Yeah? Dialogue: 0,00:04:34.73,00:04:36.06,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)ふーん… Dialogue: 0,0:04:41.23,0:04:41.98,Main,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:04:42.32,00:04:43.53,JPN TOP,,0,0,0,,あれ… Dialogue: 0,0:04:43.32,0:04:44.67,Main,,0,0,0,,There's some missing. Dialogue: 0,00:04:44.36,00:04:45.78,JPN TOP,,0,0,0,,減ってる Dialogue: 0,0:04:46.14,0:04:49.22,Main,,0,0,0,,Big Bro, did you use some money today? Dialogue: 0,00:04:47.20,00:04:50.12,JPN TOP,,0,0,0,,兄ちゃん 今日 何かに使った? Dialogue: 0,0:04:49.22,0:04:50.74,Main,,0,0,0,,Why would I do that? Dialogue: 0,00:04:50.20,00:04:52.00,JPN TOP,,0,0,0,,んなわけ ねえだろ Dialogue: 0,0:04:51.09,0:04:52.90,Main,,0,0,0,,There's a handful missing. Dialogue: 0,00:04:52.08,00:04:55.37,JPN TOP,,0,0,0,,1束 少ないんだ 空き巣かな Dialogue: 0,0:04:52.90,0:04:54.18,Main,,0,0,0,,Do you think we were robbed? Dialogue: 0,0:04:54.43,0:04:57.11,Main,,0,0,0,,Those people didn't find \Nout about this, did they? Dialogue: 0,00:04:55.46,00:04:57.88,JPN TOP,,0,0,0,,さっきの人たちには\N見られてないよね? Dialogue: 0,0:04:57.11,0:04:58.85,Main,,0,0,0,,Don't you accuse my friends. Dialogue: 0,00:04:57.96,00:04:59.79,JPN TOP,,0,0,0,,俺の友達を疑うんじゃねえ! Dialogue: 0,0:04:59.07,0:05:02.04,Main,,0,0,0,,R-Right. Sorry. Dialogue: 0,00:04:59.88,00:05:02.96,JPN TOP,,0,0,0,,そ… そうだよね ごめんなさい Dialogue: 0,0:05:02.04,0:05:05.07,Main,,0,0,0,,I just heard there was someone \Nsketchy in the neighborhood, so... Dialogue: 0,00:05:03.05,00:05:06.26,JPN TOP,,0,0,0,,近所に物騒な人がいるって\N聞いたから… Dialogue: 0,00:05:06.76,00:05:07.93,JPN TOP,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:05:06.91,0:05:08.87,Main,,0,0,0,,I'm shocked, though. Dialogue: 0,00:05:08.01,00:05:10.18,JPN TOP,,0,0,0,,でも本当にショックだ Dialogue: 0,0:05:10.04,0:05:11.90,Main,,0,0,0,,What's lost is lost. Dialogue: 0,00:05:11.10,00:05:14.68,JPN TOP,,0,0,0,,とられたもんは しかたねえ\Nウジウジすんなって Dialogue: 0,0:05:12.22,0:05:13.74,Main,,0,0,0,,Don't let it get to you. Dialogue: 0,0:05:16.16,0:05:18.33,Main,,0,0,0,,Yeah, you're right. Dialogue: 0,00:05:17.23,00:05:19.23,JPN TOP,,0,0,0,,うん そうだよね Dialogue: 0,0:05:18.33,0:05:20.86,Main,,0,0,0,,We can just work some more \Nand make more money. Dialogue: 0,00:05:19.31,00:05:21.77,JPN TOP,,0,0,0,,また働いて ためればいいだけだ Dialogue: 0,0:05:22.02,0:05:24.49,Main,,0,0,0,,I'm going to hide it here from now on. Dialogue: 0,00:05:23.11,00:05:25.70,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\N隠し場所 ここに変えるよ Dialogue: 0,0:05:24.76,0:05:25.64,Main,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,00:05:25.78,00:05:26.78,JPN TOP,,0,0,0,,(シン)ああ Dialogue: 0,0:05:26.61,0:05:29.86,Main,,0,0,0,,Want half of the steamed bun I got? Dialogue: 0,00:05:27.70,00:05:30.83,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)もらってきた\Nおまんじゅう 半分 食べる? Dialogue: 0,0:05:29.86,0:05:30.80,Main,,0,0,0,,No, thanks. Dialogue: 0,00:05:30.91,00:05:31.95,JPN TOP,,0,0,0,,いらない Dialogue: 0,00:05:35.71,00:05:36.58,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)あ… Dialogue: 0,00:05:39.50,00:05:41.92,JPN TOP,,0,0,0,,(ミール)キュウ キュウ… Dialogue: 0,0:05:41.34,0:05:43.94,Main,,0,0,0,,What's up? Are you hungry? Dialogue: 0,00:05:42.42,00:05:44.88,JPN TOP,,0,0,0,,何だ お前 腹減ってんのか? Dialogue: 0,0:05:44.61,0:05:46.10,Main,,0,0,0,,Here, eat up. Dialogue: 0,00:05:45.76,00:05:47.38,JPN TOP,,0,0,0,,ほら 食いな Dialogue: 0,0:05:48.05,0:05:49.78,Main,,0,0,0,,Things suck for both of us, huh? Dialogue: 0,00:05:49.14,00:05:50.89,JPN TOP,,0,0,0,,お互い つらいな Dialogue: 0,0:05:54.30,0:05:56.33,Main,,0,0,0,,Fresh produce here! Dialogue: 0,00:05:55.35,00:05:57.27,JPN TOP,,0,0,0,,らっしゃい らっしゃい! Dialogue: 0,00:05:57.35,00:05:59.06,JPN TOP,,0,0,0,,(ミール)キュー! Dialogue: 0,00:05:59.15,00:06:03.40,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)わっ!\Nお前 昨日のヤツじゃないか Dialogue: 0,0:05:59.31,0:06:02.15,Main,,0,0,0,,Hey, you're the dog from yesterday! Dialogue: 0,0:06:02.49,0:06:05.30,Main,,0,0,0,,Sorry, I don't have any steamed buns today. Dialogue: 0,00:06:03.48,00:06:06.24,JPN TOP,,0,0,0,,悪いな 今日は まんじゅう ないぞ Dialogue: 0,0:06:06.68,0:06:07.81,Main,,0,0,0,,Meer? Dialogue: 0,00:06:06.74,00:06:08.74,JPN TOP,,0,0,0,,ん? “ミール”? Dialogue: 0,0:06:08.09,0:06:10.75,Main,,0,0,0,,Your name's Meer, huh? Dialogue: 0,00:06:09.24,00:06:11.07,JPN TOP,,0,0,0,,お前 ミールって名前なのか Dialogue: 0,0:06:10.22,0:06:11.44,Main,,0,0,0,,Meer! Dialogue: 0,00:06:11.16,00:06:12.53,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)ミール! Dialogue: 0,0:06:12.04,0:06:13.37,Main,,0,0,0,,Meer! Dialogue: 0,00:06:12.62,00:06:14.16,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)ん?\N(リーン)ミール! Dialogue: 0,0:06:13.37,0:06:14.39,Italics,,0,0,0,,It's her! Dialogue: 0,00:06:14.24,00:06:15.24,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)あの子だ Dialogue: 0,0:06:14.39,0:06:15.78,Main,,0,0,0,,Meer! Dialogue: 0,00:06:15.33,00:06:16.20,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)ミール! Dialogue: 0,00:06:16.29,00:06:17.71,JPN TOP,,0,0,0,,(ミールの鳴き声) Dialogue: 0,00:06:17.79,00:06:21.21,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nあ… あ… あ… あの… Dialogue: 0,0:06:19.21,0:06:20.30,Main,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:06:20.63,0:06:23.08,Main,,0,0,0,,Is this who you're looking for? Dialogue: 0,00:06:21.71,00:06:24.00,JPN TOP,,0,0,0,,捜してるの この子ですか? Dialogue: 0,00:06:24.09,00:06:25.46,JPN TOP,,0,0,0,,え? あっ! Dialogue: 0,0:06:24.67,0:06:26.53,Main,,0,0,0,,Meer! Dialogue: 0,00:06:25.55,00:06:28.97,JPN TOP,,0,0,0,,いやん ミール!\N会いたかったわ! Dialogue: 0,0:06:26.53,0:06:28.02,Main,,0,0,0,,I missed you! Dialogue: 0,0:06:30.26,0:06:32.05,Main,,0,0,0,,I should thank you. Dialogue: 0,00:06:31.39,00:06:34.93,JPN TOP,,0,0,0,,お礼をしないと…\Nこれなんか どうかしら? Dialogue: 0,0:06:32.48,0:06:33.99,Main,,0,0,0,,How about this? Dialogue: 0,0:06:33.99,0:06:37.59,Main,,0,0,0,,That was a gift from your father, Miss. Dialogue: 0,00:06:35.01,00:06:37.81,JPN TOP,,0,0,0,,(侍女)お嬢さま それは\Nお父さまからの贈り物ですよ Dialogue: 0,0:06:37.80,0:06:39.05,Main,,0,0,0,,It's fine. Dialogue: 0,00:06:37.89,00:06:39.98,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)あっ…\N(リーン)いいのよ Dialogue: 0,0:06:39.05,0:06:43.05,Main,,0,0,0,,He bought it for me knowing \NI don't wear this color. Dialogue: 0,00:06:40.06,00:06:43.98,JPN TOP,,0,0,0,,私が こんな色つけないって\N知ってるくせに買ってきたんだから Dialogue: 0,0:06:43.30,0:06:47.91,Main,,0,0,0,,Sell this, and you won't have \Nto sell veggies ever again. Dialogue: 0,00:06:44.48,00:06:48.86,JPN TOP,,0,0,0,,これを売れば野菜を売る仕事なんて\N一生しなくて済むわよ Dialogue: 0,00:06:48.95,00:06:50.36,JPN TOP,,0,0,0,,え! Dialogue: 0,0:06:50.06,0:06:52.51,Italics,,0,0,0,,She knew me! Dialogue: 0,00:06:51.24,00:06:53.66,JPN TOP,,0,0,0,,僕のこと知ってたんだ Dialogue: 0,0:06:53.22,0:06:55.42,Main,,0,0,0,,Um... What's your name? Dialogue: 0,00:06:54.24,00:06:56.37,JPN TOP,,0,0,0,,あの… 君の名前は? Dialogue: 0,0:06:55.42,0:06:57.73,Main,,0,0,0,,That was a rude thing to say to him. Dialogue: 0,00:06:56.45,00:06:58.54,JPN TOP,,0,0,0,,(侍女)今の言葉は失礼ですよ Dialogue: 0,0:06:58.60,0:07:00.93,Main,,0,0,0,,I was just trying to cheer him up. Dialogue: 0,00:06:58.62,00:07:01.87,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)ええ?\N励ましのつもりだったんだけどな Dialogue: 0,0:07:01.28,0:07:02.11,Main,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,00:07:01.96,00:07:03.33,JPN TOP,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,0:07:08.22,0:07:09.89,Main,,0,0,0,,I'm home, Big Bro! Dialogue: 0,00:07:09.30,00:07:10.80,JPN TOP,,0,0,0,,ただいま 兄ちゃん! Dialogue: 0,0:07:09.89,0:07:12.12,Main,,0,0,0,,I had a good day today! Dialogue: 0,00:07:10.88,00:07:13.72,JPN TOP,,0,0,0,,今日 いいことがあってさ…\Nん? Dialogue: 0,0:07:16.83,0:07:18.08,Main,,0,0,0,,Big Bro? Dialogue: 0,00:07:17.93,00:07:21.06,JPN TOP,,0,0,0,,兄ちゃん? 兄ちゃん? Dialogue: 0,0:07:18.51,0:07:19.94,Main,,0,0,0,,Big Bro? Dialogue: 0,00:07:22.15,00:07:22.98,JPN TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:07:38.22,0:07:41.30,Italics,,0,0,0,,There's a thing called "fate" in this world. Dialogue: 0,00:07:39.29,00:07:42.42,JPN TOP,,0,0,0,,(シン)\Nこの世には運命って言葉がある Dialogue: 0,0:07:42.22,0:07:44.30,Italics,,0,0,0,,I've decided to fight against it. Dialogue: 0,00:07:43.25,00:07:45.33,JPN TOP,,0,0,0,,俺は それに抗(あらが)うことにした Dialogue: 0,0:07:45.25,0:07:47.11,Italics,,0,0,0,,Sorry, Gugu. Dialogue: 0,00:07:46.38,00:07:48.21,JPN TOP,,0,0,0,,ごめん グーグー Dialogue: 0,0:07:50.71,0:07:52.07,Main,,0,0,0,,Liar. Dialogue: 0,00:07:51.76,00:07:53.18,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)ウソつき Dialogue: 0,00:08:06.31,00:08:07.61,JPN TOP,,0,0,0,,フゥ… Dialogue: 0,0:08:09.55,0:08:11.60,Italics,,0,0,0,,Why am I me? Dialogue: 0,00:08:10.61,00:08:12.53,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nなんで僕は僕なんだろう? Dialogue: 0,0:08:14.54,0:08:19.32,Flashback_Italics,,0,0,0,,Sell this, and you won't have \Nto sell veggies ever again. Dialogue: 0,00:08:15.62,00:08:18.28,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)これを売れば\N野菜を売る仕事なんて Dialogue: 0,00:08:18.37,00:08:20.45,JPN TOP,,0,0,0,,一生しなくて済むわよ Dialogue: 0,00:08:25.04,00:08:27.04,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(トロッコが走る音) Dialogue: 0,00:08:26.21,00:08:27.04,JPN TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:08:32.30,0:08:33.90,Italics,,0,0,0,,If I crashed into that thing... Dialogue: 0,00:08:33.34,00:08:38.10,JPN TOP,,0,0,0,,あれに ぶつかれば\Nドーンガラガラガシャーンって Dialogue: 0,0:08:34.30,0:08:36.77,Italics,,0,0,0,,Like, bam! Tumble! Crash! Dialogue: 0,0:08:37.17,0:08:38.92,Italics,,0,0,0,,Would it change my fate? Dialogue: 0,00:08:38.18,00:08:39.85,JPN TOP,,0,0,0,,運命 変わらないかな… Dialogue: 0,0:08:39.67,0:08:43.60,Italics,,0,0,0,,Nah, what the heck am I thinking? Dialogue: 0,00:08:40.72,00:08:44.81,JPN TOP,,0,0,0,,って 何バカなこと\N考えてるんだ 僕は… Dialogue: 0,0:08:54.27,0:08:56.34,Main,,0,0,0,,Hey! Are you all right? Dialogue: 0,00:08:55.32,00:08:57.28,JPN TOP,,0,0,0,,(運転手)おーい ケガないか? Dialogue: 0,00:08:57.37,00:09:00.33,JPN TOP,,0,0,0,,ハァハァ… せえの! Dialogue: 0,0:08:58.01,0:08:59.42,Main,,0,0,0,,One, two... Dialogue: 0,00:09:00.41,00:09:02.04,JPN TOP,,0,0,0,,うう… Dialogue: 0,0:09:01.76,0:09:03.42,Main,,0,0,0,,It won't budge. Dialogue: 0,00:09:02.12,00:09:04.37,JPN TOP,,0,0,0,,チッ ビクともしねえ Dialogue: 0,0:09:03.42,0:09:06.02,Main,,0,0,0,,I gotta go get some help. \NCould you keep an eye on this? Dialogue: 0,00:09:04.46,00:09:06.96,JPN TOP,,0,0,0,,人呼んでくるから\N見ててくれねえか? Dialogue: 0,0:09:06.02,0:09:07.35,Main,,0,0,0,,Huh? Oh... Dialogue: 0,00:09:07.04,00:09:08.29,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)え? あ… Dialogue: 0,00:09:08.38,00:09:10.00,JPN TOP,,0,0,0,,(運転手の荒い息) Dialogue: 0,00:09:10.75,00:09:12.42,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)ハァ… Dialogue: 0,0:09:11.44,0:09:14.85,Main,,0,0,0,,That was dangerous. He was going too fast. Dialogue: 0,00:09:12.51,00:09:15.80,JPN TOP,,0,0,0,,危ないな スピード出しすぎだよ Dialogue: 0,0:09:14.85,0:09:16.86,Main,,0,0,0,,I actually would've died. Dialogue: 0,00:09:15.88,00:09:17.80,JPN TOP,,0,0,0,,本当に死ぬところだった Dialogue: 0,00:09:26.44,00:09:27.27,JPN TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:09:29.28,0:09:30.55,Main,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,00:09:30.40,00:09:34.44,JPN TOP,,0,0,0,,おーい! そこの人 危ないよ! Dialogue: 0,0:09:30.55,0:09:33.22,Main,,0,0,0,,You there! Look out! Dialogue: 0,00:09:35.57,00:09:36.61,JPN TOP,,0,0,0,,ああ! Dialogue: 0,0:09:38.18,0:09:39.96,Main,,0,0,0,,Look out! Dialogue: 0,00:09:39.20,00:09:42.12,JPN TOP,,0,0,0,,危ないよ! 逃げて! Dialogue: 0,0:09:39.96,0:09:41.18,Main,,0,0,0,,Run! Dialogue: 0,00:09:45.54,00:09:47.08,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)キャッ… Dialogue: 0,00:09:58.68,00:09:59.51,JPN TOP,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:09:59.89,0:10:02.57,Italics,,0,0,0,,Somebody... help me... Dialogue: 0,00:10:00.97,00:10:03.51,JPN TOP,,0,0,0,,誰か助けて… Dialogue: 0,00:10:04.06,00:10:05.81,JPN TOP,,0,0,0,,(丸太が落ちる音) Dialogue: 0,0:10:06.38,0:10:07.68,Main,,0,0,0,,She's bleeding! Dialogue: 0,00:10:07.39,00:10:09.56,JPN TOP,,0,0,0,,(運転手)\N血が出てる! 大丈夫か? Dialogue: 0,0:10:07.68,0:10:08.65,Main,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:10:08.65,0:10:10.73,Main,,0,0,0,,Hurry! Tend her wounds! Dialogue: 0,00:10:09.65,00:10:11.69,JPN TOP,,0,0,0,,(リーンの父)早く傷の手当てを! Dialogue: 0,0:10:11.51,0:10:13.33,Main,,0,0,0,,She's conscious! Dialogue: 0,00:10:11.77,00:10:14.28,JPN TOP,,0,0,0,,(侍女)あっ 気がつきましたわ! Dialogue: 0,0:10:13.33,0:10:15.28,Main,,0,0,0,,Rean! Rean! Dialogue: 0,00:10:14.36,00:10:17.95,JPN TOP,,0,0,0,,(リーンの父)リーン…\Nリーン! しっかりするんだ Dialogue: 0,0:10:15.28,0:10:16.81,Main,,0,0,0,,Hang in there! Dialogue: 0,0:10:18.03,0:10:21.47,Italics,,0,0,0,,Her name's Rean, huh? Dialogue: 0,0:10:18.61,0:10:19.91,Main - Top,,0,0,0,,You're okay now. Dialogue: 0,00:10:19.03,00:10:20.82,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nあの子 リーンっていうんだ Dialogue: 0,00:10:19.61,00:10:20.82,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(リーンの父)\Nもう大丈夫だ Dialogue: 0,0:10:19.91,0:10:21.47,Main - Top,,0,0,0,,H-Help me carry her! Dialogue: 0,00:10:20.82,00:10:22.41,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nあの子 リーンっていうんだ Dialogue: 0,00:10:20.91,00:10:22.41,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}抱えるのを手伝ってくれ Dialogue: 0,0:10:21.47,0:10:22.35,Main - Top,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,0:10:22.35,0:10:24.30,Main - Top,,0,0,0,,Ready? and... Dialogue: 0,0:10:22.36,0:10:25.71,Italics,,0,0,0,,Thank goodness. She's safe. Dialogue: 0,00:10:22.49,00:10:23.33,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(運転手)はい Dialogue: 0,00:10:23.41,00:10:24.91,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(リーンの父)せーの! Dialogue: 0,00:10:23.41,00:10:26.58,JPN TOP,,0,0,0,,よかった 助かったのか Dialogue: 0,00:10:24.99,00:10:26.58,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(力み声) Dialogue: 0,0:10:25.71,0:10:26.97,Italics,,0,0,0,,Thank goodness. Dialogue: 0,0:10:26.18,0:10:27.49,Main,,0,0,0,,Sir... Dialogue: 0,00:10:26.66,00:10:27.91,JPN TOP,,0,0,0,,よかった… Dialogue: 0,00:10:26.66,00:10:27.91,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(侍女)旦那さま… Dialogue: 0,0:10:27.81,0:10:30.33,Main,,0,0,0,,Let's go back to the mansion. Dialogue: 0,00:10:28.83,00:10:31.50,JPN TOP,,0,0,0,,(リーンの父)\Nいいから 屋敷へ戻ろう Dialogue: 0,0:10:31.17,0:10:33.34,Main,,0,0,0,,You, hurry home! Dialogue: 0,00:10:32.17,00:10:34.30,JPN TOP,,0,0,0,,君 先に戻っていてくれ Dialogue: 0,0:10:33.34,0:10:34.34,Main,,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,00:10:34.38,00:10:35.50,JPN TOP,,0,0,0,,(侍女)はい! Dialogue: 0,00:11:01.03,00:11:03.41,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)ん… つっ… Dialogue: 0,00:11:03.49,00:11:04.45,JPN TOP,,0,0,0,,ハァ… Dialogue: 0,0:11:04.70,0:11:05.88,Main,,0,0,0,,Where am I? Dialogue: 0,00:11:05.74,00:11:06.83,JPN TOP,,0,0,0,,ここは? Dialogue: 0,00:11:07.62,00:11:09.00,JPN TOP,,0,0,0,,うわ… Dialogue: 0,0:11:08.54,0:11:10.61,Main,,0,0,0,,I feel sluggish. Dialogue: 0,00:11:09.66,00:11:11.54,JPN TOP,,0,0,0,,体が重い Dialogue: 0,0:11:16.15,0:11:19.83,Main,,0,0,0,,My belly's sticking out. Dialogue: 0,00:11:17.17,00:11:20.93,JPN TOP,,0,0,0,,なんか… 腹が すごい出てる Dialogue: 0,00:11:21.97,00:11:22.93,JPN TOP,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:11:22.90,0:11:23.96,Main,,0,0,0,,My eyes... Dialogue: 0,00:11:23.89,00:11:27.43,JPN TOP,,0,0,0,,目が… 口が… 鼻が… Dialogue: 0,0:11:23.96,0:11:24.98,Main,,0,0,0,,My mouth... Dialogue: 0,0:11:25.38,0:11:26.48,Main,,0,0,0,,My nose... Dialogue: 0,0:11:27.99,0:11:30.99,Main,,0,0,0,,I look like... Dialogue: 0,00:11:29.10,00:11:31.94,JPN TOP,,0,0,0,,これじゃあ まるで… Dialogue: 0,0:11:31.22,0:11:34.63,Main,,0,0,0,,Your nose was destroyed, but you can still eat. Dialogue: 0,00:11:32.02,00:11:35.52,JPN TOP,,0,0,0,,(酒爺)鼻は壊れたがメシは食える Dialogue: 0,0:11:34.63,0:11:37.47,Main,,0,0,0,,I'm surprised you hung in there, \Nconsidering what you went through. Dialogue: 0,00:11:35.61,00:11:38.40,JPN TOP,,0,0,0,,あの状態から よくがんばったよ Dialogue: 0,0:11:38.09,0:11:40.81,Main,,0,0,0,,You're a lucky one. Dialogue: 0,00:11:39.24,00:11:41.74,JPN TOP,,0,0,0,,お前は運がいい! Dialogue: 0,0:11:41.97,0:11:47.34,Italics,,0,0,0,,I always dreamed of living \Nas someone who wasn't me. Dialogue: 0,00:11:43.03,00:11:44.49,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)ずっと Dialogue: 0,00:11:44.57,00:11:48.41,JPN TOP,,0,0,0,,僕以外の誰かのように\N生きることを夢見ていた Dialogue: 0,0:11:48.49,0:11:50.09,Italics,,0,0,0,,My dream came true. Dialogue: 0,00:11:49.54,00:11:51.25,JPN TOP,,0,0,0,,夢は かなった Dialogue: 0,0:11:50.60,0:11:54.32,Italics,,0,0,0,,I became some kind of monster that isn't me. Dialogue: 0,00:11:51.75,00:11:55.42,JPN TOP,,0,0,0,,僕は僕でない怪物になってしまった Dialogue: 0,0:11:55.63,0:11:56.80,Main,,0,0,0,,Did you hear? Dialogue: 0,00:11:56.71,00:11:59.34,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(店番)知ってるか?\Nあの変人ジジイ Dialogue: 0,0:11:56.80,0:12:00.77,Main,,0,0,0,,That freaky old man finally made a monster. Dialogue: 0,00:11:59.42,00:12:01.72,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}ついに怪物を\N作り出したらしいぞ Dialogue: 0,0:12:04.96,0:12:07.63,Main,,0,0,0,,Hey! Where's the old man?! Dialogue: 0,00:12:06.01,00:12:08.81,JPN TOP,,0,0,0,,(ピオラン)\Nおい! ジジイおるか? Dialogue: 0,0:12:09.13,0:12:14.30,Main,,0,0,0,,Be grateful! Pioran here \Nhas brought a gift for you! Dialogue: 0,00:12:10.18,00:12:15.23,JPN TOP,,0,0,0,,このピオランが お前のために\N土産を持ってきてやったぞ Dialogue: 0,0:12:15.36,0:12:18.30,Main,,0,0,0,,An immortal freak! Dialogue: 0,00:12:16.40,00:12:19.44,JPN TOP,,0,0,0,,不死身の怪物じゃ Dialogue: 0,0:12:30.59,0:12:33.26,Main,,0,0,0,,Well? Isn't it amazing? Dialogue: 0,00:12:31.70,00:12:34.21,JPN TOP,,0,0,0,,(ピオラン)\Nどうじゃ すごいじゃろ Dialogue: 0,0:12:33.46,0:12:36.16,Main,,0,0,0,,{\i1}And{\i0} it's immortal, huh? Dialogue: 0,00:12:34.29,00:12:37.21,JPN TOP,,0,0,0,,加えて不死身ときたか Dialogue: 0,0:12:36.16,0:12:37.45,Main,,0,0,0,,You got me. Dialogue: 0,00:12:37.29,00:12:41.30,JPN TOP,,0,0,0,,参った! 俺の手に余る素材だよ Dialogue: 0,0:12:37.45,0:12:39.89,Main,,0,0,0,,This is way too much for me. Dialogue: 0,0:12:40.32,0:12:43.79,Main,,0,0,0,,Where did you even find it, old lady? Dialogue: 0,00:12:41.38,00:12:44.72,JPN TOP,,0,0,0,,一体どこで手に入れたんだ\Nバアさんよ Dialogue: 0,0:12:44.04,0:12:46.71,Main,,0,0,0,,The Yanome captured it. Dialogue: 0,00:12:44.80,00:12:47.68,JPN TOP,,0,0,0,,ヤノメが捕らえておった Dialogue: 0,0:12:46.71,0:12:49.27,Main,,0,0,0,,We went through a lot together, \Nand now it's with me. Dialogue: 0,00:12:47.76,00:12:50.22,JPN TOP,,0,0,0,,いろいろあって連れ回しとる Dialogue: 0,0:12:52.23,0:12:53.74,Main,,0,0,0,,H-Hey. Dialogue: 0,00:12:53.31,00:12:54.85,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)や… やあ Dialogue: 0,0:12:54.62,0:12:59.29,Main,,0,0,0,,I... My name is Gugu. I'm a servant here. Dialogue: 0,00:12:55.64,00:12:56.94,JPN TOP,,0,0,0,,僕… Dialogue: 0,00:12:57.02,00:13:00.23,JPN TOP,,0,0,0,,俺 ここの使用人で\Nグーグーっていうんだ Dialogue: 0,0:12:59.29,0:13:00.70,Main,,0,0,0,,What's your name? Dialogue: 0,00:13:00.32,00:13:01.65,JPN TOP,,0,0,0,,君の名前は? Dialogue: 0,0:13:01.94,0:13:03.89,Main,,0,0,0,,Name...? Dialogue: 0,00:13:03.07,00:13:04.70,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)な ま… Dialogue: 0,0:13:03.89,0:13:06.17,Main,,0,0,0,,His name's Fushi. Dialogue: 0,00:13:04.78,00:13:07.11,JPN TOP,,0,0,0,,こいつはフシというんじゃ Dialogue: 0,0:13:06.68,0:13:08.83,Main,,0,0,0,,Fushi? Because you're immortal? Dialogue: 0,00:13:07.78,00:13:09.74,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)不死身だからフシ? Dialogue: 0,0:13:08.83,0:13:10.37,Main,,0,0,0,,That's so on-the-nose! Dialogue: 0,00:13:09.83,00:13:12.54,JPN TOP,,0,0,0,,そのまんまじゃん! アハハ… Dialogue: 0,0:13:12.41,0:13:13.21,Main,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:13:13.45,00:13:14.46,JPN TOP,,0,0,0,,は? Dialogue: 0,0:13:13.86,0:13:15.42,Main,,0,0,0,,You're so weird. Dialogue: 0,00:13:14.96,00:13:17.58,JPN TOP,,0,0,0,,ヘンなヤツだな まあいいか Dialogue: 0,0:13:15.42,0:13:16.48,Main,,0,0,0,,Well, whatever. Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:20.52,Main,,0,0,0,,Hey, Booze Man, you mind \Nif I show him around? Dialogue: 0,00:13:18.08,00:13:21.50,JPN TOP,,0,0,0,,ねえ 酒爺\Nこの人を案内してもいい? Dialogue: 0,0:13:20.52,0:13:21.60,Main,,0,0,0,,Sure. Dialogue: 0,00:13:21.59,00:13:22.55,JPN TOP,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:13:22.64,0:13:25.02,Main,,0,0,0,,You two are staying here, too, huh? Dialogue: 0,00:13:23.76,00:13:25.97,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\N君らも ここで過ごすんだって? Dialogue: 0,0:13:25.24,0:13:28.30,Main,,0,0,0,,I've been here for three months now. Dialogue: 0,00:13:26.05,00:13:29.35,JPN TOP,,0,0,0,,俺 ここに来て3か月たつんだ Dialogue: 0,0:13:28.76,0:13:32.46,Main,,0,0,0,,I got hurt real bad, \Nand Booze Man came and helped me. Dialogue: 0,00:13:29.85,00:13:33.43,JPN TOP,,0,0,0,,ひどいケガしたときに\N酒爺が助けてくれて Dialogue: 0,0:13:32.83,0:13:35.21,Main,,0,0,0,,He's a weird old coot. Dialogue: 0,00:13:33.93,00:13:36.14,JPN TOP,,0,0,0,,基本 ヘンな人なんだけどね Dialogue: 0,0:13:35.50,0:13:39.97,Main,,0,0,0,,Oh, I call him Booze Man\Nbecause he makes liquor. Dialogue: 0,00:13:36.64,00:13:38.15,JPN TOP,,0,0,0,,あっ 酒爺ってのは Dialogue: 0,00:13:38.23,00:13:41.02,JPN TOP,,0,0,0,,爺さんが\Nお酒を造ってるからなんだ Dialogue: 0,0:13:39.97,0:13:43.27,Main,,0,0,0,,He doesn't have too many customers \Nbecause it's such an acquired taste. Dialogue: 0,00:13:41.11,00:13:44.15,JPN TOP,,0,0,0,,マニアにしか受けなくて\N客は少ないけど Dialogue: 0,0:13:43.67,0:13:46.22,Main,,0,0,0,,Look. This is where he does the distilling. Dialogue: 0,00:13:44.69,00:13:47.15,JPN TOP,,0,0,0,,ほら ここで蒸留してるんだよ Dialogue: 0,0:13:47.27,0:13:48.39,Main,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:13:48.28,00:13:49.37,JPN TOP,,0,0,0,,ナニ? Dialogue: 0,00:13:49.45,00:13:50.49,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)ん? Dialogue: 0,0:13:49.86,0:13:52.45,Main,,0,0,0,,What's "liquor"? Dialogue: 0,00:13:50.99,00:13:53.74,JPN TOP,,0,0,0,,さけ… ナニ? Dialogue: 0,0:13:52.84,0:13:53.72,Main,,0,0,0,,Oh. Dialogue: 0,00:13:53.83,00:13:54.66,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)ああ… Dialogue: 0,0:13:56.40,0:13:57.69,Main,,0,0,0,,Try it. Dialogue: 0,00:13:57.46,00:13:58.75,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)飲んでみな Dialogue: 0,00:14:01.42,00:14:02.59,JPN TOP,,0,0,0,,(むせる声) Dialogue: 0,00:14:02.67,00:14:04.05,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)ハハハハ! Dialogue: 0,0:14:04.04,0:14:08.08,Main,,0,0,0,,I just noticed your clothes are pretty filthy. Dialogue: 0,00:14:05.21,00:14:08.97,JPN TOP,,0,0,0,,そういえば お前\N薄汚れた服 着てるよな Dialogue: 0,0:14:08.08,0:14:09.62,Main,,0,0,0,,People don't like dirty guys. Dialogue: 0,00:14:09.05,00:14:10.55,JPN TOP,,0,0,0,,不潔はモテないぞ Dialogue: 0,0:14:11.81,0:14:14.20,Main,,0,0,0,,Hey, where are you going? Dialogue: 0,00:14:12.64,00:14:15.14,JPN TOP,,0,0,0,,(酒爺)おい どこ行くんだ? Dialogue: 0,0:14:14.20,0:14:16.11,Main,,0,0,0,,We're going to play in the water. Dialogue: 0,00:14:15.22,00:14:17.06,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nちょっと水遊びしてくる Dialogue: 0,00:14:19.48,00:14:20.31,JPN TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:14:22.25,0:14:23.62,Main,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,00:14:23.27,00:14:24.57,JPN TOP,,0,0,0,,どうしたの? Dialogue: 0,0:14:23.97,0:14:26.63,Main,,0,0,0,,You're afraid of the forest, aren't you? Dialogue: 0,00:14:24.65,00:14:27.57,JPN TOP,,0,0,0,,(ピオラン)\N森が怖いんじゃろ お前? Dialogue: 0,0:14:26.63,0:14:27.75,Main,,0,0,0,,Afraid? Dialogue: 0,00:14:27.65,00:14:28.70,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)怖い? Dialogue: 0,0:14:28.02,0:14:31.85,Main,,0,0,0,,We were attacked by something \Nunknown in the forest. Dialogue: 0,00:14:28.78,00:14:32.83,JPN TOP,,0,0,0,,森で得体の知れないヤツに\N襲われたんじゃ Dialogue: 0,0:14:31.85,0:14:35.03,Main,,0,0,0,,It looked just like a tree. Dialogue: 0,00:14:32.91,00:14:35.95,JPN TOP,,0,0,0,,そいつは木に そっくりじゃった Dialogue: 0,0:14:35.47,0:14:36.93,Main,,0,0,0,,Huh... Dialogue: 0,00:14:36.54,00:14:40.42,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)へえ…\N不死身のくせに本当に怖いの? Dialogue: 0,0:14:36.93,0:14:39.47,Main,,0,0,0,,You're afraid of it even \Nthough you're immortal? Dialogue: 0,0:14:39.83,0:14:41.44,Main,,0,0,0,,I'm scared. Dialogue: 0,00:14:40.96,00:14:42.38,JPN TOP,,0,0,0,,こわい Dialogue: 0,0:14:41.72,0:14:43.93,Main,,0,0,0,,All right. That's fine. Dialogue: 0,00:14:42.46,00:14:44.96,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)そうか 分かったよ Dialogue: 0,0:14:43.93,0:14:45.44,Main,,0,0,0,,I'm scared. Dialogue: 0,00:14:45.05,00:14:46.38,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)こ… わい Dialogue: 0,0:14:46.62,0:14:49.86,Main,,0,0,0,,We'll get in trouble for using this water, but... Dialogue: 0,00:14:47.76,00:14:50.76,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nここの水 使うと怒られるけど Dialogue: 0,0:14:49.86,0:14:50.97,Main,,0,0,0,,Oh, well. Dialogue: 0,00:14:50.84,00:14:52.68,JPN TOP,,0,0,0,,まあいいや… あれ? Dialogue: 0,0:14:50.97,0:14:51.73,Main,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:14:52.29,0:14:54.03,Main,,0,0,0,,Why are you wounded? Dialogue: 0,00:14:53.39,00:14:56.31,JPN TOP,,0,0,0,,なんでケガしてるの?\N不死身のくせに Dialogue: 0,0:14:54.03,0:14:55.35,Main,,0,0,0,,I thought you were immortal. Dialogue: 0,0:14:57.57,0:14:59.36,Main,,0,0,0,,Do you not know? Dialogue: 0,00:14:58.64,00:15:00.31,JPN TOP,,0,0,0,,分からないのか? Dialogue: 0,0:14:59.66,0:15:03.18,Main,,0,0,0,,When you don't know how to \Nanswer, you say, "I don't know." Dialogue: 0,00:15:00.39,00:15:04.52,JPN TOP,,0,0,0,,答えが浮かばないときは\N“分からない”って言うんだ Dialogue: 0,0:15:03.59,0:15:05.02,Main,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,00:15:04.61,00:15:05.98,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)わからない Dialogue: 0,0:15:05.02,0:15:07.34,Main,,0,0,0,,Hey, at least you're easy to reason with. Dialogue: 0,00:15:06.07,00:15:08.49,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nおっ 聞き分けはいいな Dialogue: 0,0:15:07.83,0:15:09.48,Main,,0,0,0,,Okay, get undressed. Dialogue: 0,00:15:08.99,00:15:11.82,JPN TOP,,0,0,0,,さあ 脱いで 洗うから Dialogue: 0,0:15:09.48,0:15:10.86,Main,,0,0,0,,I'll wash it. Dialogue: 0,0:15:10.86,0:15:11.72,Main,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:15:11.91,00:15:14.41,JPN TOP,,0,0,0,,あれ? くっついてらぁ… Dialogue: 0,0:15:11.95,0:15:13.47,Main,,0,0,0,,It's stuck to you. Dialogue: 0,0:15:14.01,0:15:14.98,Main,,0,0,0,,This, too. Dialogue: 0,00:15:15.08,00:15:15.91,JPN TOP,,0,0,0,,ここも… Dialogue: 0,0:15:15.27,0:15:17.43,Main,,0,0,0,,And this! Why?! Dialogue: 0,00:15:15.99,00:15:18.37,JPN TOP,,0,0,0,,こっちも! なんで? Dialogue: 0,00:15:21.42,00:15:22.54,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)んっ\N(グーグー)え? Dialogue: 0,0:15:21.59,0:15:22.98,Main,,0,0,0,,Hey! Don't! Dialogue: 0,00:15:22.63,00:15:23.92,JPN TOP,,0,0,0,,おい よせ! Dialogue: 0,00:15:22.63,00:15:26.34,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(フシの力み声) Dialogue: 0,0:15:22.98,0:15:24.47,Main,,0,0,0,,I don't need to undress! Dialogue: 0,00:15:24.00,00:15:27.13,JPN TOP,,0,0,0,,俺は いいんだよ ブサイクだから… Dialogue: 0,0:15:24.47,0:15:26.22,Main,,0,0,0,,I'm really ugly! Dialogue: 0,00:15:27.21,00:15:28.34,JPN TOP,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:15:31.19,0:15:33.44,Main,,0,0,0,,See? Aren't I ugly? Dialogue: 0,00:15:32.26,00:15:34.55,JPN TOP,,0,0,0,,ほらな ブサイクだろ? Dialogue: 0,0:15:34.57,0:15:37.18,Main,,0,0,0,,S-Say something. Dialogue: 0,00:15:34.64,00:15:35.60,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ん~ Dialogue: 0,00:15:35.68,00:15:38.06,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)な… 何か言えよ Dialogue: 0,0:15:37.18,0:15:39.92,Main,,0,0,0,,What's "ugly"? Dialogue: 0,00:15:38.14,00:15:39.31,JPN TOP,,0,0,0,,ナニ? Dialogue: 0,00:15:39.39,00:15:41.10,JPN TOP,,0,0,0,,ブサイク Dialogue: 0,0:15:40.19,0:15:43.08,Main,,0,0,0,,A face that's funny to look at. Dialogue: 0,00:15:41.19,00:15:44.02,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)見ると\Nおもしろくなる顔ってことさ Dialogue: 0,0:15:43.76,0:15:45.54,Main,,0,0,0,,I'm like a monster. Dialogue: 0,00:15:44.81,00:15:46.77,JPN TOP,,0,0,0,,まるで怪物さ Dialogue: 0,0:15:45.85,0:15:49.18,Main,,0,0,0,,People like me have to \Nspend our lives in hiding. Dialogue: 0,00:15:46.86,00:15:50.11,JPN TOP,,0,0,0,,俺みたいなヤツは\N一生 隠れて過ごすんだ Dialogue: 0,0:15:49.53,0:15:53.84,Main,,0,0,0,,I understand that, but I still \Nhaven't gotten used to this life. Dialogue: 0,00:15:50.65,00:15:55.03,JPN TOP,,0,0,0,,分かっちゃいるけど\Nまだ慣れないよ この生活には Dialogue: 0,0:15:54.82,0:15:56.31,Main,,0,0,0,,Ugly. Dialogue: 0,00:15:55.91,00:15:57.87,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ブサイク\N(グーグー)がっ… Dialogue: 0,0:15:57.24,0:16:00.47,Main,,0,0,0,,Well, we're both monsters. \NLet's stick together. Dialogue: 0,00:15:58.37,00:16:01.29,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nまあ 怪物同士 仲良くやろうぜ Dialogue: 0,0:16:00.47,0:16:01.68,Main,,0,0,0,,Ugly. Dialogue: 0,00:16:01.37,00:16:02.62,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ブサイク Dialogue: 0,0:16:03.96,0:16:05.37,Main,,0,0,0,,Listen up, Fushi. Dialogue: 0,00:16:04.71,00:16:06.21,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)いいか フシ Dialogue: 0,0:16:05.37,0:16:10.59,Main,,0,0,0,,Since you're going to be living here, \Nyou need to learn the work. Dialogue: 0,00:16:06.29,00:16:08.50,JPN TOP,,0,0,0,,お前は これから\Nここで生きていくうえで Dialogue: 0,00:16:08.59,00:16:11.55,JPN TOP,,0,0,0,,必要な仕事を学ばなければならない Dialogue: 0,00:16:11.63,00:16:13.18,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ん~ Dialogue: 0,0:16:12.44,0:16:13.83,Main,,0,0,0,,Damn it. Dialogue: 0,00:16:13.26,00:16:14.76,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)ったく! Dialogue: 0,0:16:13.83,0:16:15.71,Main,,0,0,0,,At least say "yes" or something. Dialogue: 0,00:16:14.84,00:16:18.93,JPN TOP,,0,0,0,,“はい!”とか何とか言え\N返事は人間の基本だ Dialogue: 0,0:16:15.71,0:16:17.71,Main,,0,0,0,,If you're going to be human, \Nyou have to learn to reply. Dialogue: 0,0:16:17.98,0:16:19.00,Main,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:19.98,Main,,0,0,0,,Good. Dialogue: 0,00:16:19.01,00:16:19.97,JPN TOP,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,00:16:20.06,00:16:20.93,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)よし Dialogue: 0,0:16:20.27,0:16:22.66,Main,,0,0,0,,First thing in the morning when \Nyou wake up, you do cleaning. Dialogue: 0,00:16:21.02,00:16:23.48,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nまずは朝起きたら掃除だ Dialogue: 0,0:16:22.66,0:16:23.44,Main,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:16:23.44,0:16:25.27,Main,,0,0,0,,Then you cook. Dialogue: 0,00:16:23.56,00:16:24.40,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)はい Dialogue: 0,00:16:24.48,00:16:26.19,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)次は食事作り Dialogue: 0,0:16:25.27,0:16:26.20,Main,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:16:26.27,00:16:27.15,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)はい Dialogue: 0,0:16:28.50,0:16:31.30,Main,,0,0,0,,Work the fields until noon. \NAfter that, we man the shop. Dialogue: 0,00:16:29.23,00:16:31.99,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\N昼まで畑仕事 午後は店番! Dialogue: 0,0:16:31.30,0:16:31.96,Main,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:16:32.07,00:16:32.90,JPN TOP,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:16:32.69,0:16:35.31,Main,,0,0,0,,So, Fushi, you're bigger than me... Dialogue: 0,00:16:33.78,00:16:38.03,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)フシって\N俺よりデカいけど何歳なの? Dialogue: 0,0:16:35.31,0:16:36.56,Main,,0,0,0,,How old are you? Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:38.43,Main,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,00:16:38.12,00:16:39.37,JPN TOP,,0,0,0,,わからない Dialogue: 0,0:16:39.40,0:16:42.95,Main,,0,0,0,,You don't know anything about yourself, huh? Dialogue: 0,00:16:40.33,00:16:43.87,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)お前 自分のこと\N何にも分かんないのな Dialogue: 0,0:16:43.24,0:16:44.84,Main,,0,0,0,,What about your parents, then? Dialogue: 0,00:16:43.96,00:16:47.33,JPN TOP,,0,0,0,,じゃあ 親は?\N顔は知ってるのか? Dialogue: 0,0:16:44.84,0:16:46.41,Main,,0,0,0,,Do you know what they look like? Dialogue: 0,0:16:47.21,0:16:48.56,Main,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,00:16:48.25,00:16:51.34,JPN TOP,,0,0,0,,わからない “おや” ナニ? Dialogue: 0,0:16:48.56,0:16:50.39,Main,,0,0,0,,What's a p-parent? Dialogue: 0,0:16:50.64,0:16:52.94,Main,,0,0,0,,{\i1}That's{\i0} where we have to start? Dialogue: 0,00:16:51.84,00:16:53.88,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)そこからか… Dialogue: 0,0:16:52.94,0:16:57.66,Main,,0,0,0,,A parent is someone who loves you \Nunconditionally and cares for you. Dialogue: 0,00:16:53.97,00:16:58.60,JPN TOP,,0,0,0,,親ってのは無条件の愛で自分に\N尽くしてくれる人のことだよ Dialogue: 0,0:16:58.10,0:16:59.29,Main,,0,0,0,,What about siblings? Dialogue: 0,00:16:59.14,00:17:02.06,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)兄弟は?\N一緒に育った人はいたの? Dialogue: 0,0:16:59.29,0:17:01.13,Main,,0,0,0,,Did you grow up with anyone? Dialogue: 0,0:17:01.57,0:17:03.08,Main,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,00:17:02.64,00:17:04.02,JPN TOP,,0,0,0,,わからない Dialogue: 0,0:17:03.33,0:17:04.97,Main,,0,0,0,,I had someone. Dialogue: 0,00:17:04.10,00:17:07.98,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)俺にはいたよ\Nカッコいい兄ちゃんがね Dialogue: 0,0:17:04.97,0:17:06.98,Main,,0,0,0,,An awesome older brother. Dialogue: 0,0:17:06.98,0:17:09.33,Main,,0,0,0,,He's out making money right now. Dialogue: 0,00:17:08.06,00:17:10.27,JPN TOP,,0,0,0,,今 出稼ぎに行っててさ Dialogue: 0,0:17:09.33,0:17:12.60,Main,,0,0,0,,He's going to come home rich someday. Dialogue: 0,00:17:10.36,00:17:13.74,JPN TOP,,0,0,0,,そのうち お金持ちになって\N帰ってくるんだ Dialogue: 0,0:17:13.23,0:17:17.20,Main,,0,0,0,,I guess you're lucky that \Nyou don't know, in a way. Dialogue: 0,00:17:14.32,00:17:18.45,JPN TOP,,0,0,0,,知らないというのは\Nある意味 幸せなのかもな Dialogue: 0,0:17:17.49,0:17:19.34,Main,,0,0,0,,You don't have to lose hope. Dialogue: 0,00:17:18.53,00:17:20.28,JPN TOP,,0,0,0,,絶望しなくて済む Dialogue: 0,0:17:19.94,0:17:21.85,Main,,0,0,0,,I envy you. Dialogue: 0,00:17:20.99,00:17:22.79,JPN TOP,,0,0,0,,お前が うらやましいよ Dialogue: 0,0:17:26.89,0:17:30.01,Main,,0,0,0,,So, what are we doing about him from now on? Dialogue: 0,00:17:27.88,00:17:30.96,JPN TOP,,0,0,0,,(ピオラン)で 今後こいつを\Nどうすればいいんじゃ? Dialogue: 0,0:17:30.01,0:17:33.79,Main,,0,0,0,,I'm just a brewer. \NWhat do you want me to tell you? Dialogue: 0,00:17:31.05,00:17:34.72,JPN TOP,,0,0,0,,(酒爺)んなこと\N酒屋の俺に聞かれてもね… Dialogue: 0,0:17:34.20,0:17:37.23,Main,,0,0,0,,He's too much of a rarity \Nfor the world to see. Dialogue: 0,00:17:35.22,00:17:39.85,JPN TOP,,0,0,0,,こんな珍しいヤツ 世間に\N知られたら戦(いくさ)が起こるだろうし Dialogue: 0,0:17:37.23,0:17:38.91,Main,,0,0,0,,It'll start a war. Dialogue: 0,00:17:38.51,00:17:40.51,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(フシ)\Nウマい ウマい… Dialogue: 0,0:17:42.22,0:17:43.65,Main,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,00:17:43.27,00:17:44.56,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)そうかな? Dialogue: 0,0:17:43.65,0:17:46.86,Main,,0,0,0,,Even if it came to that, I'd protect him first. Dialogue: 0,00:17:44.64,00:17:47.81,JPN TOP,,0,0,0,,だとしても そうなる前に\N俺が守るけどな Dialogue: 0,0:17:47.14,0:17:48.09,Main,,0,0,0,,Yum. Dialogue: 0,00:17:47.90,00:17:50.06,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ウマい ウマい Dialogue: 0,0:17:48.52,0:17:49.13,Main,,0,0,0,,Yum. Dialogue: 0,0:17:49.31,0:17:54.73,Main,,0,0,0,,There must be plenty of people out there \Nwho'd buy him off us for lots of money! Dialogue: 0,00:17:50.15,00:17:52.27,JPN TOP,,0,0,0,,確かに こやつなら Dialogue: 0,00:17:52.36,00:17:55.49,JPN TOP,,0,0,0,,高値で買いたがるヤツが\Nわんさか おるじゃろうな Dialogue: 0,0:17:54.73,0:17:56.85,Main,,0,0,0,,Stop it! Don't talk about selling Fushi! Dialogue: 0,00:17:55.57,00:17:57.78,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)やめてよ!\Nフシを売るなんて Dialogue: 0,0:17:57.11,0:17:58.58,Main,,0,0,0,,I know! Dialogue: 0,00:17:57.86,00:17:59.45,JPN TOP,,0,0,0,,分かったぞ Dialogue: 0,0:17:58.58,0:18:00.92,Main,,0,0,0,,Let's make immortality wine! Dialogue: 0,00:17:59.53,00:18:01.70,JPN TOP,,0,0,0,,不老不死の酒を造ろう Dialogue: 0,0:18:00.92,0:18:03.05,Main,,0,0,0,,I'll chop off his fingers to make the base! Dialogue: 0,00:18:01.78,00:18:03.95,JPN TOP,,0,0,0,,こやつの指を切り落として Dialogue: 0,0:18:03.05,0:18:04.74,Main,,0,0,0,,Don't say that, Booze Man! Dialogue: 0,00:18:04.04,00:18:06.96,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)何言ってるの 酒爺!\N勘弁してよ Dialogue: 0,0:18:04.74,0:18:06.31,Main,,0,0,0,,Give me a break! Dialogue: 0,00:18:07.04,00:18:08.12,JPN TOP,,0,0,0,,アハハハ… Dialogue: 0,0:18:07.14,0:18:08.68,Main,,0,0,0,,What are you so upset about? Dialogue: 0,00:18:08.21,00:18:12.29,JPN TOP,,0,0,0,,にゃに怒っとるんだい\N冗談だろに まじめボーイ Dialogue: 0,0:18:08.68,0:18:11.37,Main,,0,0,0,,I'm just kidding. You're such a serious boy. Dialogue: 0,0:18:11.37,0:18:12.45,Main,,0,0,0,,Oh, fine, then. Dialogue: 0,00:18:12.38,00:18:17.09,JPN TOP,,0,0,0,,(ピオラン)しゃあない\N大道芸の小銭稼ぎで我慢するかの Dialogue: 0,0:18:12.45,0:18:16.21,Main,,0,0,0,,Let's just have him make some side \Nmoney being a street performer. Dialogue: 0,00:18:15.84,00:18:19.26,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(グーグー)むむむ… Dialogue: 0,0:18:16.21,0:18:17.85,Main,,0,0,0,,Indeed! Dialogue: 0,00:18:17.17,00:18:19.26,JPN TOP,,0,0,0,,(酒爺)そうじゃの ホヘヘ… Dialogue: 0,0:18:18.57,0:18:21.29,Main,,0,0,0,,Why are you two so greedy?! Dialogue: 0,00:18:19.80,00:18:22.22,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)2人とも なんで\Nそんなに欲深いんだよ! Dialogue: 0,0:18:21.29,0:18:24.29,Main,,0,0,0,,We're not using Fushi to \Nmake money! That's barbaric! Dialogue: 0,00:18:22.30,00:18:25.22,JPN TOP,,0,0,0,,お金のために\Nフシを利用するなんて野蛮だ Dialogue: 0,0:18:24.50,0:18:25.59,Main,,0,0,0,,Listen! Dialogue: 0,00:18:25.31,00:18:26.43,JPN TOP,,0,0,0,,いいかい? Dialogue: 0,0:18:25.59,0:18:28.58,Main,,0,0,0,,Fushi has a precious power. Dialogue: 0,00:18:26.52,00:18:29.48,JPN TOP,,0,0,0,,フシは何ものにも代えがたい\N力を持ってる Dialogue: 0,0:18:28.58,0:18:32.49,Main,,0,0,0,,We ought to be glad that we got to meet him! Dialogue: 0,00:18:29.56,00:18:33.44,JPN TOP,,0,0,0,,そんな彼に出会えたことを\N僕らは素直に感謝すべきだ! Dialogue: 0,0:18:32.49,0:18:36.13,Main,,0,0,0,,I want him to be part of our family! Dialogue: 0,00:18:33.52,00:18:37.19,JPN TOP,,0,0,0,,僕はフシを家族として\N迎え入れたいって思ってる! Dialogue: 0,00:18:37.28,00:18:41.07,JPN TOP,,0,0,0,,ん? そう… フシはまるで兄弟 Dialogue: 0,0:18:37.41,0:18:38.43,Main,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:18:38.43,0:18:40.17,Main,,0,0,0,,He's like a brother. Dialogue: 0,0:18:40.17,0:18:41.82,Main,,0,0,0,,Your older brother? Dialogue: 0,00:18:41.16,00:18:42.74,JPN TOP,,0,0,0,,お前の兄さんか? Dialogue: 0,0:18:41.82,0:18:43.51,Main,,0,0,0,,{\i1}Younger{\i0} brother! Dialogue: 0,00:18:42.83,00:18:44.45,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)弟だ! Dialogue: 0,0:18:43.78,0:18:46.03,Main,,0,0,0,,Yum. Yum. Dialogue: 0,00:18:44.95,00:18:47.20,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ウマい ウマい… Dialogue: 0,0:18:47.55,0:18:52.64,Main,,0,0,0,,Hey, what do you think you'll \Nbe doing in ten years? Dialogue: 0,00:18:48.66,00:18:49.58,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)ねえ Dialogue: 0,00:18:50.08,00:18:53.59,JPN TOP,,0,0,0,,フシは10年後に\N自分が どうなってると思う? Dialogue: 0,0:18:53.06,0:18:55.15,Main,,0,0,0,,I don't understand. Dialogue: 0,00:18:54.17,00:18:56.09,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)いみ わからない Dialogue: 0,0:18:55.42,0:18:59.80,Main,,0,0,0,,I think I'll still be living like I am now. Dialogue: 0,00:18:56.59,00:18:58.05,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\N俺は ずっと今みたいな― Dialogue: 0,00:18:58.13,00:19:00.80,JPN TOP,,0,0,0,,生活してるだろうなって思うね Dialogue: 0,0:18:59.80,0:19:02.77,Main,,0,0,0,,Cleaning, cooking, work... Dialogue: 0,00:19:00.88,00:19:03.72,JPN TOP,,0,0,0,,掃除 炊事 仕事… Dialogue: 0,0:19:02.77,0:19:04.45,Main,,0,0,0,,A boring life. Dialogue: 0,00:19:03.80,00:19:05.39,JPN TOP,,0,0,0,,退屈な毎日 Dialogue: 0,0:19:04.81,0:19:07.26,Main,,0,0,0,,Before I turned out like this, Dialogue: 0,00:19:05.89,00:19:09.60,JPN TOP,,0,0,0,,俺 こうなる前は\N大きな屋敷に住んで Dialogue: 0,0:19:07.26,0:19:12.55,Main,,0,0,0,,I always dreamed of living in a big \Nmansion and eating a bellyful every day. Dialogue: 0,00:19:09.69,00:19:13.56,JPN TOP,,0,0,0,,毎日 山盛りのゴハンを食べて\N暮らすことを夢見てた Dialogue: 0,0:19:12.98,0:19:15.22,Main,,0,0,0,,That dream came true. Dialogue: 0,00:19:14.06,00:19:16.15,JPN TOP,,0,0,0,,今 その夢は かなった Dialogue: 0,0:19:16.09,0:19:19.36,Main,,0,0,0,,But it came at a cost. Dialogue: 0,00:19:17.19,00:19:20.40,JPN TOP,,0,0,0,,でも それには対価があったんだ Dialogue: 0,0:19:19.88,0:19:24.82,Main,,0,0,0,,My life, where I had a cool big brother \Nand got to talk with the girl I liked... Dialogue: 0,00:19:20.95,00:19:25.91,JPN TOP,,0,0,0,,カッコいい兄貴がいて\N好きな女の子と話している俺の… Dialogue: 0,0:19:25.41,0:19:28.92,Main,,0,0,0,,My very own life... is never coming back. Dialogue: 0,00:19:26.45,00:19:28.33,JPN TOP,,0,0,0,,俺だけの人生は Dialogue: 0,00:19:28.41,00:19:31.50,JPN TOP,,0,0,0,,もう戻ってこない 二度と… Dialogue: 0,0:19:29.24,0:19:30.26,Main,,0,0,0,,Not ever. Dialogue: 0,0:19:31.04,0:19:34.24,Main,,0,0,0,,My future's set in stone now. Dialogue: 0,00:19:32.12,00:19:35.17,JPN TOP,,0,0,0,,これは もう絶対 確定した未来だ Dialogue: 0,0:19:34.78,0:19:37.92,Main,,0,0,0,,That makes me so miserable. Dialogue: 0,00:19:35.88,00:19:39.17,JPN TOP,,0,0,0,,俺には これが心底つらくてさ Dialogue: 0,0:19:36.71,0:19:37.75,Main - Top,,0,0,0,,Yum. Dialogue: 0,00:19:37.96,00:19:39.17,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(フシ)ウマい Dialogue: 0,0:19:38.53,0:19:44.50,Main,,0,0,0,,But thanks to you being here, I think \NI can put up with this boring life. Dialogue: 0,00:19:39.67,00:19:42.26,JPN TOP,,0,0,0,,でもフシが来てくれた おかげで Dialogue: 0,00:19:42.34,00:19:45.72,JPN TOP,,0,0,0,,この退屈な毎日とも\Nうまく つきあえそうだよ Dialogue: 0,0:19:46.97,0:19:48.02,Main,,0,0,0,,So, anyway... Dialogue: 0,0:19:48.02,0:19:53.84,Main,,0,0,0,,If you were to turn into, say, Booze Man, \Nwould you think booze tastes good? Dialogue: 0,00:19:48.06,00:19:52.06,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)でさ たとえば\Nお前が もし酒爺に変化したら Dialogue: 0,00:19:52.14,00:19:54.81,JPN TOP,,0,0,0,,酒をウマいと感じるのかな? Dialogue: 0,0:19:53.84,0:19:55.53,Main,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,00:19:54.90,00:19:56.48,JPN TOP,,0,0,0,,わからない Dialogue: 0,0:19:55.53,0:19:57.84,Main,,0,0,0,,Try it out, man. Dialogue: 0,00:19:56.57,00:19:58.69,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nちょっと試してみろよ Dialogue: 0,0:19:57.84,0:19:59.12,Main,,0,0,0,,How? Dialogue: 0,00:19:58.78,00:20:00.07,JPN TOP,,0,0,0,,どうやって? Dialogue: 0,0:19:59.98,0:20:01.40,Main,,0,0,0,,Pardon me. Dialogue: 0,00:20:01.07,00:20:02.40,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)ごめんください Dialogue: 0,0:20:01.86,0:20:04.00,Main,,0,0,0,,Yes?! Welcome! Dialogue: 0,00:20:02.91,00:20:04.95,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nあ… はい いらっしゃいませ! Dialogue: 0,0:20:08.18,0:20:10.73,Main,,0,0,0,,Wh-What brings you here today? Dialogue: 0,00:20:09.24,00:20:11.71,JPN TOP,,0,0,0,,きょ… 今日は何のご用で? Dialogue: 0,0:20:11.38,0:20:12.78,Main,,0,0,0,,This is a brewery, you know. Dialogue: 0,00:20:11.79,00:20:13.71,JPN TOP,,0,0,0,,あの… ここ 酒屋ですが… Dialogue: 0,0:20:13.33,0:20:14.05,Main,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:20:13.79,00:20:16.42,JPN TOP,,0,0,0,,あ… えっ あの… Dialogue: 0,0:20:14.28,0:20:18.09,Main,,0,0,0,,Um... I'm not here to try liquor or anything! Dialogue: 0,00:20:16.50,00:20:19.05,JPN TOP,,0,0,0,,別に お酒を\N飲みたいわけじゃないの! Dialogue: 0,0:20:18.09,0:20:20.24,Main,,0,0,0,,I'm looking for something healthy! Dialogue: 0,00:20:19.13,00:20:21.17,JPN TOP,,0,0,0,,体にいいものを探してて Dialogue: 0,0:20:20.47,0:20:24.20,Main,,0,0,0,,W-We do have supplemental drinks, but... Dialogue: 0,00:20:21.26,00:20:25.18,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)じ… 滋養を\N高めるような薬酒ならあるけど… Dialogue: 0,0:20:24.20,0:20:25.51,Main,,0,0,0,,Oh, I know! Dialogue: 0,00:20:25.26,00:20:26.47,JPN TOP,,0,0,0,,ああ そうだ! Dialogue: 0,0:20:25.51,0:20:29.07,Main,,0,0,0,,Shall I bring you some of our \Nnon-alcoholic sweet pickles? Dialogue: 0,00:20:26.55,00:20:29.85,JPN TOP,,0,0,0,,お酒の入ってない甘漬けでも\Nご用意しましょうか Dialogue: 0,0:20:29.07,0:20:31.62,Main,,0,0,0,,They're tasty when cut with water and citrus. Dialogue: 0,00:20:29.93,00:20:32.56,JPN TOP,,0,0,0,,水と柑橘(かんきつ)で割ると おいしいですよ Dialogue: 0,0:20:32.19,0:20:33.55,Main,,0,0,0,,That sounds fantastic! Dialogue: 0,00:20:32.64,00:20:34.44,JPN TOP,,0,0,0,,す… すてきね! Dialogue: 0,0:20:33.55,0:20:35.38,Main,,0,0,0,,Will that heal my wound? Dialogue: 0,00:20:34.52,00:20:36.31,JPN TOP,,0,0,0,,それで傷が治るのかしら? Dialogue: 0,0:20:35.66,0:20:36.74,Main,,0,0,0,,Your wound? Dialogue: 0,00:20:36.40,00:20:37.69,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)傷? Dialogue: 0,0:20:37.60,0:20:41.70,Main,,0,0,0,,My wound from three months \Nago still hasn't healed. Dialogue: 0,00:20:38.65,00:20:42.65,JPN TOP,,0,0,0,,3か月前にケガした傷口が\Nまだ治らなくて… Dialogue: 0,0:20:41.91,0:20:45.73,Main,,0,0,0,,It's a really big, embarrassing wound, \Nso I have to hide it. Dialogue: 0,00:20:42.74,00:20:46.87,JPN TOP,,0,0,0,,すごく大きな傷で恥ずかしいから\N隠すしかないの Dialogue: 0,0:20:46.43,0:20:48.51,Main,,0,0,0,,L-Let's get that wound fixed! Dialogue: 0,00:20:47.49,00:20:50.08,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nな… 治しましょう その傷 絶対! Dialogue: 0,0:20:48.51,0:20:49.14,Main,,0,0,0,,For sure! Dialogue: 0,0:20:49.69,0:20:50.64,Main,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:20:50.64,0:20:52.65,Italics,,0,0,0,,S-So cute! Dialogue: 0,00:20:50.74,00:20:51.58,JPN TOP,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,00:20:51.66,00:20:54.00,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)か… かわいい! Dialogue: 0,0:20:53.00,0:20:55.78,Main,,0,0,0,,I'm glad this turned out to \Nbe such a friendly shop. Dialogue: 0,00:20:54.08,00:20:56.71,JPN TOP,,0,0,0,,結構 気さくな お店で安心したわ Dialogue: 0,0:20:55.78,0:20:58.72,Main,,0,0,0,,I thought it'd be a really scary place. Dialogue: 0,00:20:56.79,00:20:59.67,JPN TOP,,0,0,0,,私 てっきり怖い所だと\N思っていたの Dialogue: 0,0:20:59.09,0:21:02.85,Main,,0,0,0,,I mean, what's up with your head thing? Dialogue: 0,00:21:00.17,00:21:03.80,JPN TOP,,0,0,0,,だって その かぶりもの…\N一体 何なんですか? Dialogue: 0,00:21:03.88,00:21:04.93,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)う… Dialogue: 0,0:21:05.13,0:21:06.56,Main,,0,0,0,,Ugly. Dialogue: 0,0:21:05.55,0:21:08.00,Main,,0,0,0,,It's for attracting customers! Dialogue: 0,00:21:05.88,00:21:08.80,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ブサイク…\N(グーグー)いやあ 客引きですよ Dialogue: 0,0:21:08.00,0:21:10.15,Main,,0,0,0,,People love this! Dialogue: 0,00:21:08.89,00:21:10.76,JPN TOP,,0,0,0,,こいつが評判よくって Dialogue: 0,0:21:10.15,0:21:11.79,Main,,0,0,0,,Oh, really? Dialogue: 0,00:21:11.27,00:21:13.73,JPN TOP,,0,0,0,,そうなの? ウフフ… Dialogue: 0,0:21:14.58,0:21:16.80,Italics,,0,0,0,,Help! I'm so happy right now! Dialogue: 0,00:21:15.56,00:21:17.77,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nヤバい すごく幸せだ! Dialogue: 0,0:21:16.80,0:21:18.11,Italics,,0,0,0,,No, be careful. Dialogue: 0,00:21:17.85,00:21:21.11,JPN TOP,,0,0,0,,いや 気をつけろ\N身の程を忘れるのは危険だ Dialogue: 0,0:21:18.11,0:21:20.16,Italics,,0,0,0,,Gotta be careful to always know my place. Dialogue: 0,0:21:20.39,0:21:23.71,Main,,0,0,0,,Hey, you guys aren't from \Nthe family here, are you? Dialogue: 0,00:21:21.19,00:21:24.65,JPN TOP,,0,0,0,,ねえ あなた\Nここの子供じゃないわよね? Dialogue: 0,0:21:24.02,0:21:26.17,Main,,0,0,0,,No. We just work here. Dialogue: 0,00:21:25.15,00:21:27.11,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nええ ここで働いてます! Dialogue: 0,0:21:26.43,0:21:29.96,Main,,0,0,0,,Oh! So you'll be here whenever I come in? Dialogue: 0,00:21:27.20,00:21:30.83,JPN TOP,,0,0,0,,そう! じゃあ ここに来れば\Nいつでも いるのね Dialogue: 0,0:21:29.96,0:21:30.66,Main,,0,0,0,,Sure! Dialogue: 0,0:21:30.66,0:21:33.39,Main,,0,0,0,,We work the fields in the morning, \Nand we're here in the afternoon. Dialogue: 0,00:21:30.91,00:21:34.33,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)はい! 朝は畑\N午後は この店にいます! Dialogue: 0,0:21:34.18,0:21:37.56,Main,,0,0,0,,May I ask your name? Dialogue: 0,00:21:35.21,00:21:38.83,JPN TOP,,0,0,0,,名前… 聞いていいかな? Dialogue: 0,00:21:38.92,00:21:43.26,JPN TOP,,0,0,0,,つっ… ぼ… 僕は\Nぐ… グーグーっていいます Dialogue: 0,0:21:39.42,0:21:40.50,Main,,0,0,0,,I'm... Dialogue: 0,0:21:40.50,0:21:42.33,Main,,0,0,0,,My name's G-Gugu. Dialogue: 0,0:21:42.33,0:21:44.01,Main,,0,0,0,,Not you. Dialogue: 0,00:21:43.34,00:21:46.47,JPN TOP,,0,0,0,,違うわ この人に聞いたの Dialogue: 0,0:21:44.01,0:21:45.54,Main,,0,0,0,,I was asking him. Dialogue: 0,0:21:47.46,0:21:48.69,Main,,0,0,0,,That's Fushi. Dialogue: 0,00:21:48.55,00:21:49.64,JPN TOP,,0,0,0,,(2人)フシじゃ Dialogue: 0,00:21:49.72,00:21:52.81,JPN TOP,,0,0,0,,うわー フシさんていうんだ Dialogue: 0,0:21:49.92,0:21:51.87,Main,,0,0,0,,Fushi-san, huh? Dialogue: 0,0:21:51.87,0:21:53.39,Main,,0,0,0,,That's a beautiful name. Dialogue: 0,00:21:52.89,00:21:56.31,JPN TOP,,0,0,0,,とっても すてきね\N年は? どこから来たの? Dialogue: 0,0:21:53.39,0:21:55.44,Main,,0,0,0,,How old are you? \NWhere are you from? Dialogue: 0,0:21:55.44,0:21:56.92,Main,,0,0,0,,What do you like to eat? Dialogue: 0,00:21:56.39,00:21:57.85,JPN TOP,,0,0,0,,好きな食べ物は? Dialogue: 0,0:21:56.92,0:22:00.23,Main,,0,0,0,,He likes everything I make for him. Dialogue: 0,00:21:57.94,00:22:01.15,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)俺が作った料理なら\N何でも好きですよ Dialogue: 0,0:22:00.23,0:22:01.80,Main,,0,0,0,,Fruits. Dialogue: 0,00:22:01.23,00:22:02.69,JPN TOP,,0,0,0,,クダモノ Dialogue: 0,0:22:01.80,0:22:04.23,Main,,0,0,0,,Really?! Me, too! Dialogue: 0,00:22:02.77,00:22:05.57,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)そうなの? 私も! Dialogue: 0,0:22:03.24,0:22:04.22,Main,,0,0,0,,Hey, Fushi! Dialogue: 0,0:22:04.22,0:22:05.58,Main,,0,0,0,,We're in the middle of work! Dialogue: 0,00:22:04.36,00:22:06.90,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(グーグー)おい フシ\N仕事中だぞ Dialogue: 0,0:22:04.54,0:22:06.62,Main,,0,0,0,,Call me Rean. Dialogue: 0,00:22:05.65,00:22:07.90,JPN TOP,,0,0,0,,ねえ リーンって言って Dialogue: 0,0:22:06.95,0:22:08.22,Main,,0,0,0,,Rean. Dialogue: 0,00:22:07.99,00:22:08.91,JPN TOP,,0,0,0,,リーン Dialogue: 0,0:22:08.58,0:22:09.85,Main,,0,0,0,,You're wonderful! Dialogue: 0,00:22:08.99,00:22:10.78,JPN TOP,,0,0,0,,ああ! すてき! Dialogue: 0,0:22:10.17,0:22:11.25,Main,,0,0,0,,Rean. Dialogue: 0,0:22:10.51,0:22:12.51,Main,,0,0,0,,Oh, you! Dialogue: 0,00:22:10.87,00:22:13.74,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)リーン リーン…\N(リーン)ああ いや~ん… Dialogue: 0,0:22:11.53,0:22:12.79,Main,,0,0,0,,Rean. Dialogue: 0,0:22:12.81,0:22:13.95,Main,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,00:22:13.83,00:22:17.04,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)よしよし そろそろ\N爺さんの手伝いでもしてくれ Dialogue: 0,0:22:13.95,0:22:16.18,Main,,0,0,0,,Go help the old man or something. Dialogue: 0,0:22:16.18,0:22:17.82,Main,,0,0,0,,You're going to distract the other customers. Dialogue: 0,00:22:17.12,00:22:18.75,JPN TOP,,0,0,0,,ほかの お客さんの邪魔だから Dialogue: 0,0:22:18.28,0:22:19.15,Main,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:22:19.15,0:22:22.04,Main,,0,0,0,,I'd like to go for a walk \Nwith Fushi-san, then. Dialogue: 0,00:22:19.25,00:22:22.92,JPN TOP,,0,0,0,,いや… だったらフシさんと\N2人で お散歩したいわ Dialogue: 0,0:22:22.04,0:22:24.90,Main,,0,0,0,,Then we won't be distracting the \Nother customers, right, Mr. Shopboy? Dialogue: 0,00:22:23.00,00:22:25.84,JPN TOP,,0,0,0,,それなら邪魔にならないでしょ\N店員さん? Dialogue: 0,0:22:25.77,0:22:26.78,Main,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:22:26.78,0:22:30.37,Main,,0,0,0,,Listen! He can't even take \Nhis clothes off without help! Dialogue: 0,00:22:26.97,00:22:28.51,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)ダメです いいですか Dialogue: 0,00:22:28.59,00:22:31.30,JPN TOP,,0,0,0,,あいつは1人で\N服も脱げないような男ですよ Dialogue: 0,0:22:30.37,0:22:33.00,Main,,0,0,0,,He can hardly even speak. He's like a baby! Dialogue: 0,00:22:31.39,00:22:33.93,JPN TOP,,0,0,0,,言葉も たどたどしい\Nまるで赤ちゃんだ Dialogue: 0,0:22:33.00,0:22:35.45,Main,,0,0,0,,He needs education. Dialogue: 0,00:22:34.01,00:22:36.35,JPN TOP,,0,0,0,,ですから教育が必要なんです Dialogue: 0,0:22:35.45,0:22:37.49,Main,,0,0,0,,He doesn't have time to play! Dialogue: 0,00:22:36.43,00:22:38.44,JPN TOP,,0,0,0,,遊んでるヒマなんてありません! Dialogue: 0,0:22:37.79,0:22:41.38,Main,,0,0,0,,I could teach him how to talk... Dialogue: 0,00:22:38.98,00:22:42.15,JPN TOP,,0,0,0,,言葉なら私が教えてあげるのに Dialogue: 0,0:22:41.38,0:22:43.85,Main,,0,0,0,,{\i1}and{\i0} how to remove his clothes. Dialogue: 0,00:22:42.23,00:22:46.19,JPN TOP,,0,0,0,,もちろん服の脱ぎ方も…\Nなんちゃって Dialogue: 0,0:22:43.85,0:22:45.25,Main,,0,0,0,,Just kidding! Dialogue: 0,00:22:49.24,00:22:51.66,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)ぐぐぐ… Dialogue: 0,00:22:51.74,00:22:54.66,JPN TOP,,0,0,0,,(足音) Dialogue: 0,0:22:53.71,0:22:57.23,Main,,0,0,0,,Man lives not only for booze. Dialogue: 0,00:22:54.74,00:22:58.16,JPN TOP,,0,0,0,,人は酒のみに生きるにあらず Dialogue: 0,00:22:58.96,00:22:59.96,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)ん? Dialogue: 0,0:22:59.63,0:23:03.95,Main,,0,0,0,,Booze can make a person feel \Ngood and make them happy. Dialogue: 0,00:23:00.46,00:23:04.88,JPN TOP,,0,0,0,,(酒爺)酒を飲めば 人は\N気持ちよくなって楽しく過ごせるが Dialogue: 0,0:23:03.95,0:23:07.92,Main,,0,0,0,,But that's not all that nurtures you. Dialogue: 0,00:23:04.96,00:23:08.80,JPN TOP,,0,0,0,,自分を養ってくれるのは\Nそれだけではない Dialogue: 0,0:23:07.92,0:23:11.07,Main,,0,0,0,,What are you talking about? \NI don't drink booze! Dialogue: 0,00:23:08.88,00:23:12.01,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)何の話?\N僕は お酒 飲まないんだけど! Dialogue: 0,0:23:11.30,0:23:14.46,Main,,0,0,0,,The time you spend so \Ndejected is time well spent. Dialogue: 0,00:23:12.09,00:23:15.39,JPN TOP,,0,0,0,,お前が そうやって\N落ち込んでいる時間は Dialogue: 0,0:23:14.69,0:23:20.29,Main,,0,0,0,,It makes you that much more \Nof a cultivated human being. Dialogue: 0,00:23:15.47,00:23:18.60,JPN TOP,,0,0,0,,お前という人間を\N味わい深くしてくれる― Dialogue: 0,00:23:18.68,00:23:21.10,JPN TOP,,0,0,0,,大切な時間だと言っとるんだ Dialogue: 0,00:23:21.19,00:23:22.02,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)ハッ Dialogue: 0,0:23:21.49,0:23:26.71,Main,,0,0,0,,Embrace the heartache and \Nbecome a good man, Gugu! Dialogue: 0,00:23:22.56,00:23:25.90,JPN TOP,,0,0,0,,思う存分 悩んで いい男になれ Dialogue: 0,00:23:25.98,00:23:27.86,JPN TOP,,0,0,0,,グーグーよ Dialogue: 0,00:23:30.07,00:23:33.41,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグーの荒い息) Dialogue: 0,00:23:35.74,00:23:38.41,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)ふっ くっ… Dialogue: 0,00:23:38.50,00:23:40.66,JPN TOP,,0,0,0,,ん… うぐぐ… Dialogue: 0,00:23:40.75,00:23:42.58,JPN TOP,,0,0,0,,ぐ… ぐ… Dialogue: 0,00:23:42.67,00:23:43.67,JPN TOP,,0,0,0,,フゥ Dialogue: 0,00:23:44.17,00:23:45.46,JPN TOP,,0,0,0,,うくっ… Dialogue: 0,0:23:44.61,0:23:46.68,Main,,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,00:23:45.54,00:23:47.88,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}ナニ やってるの? Dialogue: 0,0:23:47.10,0:23:48.50,Main,,0,0,0,,I'm working out. Dialogue: 0,00:23:47.96,00:23:49.42,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(グーグー)\Nトレーニングさ Dialogue: 0,0:23:49.20,0:23:51.59,Main,,0,0,0,,I'm giving myself something \Nworth being attracted to. Dialogue: 0,00:23:50.34,00:23:52.93,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(グーグー)\N俺の取り柄を作ってる Dialogue: 0,0:23:52.14,0:23:54.15,Main,,0,0,0,,Me, too. Dialogue: 0,00:23:53.01,00:23:54.93,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(フシ)\Nおれ も つくる Dialogue: 0,0:23:54.15,0:23:56.09,Main,,0,0,0,,You don't need to do that! Dialogue: 0,00:23:55.01,00:23:56.76,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(グーグー)お前は\Nやんなくていいんだよ Dialogue: 0,0:23:56.09,0:23:56.74,Main,,0,0,0,,Get off! Dialogue: 0,00:23:56.85,00:23:57.68,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}下りろ! Dialogue: 0,0:23:57.21,0:24:00.59,Main,,0,0,0,,Go back inside and get some sleep. Dialogue: 0,00:23:58.31,00:24:01.77,JPN TOP,,0,0,0,,お前は部屋でグースカ寝とけ Dialogue: 0,00:24:02.94,00:24:04.69,JPN TOP,,0,0,0,,く… フンッ Dialogue: 0,0:24:06.53,0:24:08.63,Main,,0,0,0,,What's gotten into Gugu? Dialogue: 0,00:24:07.57,00:24:09.57,JPN TOP,,0,0,0,,(ピオラン)\N何じゃ グーグーのヤツ… Dialogue: 0,0:24:08.63,0:24:10.69,Main,,0,0,0,,Look at him go! Dialogue: 0,00:24:09.65,00:24:13.07,JPN TOP,,0,0,0,,(酒爺)やっとる やっとる\Nそれでこそ男だ Dialogue: 0,0:24:10.69,0:24:12.13,Main,,0,0,0,,That's a good man. Dialogue: 0,0:24:12.63,0:24:15.18,Main,,0,0,0,,Become strong, kid. Dialogue: 0,00:24:13.74,00:24:16.07,JPN TOP,,0,0,0,,うむ 強くなるんだぞ Dialogue: 0,00:24:16.16,00:24:19.70,JPN TOP,,0,0,0,,フォフォフォフォ… Dialogue: 0,00:24:19.79,00:24:21.45,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ハハハ… Dialogue: 0,00:24:21.54,00:24:23.92,JPN TOP,,0,0,0,,(フシと酒爺の笑い声) Dialogue: 0,00:24:24.00,00:24:25.96,JPN TOP,,0,0,0,,(3人の笑い声) Dialogue: 0,00:24:27.63,00:24:30.92,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(グーグー)ハァ…\Nうぐぐ… Dialogue: 0,0:24:29.98,0:24:51.01,sign_35245_236_Preview,,0,0,0,,Preview Dialogue: 0,0:24:31.80,0:24:34.89,Narration,,0,0,0,,As they live a peaceful life in Takunaha, Dialogue: 0,00:24:32.88,00:24:36.01,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)\Nタクナハでの穏やかな日常 Dialogue: 0,0:24:35.48,0:24:41.13,Narration,,0,0,0,,Gugu and Fushi gradually come \Nto understand each other better. Dialogue: 0,00:24:36.51,00:24:42.06,JPN TOP,,0,0,0,,グーグーとフシは少しずつ\N互いの理解を深めていく Dialogue: 0,0:24:41.47,0:24:47.59,Narration,,0,0,0,,But Gugu discovers a secret \Nhidden within his body. Dialogue: 0,00:24:42.14,00:24:43.77,JPN TOP,,0,0,0,,しかし― Dialogue: 0,00:24:43.85,00:24:48.77,JPN TOP,,0,0,0,,自分の体に隠された\Nある秘密に気づいたグーグー Dialogue: 0,0:24:48.33,0:24:53.77,Narration,,0,0,0,,In his despair, alone, \Nhe confronts his own fate. Dialogue: 0,00:24:49.44,00:24:54.95,JPN TOP,,0,0,0,,失意の中 独り\N自分の運命に向き合っていく Dialogue: 0,0:24:51.01,0:24:55.01,Episode_Title,,0,0,0,,Monster Brothers