[Script Info] Title: [Erai-raws] English (US) ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: JPN TOP,Arial,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: Main,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Narration,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000050,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Main - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: Italics - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Sign_Basic,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Episode_Title,BIZ UDMincho Medium,30,&H0004050F,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,0010,0010,0100,1 Style: sign_35245_236_Preview,Times New Roman,18,&H3CFFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,0520,0052,0060,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,00:00:01.00,00:00:05.96,JPN TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:01:26.96,00:01:31.92,JPN TOP,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:01:31.89,0:01:35.25,Main,,0,0,0,,And then you take this \Nand give it a good tug. Dialogue: 0,00:01:33.00,00:01:36.17,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)そしたらね\Nここを こうキュキュッと… Dialogue: 0,0:01:35.25,0:01:36.53,Main,,0,0,0,,A good tug. Dialogue: 0,00:01:36.30,00:01:37.43,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)キュキュッと Dialogue: 0,0:01:37.12,0:01:38.50,Main,,0,0,0,,Hey, Fushi-san... Dialogue: 0,00:01:38.26,00:01:40.47,JPN TOP,,0,0,0,,ねえ フシさん 来月ね Dialogue: 0,0:01:38.50,0:01:42.95,Main,,0,0,0,,I'm having my sixteenth \Nbirthday party next month. Dialogue: 0,00:01:40.60,00:01:43.89,JPN TOP,,0,0,0,,私の16歳の\N誕生日パーティーがあるの Dialogue: 0,0:01:42.95,0:01:44.78,Main,,0,0,0,,Would you and Gugu like to come? Dialogue: 0,00:01:44.02,00:01:45.68,JPN TOP,,0,0,0,,グーグーと一緒に\Nいらっしゃらない? Dialogue: 0,0:01:44.99,0:01:47.03,Main,,0,0,0,,Sure. I'll let Gugu know. Dialogue: 0,00:01:45.81,00:01:47.94,JPN TOP,,0,0,0,,うん グーグーに言っとく Dialogue: 0,0:01:47.97,0:01:49.35,Main,,0,0,0,,I'm so happy. Dialogue: 0,00:01:48.06,00:01:50.44,JPN TOP,,0,0,0,,わあ よかった Dialogue: 0,0:01:50.12,0:01:55.10,Narration,,0,0,0,,Fushi has not transformed once \Nin the past four years. Dialogue: 0,00:01:51.23,00:01:55.44,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)フシは この4年間\N一度も変身をしなかった Dialogue: 0,0:01:55.52,0:02:00.63,Narration,,0,0,0,,Since he never regenerated \Nby changing forms, Dialogue: 0,00:01:56.57,00:02:01.57,JPN TOP,,0,0,0,,変身による形状の再現を\N行わないことによって Dialogue: 0,0:02:00.63,0:02:06.52,Narration,,0,0,0,,his body aged in accordance \Nwith the time that had passed. Dialogue: 0,00:02:01.70,00:02:07.62,JPN TOP,,0,0,0,,彼の肉体は正しく時間を刻み\N相応に成長した Dialogue: 0,0:02:07.22,0:02:10.75,Narration,,0,0,0,,There were two reasons \Nhe never changed forms. Dialogue: 0,00:02:08.33,00:02:11.84,JPN TOP,,0,0,0,,姿を変えなかった理由は\N2つあった Dialogue: 0,0:02:11.31,0:02:17.46,Narration,,0,0,0,,First is that he was fortunate enough to \Nnever encounter his archenemy, the Nokkers. Dialogue: 0,00:02:12.38,00:02:13.42,JPN TOP,,0,0,0,,1つは Dialogue: 0,00:02:13.55,00:02:18.68,JPN TOP,,0,0,0,,幸いにも 敵であるノッカーが\N襲来しなかったためである Dialogue: 0,0:02:18.86,0:02:23.94,Narration,,0,0,0,,The second is that Fushi \Nhimself had chosen so. Dialogue: 0,00:02:20.01,00:02:25.01,JPN TOP,,0,0,0,,2つ目はフシ自身が\Nそうしようと決めたからである Dialogue: 0,0:02:24.41,0:02:26.62,Narration,,0,0,0,,It seems he wanted to experience life Dialogue: 0,00:02:25.56,00:02:28.27,JPN TOP,,0,0,0,,変身しないグーグーたちと\N同じように⸺ Dialogue: 0,0:02:26.62,0:02:29.69,Narration,,0,0,0,,the same way Gugu and the others \Ndo: without transforming. Dialogue: 0,00:02:28.39,00:02:30.52,JPN TOP,,0,0,0,,過ごしてみたかったようだ Dialogue: 0,0:02:30.01,0:02:34.08,Narration,,0,0,0,,To that end, he also never created anything. Dialogue: 0,00:02:31.06,00:02:34.98,JPN TOP,,0,0,0,,それゆえ 物を作り出すことも\Nしなかった Dialogue: 0,0:02:34.74,0:02:36.68,Narration,,0,0,0,,If you ask me, Dialogue: 0,00:02:35.86,00:02:37.57,JPN TOP,,0,0,0,,私に言わせれば Dialogue: 0,0:02:36.68,0:02:41.51,Narration,,0,0,0,,life as a human being is a repetition of \Nmundane days, lacking in stimulation. Dialogue: 0,00:02:37.69,00:02:42.87,JPN TOP,,0,0,0,,人間の生活とは\N刺激の少ない日々の連続である Dialogue: 0,0:02:41.84,0:02:44.83,Narration,,0,0,0,,Naturally, there's also little to gain. Dialogue: 0,00:02:42.99,00:02:45.99,JPN TOP,,0,0,0,,当然 獲得したものも少ない Dialogue: 0,0:02:45.43,0:02:47.60,Narration,,0,0,0,,For example, a stone crayfish. Dialogue: 0,00:02:46.12,00:02:48.50,JPN TOP,,0,0,0,,たとえば石ザリガニ Dialogue: 0,0:02:48.17,0:02:49.27,Narration,,0,0,0,,A thread shrimp. Dialogue: 0,00:02:49.29,00:02:50.50,JPN TOP,,0,0,0,,イトエビ Dialogue: 0,0:02:49.60,0:02:51.61,Narration,,0,0,0,,A wet cloth and bucket. Dialogue: 0,00:02:50.62,00:02:52.50,JPN TOP,,0,0,0,,ぬれた布と桶(おけ) Dialogue: 0,0:02:51.96,0:02:53.61,Narration,,0,0,0,,Meer the dog. Dialogue: 0,00:02:53.08,00:02:54.50,JPN TOP,,0,0,0,,犬のミール Dialogue: 0,0:02:53.91,0:02:54.82,Narration,,0,0,0,,A pot. Dialogue: 0,00:02:55.04,00:02:56.00,JPN TOP,,0,0,0,,鍋 Dialogue: 0,0:02:55.10,0:02:56.61,Narration,,0,0,0,,A stone weight. Dialogue: 0,00:02:56.13,00:02:57.51,JPN TOP,,0,0,0,,重りの石 Dialogue: 0,0:02:56.61,0:02:58.10,Narration,,0,0,0,,Pottery shards. Dialogue: 0,00:02:57.63,00:02:59.01,JPN TOP,,0,0,0,,陶器の破片 Dialogue: 0,0:02:58.53,0:03:00.11,Narration,,0,0,0,,A nasty potato. Dialogue: 0,00:02:59.63,00:03:01.01,JPN TOP,,0,0,0,,えぐいイモ Dialogue: 0,0:03:00.11,0:03:02.09,Narration,,0,0,0,,And a sewing needle. Dialogue: 0,00:03:01.13,00:03:02.89,JPN TOP,,0,0,0,,そして裁縫針 Dialogue: 0,0:03:02.83,0:03:04.18,Main,,0,0,0,,Did you poke yourself? Dialogue: 0,00:03:03.01,00:03:05.01,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)うっ\N(リーン)刺したの? Dialogue: 0,0:03:04.18,0:03:07.19,Main,,0,0,0,,Oh, no! I'll ask the old man\Nfor some disinfectant. Dialogue: 0,00:03:05.14,00:03:07.93,JPN TOP,,0,0,0,,大変! おじいさんに\N消毒液をもらってくるわ Dialogue: 0,0:03:07.19,0:03:08.23,Main,,0,0,0,,I'm fine. Dialogue: 0,00:03:08.06,00:03:11.69,JPN TOP,,0,0,0,,大丈夫\Nこれくらい 全然 へいき Dialogue: 0,0:03:08.23,0:03:10.43,Main,,0,0,0,,It's not a big deal. Dialogue: 0,0:03:11.66,0:03:12.99,Main,,0,0,0,,Are you sure? Dialogue: 0,00:03:11.81,00:03:13.86,JPN TOP,,0,0,0,,え… そう? Dialogue: 0,0:03:12.99,0:03:16.26,Main,,0,0,0,,So... what were we talking about again? Dialogue: 0,00:03:13.98,00:03:17.15,JPN TOP,,0,0,0,,それで… 何の話してたんだっけ? Dialogue: 0,0:03:17.10,0:03:19.60,Main,,0,0,0,,What does Gugu like? Dialogue: 0,00:03:18.19,00:03:20.45,JPN TOP,,0,0,0,,グーグーの好きなものは何かって Dialogue: 0,0:03:19.60,0:03:23.30,Main,,0,0,0,,Oh, Gugu likes crayfish. Dialogue: 0,00:03:20.57,00:03:24.20,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ああ グーグーは\Nザリガニが好きだよ Dialogue: 0,0:03:23.54,0:03:24.80,Main,,0,0,0,,Crayfish? Dialogue: 0,00:03:24.32,00:03:25.70,JPN TOP,,0,0,0,,ザリガニ? Dialogue: 0,0:03:25.01,0:03:26.13,Main,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,00:03:25.83,00:03:29.33,JPN TOP,,0,0,0,,分かった パーティーの日に\N用意しておくわ Dialogue: 0,0:03:26.13,0:03:28.49,Main,,0,0,0,,I'll cook some on the day of the party. Dialogue: 0,0:03:28.49,0:03:32.10,Main,,0,0,0,,Oh, I know! If I make him a shirt, \Ndo you think he'll wear it? Dialogue: 0,00:03:29.45,00:03:33.00,JPN TOP,,0,0,0,,そうだ 上の服を作ったら\N着てくれるかしら? Dialogue: 0,0:03:32.10,0:03:34.18,Main,,0,0,0,,I've never seen him wearing a shirt. Dialogue: 0,00:03:33.12,00:03:35.08,JPN TOP,,0,0,0,,着てるとこ見たことない Dialogue: 0,0:03:35.38,0:03:39.76,Main,,0,0,0,,I wonder if there's anything he'd \Nwant that I could make him. Dialogue: 0,00:03:35.67,00:03:38.09,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)\Nうーん… 私が作れるもので Dialogue: 0,00:03:38.21,00:03:40.88,JPN TOP,,0,0,0,,何か欲しいものって あるのかな? Dialogue: 0,0:03:39.76,0:03:43.12,Main,,0,0,0,,He was saying he wanted a rag for his feet. Dialogue: 0,00:03:41.01,00:03:44.09,JPN TOP,,0,0,0,,足拭き用の ぞうきんが\N欲しいって言ってたよ Dialogue: 0,0:03:43.12,0:03:44.51,Main,,0,0,0,,A rag... Dialogue: 0,00:03:44.22,00:03:46.97,JPN TOP,,0,0,0,,ぞうきん… なんかヤダわ Dialogue: 0,0:03:44.51,0:03:46.08,Main,,0,0,0,,I'd rather not. Dialogue: 0,0:03:46.34,0:03:47.41,Main,,0,0,0,,Why not? Dialogue: 0,00:03:47.10,00:03:48.26,JPN TOP,,0,0,0,,なんで? Dialogue: 0,0:03:47.41,0:03:50.82,Main,,0,0,0,,I'm sure he'd appreciate \Nanything you give him. Dialogue: 0,00:03:48.39,00:03:51.73,JPN TOP,,0,0,0,,リーンに もらったものなら\N何でも喜ぶと思うけど Dialogue: 0,00:03:52.48,00:03:55.23,JPN TOP,,0,0,0,,ん~ ホントに? Dialogue: 0,0:03:52.62,0:03:54.11,Main,,0,0,0,,Are you sure? Dialogue: 0,0:03:54.33,0:03:58.34,Episode_Title,,0,0,0,,Gift From the Past Dialogue: 0,0:03:59.01,0:04:00.33,Main,,0,0,0,,You know... Dialogue: 0,00:04:00.07,00:04:01.24,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)私ね… Dialogue: 0,0:04:00.52,0:04:03.52,Main,,0,0,0,,I have to get married when I'm sixteen. Dialogue: 0,00:04:01.36,00:04:04.53,JPN TOP,,0,0,0,,16になったら\N結婚しなきゃいけないの Dialogue: 0,0:04:03.52,0:04:05.56,Main,,0,0,0,,To the person my parents chose for me. Dialogue: 0,00:04:04.66,00:04:06.49,JPN TOP,,0,0,0,,親が決めた相手と… Dialogue: 0,0:04:05.97,0:04:07.86,Main,,0,0,0,,Do you know what "getting married" is? Dialogue: 0,00:04:07.08,00:04:08.74,JPN TOP,,0,0,0,,分かる 結婚? Dialogue: 0,00:04:08.87,00:04:09.95,JPN TOP,,0,0,0,,ううん Dialogue: 0,0:04:09.76,0:04:14.47,Main,,0,0,0,,Getting married means I have \Nto become like my mom. Dialogue: 0,00:04:10.83,00:04:15.38,JPN TOP,,0,0,0,,結婚するって 私が\N私のママみたいになるってことよ Dialogue: 0,0:04:14.47,0:04:18.35,Main,,0,0,0,,I get together with some person I don't love \Nand give birth to some snotty brat. Dialogue: 0,00:04:15.50,00:04:19.25,JPN TOP,,0,0,0,,愛してない人と一緒になって\N生意気な子供を産むの Dialogue: 0,0:04:18.60,0:04:19.72,Main,,0,0,0,,And you don't want that? Dialogue: 0,00:04:19.38,00:04:20.71,JPN TOP,,0,0,0,,イヤなの? Dialogue: 0,0:04:19.72,0:04:21.44,Main,,0,0,0,,Of course not. Dialogue: 0,00:04:20.84,00:04:22.34,JPN TOP,,0,0,0,,当たり前よ Dialogue: 0,0:04:21.44,0:04:24.84,Main,,0,0,0,,I've never even really seen his face. Dialogue: 0,00:04:22.47,00:04:25.89,JPN TOP,,0,0,0,,だって 相手は\N顔も見たことないような人なのよ Dialogue: 0,0:04:25.36,0:04:28.61,Main,,0,0,0,,Does he wear a mask? Like Gugu? Dialogue: 0,00:04:26.43,00:04:29.51,JPN TOP,,0,0,0,,仮面かぶってるの?\Nグーグーみたいに? Dialogue: 0,0:04:28.86,0:04:31.37,Main,,0,0,0,,That's not what I mean. Dialogue: 0,00:04:29.64,00:04:32.27,JPN TOP,,0,0,0,,そうゆう意味じゃなくて… Dialogue: 0,0:04:31.76,0:04:35.23,Main,,0,0,0,,First of all, I'm not marrying \Nsomeone I don't like. Dialogue: 0,00:04:32.39,00:04:36.15,JPN TOP,,0,0,0,,まずね 好きな人との\N結婚じゃなきゃ ありえない! Dialogue: 0,0:04:35.23,0:04:40.54,Main,,0,0,0,,So I'm thinking of introducing my boyfriend \Nto Mom and Dad at the birthday party. Dialogue: 0,00:04:36.27,00:04:39.15,JPN TOP,,0,0,0,,だから私 誕生日パーティーで\N私の恋人を Dialogue: 0,00:04:39.27,00:04:41.44,JPN TOP,,0,0,0,,パパとママに紹介しようと思うの Dialogue: 0,0:04:40.54,0:04:44.80,Main,,0,0,0,,Which means, before that... \NBefore that, I need to get a boyfriend. Dialogue: 0,00:04:41.57,00:04:45.66,JPN TOP,,0,0,0,,だから それまでに…\Nそれまでに恋人を作らなきゃなの! Dialogue: 0,0:04:44.80,0:04:47.81,Main,,0,0,0,,Which means I need to become \Nclose with someone I like. Dialogue: 0,00:04:45.78,00:04:48.70,JPN TOP,,0,0,0,,そのためには好きな人と\Nいい感じになって… Dialogue: 0,0:04:48.10,0:04:49.80,Main,,0,0,0,,Become... close... Dialogue: 0,00:04:48.83,00:04:50.70,JPN TOP,,0,0,0,,いい感じに… Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:54.33,Main,,0,0,0,,I have to make it work. Dialogue: 0,00:04:54.04,00:04:55.42,JPN TOP,,0,0,0,,がんばらなきゃ… Dialogue: 0,0:04:57.52,0:05:01.84,Main,,0,0,0,,This... is kind of like how it feels \Nwhen Gugu's talking to you. Dialogue: 0,00:04:58.33,00:05:02.96,JPN TOP,,0,0,0,,この感じ… グーグーが\Nリーンと話すときに似てる Dialogue: 0,0:05:02.40,0:05:06.52,Main,,0,0,0,,Is this thing you're feeling \Nwhat it means to be in love? Dialogue: 0,00:05:03.51,00:05:06.01,JPN TOP,,0,0,0,,リーンのこれ\Nこれが“好き”ってことなのか… Dialogue: 0,0:05:05.03,0:05:07.53,Main - Top,,0,0,0,,Gugu said what? What are you talking about? Dialogue: 0,00:05:06.13,00:05:08.43,JPN TOP,,0,0,0,,グーグーが何? 何の話? Dialogue: 0,0:05:07.83,0:05:10.05,Main,,0,0,0,,Is the person you like Gu— Dialogue: 0,00:05:08.97,00:05:10.93,JPN TOP,,0,0,0,,リーンの好きな人って グー… Dialogue: 0,0:05:10.05,0:05:11.27,Main,,0,0,0,,It's done! Dialogue: 0,00:05:11.06,00:05:12.39,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)できた! Dialogue: 0,0:05:11.75,0:05:13.86,Main,,0,0,0,,A crayfish face mask! Dialogue: 0,00:05:12.52,00:05:14.77,JPN TOP,,0,0,0,,ザリガニ型フェイスマスク! Dialogue: 0,0:05:14.33,0:05:15.51,Main,,0,0,0,,What do you think? Dialogue: 0,00:05:15.44,00:05:16.48,JPN TOP,,0,0,0,,どう? Dialogue: 0,0:05:15.51,0:05:18.18,Main,,0,0,0,,Looks good. Are you giving it to Gugu? Dialogue: 0,00:05:16.60,00:05:19.11,JPN TOP,,0,0,0,,いいと思う\Nグーグーにあげるの? Dialogue: 0,0:05:18.18,0:05:20.05,Main,,0,0,0,,What did you make, Fushi-san? Dialogue: 0,00:05:19.23,00:05:20.94,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)フシさんは何作ったの? Dialogue: 0,0:05:20.66,0:05:22.26,Main,,0,0,0,,A sweat rag for the old man. Dialogue: 0,00:05:21.73,00:05:24.15,JPN TOP,,0,0,0,,じいの汗拭き布 ワキ用 Dialogue: 0,0:05:22.26,0:05:23.25,Main,,0,0,0,,For his pits. Dialogue: 0,0:05:23.25,0:05:25.06,Main,,0,0,0,,Good job! Dialogue: 0,00:05:24.28,00:05:25.95,JPN TOP,,0,0,0,,まあ 上手! Dialogue: 0,0:05:25.34,0:05:26.90,Main,,0,0,0,,That's amazing. Dialogue: 0,00:05:26.07,00:05:30.32,JPN TOP,,0,0,0,,すごい すごい…\Nきっと喜んでもらえるわ Dialogue: 0,0:05:26.90,0:05:28.84,Main,,0,0,0,,I'm sure he'll love it. Dialogue: 0,0:05:34.06,0:05:35.10,Main,,0,0,0,,Gugu? Dialogue: 0,00:05:35.08,00:05:36.21,JPN TOP,,0,0,0,,(シン)グーグー? Dialogue: 0,0:05:41.46,0:05:42.73,Main,,0,0,0,,It's you, isn't it? Dialogue: 0,00:05:42.59,00:05:43.84,JPN TOP,,0,0,0,,(シン)グーグーだろ? Dialogue: 0,0:05:43.42,0:05:45.43,Main,,0,0,0,,It's me. Your brother. Dialogue: 0,00:05:44.51,00:05:46.34,JPN TOP,,0,0,0,,俺だ 兄ちゃんだ! Dialogue: 0,0:05:47.18,0:05:48.43,Main,,0,0,0,,Aren't you going to ask him? Dialogue: 0,00:05:47.97,00:05:50.09,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)言わないの?\N(リーン)え? Dialogue: 0,0:05:49.66,0:05:50.91,Main,,0,0,0,,Ask Gugu. Dialogue: 0,00:05:50.80,00:05:51.80,JPN TOP,,0,0,0,,グーグーに Dialogue: 0,0:05:51.19,0:05:52.42,Main,,0,0,0,,Ask him what? Dialogue: 0,00:05:51.93,00:05:53.31,JPN TOP,,0,0,0,,何を? Dialogue: 0,0:05:52.78,0:05:54.41,Main,,0,0,0,,To marry you. Dialogue: 0,00:05:53.85,00:05:55.31,JPN TOP,,0,0,0,,ケッコンしてって Dialogue: 0,00:05:55.85,00:06:00.10,JPN TOP,,0,0,0,,グ… グーグーの話なんて\Nしてたっけ? Dialogue: 0,0:05:56.09,0:05:58.82,Main,,0,0,0,,Were we ever talking about Gugu? Dialogue: 0,0:05:59.14,0:06:01.13,Main,,0,0,0,,I thought we were. Dialogue: 0,00:06:00.23,00:06:02.02,JPN TOP,,0,0,0,,そうだと思ってたけど Dialogue: 0,0:06:02.88,0:06:05.08,Main,,0,0,0,,You know, don't you? Dialogue: 0,00:06:03.65,00:06:06.07,JPN TOP,,0,0,0,,知ってるでしょ リーン Dialogue: 0,0:06:05.08,0:06:07.50,Main,,0,0,0,,Gugu likes you. Dialogue: 0,00:06:06.19,00:06:08.49,JPN TOP,,0,0,0,,グーグーはリーンのこと好きだよ Dialogue: 0,0:06:07.50,0:06:11.65,Main,,0,0,0,,So I'm sure he'd be glad to marry you. Dialogue: 0,00:06:08.61,00:06:12.53,JPN TOP,,0,0,0,,だからケッコン\N喜んで受けてくれると思うよ Dialogue: 0,0:06:13.75,0:06:16.66,Main,,0,0,0,,Man, I'm beat. Dialogue: 0,00:06:14.87,00:06:16.95,JPN TOP,,0,0,0,,(酒爺(さけじい))フィ~ しんどいのう\N(フシ)あっ Dialogue: 0,0:06:16.06,0:06:17.72,Main,,0,0,0,,Welcome home, old man. Dialogue: 0,00:06:17.08,00:06:20.00,JPN TOP,,0,0,0,,じい おかえり\Nはい プレゼント! Dialogue: 0,0:06:17.72,0:06:19.20,Main,,0,0,0,,Here. A gift. Dialogue: 0,0:06:19.81,0:06:21.12,Main,,0,0,0,,What's that? Dialogue: 0,00:06:20.12,00:06:22.29,JPN TOP,,0,0,0,,ん? 何じゃ それ? Dialogue: 0,0:06:21.93,0:06:24.86,Main,,0,0,0,,Oh, a sweat rag for my pits! Dialogue: 0,00:06:23.00,00:06:27.30,JPN TOP,,0,0,0,,おお ワキ用の汗拭き布か\Nこりゃ助かる ありがとう Dialogue: 0,0:06:24.86,0:06:27.34,Main,,0,0,0,,That's great. Thank you. Dialogue: 0,0:06:26.29,0:06:28.59,Main,,0,0,0,,I think I'll give my gift, too. Dialogue: 0,00:06:27.42,00:06:30.26,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)私も渡してこようかな\N(フシ)うん Dialogue: 0,0:06:28.59,0:06:29.36,Main,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:06:31.19,0:06:33.82,Main,,0,0,0,,Gugu's busy right now. Dialogue: 0,00:06:31.43,00:06:32.22,JPN TOP,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,00:06:32.35,00:06:34.72,JPN TOP,,0,0,0,,グーグーなら今 取り込み中だぞ Dialogue: 0,0:06:36.69,0:06:38.23,Main,,0,0,0,,It's been a while. Dialogue: 0,00:06:37.81,00:06:40.73,JPN TOP,,0,0,0,,久しぶりだな… 元気してたか? Dialogue: 0,0:06:38.70,0:06:39.84,Main,,0,0,0,,How've you been? Dialogue: 0,0:06:40.57,0:06:42.48,Main,,0,0,0,,You've changed a lot, huh? Dialogue: 0,00:06:41.65,00:06:45.23,JPN TOP,,0,0,0,,ずいぶん変わったよな お前\Nその仮面どうしたんだよ? Dialogue: 0,0:06:42.80,0:06:44.34,Main,,0,0,0,,What's up with that mask? Dialogue: 0,0:06:44.71,0:06:46.09,Main,,0,0,0,,Are you hiding your face? Dialogue: 0,00:06:45.78,00:06:47.24,JPN TOP,,0,0,0,,顔 隠してんのか? Dialogue: 0,0:06:46.86,0:06:49.10,Main,,0,0,0,,I heard you live here. Dialogue: 0,00:06:47.90,00:06:49.99,JPN TOP,,0,0,0,,ここで生活してるんだって? Dialogue: 0,0:06:49.87,0:06:51.28,Main,,0,0,0,,How is it? Dialogue: 0,00:06:50.91,00:06:53.49,JPN TOP,,0,0,0,,どうなんだ? その… Dialogue: 0,0:06:51.28,0:06:53.92,Main,,0,0,0,,I mean, are you enjoying it? Dialogue: 0,00:06:53.62,00:06:55.37,JPN TOP,,0,0,0,,楽しいか? Dialogue: 0,0:06:55.35,0:06:57.68,Main,,0,0,0,,No, I get it. Dialogue: 0,00:06:56.12,00:06:58.70,JPN TOP,,0,0,0,,いや… そうか Dialogue: 0,0:06:57.68,0:07:00.74,Main,,0,0,0,,If you're happy, I'm glad for you. Dialogue: 0,00:06:58.83,00:07:01.79,JPN TOP,,0,0,0,,お前が幸せなら 俺も うれしいよ Dialogue: 0,0:07:01.24,0:07:04.50,Main,,0,0,0,,I guess it was kind of a good thing \Nthat you got away from me— Dialogue: 0,00:07:02.33,00:07:05.00,JPN TOP,,0,0,0,,俺と離れて ある意味\N正解だったのかも… Dialogue: 0,0:07:04.50,0:07:06.26,Main,,0,0,0,,Why the hell are you here?! Dialogue: 0,00:07:05.13,00:07:07.17,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)一体 何をしに来た! Dialogue: 0,0:07:06.26,0:07:08.95,Main,,0,0,0,,Did you want me to tell you \Nwhat a piece of trash you are?! Dialogue: 0,00:07:07.30,00:07:10.09,JPN TOP,,0,0,0,,自分のクズさを\N認めてもらいに来たのか? Dialogue: 0,00:07:12.68,00:07:15.26,JPN TOP,,0,0,0,,(ピオラン)\Nん? どうした じいさん? Dialogue: 0,0:07:12.73,0:07:14.36,Main,,0,0,0,,What's going on, old man? Dialogue: 0,0:07:14.80,0:07:17.34,Main,,0,0,0,,Gugu's older brother is here. Dialogue: 0,00:07:15.89,00:07:18.22,JPN TOP,,0,0,0,,グーグーの兄貴が来とる Dialogue: 0,0:07:17.81,0:07:18.46,Main,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,00:07:18.89,00:07:19.73,JPN TOP,,0,0,0,,(シン)ほ… Dialogue: 0,0:07:19.45,0:07:21.83,Main,,0,0,0,,I'm really sorry, Gugu. Dialogue: 0,00:07:20.35,00:07:22.98,JPN TOP,,0,0,0,,本当に すまない グーグー Dialogue: 0,0:07:22.38,0:07:24.33,Main,,0,0,0,,Something was wrong with me back then. Dialogue: 0,00:07:23.52,00:07:25.23,JPN TOP,,0,0,0,,あの頃の俺は どうかしてた Dialogue: 0,0:07:24.68,0:07:26.33,Main,,0,0,0,,Something was wrong with you? Dialogue: 0,00:07:25.36,00:07:28.69,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)どうかしてた?\N違うよ 兄ちゃん Dialogue: 0,0:07:26.33,0:07:27.79,Main,,0,0,0,,That's not it, Nii-chan. Dialogue: 0,0:07:27.79,0:07:29.75,Main,,0,0,0,,That's who you really are. Dialogue: 0,00:07:28.82,00:07:32.74,JPN TOP,,0,0,0,,あれが兄ちゃんの本質だよ\N弟を裏切り 置き去りにした! Dialogue: 0,0:07:29.75,0:07:31.84,Main,,0,0,0,,You betrayed and ditched your kid brother! Dialogue: 0,0:07:32.42,0:07:35.46,Main,,0,0,0,,Y-You're right. Dialogue: 0,00:07:33.53,00:07:37.24,JPN TOP,,0,0,0,,その… そのとおりだ\Nでも… Dialogue: 0,0:07:35.46,0:07:36.35,Main,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:07:37.06,0:07:39.60,Main,,0,0,0,,But you gave me this. Dialogue: 0,00:07:38.12,00:07:40.50,JPN TOP,,0,0,0,,でも お前は こんな俺に… Dialogue: 0,00:07:40.62,00:07:41.66,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)ハッ Dialogue: 0,0:07:44.30,0:07:46.13,Main,,0,0,0,,You offered me your hand. Dialogue: 0,00:07:45.46,00:07:47.25,JPN TOP,,0,0,0,,(シン)手を差し伸べてくれた Dialogue: 0,00:07:47.38,00:07:49.30,JPN TOP,,0,0,0,,あっ ああ… Dialogue: 0,0:07:51.80,0:07:52.84,Main,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,00:07:52.84,00:07:53.97,JPN TOP,,0,0,0,,ごめんな Dialogue: 0,0:07:53.52,0:07:56.23,Main,,0,0,0,,It took me four years to find you. Dialogue: 0,00:07:54.68,00:07:57.35,JPN TOP,,0,0,0,,お前を見つけるまで\N4年も かかっちまって… Dialogue: 0,0:07:57.71,0:08:01.05,Main,,0,0,0,,I do work selling farm tools now. Dialogue: 0,00:07:58.76,00:08:01.93,JPN TOP,,0,0,0,,今 俺 農具を売る仕事をしてるんだ Dialogue: 0,0:08:01.51,0:08:05.03,Main,,0,0,0,,I just hired some people, and things \Nare finally becoming stable. Dialogue: 0,00:08:02.60,00:08:05.94,JPN TOP,,0,0,0,,人を雇って\Nようやく安定し始めたところだ Dialogue: 0,0:08:05.97,0:08:07.80,Main,,0,0,0,,I eat properly every day. Dialogue: 0,00:08:07.02,00:08:09.15,JPN TOP,,0,0,0,,ちゃんと毎日 食えてるし Dialogue: 0,0:08:08.20,0:08:12.05,Main,,0,0,0,,Though our dream of building a \Nmansion is still a ways off... Dialogue: 0,00:08:09.28,00:08:12.45,JPN TOP,,0,0,0,,屋敷を建てるって夢は\Nまだだけど… Dialogue: 0,0:08:13.04,0:08:17.06,Main,,0,0,0,,I still want to realize that dream with you. Dialogue: 0,00:08:14.07,00:08:17.95,JPN TOP,,0,0,0,,その夢は… お前と一緒に\Nかなえたいと思って Dialogue: 0,0:08:19.06,0:08:21.31,Main,,0,0,0,,I want to make things right with you. Dialogue: 0,00:08:20.20,00:08:22.41,JPN TOP,,0,0,0,,俺は お前に償いがしたい Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:23.82,Main,,0,0,0,,And I want to start over. Dialogue: 0,00:08:23.08,00:08:24.71,JPN TOP,,0,0,0,,そして やり直したい Dialogue: 0,0:08:25.73,0:08:29.43,Main,,0,0,0,,You and I together, as brothers. Dialogue: 0,00:08:26.88,00:08:30.46,JPN TOP,,0,0,0,,俺と お前… 兄弟2人の人生を Dialogue: 0,0:08:31.20,0:08:32.55,Main,,0,0,0,,Will you come with me? Dialogue: 0,00:08:32.30,00:08:33.67,JPN TOP,,0,0,0,,一緒に来ないか? Dialogue: 0,0:08:40.06,0:08:41.32,Main,,0,0,0,,I'll pass. Dialogue: 0,00:08:41.18,00:08:42.23,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)断るよ Dialogue: 0,00:08:42.85,00:08:43.73,JPN TOP,,0,0,0,,え… Dialogue: 0,0:08:43.07,0:08:46.10,Main,,0,0,0,,It's true that being abandoned \Nby you made me miserable. Dialogue: 0,00:08:43.85,00:08:47.15,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)確かに 兄ちゃんに\N捨てられたことは不幸だったよ Dialogue: 0,0:08:46.61,0:08:52.36,Main,,0,0,0,,But what I gained by overcoming \Nit is practically a miracle for me. Dialogue: 0,00:08:47.69,00:08:51.23,JPN TOP,,0,0,0,,でも それを乗り越えて\N手に入れたものは Dialogue: 0,00:08:51.36,00:08:53.53,JPN TOP,,0,0,0,,俺にとって奇跡に近いんだ Dialogue: 0,0:08:52.85,0:08:56.00,Main,,0,0,0,,Booze Man, the unhinged \Ngenius who saved my life. Dialogue: 0,00:08:53.65,00:08:57.11,JPN TOP,,0,0,0,,イカれてるけど\N天才で恩人の酒ジジイ Dialogue: 0,0:08:56.39,0:08:58.73,Main,,0,0,0,,A knowledgeable and interesting grandma. Dialogue: 0,00:08:57.24,00:08:59.62,JPN TOP,,0,0,0,,博識で 面白いバアさん Dialogue: 0,0:08:59.04,0:09:02.15,Main,,0,0,0,,Kind Rean, who comes over once in a while. Dialogue: 0,00:08:59.74,00:09:03.04,JPN TOP,,0,0,0,,ときどき遊びに来てくれる\N優しいリーン Dialogue: 0,0:09:02.49,0:09:07.20,Main,,0,0,0,,And Fushi, who's like a younger \Nbrother and irreplaceable to me. Dialogue: 0,00:09:03.16,00:09:08.33,JPN TOP,,0,0,0,,俺にとって代えがたいほど大切で\N弟みたいな存在のフシ Dialogue: 0,0:09:07.73,0:09:09.78,Main,,0,0,0,,I treasure all of them. Dialogue: 0,00:09:08.88,00:09:11.92,JPN TOP,,0,0,0,,みんな大切な財産だ だから… Dialogue: 0,0:09:10.07,0:09:13.78,Main,,0,0,0,,So please don't take anything \Nelse away from me! Dialogue: 0,00:09:12.46,00:09:14.67,JPN TOP,,0,0,0,,俺から もう二度と\N取り上げないでくれ! Dialogue: 0,0:09:17.22,0:09:19.76,Main,,0,0,0,,Yeah, of course. Dialogue: 0,00:09:18.34,00:09:20.93,JPN TOP,,0,0,0,,ああ 当たり前だろ Dialogue: 0,0:09:20.27,0:09:22.57,Main,,0,0,0,,Well, I have work to do. Dialogue: 0,00:09:21.06,00:09:23.52,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nじゃあ 仕事があるから Dialogue: 0,0:09:23.29,0:09:27.22,Main,,0,0,0,,You can always count on your big \Nbrother to help you if you ever need it. Dialogue: 0,00:09:24.06,00:09:28.31,JPN TOP,,0,0,0,,困ったことがあれば いつでも\N兄ちゃんが助けるからな! Dialogue: 0,0:09:36.79,0:09:40.98,Main,,0,0,0,,That's the only thing I can do... Dialogue: 0,00:09:37.91,00:09:42.08,JPN TOP,,0,0,0,,それが…\N俺にできる唯一の証明だから Dialogue: 0,0:09:42.17,0:09:44.45,Main,,0,0,0,,to prove that I am your big brother. Dialogue: 0,00:09:43.29,00:09:45.58,JPN TOP,,0,0,0,,俺が お前の兄貴だってことの… Dialogue: 0,0:09:49.51,0:09:51.13,Main,,0,0,0,,W-Welcome. Dialogue: 0,00:09:50.33,00:09:52.04,JPN TOP,,0,0,0,,い… いらっしゃい Dialogue: 0,0:09:51.13,0:09:54.34,Main,,0,0,0,,Oh, are you done talking already? Dialogue: 0,00:09:52.17,00:09:55.38,JPN TOP,,0,0,0,,ああ 話は もう終わったのかね? Dialogue: 0,0:09:56.66,0:09:58.57,Main,,0,0,0,,Sorry for barging in. Dialogue: 0,00:09:57.76,00:09:59.76,JPN TOP,,0,0,0,,急に押しかけて すみません Dialogue: 0,0:09:59.22,0:10:01.59,Main,,0,0,0,,There's something I need \Nto give back to Gugu. Dialogue: 0,00:10:00.39,00:10:02.76,JPN TOP,,0,0,0,,グーグーから\N預かっていたものがあって Dialogue: 0,0:10:02.22,0:10:03.12,Main,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,00:10:03.31,00:10:06.60,JPN TOP,,0,0,0,,これ あいつに渡しておいて\Nくれませんか? Dialogue: 0,0:10:03.64,0:10:05.70,Main,,0,0,0,,Could you pass this along to him? Dialogue: 0,0:10:06.65,0:10:08.55,Main,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,00:10:07.73,00:10:09.73,JPN TOP,,0,0,0,,(酒爺)ん… 分かった Dialogue: 0,0:10:09.64,0:10:10.95,Main,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,00:10:10.77,00:10:12.23,JPN TOP,,0,0,0,,(シン)ありがとうございます Dialogue: 0,0:10:12.05,0:10:12.93,Main,,0,0,0,,Pardon me. Dialogue: 0,00:10:13.15,00:10:14.07,JPN TOP,,0,0,0,,では… Dialogue: 0,0:10:15.59,0:10:17.97,Main,,0,0,0,,What is it? What did he give you? Dialogue: 0,00:10:16.24,00:10:18.86,JPN TOP,,0,0,0,,何なに? 何もらったの? Dialogue: 0,00:10:18.99,00:10:20.11,JPN TOP,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:10:19.49,0:10:20.59,Main,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,00:10:20.24,00:10:21.87,JPN TOP,,0,0,0,,これ! Dialogue: 0,0:10:21.74,0:10:23.06,Flashback,,0,0,0,,Well? Dialogue: 0,00:10:22.83,00:10:26.45,JPN TOP,,0,0,0,,(リーンの父)どうだ?\Nお前にピッタリな指輪だろう? Dialogue: 0,0:10:23.06,0:10:25.56,Flashback,,0,0,0,,Isn't that ring perfect for you? Dialogue: 0,0:10:25.56,0:10:28.09,Flashback,,0,0,0,,I had a craftsman make it just for you. Dialogue: 0,00:10:26.58,00:10:29.00,JPN TOP,,0,0,0,,職人に特別に作らせたんだ Dialogue: 0,0:10:28.47,0:10:30.61,Flashback,,0,0,0,,I hate this color. Dialogue: 0,00:10:29.54,00:10:31.50,JPN TOP,,0,0,0,,ヤダ! こんな色… Dialogue: 0,0:10:32.82,0:10:34.61,Main,,0,0,0,,What's the matter, Rean? Dialogue: 0,00:10:33.63,00:10:35.50,JPN TOP,,0,0,0,,どうした リーン? Dialogue: 0,00:10:36.17,00:10:37.01,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)あ… Dialogue: 0,0:10:38.16,0:10:39.87,Flashback,,0,0,0,,Fresh produce here! Dialogue: 0,00:10:39.26,00:10:40.76,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nらっしゃい らっしゃい Dialogue: 0,0:10:40.18,0:10:42.12,Flashback,,0,0,0,,Fresh produce here! Dialogue: 0,00:10:41.30,00:10:43.26,JPN TOP,,0,0,0,,らっしゃい らっしゃい! Dialogue: 0,0:10:43.37,0:10:46.13,Flashback,,0,0,0,,That boy's here every day. Dialogue: 0,00:10:44.14,00:10:46.93,JPN TOP,,0,0,0,,あの子 毎日あそこにいるわね Dialogue: 0,0:10:46.13,0:10:47.45,Flashback,,0,0,0,,He is. Dialogue: 0,00:10:47.06,00:10:50.27,JPN TOP,,0,0,0,,(侍女)そうですね\N家の手伝いでしょうね Dialogue: 0,0:10:47.45,0:10:49.31,Flashback,,0,0,0,,He must be helping his family. Dialogue: 0,0:10:49.31,0:10:52.10,Flashback,,0,0,0,,Isn't it weird that he's working? \NHe's just a kid. Dialogue: 0,00:10:50.39,00:10:53.02,JPN TOP,,0,0,0,,子供なのに\N働いてるなんてヘンね Dialogue: 0,0:10:52.10,0:10:53.13,Flashback,,0,0,0,,Poor boy. Dialogue: 0,00:10:53.15,00:10:54.48,JPN TOP,,0,0,0,,かわいそう Dialogue: 0,0:10:53.52,0:10:54.60,Flashback,,0,0,0,,Not at all. Dialogue: 0,0:10:54.60,0:10:56.14,Flashback,,0,0,0,,It's very admirable of him. Dialogue: 0,00:10:54.61,00:10:57.03,JPN TOP,,0,0,0,,いいえ\N立派なことですわ Dialogue: 0,0:10:56.54,0:10:57.72,Flashback,,0,0,0,,Oh, no. Dialogue: 0,00:10:57.65,00:11:00.61,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)やん!\Nミールったら また家出ね Dialogue: 0,0:10:57.72,0:10:59.59,Flashback,,0,0,0,,Meer left home again. Dialogue: 0,0:11:00.01,0:11:01.64,Flashback,,0,0,0,,I have to find him. Dialogue: 0,00:11:01.16,00:11:02.53,JPN TOP,,0,0,0,,捜さないと… Dialogue: 0,0:11:02.06,0:11:03.40,Flashback,,0,0,0,,Meer! Dialogue: 0,00:11:03.12,00:11:06.54,JPN TOP,,0,0,0,,ミール! ミール! あ… Dialogue: 0,0:11:03.61,0:11:04.97,Flashback,,0,0,0,,Meer! Dialogue: 0,0:11:11.95,0:11:13.81,Flashback,,0,0,0,,I have to thank him. Dialogue: 0,00:11:12.67,00:11:14.88,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)お礼をしないとね Dialogue: 0,0:11:19.52,0:11:20.77,Main,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,00:11:20.63,00:11:23.97,JPN TOP,,0,0,0,,そっか 君だったんだね Dialogue: 0,0:11:21.17,0:11:22.85,Main,,0,0,0,,So that was you. Dialogue: 0,0:11:24.71,0:11:26.16,Main,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,00:11:25.43,00:11:27.06,JPN TOP,,0,0,0,,大丈夫か? Dialogue: 0,0:11:26.50,0:11:28.92,Main,,0,0,0,,Oh, yes. It's nothing. Dialogue: 0,00:11:27.18,00:11:29.81,JPN TOP,,0,0,0,,ううん 何でもない Dialogue: 0,0:11:29.17,0:11:32.31,Main,,0,0,0,,Hey, is it okay if I give him this? Dialogue: 0,00:11:29.93,00:11:33.27,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)\Nねえ 私が これ渡してきていい? Dialogue: 0,0:11:32.31,0:11:34.16,Main,,0,0,0,,Sure. Thanks. Dialogue: 0,00:11:33.40,00:11:35.31,JPN TOP,,0,0,0,,(酒爺)おお よろしく Dialogue: 0,0:11:35.09,0:11:36.59,Main,,0,0,0,,Gugu! Dialogue: 0,00:11:36.19,00:11:39.24,JPN TOP,,0,0,0,,グーグー! グーグー! Dialogue: 0,0:11:36.95,0:11:38.08,Main,,0,0,0,,Gugu! Dialogue: 0,00:11:39.94,00:11:42.70,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグーの寝息) Dialogue: 0,0:11:43.51,0:11:44.83,Main,,0,0,0,,He's asleep. Dialogue: 0,00:11:44.57,00:11:45.91,JPN TOP,,0,0,0,,寝ちゃってる? Dialogue: 0,00:11:46.58,00:11:49.95,JPN TOP,,0,0,0,,(寝息) Dialogue: 0,00:12:05.72,00:12:07.30,JPN TOP,,0,0,0,,んっ んん… Dialogue: 0,00:12:07.85,00:12:09.31,JPN TOP,,0,0,0,,んん… Dialogue: 0,0:12:08.93,0:12:10.41,Main,,0,0,0,,Ow, ow, ow! Dialogue: 0,00:12:09.43,00:12:11.31,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)イタタタ… Dialogue: 0,0:12:11.45,0:12:12.37,Main,,0,0,0,,Rean! Dialogue: 0,00:12:11.93,00:12:14.81,JPN TOP,,0,0,0,,わっ リーン?\N何? 俺に何かした? Dialogue: 0,0:12:12.37,0:12:13.92,Main,,0,0,0,,What?! Did you do something to me?! Dialogue: 0,0:12:15.40,0:12:18.57,Main,,0,0,0,,Gugu, now's your chance \Nto make a move on me. Dialogue: 0,00:12:16.52,00:12:19.48,JPN TOP,,0,0,0,,グーグー 私を口説くなら今よ! Dialogue: 0,0:12:18.82,0:12:19.59,Main,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:12:19.61,00:12:20.74,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)へ? Dialogue: 0,0:12:19.84,0:12:21.58,Main,,0,0,0,,But... why... Dialogue: 0,00:12:20.86,00:12:22.53,JPN TOP,,0,0,0,,な… んで? Dialogue: 0,0:12:21.58,0:12:23.59,Main,,0,0,0,,Eh? Wha... Huh? Dialogue: 0,00:12:22.65,00:12:24.49,JPN TOP,,0,0,0,,え? な… ん? Dialogue: 0,0:12:25.17,0:12:28.03,Main,,0,0,0,,I'm gonna be forced to get married soon. Dialogue: 0,00:12:25.87,00:12:28.95,JPN TOP,,0,0,0,,私は もうすぐ結婚させられるの! Dialogue: 0,0:12:28.03,0:12:29.48,Main,,0,0,0,,What? You are?! Dialogue: 0,00:12:29.08,00:12:30.37,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)えっ そうなの? Dialogue: 0,0:12:30.41,0:12:33.98,Main,,0,0,0,,Are you okay with me getting \Nmarried to someone else? Dialogue: 0,00:12:31.45,00:12:34.87,JPN TOP,,0,0,0,,私が ほかの誰かと\N結婚しちゃってもいいの? Dialogue: 0,0:12:34.56,0:12:37.23,Main,,0,0,0,,Wh-Why would you ask me that?! Dialogue: 0,00:12:35.00,00:12:38.13,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)えっ な… なんで\N俺に そんなこと言うの? Dialogue: 0,0:12:37.58,0:12:39.75,Main,,0,0,0,,You love me, don't you?! Dialogue: 0,00:12:38.25,00:12:40.63,JPN TOP,,0,0,0,,私を愛してるんでしょ? Dialogue: 0,0:12:39.75,0:12:41.73,Main,,0,0,0,,Huh?! What are you talking about?! Dialogue: 0,00:12:40.75,00:12:42.63,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)えっ 何のこと? Dialogue: 0,0:12:41.73,0:12:43.63,Main,,0,0,0,,You said you did! Dialogue: 0,00:12:42.76,00:12:44.47,JPN TOP,,0,0,0,,言ったじゃない! Dialogue: 0,0:12:43.63,0:12:45.77,Main,,0,0,0,,That day you came back after running away! Dialogue: 0,00:12:44.59,00:12:46.55,JPN TOP,,0,0,0,,あなたが家出から帰ってきた\Nあの日! Dialogue: 0,0:12:45.77,0:12:48.88,Main,,0,0,0,,You said you were the one who \Nloved Rean-chan the most! Dialogue: 0,00:12:46.68,00:12:49.51,JPN TOP,,0,0,0,,“リーンちゃんを\N一番愛しているのは俺だ!”って Dialogue: 0,0:12:49.32,0:12:51.77,Main,,0,0,0,,That's so embarrassing! I said that?! Dialogue: 0,00:12:49.64,00:12:52.85,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)えっ\Nそんな恥ずかしいこと言ったの? Dialogue: 0,0:12:52.36,0:12:54.44,Main,,0,0,0,,I don't remember... Dialogue: 0,00:12:53.43,00:12:55.35,JPN TOP,,0,0,0,,覚えてないよ… Dialogue: 0,0:12:56.21,0:12:58.22,Main,,0,0,0,,Ow, ow! Dialogue: 0,00:12:57.23,00:12:59.11,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)んんー\N(グーグー)イタタタ… Dialogue: 0,0:12:58.44,0:13:01.60,Main,,0,0,0,,My birthday party's happening next month! Dialogue: 0,00:12:59.23,00:13:03.61,JPN TOP,,0,0,0,,来月 私の誕生日パーティーが\Nあるから 絶対来てね! Dialogue: 0,0:13:01.60,0:13:02.71,Main,,0,0,0,,You'd better be there! Dialogue: 0,0:13:03.61,0:13:04.72,Main,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:13:04.65,00:13:05.61,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)へ? Dialogue: 0,0:13:05.94,0:13:07.98,Main,,0,0,0,,What even was that? Dialogue: 0,00:13:06.99,00:13:09.12,JPN TOP,,0,0,0,,何だったんだ? Dialogue: 0,0:13:08.48,0:13:10.67,Main,,0,0,0,,Gone with the booze. Dialogue: 0,00:13:09.66,00:13:11.70,JPN TOP,,0,0,0,,“酒と共に去りぬ” Dialogue: 0,0:13:11.13,0:13:14.00,Main,,0,0,0,,Drinking makes you forget things. Dialogue: 0,00:13:12.24,00:13:16.58,JPN TOP,,0,0,0,,酒を飲むと あらゆることが\N忘れられ 消し去られてゆく Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:15.70,Main,,0,0,0,,It erases them from memory. Dialogue: 0,0:13:15.70,0:13:18.11,Main,,0,0,0,,You messed up, Gugu. Dialogue: 0,00:13:16.71,00:13:19.00,JPN TOP,,0,0,0,,やっちまったな グーグー Dialogue: 0,0:13:18.11,0:13:20.87,Main,,0,0,0,,And now, I have great news for you! Dialogue: 0,00:13:19.13,00:13:21.75,JPN TOP,,0,0,0,,そんな お前に朗報! Dialogue: 0,00:13:21.88,00:13:23.26,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)ああ? Dialogue: 0,0:13:22.93,0:13:24.72,Main,,0,0,0,,It's finally complete! Dialogue: 0,00:13:24.05,00:13:25.59,JPN TOP,,0,0,0,,ついに完成した! Dialogue: 0,0:13:24.72,0:13:28.73,Main,,0,0,0,,The all-new anti-Tree Man mask! Dialogue: 0,00:13:25.72,00:13:29.01,JPN TOP,,0,0,0,,完全新作\N対ツリーマン用仮面! Dialogue: 0,0:13:28.73,0:13:30.00,Main,,0,0,0,,Tree Man? Dialogue: 0,00:13:29.72,00:13:30.89,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)ツリーマン? Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:34.36,Main,,0,0,0,,You know, the thing that attacked \Nyou a few years ago or whatever. Dialogue: 0,00:13:31.01,00:13:35.27,JPN TOP,,0,0,0,,(酒爺)ほら 何年か前\Nお前とフシが襲われたとか何とか… Dialogue: 0,0:13:34.70,0:13:37.26,Main,,0,0,0,,You made me this because of that?! Dialogue: 0,00:13:35.39,00:13:38.15,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nそれで これ作ってくれたの? Dialogue: 0,0:13:37.26,0:13:39.71,Main,,0,0,0,,Yeah, it took a whole year. Dialogue: 0,00:13:38.27,00:13:40.61,JPN TOP,,0,0,0,,おう 1年かかったぞ Dialogue: 0,0:13:40.07,0:13:41.70,Main,,0,0,0,,Go ahead, try it on. Dialogue: 0,00:13:40.73,00:13:42.61,JPN TOP,,0,0,0,,さあ かぶってみろ Dialogue: 0,0:13:42.86,0:13:44.16,Main,,0,0,0,,Whoa. Dialogue: 0,00:13:43.98,00:13:45.03,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)おお… Dialogue: 0,0:13:44.16,0:13:46.32,Main,,0,0,0,,It's a bit heavy, but it's functional. Dialogue: 0,00:13:45.15,00:13:47.15,JPN TOP,,0,0,0,,ちと重いが機能的だ Dialogue: 0,0:13:46.32,0:13:49.19,Main,,0,0,0,,It can even make fire without a torch. Dialogue: 0,00:13:47.28,00:13:50.12,JPN TOP,,0,0,0,,なんとタイマツがなくても\N火が吹ける Dialogue: 0,0:13:49.19,0:13:51.98,Main,,0,0,0,,Try closing the lid really fast. Dialogue: 0,00:13:50.24,00:13:52.87,JPN TOP,,0,0,0,,そのフタを\N勢いよく閉めてみるんだ! Dialogue: 0,0:13:52.44,0:13:55.72,Main,,0,0,0,,There's a ball of tinder at the tip of the \Nnose that catches fire from the pressure. Dialogue: 0,00:13:53.62,00:13:56.62,JPN TOP,,0,0,0,,圧で 鼻先に仕込んである着火玉に\N火がつく! Dialogue: 0,00:13:57.41,00:13:58.87,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)グアッ Dialogue: 0,0:13:58.36,0:14:00.54,Main,,0,0,0,,This is great, Booze Man! Dialogue: 0,00:13:59.50,00:14:02.38,JPN TOP,,0,0,0,,すごいよ 酒ジジイ! 最高だ! Dialogue: 0,00:13:59.50,00:14:02.38,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(酒爺の笑い声) Dialogue: 0,0:14:00.54,0:14:01.66,Main,,0,0,0,,Awesome! Dialogue: 0,0:14:01.66,0:14:03.79,Main,,0,0,0,,That'll be sure to impress her, too. Dialogue: 0,00:14:02.50,00:14:04.67,JPN TOP,,0,0,0,,(酒爺)これで彼女もイチコロだ Dialogue: 0,0:14:03.79,0:14:06.88,Main,,0,0,0,,Wear it to the party, \Nand you'll have her attention! Dialogue: 0,00:14:04.80,00:14:07.68,JPN TOP,,0,0,0,,パーティーに かぶっていけば\N注目されるぞ! Dialogue: 0,0:14:06.88,0:14:08.00,Main,,0,0,0,,Thank you! Dialogue: 0,00:14:07.80,00:14:08.88,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)ありがとう Dialogue: 0,0:14:11.16,0:14:12.70,Main,,0,0,0,,All right, then... Dialogue: 0,00:14:12.01,00:14:13.76,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)さてと… Dialogue: 0,0:14:13.55,0:14:15.42,Main,,0,0,0,,Let's go, Fushi. Dialogue: 0,00:14:14.68,00:14:18.39,JPN TOP,,0,0,0,,時間だぞ フシ\Nリーンの誕生会に遅れるぞ Dialogue: 0,0:14:15.42,0:14:17.50,Main,,0,0,0,,We're going to be late for \NRean's birthday party. Dialogue: 0,0:14:17.70,0:14:22.37,Main,,0,0,0,,Gugu, why don't you empty \Nthe liquor in your belly? Dialogue: 0,00:14:18.52,00:14:23.32,JPN TOP,,0,0,0,,グーグーよ 今日くらい\N腹の酒をカラにしたら どうだ? Dialogue: 0,0:14:22.37,0:14:24.75,Main,,0,0,0,,I'm sure you'll need space \Nfor all that good grub. Dialogue: 0,00:14:23.44,00:14:25.65,JPN TOP,,0,0,0,,ウマいメシ\Nたんまり食いたかろうに Dialogue: 0,0:14:24.98,0:14:26.29,Main,,0,0,0,,Nah, it's fine. Dialogue: 0,00:14:25.78,00:14:27.28,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)いや いいよ Dialogue: 0,0:14:26.29,0:14:29.27,Main,,0,0,0,,There's no telling when \Nthe enemy will attack. Dialogue: 0,00:14:27.40,00:14:30.16,JPN TOP,,0,0,0,,いつ敵が襲ってくるか\N分からないからね Dialogue: 0,0:14:29.27,0:14:31.93,Main,,0,0,0,,I want to be ready for the unexpected. Dialogue: 0,00:14:30.28,00:14:33.12,JPN TOP,,0,0,0,,いざというときのために\N万全でいたい Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:35.47,Main,,0,0,0,,Okay, see you. Dialogue: 0,00:14:35.08,00:14:36.37,JPN TOP,,0,0,0,,じゃ 行ってくるよ Dialogue: 0,0:14:35.47,0:14:37.14,Main,,0,0,0,,Hang on, Gugu. Dialogue: 0,00:14:36.50,00:14:38.66,JPN TOP,,0,0,0,,(酒爺)待て グーグー\N(グーグー)ん? Dialogue: 0,0:14:38.01,0:14:41.07,Main,,0,0,0,,You sure are a good kid. Dialogue: 0,00:14:38.79,00:14:42.46,JPN TOP,,0,0,0,,お前は本当に いい子だな Dialogue: 0,0:14:41.54,0:14:45.24,Main,,0,0,0,,We aren't related, but I really \Ndo think of you as my grandson. Dialogue: 0,00:14:42.59,00:14:46.13,JPN TOP,,0,0,0,,血は つながってないが\N自分の孫のように思っとる Dialogue: 0,0:14:45.50,0:14:48.06,Main,,0,0,0,,What brought that on? You're creeping me out. Dialogue: 0,00:14:46.26,00:14:48.97,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\N何だよ 急に? 気持ち悪い Dialogue: 0,0:14:48.06,0:14:49.71,Main,,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,00:14:49.09,00:14:51.89,JPN TOP,,0,0,0,,(酒爺)いや すまんすまん\N気をつけてな Dialogue: 0,0:14:49.71,0:14:50.99,Main,,0,0,0,,Take care. Dialogue: 0,0:14:51.55,0:14:53.69,Main,,0,0,0,,Okay, see you when we get back. Dialogue: 0,00:14:52.68,00:14:54.64,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nじゃあ 留守番よろしく Dialogue: 0,0:14:53.69,0:14:55.99,Main,,0,0,0,,Hey, how do you read maps? Dialogue: 0,00:14:54.76,00:14:56.89,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)\Nねえ 地図って どう見るの? Dialogue: 0,00:14:57.02,00:14:58.93,JPN TOP,,0,0,0,,(酒爺の泣き声) Dialogue: 0,0:14:58.01,0:15:00.16,Main,,0,0,0,,What are you sobbing for? Dialogue: 0,00:14:59.06,00:15:01.02,JPN TOP,,0,0,0,,なーにを泣いとんじゃ! Dialogue: 0,0:15:00.16,0:15:02.67,Main,,0,0,0,,He's only going to be away for a day! Dialogue: 0,00:15:01.15,00:15:03.94,JPN TOP,,0,0,0,,たった1日の外出じゃろうに Dialogue: 0,0:15:03.07,0:15:06.71,Main,,0,0,0,,Oh, I just got a bit worried. Dialogue: 0,00:15:04.06,00:15:08.07,JPN TOP,,0,0,0,,いや ちょっと\N心配になってしまってな Dialogue: 0,0:15:07.12,0:15:10.88,Main,,0,0,0,,Seeing him come of age, it just hit me... Dialogue: 0,00:15:08.19,00:15:11.78,JPN TOP,,0,0,0,,年頃になった あれを見たら\N急に こみ上げてきた Dialogue: 0,0:15:11.68,0:15:15.30,Main,,0,0,0,,Why am I such an old fart? Dialogue: 0,00:15:12.78,00:15:16.58,JPN TOP,,0,0,0,,なんで俺は\Nジジイなんだろうって思ってな… Dialogue: 0,0:15:16.18,0:15:20.76,Main,,0,0,0,,I just can't stand the thought \Nthat I'm going to die before him. Dialogue: 0,00:15:17.29,00:15:21.67,JPN TOP,,0,0,0,,どうあっても グーグーより\N先に死ぬのが悔しくてな Dialogue: 0,0:15:21.04,0:15:24.30,Main,,0,0,0,,I want him to move out on his own, grow up, Dialogue: 0,00:15:21.79,00:15:25.17,JPN TOP,,0,0,0,,あいつには家を出て大人になって Dialogue: 0,0:15:24.30,0:15:27.41,Main,,0,0,0,,choose his own path, \Nand become what he wants. Dialogue: 0,00:15:25.29,00:15:28.30,JPN TOP,,0,0,0,,好きな道を選んで\Nなりたいもんになって… Dialogue: 0,0:15:27.41,0:15:31.04,Main,,0,0,0,,That's the kind of normal \Nlife I want him to have. Dialogue: 0,00:15:28.42,00:15:32.26,JPN TOP,,0,0,0,,そういう当たり前の人生を\N送ってほしいんだ Dialogue: 0,0:15:31.35,0:15:36.58,Main,,0,0,0,,And I want to die only after \NI get to see all that happen. Dialogue: 0,00:15:32.38,00:15:35.47,JPN TOP,,0,0,0,,それを全部まるっと見届けてから Dialogue: 0,00:15:35.60,00:15:37.68,JPN TOP,,0,0,0,,俺は死にてえもんだ Dialogue: 0,0:15:40.62,0:15:42.28,Main,,0,0,0,,What's in the bag? Dialogue: 0,00:15:41.73,00:15:43.27,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)その荷物 何? Dialogue: 0,0:15:42.28,0:15:43.66,Main,,0,0,0,,Veggies. Dialogue: 0,00:15:43.40,00:15:44.61,JPN TOP,,0,0,0,,野菜だよ Dialogue: 0,0:15:43.66,0:15:47.31,Main,,0,0,0,,Pioran said I need bring gifts. Dialogue: 0,00:15:44.73,00:15:48.28,JPN TOP,,0,0,0,,プレゼントが必要だって\Nピオランが言ってたから Dialogue: 0,0:15:47.78,0:15:49.72,Main,,0,0,0,,What are you bringing, Gugu? Dialogue: 0,00:15:48.82,00:15:50.61,JPN TOP,,0,0,0,,グーグーは何あげるの? Dialogue: 0,0:15:50.05,0:15:52.09,Main,,0,0,0,,I'm going to buy something up ahead. Dialogue: 0,00:15:50.74,00:15:52.99,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\N俺は この先で買うんだ Dialogue: 0,0:15:53.18,0:15:54.85,Main,,0,0,0,,There! That's it! Dialogue: 0,00:15:53.74,00:15:55.74,JPN TOP,,0,0,0,,おっ あった! あれだ Dialogue: 0,0:15:55.28,0:15:56.18,Main,,0,0,0,,Hello. Dialogue: 0,0:15:56.18,0:15:57.11,Main,,0,0,0,,Welco— Dialogue: 0,00:15:56.33,00:15:58.79,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)こんちは\N(店主)らっしゃ… うおっ Dialogue: 0,0:15:57.76,0:15:58.91,Main,,0,0,0,,Welcome. Dialogue: 0,0:15:58.91,0:16:01.16,Main,,0,0,0,,I'd like one of those purple flowers, please. Dialogue: 0,00:15:58.91,00:15:59.91,JPN TOP,,0,0,0,,らっしゃい Dialogue: 0,00:16:00.04,00:16:02.08,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)その紫の花ください Dialogue: 0,0:16:01.16,0:16:02.35,Main,,0,0,0,,Flowers? Dialogue: 0,00:16:02.21,00:16:03.25,JPN TOP,,0,0,0,,花? Dialogue: 0,0:16:03.52,0:16:07.89,Main,,0,0,0,,This is about the only thing I can \Nthink of that Rean might like. Dialogue: 0,00:16:04.63,00:16:06.54,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nリーンの好きそうなもの Dialogue: 0,00:16:06.67,00:16:08.84,JPN TOP,,0,0,0,,これくらいしか思い浮かばなくて… Dialogue: 0,0:16:08.64,0:16:11.73,Main,,0,0,0,,This flower's called the dream bellflower. Dialogue: 0,00:16:09.38,00:16:12.63,JPN TOP,,0,0,0,,この花はユメキキョウって\Nいうんだよ Dialogue: 0,0:16:13.25,0:16:14.48,Main,,0,0,0,,Huh... Dialogue: 0,00:16:14.34,00:16:15.64,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)へえ… Dialogue: 0,0:16:18.46,0:16:20.26,Main,,0,0,0,,All right, we're here. Dialogue: 0,00:16:19.26,00:16:21.14,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)さあ 着いたぞ! Dialogue: 0,0:16:21.05,0:16:22.67,Main,,0,0,0,,This is Rean's house! Dialogue: 0,00:16:22.10,00:16:23.81,JPN TOP,,0,0,0,,リーンの家だ! Dialogue: 0,0:16:24.58,0:16:27.06,Main,,0,0,0,,Man, her house is huge. Dialogue: 0,00:16:25.69,00:16:27.86,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nでけえ所に住んでんだな Dialogue: 0,0:16:27.06,0:16:29.07,Main,,0,0,0,,The floor's so shiny. Dialogue: 0,00:16:27.98,00:16:30.07,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)床がツルツルだ Dialogue: 0,0:16:29.07,0:16:31.37,Main,,0,0,0,,Look at all that yummy-looking food! Dialogue: 0,00:16:30.19,00:16:32.28,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\N見ろ ウマそうなメシだ! Dialogue: 0,0:16:31.57,0:16:32.86,Main,,0,0,0,,I'll plate some for you. Dialogue: 0,00:16:32.40,00:16:33.74,JPN TOP,,0,0,0,,取り分けてやる Dialogue: 0,0:16:32.86,0:16:34.78,Main,,0,0,0,,You like pork, don't you? Dialogue: 0,00:16:33.86,00:16:35.61,JPN TOP,,0,0,0,,お前 ブタ肉が好きだよな Dialogue: 0,0:16:34.78,0:16:37.13,Main,,0,0,0,,They have noodles, too. And spring rolls. Dialogue: 0,00:16:35.74,00:16:38.03,JPN TOP,,0,0,0,,麵もあるぞ あと春巻き Dialogue: 0,0:16:37.13,0:16:40.88,Main,,0,0,0,,Grape juice for your drink, \Nand pear jelly for dessert. Dialogue: 0,00:16:38.16,00:16:41.79,JPN TOP,,0,0,0,,飲み物は ぶどうジュース\Nデザートはナシモモのゼリーな Dialogue: 0,0:16:41.06,0:16:42.95,Main,,0,0,0,,What's up with them? Dialogue: 0,00:16:41.91,00:16:43.62,JPN TOP,,0,0,0,,(男性)何なんだ あいつら Dialogue: 0,0:16:42.95,0:16:45.65,Main,,0,0,0,,Look at him with that mask. \NIt's supposed to be a festive event. Dialogue: 0,00:16:43.75,00:16:46.46,JPN TOP,,0,0,0,,(女性)お祝いの席なのに\Nあんな仮面かぶって Dialogue: 0,0:16:45.65,0:16:48.32,Main,,0,0,0,,How does he know Rean-san? Dialogue: 0,00:16:46.58,00:16:49.25,JPN TOP,,0,0,0,,(男性)リーンさんと\Nどういう関係なんだろう? Dialogue: 0,0:16:48.32,0:16:50.58,Main,,0,0,0,,Rean sure has a lot of friends. Dialogue: 0,00:16:49.38,00:16:53.47,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)リーンは友達が多いな\N100人くらいか? Dialogue: 0,0:16:50.58,0:16:52.06,Main,,0,0,0,,A hundred or so? Dialogue: 0,0:16:52.53,0:16:55.15,Main,,0,0,0,,Meanwhile, Rean's our only friend, right? Dialogue: 0,00:16:53.59,00:16:56.05,JPN TOP,,0,0,0,,俺らの友達はリーン1人なのにな Dialogue: 0,0:16:55.48,0:16:56.58,Main,,0,0,0,,My. Dialogue: 0,00:16:56.18,00:16:59.76,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)あら 光栄だわ Dialogue: 0,0:16:56.98,0:16:58.62,Main,,0,0,0,,What an honor. Dialogue: 0,0:16:59.91,0:17:00.88,Main,,0,0,0,,Rean. Dialogue: 0,00:17:00.68,00:17:02.56,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)リーン!\N(グーグー)うわっ Dialogue: 0,0:17:01.57,0:17:03.81,Main,,0,0,0,,Thanks for coming today. Dialogue: 0,00:17:02.68,00:17:04.81,JPN TOP,,0,0,0,,今日は来てくれて ありがとう Dialogue: 0,0:17:03.81,0:17:04.93,Main,,0,0,0,,Look. Dialogue: 0,0:17:04.93,0:17:08.63,Main,,0,0,0,,The old man made Gugu a new mask. Dialogue: 0,00:17:04.94,00:17:09.61,JPN TOP,,0,0,0,,見て じいがグーグーの仮面\N新しくしてくれたんだよ Dialogue: 0,0:17:09.07,0:17:11.95,Main,,0,0,0,,So I see. It's lovely. Dialogue: 0,00:17:10.15,00:17:12.82,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)ホント! すてきだわ\N(グーグー)あああ… あ… Dialogue: 0,00:17:12.94,00:17:14.07,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)うっ… Dialogue: 0,00:17:14.19,00:17:15.24,JPN TOP,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:17:16.63,0:17:18.29,Main,,0,0,0,,Hey, Rean... Dialogue: 0,00:17:17.74,00:17:19.58,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)あのさ リーン Dialogue: 0,0:17:18.62,0:17:22.10,Main,,0,0,0,,Can I ask you something about the other day? Dialogue: 0,00:17:19.70,00:17:23.00,JPN TOP,,0,0,0,,こないだのことで\Nちょっと聞きたいんだけど… Dialogue: 0,0:17:22.10,0:17:23.87,Main,,0,0,0,,The other day? Dialogue: 0,00:17:23.12,00:17:24.79,JPN TOP,,0,0,0,,こないだ? Dialogue: 0,0:17:23.87,0:17:26.60,Main,,0,0,0,,Oh, sorry for throwing potatoes at you. Dialogue: 0,00:17:24.91,00:17:27.50,JPN TOP,,0,0,0,,ああ! おイモ投げちゃって\Nごめんね Dialogue: 0,0:17:27.08,0:17:28.04,Main,,0,0,0,,Potatoes? Dialogue: 0,00:17:28.21,00:17:29.21,JPN TOP,,0,0,0,,イモ? Dialogue: 0,0:17:28.69,0:17:31.42,Main,,0,0,0,,Did I break your mask? Dialogue: 0,00:17:29.79,00:17:32.30,JPN TOP,,0,0,0,,もしかして\N仮面 割れちゃったのかな? Dialogue: 0,0:17:31.42,0:17:33.02,Main,,0,0,0,,That's why you got a new one, huh? Dialogue: 0,00:17:32.42,00:17:35.47,JPN TOP,,0,0,0,,だから新しくしたのね?\Nホントごめんね Dialogue: 0,0:17:33.02,0:17:34.57,Main,,0,0,0,,I'm sorry! Really! Dialogue: 0,0:17:34.57,0:17:36.45,Main,,0,0,0,,No, that's not... Dialogue: 0,00:17:35.59,00:17:36.93,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nいや そうじゃなくて… Dialogue: 0,0:17:36.76,0:17:37.86,Main,,0,0,0,,What are these? Dialogue: 0,00:17:37.05,00:17:41.10,JPN TOP,,0,0,0,,うわあ… これ何?\Nもしかして私へのプレゼント? Dialogue: 0,0:17:37.86,0:17:40.15,Main,,0,0,0,,Are these your gifts for me? Dialogue: 0,0:17:40.15,0:17:41.99,Main,,0,0,0,,Yeah. Veggies. Dialogue: 0,00:17:41.22,00:17:42.85,JPN TOP,,0,0,0,,うん 野菜だよ Dialogue: 0,0:17:41.99,0:17:43.67,Main,,0,0,0,,Thank you! Dialogue: 0,00:17:42.97,00:17:44.56,JPN TOP,,0,0,0,,ありがとう! Dialogue: 0,0:17:43.67,0:17:45.40,Main,,0,0,0,,Give her yours, too, Gugu. Dialogue: 0,00:17:44.68,00:17:46.48,JPN TOP,,0,0,0,,ほら グーグーも Dialogue: 0,0:17:46.22,0:17:47.33,Main,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,00:17:47.35,00:17:48.23,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)これ Dialogue: 0,0:17:47.80,0:17:50.02,Main,,0,0,0,,Happy sixteenth birthday. Dialogue: 0,00:17:48.94,00:17:51.19,JPN TOP,,0,0,0,,16歳おめでとう Dialogue: 0,0:17:53.09,0:17:55.00,Main,,0,0,0,,Isn't that flower... Dialogue: 0,00:17:54.11,00:17:55.86,JPN TOP,,0,0,0,,(男性)あの花って確か… Dialogue: 0,0:17:55.00,0:17:56.85,Main,,0,0,0,,What does he think he's doing? Dialogue: 0,00:17:55.99,00:17:57.74,JPN TOP,,0,0,0,,(男性)一体どういうつもりだ? Dialogue: 0,0:17:57.22,0:17:58.67,Main,,0,0,0,,Gugu... Dialogue: 0,00:17:57.86,00:18:01.74,JPN TOP,,0,0,0,,グーグー\Nなんで この花を選んだの? Dialogue: 0,0:17:58.67,0:18:00.84,Main,,0,0,0,,Why did you choose this flower? Dialogue: 0,0:18:01.54,0:18:04.91,Main,,0,0,0,,Oh, I just thought you might like that one... Dialogue: 0,00:18:01.87,00:18:03.33,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)えっ いやあ… Dialogue: 0,00:18:03.45,00:18:06.75,JPN TOP,,0,0,0,,その花 好きそうだなって\N思って… 紫だし! Dialogue: 0,0:18:04.91,0:18:05.84,Main,,0,0,0,,Since it's purple. Dialogue: 0,0:18:06.06,0:18:11.44,Main,,0,0,0,,That's the flower she was holding \Nwhen she was injured four years ago. Dialogue: 0,00:18:06.87,00:18:08.50,JPN TOP,,0,0,0,,それは4年前 Dialogue: 0,00:18:08.62,00:18:12.38,JPN TOP,,0,0,0,,お嬢さまが事故に遭われたときに\N持っていらした花ですよ Dialogue: 0,0:18:11.44,0:18:14.10,Main,,0,0,0,,Did you want to hurt her? Dialogue: 0,00:18:12.50,00:18:15.01,JPN TOP,,0,0,0,,あなたは お嬢さまを\N傷つけたいのですか? Dialogue: 0,00:18:15.13,00:18:16.26,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)えっ! Dialogue: 0,0:18:15.35,0:18:16.83,Main,,0,0,0,,I'm sorry, Rean! Dialogue: 0,00:18:16.38,00:18:19.01,JPN TOP,,0,0,0,,ごめん リーン!\N気がつかなくて Dialogue: 0,0:18:16.83,0:18:18.12,Main,,0,0,0,,I didn't know! Dialogue: 0,0:18:21.07,0:18:22.81,Main,,0,0,0,,It's fine. Dialogue: 0,00:18:22.18,00:18:25.52,JPN TOP,,0,0,0,,いいのよ じゃ楽しんでね Dialogue: 0,0:18:22.81,0:18:24.63,Main,,0,0,0,,Anyway, have fun. Dialogue: 0,00:18:25.64,00:18:27.89,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)うう… やっちまった Dialogue: 0,0:18:25.74,0:18:28.28,Main,,0,0,0,,I blew it! Dialogue: 0,0:18:26.96,0:18:28.88,Main,,0,0,0,,What were you doing with potatoes? Dialogue: 0,00:18:28.02,00:18:29.77,JPN TOP,,0,0,0,,イモで何してたの? Dialogue: 0,0:18:35.39,0:18:37.09,Flashback,,0,0,0,,These flowers are so pretty. Dialogue: 0,00:18:35.40,00:18:39.78,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)わあ きれいな花ね\Nなんて名前かしら Dialogue: 0,0:18:37.09,0:18:38.89,Flashback,,0,0,0,,I wonder what they're called. Dialogue: 0,0:18:38.89,0:18:41.40,Flashback,,0,0,0,,I'd love to wear a dress in this color. Dialogue: 0,00:18:39.91,00:18:42.45,JPN TOP,,0,0,0,,こんな色のドレスが着たいわ…\Nキャッ Dialogue: 0,00:18:42.57,00:18:45.12,JPN TOP,,0,0,0,,(衝撃音) Dialogue: 0,0:18:47.73,0:18:50.41,Italics,,0,0,0,,That was the first time I saw this flower. Dialogue: 0,00:18:48.83,00:18:54.13,JPN TOP,,0,0,0,,あの日 初めて見て それ以来\N見ることのなかった花なのに… Dialogue: 0,0:18:50.41,0:18:53.30,Italics,,0,0,0,,And I never saw one since. Dialogue: 0,0:18:53.30,0:18:54.86,Main,,0,0,0,,Rean, give me that flower. Dialogue: 0,00:18:54.25,00:18:56.05,JPN TOP,,0,0,0,,(リーンの母)リーン その花… Dialogue: 0,0:18:55.72,0:18:58.40,Main,,0,0,0,,I'll throw it out for you. \NIt'll bring back memories, won't it? Dialogue: 0,00:18:56.80,00:18:59.30,JPN TOP,,0,0,0,,捨てておくわ\N思い出しちゃうでしょう Dialogue: 0,0:18:58.91,0:18:59.96,Main,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,00:18:59.97,00:19:04.22,JPN TOP,,0,0,0,,ダメ… 初めて あの人に\Nもらったものなんだもの Dialogue: 0,0:19:00.35,0:19:03.08,Main,,0,0,0,,It's the first time he ever gave me anything. Dialogue: 0,0:19:03.95,0:19:05.88,Main,,0,0,0,,Hey, handsome. Dialogue: 0,00:19:05.10,00:19:06.77,JPN TOP,,0,0,0,,(男性)よう イケメン Dialogue: 0,0:19:06.26,0:19:08.95,Main,,0,0,0,,I'm talking to you, with the mask. Dialogue: 0,00:19:07.39,00:19:10.52,JPN TOP,,0,0,0,,(男性)仮面! お前のことだよ\N(グーグー)え? Dialogue: 0,0:19:09.82,0:19:11.47,Main,,0,0,0,,I've been watching you. Dialogue: 0,00:19:10.64,00:19:14.15,JPN TOP,,0,0,0,,(男性)さっきから見てたけど\Nお前 失礼じゃないか? Dialogue: 0,0:19:11.47,0:19:13.23,Main,,0,0,0,,Don't you think you're being rude? Dialogue: 0,0:19:13.23,0:19:14.81,Main,,0,0,0,,Take that thing off. Dialogue: 0,00:19:14.27,00:19:17.07,JPN TOP,,0,0,0,,そのツラ外せよ 祝いの席だぞ Dialogue: 0,0:19:14.81,0:19:16.26,Main,,0,0,0,,This is a celebration. Dialogue: 0,0:19:16.26,0:19:18.34,Main,,0,0,0,,Yeah, I know. Dialogue: 0,00:19:17.19,00:19:20.49,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)ああ 分かってる…\Nけど無理なんだ Dialogue: 0,0:19:18.34,0:19:19.64,Main,,0,0,0,,But I can't. Dialogue: 0,0:19:19.64,0:19:21.30,Main,,0,0,0,,What do you mean, you can't? Dialogue: 0,00:19:20.61,00:19:23.87,JPN TOP,,0,0,0,,(男性)何が無理なんだ!\N(グーグー)ああ… ちょっと… Dialogue: 0,0:19:22.41,0:19:23.16,Main,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:19:23.16,0:19:25.39,Main,,0,0,0,,You look dumb in that mask! Dialogue: 0,00:19:23.99,00:19:25.70,JPN TOP,,0,0,0,,(男性)\N似合ってないぜ この仮面! Dialogue: 0,00:19:25.83,00:19:27.24,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)うわっ\N(フシ)あ… Dialogue: 0,00:19:27.37,00:19:28.87,JPN TOP,,0,0,0,,(水の音と悲鳴) Dialogue: 0,00:19:29.00,00:19:30.16,JPN TOP,,0,0,0,,ハッ Dialogue: 0,0:19:31.79,0:19:33.13,Main,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,00:19:32.62,00:19:34.00,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)何事! Dialogue: 0,0:19:33.13,0:19:35.54,Main,,0,0,0,,He fell in by himself. Dialogue: 0,00:19:34.13,00:19:36.38,JPN TOP,,0,0,0,,(男性)こいつが勝手に\N落ちただけです Dialogue: 0,0:19:35.54,0:19:37.85,Main,,0,0,0,,Hurry, get a towel. Dialogue: 0,00:19:36.50,00:19:38.76,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)まあ… 早くタオルを! Dialogue: 0,0:19:38.59,0:19:39.90,Main,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:19:38.89,0:19:40.87,Main,,0,0,0,,You're going to get wet, young lady! Dialogue: 0,00:19:39.67,00:19:41.76,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)はい\N(侍女)お嬢さま ぬれますわ! Dialogue: 0,0:19:41.12,0:19:43.35,Main,,0,0,0,,Come on, dry your face off with this. Dialogue: 0,00:19:41.88,00:19:44.26,JPN TOP,,0,0,0,,ほら これで顔を拭いて… Dialogue: 0,00:19:44.39,00:19:45.51,JPN TOP,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,00:19:45.64,00:19:47.51,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)う… Dialogue: 0,0:19:46.88,0:19:48.25,Main,,0,0,0,,Sheesh. Dialogue: 0,00:19:47.64,00:19:50.60,JPN TOP,,0,0,0,,ヤダ これじゃあ… Dialogue: 0,0:19:48.25,0:19:53.62,Main,,0,0,0,,With this thing on, you'll never \Nbe able to kiss anyone. Dialogue: 0,00:19:50.73,00:19:54.52,JPN TOP,,0,0,0,,あなた このままじゃ\N一生 誰ともキスできないわね Dialogue: 0,00:19:54.65,00:19:58.03,JPN TOP,,0,0,0,,(招待客たちの失笑) Dialogue: 0,0:19:57.30,0:19:58.54,Main,,0,0,0,,Young lady! Dialogue: 0,00:19:58.15,00:20:01.95,JPN TOP,,0,0,0,,お嬢さま! お父さまが\N呼んでいらっしゃいます Dialogue: 0,0:19:58.54,0:20:01.01,Main,,0,0,0,,Your father is calling. Dialogue: 0,0:20:01.01,0:20:02.02,Main,,0,0,0,,Coming. Dialogue: 0,0:20:02.02,0:20:05.01,Main,,0,0,0,,Get all dried off so you don't catch a cold. Dialogue: 0,00:20:02.07,00:20:02.91,JPN TOP,,0,0,0,,ええ Dialogue: 0,00:20:03.03,00:20:05.91,JPN TOP,,0,0,0,,じゃ 風邪ひかないように\Nよく拭いてね Dialogue: 0,0:20:06.53,0:20:07.65,Main,,0,0,0,,Rean! Dialogue: 0,00:20:07.53,00:20:09.83,JPN TOP,,0,0,0,,リーン 紹介しよう Dialogue: 0,0:20:07.65,0:20:11.20,Main,,0,0,0,,Allow me to introduce you \Nto your betrothed. Dialogue: 0,00:20:09.95,00:20:11.87,JPN TOP,,0,0,0,,お前の結婚相手だ Dialogue: 0,00:20:12.00,00:20:13.33,JPN TOP,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:20:14.40,0:20:16.40,Main,,0,0,0,,So you're Rean-chan, huh? Dialogue: 0,00:20:15.50,00:20:19.34,JPN TOP,,0,0,0,,(婚約者)君がリーンちゃんか\N目が大きくて かわいいね Dialogue: 0,0:20:16.40,0:20:18.44,Main,,0,0,0,,You're very cute with those big eyes. Dialogue: 0,0:20:34.36,0:20:36.45,Main,,0,0,0,,Ready to go home, Fushi? Dialogue: 0,00:20:35.48,00:20:37.40,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)もう帰ろうか フシ Dialogue: 0,0:20:36.45,0:20:38.93,Main,,0,0,0,,Huh? But I want to eat more. Dialogue: 0,00:20:37.52,00:20:39.82,JPN TOP,,0,0,0,,えっ まだ食べたいのに Dialogue: 0,0:20:39.45,0:20:40.67,Main,,0,0,0,,Fushi... Dialogue: 0,00:20:40.61,00:20:41.99,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)フシ… Dialogue: 0,0:20:41.02,0:20:47.65,Main,,0,0,0,,I thought Rean would always be part \Nof our lives, coming over all the time, Dialogue: 0,00:20:42.11,00:20:46.07,JPN TOP,,0,0,0,,俺は この先 リーンが\Nうちに遊びに来てくれる日常が Dialogue: 0,00:20:46.20,00:20:48.78,JPN TOP,,0,0,0,,ずっと続いてくんだと思ってたよ Dialogue: 0,0:20:48.40,0:20:51.23,Main,,0,0,0,,but it won't be that way. Dialogue: 0,00:20:49.49,00:20:52.29,JPN TOP,,0,0,0,,でも… これからは違う Dialogue: 0,0:20:52.20,0:20:53.59,Main,,0,0,0,,Why not? Dialogue: 0,00:20:53.37,00:20:54.50,JPN TOP,,0,0,0,,どうして? Dialogue: 0,0:20:53.81,0:20:55.14,Main,,0,0,0,,I think it's because... Dialogue: 0,00:20:54.62,00:20:58.50,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)きっと それが…\Nそういうルールなんだ Dialogue: 0,0:20:55.91,0:20:57.60,Main,,0,0,0,,Because those are the rules. Dialogue: 0,0:20:57.92,0:20:59.30,Main,,0,0,0,,Who decided that? Dialogue: 0,00:20:58.63,00:21:00.38,JPN TOP,,0,0,0,,誰が決めたの? Dialogue: 0,0:21:02.34,0:21:06.25,Main,,0,0,0,,Your life isn't something given to you. \NIt's for you to win for yourself, Gugu! Dialogue: 0,00:21:03.01,00:21:07.14,JPN TOP,,0,0,0,,自分の生き方は\N自分で勝ち取るんだ グーグー! Dialogue: 0,0:21:08.59,0:21:11.72,Main,,0,0,0,,Did you come up with that line yourself? Dialogue: 0,00:21:09.72,00:21:12.60,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nそのセリフ お前が考えたのか? Dialogue: 0,0:21:11.72,0:21:12.49,Main,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,00:21:12.72,00:21:14.60,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)違う\N(グーグー)だはっ Dialogue: 0,00:21:15.31,00:21:16.44,JPN TOP,,0,0,0,,ハァ… Dialogue: 0,0:21:16.14,0:21:18.89,Main,,0,0,0,,Go eat. I'll be waiting outside. Dialogue: 0,00:21:17.23,00:21:20.15,JPN TOP,,0,0,0,,メシ食ってろ 外で待ってる Dialogue: 0,0:21:33.45,0:21:34.75,Main,,0,0,0,,Gugu! Dialogue: 0,00:21:34.54,00:21:36.16,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)グーグー! Dialogue: 0,00:21:36.29,00:21:39.17,JPN TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ… Dialogue: 0,0:21:39.04,0:21:40.98,Main,,0,0,0,,You're leaving already? Dialogue: 0,00:21:40.09,00:21:41.88,JPN TOP,,0,0,0,,もう帰っちゃうの? Dialogue: 0,0:21:40.98,0:21:44.02,Main,,0,0,0,,Are you angry about what happened in there? Dialogue: 0,00:21:42.00,00:21:44.92,JPN TOP,,0,0,0,,ひょっとして怒ってる\Nさっきのこと? Dialogue: 0,0:21:44.75,0:21:46.75,Main,,0,0,0,,No. I'm used to it. Dialogue: 0,00:21:45.80,00:21:47.88,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)いいや もう慣れてる Dialogue: 0,0:21:50.97,0:21:56.09,Main,,0,0,0,,You might not like this, \Nbut can I ask you again? Dialogue: 0,00:21:52.06,00:21:54.85,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)\Nあなたは嫌がるかもしれないけど Dialogue: 0,00:21:54.98,00:21:57.39,JPN TOP,,0,0,0,,もう一度 聞いていいかな? Dialogue: 0,0:21:56.43,0:21:59.49,Main,,0,0,0,,About your mask... and your injury? Dialogue: 0,00:21:57.52,00:22:00.65,JPN TOP,,0,0,0,,その仮面… ケガのこと Dialogue: 0,0:22:01.73,0:22:03.17,Main,,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 0,00:22:02.82,00:22:06.95,JPN TOP,,0,0,0,,大丈夫! 何を聞いても\N嫌いにならない自信あるわ Dialogue: 0,0:22:03.17,0:22:06.05,Main,,0,0,0,,I'm sure I won't hate you, \Nno matter what you say. Dialogue: 0,0:22:11.99,0:22:13.75,Main,,0,0,0,,I fell from a cliff. Dialogue: 0,00:22:13.16,00:22:14.87,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)崖から落ちたんだ Dialogue: 0,0:22:14.22,0:22:19.07,Main,,0,0,0,,According to Booze Man, when he \Nfound me, there was a log on my head. Dialogue: 0,00:22:15.41,00:22:16.96,JPN TOP,,0,0,0,,酒ジジイが言うには Dialogue: 0,00:22:17.08,00:22:20.38,JPN TOP,,0,0,0,,見つかったとき\N頭に丸太が のっかってた Dialogue: 0,0:22:19.77,0:22:21.91,Main,,0,0,0,,That's how my face got smashed in. Dialogue: 0,00:22:20.92,00:22:22.96,JPN TOP,,0,0,0,,それで顔が 潰れたんだ Dialogue: 0,0:22:23.30,0:22:26.19,Main,,0,0,0,,Why did you fall off the cliff? Dialogue: 0,00:22:24.42,00:22:27.09,JPN TOP,,0,0,0,,どうして崖から落ちたの? Dialogue: 0,0:22:26.90,0:22:29.13,Main,,0,0,0,,The log was rolling down a hill. Dialogue: 0,00:22:28.01,00:22:30.43,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)丸太が坂を転がってさ Dialogue: 0,0:22:29.48,0:22:31.38,Main,,0,0,0,,It was about to hit someone ahead. Dialogue: 0,00:22:30.55,00:22:32.18,JPN TOP,,0,0,0,,その先に人がいたんだ Dialogue: 0,0:22:31.69,0:22:34.43,Main,,0,0,0,,I shouted, but they didn't notice me, Dialogue: 0,00:22:32.72,00:22:35.39,JPN TOP,,0,0,0,,叫んだけど 気づいてくれなくて Dialogue: 0,0:22:34.43,0:22:36.39,Main,,0,0,0,,so I ran to try to help them... Dialogue: 0,00:22:35.52,00:22:37.52,JPN TOP,,0,0,0,,走って助けようとした Dialogue: 0,0:22:36.95,0:22:38.44,Main,,0,0,0,,and I screwed up. Dialogue: 0,00:22:38.06,00:22:39.52,JPN TOP,,0,0,0,,そこでヘマした Dialogue: 0,0:22:39.33,0:22:41.66,Main,,0,0,0,,Why were you hiding this from me? Dialogue: 0,00:22:40.31,00:22:42.73,JPN TOP,,0,0,0,,なんで そんなこと隠してたの? Dialogue: 0,0:22:42.24,0:22:44.29,Main,,0,0,0,,That's such a noble thing to do. Dialogue: 0,00:22:43.44,00:22:45.36,JPN TOP,,0,0,0,,とても立派なことよ Dialogue: 0,0:22:46.04,0:22:48.72,Main,,0,0,0,,Because I screwed up even worse than that. Dialogue: 0,00:22:47.15,00:22:49.82,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)\Nもっと大きなヘマをしたからさ Dialogue: 0,0:22:50.46,0:22:52.97,Main,,0,0,0,,Did that person not make it? Dialogue: 0,00:22:51.53,00:22:54.08,JPN TOP,,0,0,0,,その人は助からなかったの? Dialogue: 0,0:22:53.96,0:22:56.23,Main,,0,0,0,,No, they made it. Dialogue: 0,00:22:55.12,00:22:57.33,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)いや 一応 助かった Dialogue: 0,0:22:56.82,0:23:00.75,Main,,0,0,0,,But they ended up with \Nan injury about this big. Dialogue: 0,00:22:57.91,00:22:59.12,JPN TOP,,0,0,0,,だけど… Dialogue: 0,00:22:59.83,00:23:01.88,JPN TOP,,0,0,0,,このくらいの傷が残った Dialogue: 0,0:23:01.19,0:23:05.86,Main,,0,0,0,,That's just a scratch \Ncompared to your injury. Dialogue: 0,00:23:02.00,00:23:06.76,JPN TOP,,0,0,0,,そんなの あなたのケガに比べたら\Nほんの かすり傷よ Dialogue: 0,0:23:06.55,0:23:09.60,Main,,0,0,0,,But to her, it was a huge injury. Dialogue: 0,00:23:07.63,00:23:10.68,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)でも\Nその子にとっては大きな傷だった Dialogue: 0,0:23:10.64,0:23:12.61,Main,,0,0,0,,It really bothered her. Dialogue: 0,00:23:11.76,00:23:13.51,JPN TOP,,0,0,0,,すごく悩んでたんだ Dialogue: 0,0:23:13.41,0:23:16.12,Main,,0,0,0,,She was too embarrassed \Nto let anyone see it. Dialogue: 0,00:23:14.47,00:23:16.60,JPN TOP,,0,0,0,,恥ずかしくて人に見せられないって Dialogue: 0,0:23:16.72,0:23:18.95,Main,,0,0,0,,I felt so bad for what I had done. Dialogue: 0,00:23:17.81,00:23:20.02,JPN TOP,,0,0,0,,ひどいことをしたと思ったよ Dialogue: 0,00:23:20.56,00:23:21.94,JPN TOP,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,00:23:30.82,00:23:31.78,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)ん? Dialogue: 0,0:23:31.20,0:23:35.25,Main,,0,0,0,,But you saved that girl's life. Dialogue: 0,00:23:32.32,00:23:36.16,JPN TOP,,0,0,0,,でも その子は\Nあなたに命を救われたわ! Dialogue: 0,00:23:38.29,00:23:42.21,JPN TOP,,0,0,0,,(木々が風に揺れる音) Dialogue: 0,0:23:41.22,0:23:43.98,Main,,0,0,0,,Want me to take a guess, Gugu? Dialogue: 0,00:23:42.33,00:23:44.88,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)\N当ててあげよっか グーグー Dialogue: 0,0:23:46.02,0:23:48.37,Main,,0,0,0,,It was windy that day. Dialogue: 0,00:23:47.13,00:23:49.46,JPN TOP,,0,0,0,,その日は風が強かった Dialogue: 0,0:23:49.81,0:23:50.64,Main,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,00:23:50.97,00:23:52.13,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)うん Dialogue: 0,0:23:51.72,0:23:54.75,Main,,0,0,0,,There was a river there. Dialogue: 0,00:23:52.80,00:23:55.64,JPN TOP,,0,0,0,,その場所には川が流れてたわ Dialogue: 0,0:23:58.22,0:24:00.29,Main,,0,0,0,,It was around sunset. Dialogue: 0,00:23:59.31,00:24:02.89,JPN TOP,,0,0,0,,時間は夕方… 花が咲いてた Dialogue: 0,0:24:00.29,0:24:01.99,Main,,0,0,0,,Flowers were blooming. Dialogue: 0,0:24:02.42,0:24:03.24,Main,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,00:24:03.60,00:24:04.56,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)うん Dialogue: 0,0:24:04.43,0:24:06.13,Main,,0,0,0,,Purple flowers. Dialogue: 0,00:24:05.56,00:24:10.03,JPN TOP,,0,0,0,,紫色の花…\Nその子は それを持ってたの Dialogue: 0,0:24:06.78,0:24:08.93,Main,,0,0,0,,She was holding some of them. Dialogue: 0,0:24:09.89,0:24:14.50,Main,,0,0,0,,Yeah. I heard they're \Ncalled dream bellflowers. Dialogue: 0,00:24:11.07,00:24:13.36,JPN TOP,,0,0,0,,(グーグー)うん その花も Dialogue: 0,00:24:13.49,00:24:15.41,JPN TOP,,0,0,0,,ユメキキョウって\Nいうんだってね Dialogue: 0,0:24:27.42,0:24:30.01,Main,,0,0,0,,Gugu, I... Dialogue: 0,00:24:28.59,00:24:30.63,JPN TOP,,0,0,0,,(リーン)グーグー 私ね… Dialogue: 0,00:24:36.80,00:24:37.68,JPN TOP,,0,0,0,,キャッ Dialogue: 0,0:24:42.90,0:24:44.57,Main,,0,0,0,,Gugu! Dialogue: 0,00:24:43.98,00:24:45.94,JPN TOP,,0,0,0,,グーグー! Dialogue: 0,0:24:45.62,0:24:46.52,Main,,0,0,0,,They're here. Dialogue: 0,0:24:46.52,0:24:47.83,Main,,0,0,0,,It's the Nokkers. Dialogue: 0,00:24:46.73,00:24:48.73,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)来たぞ ノッカーだ