[Script Info] Title: [Erai-raws] English (US) ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: JPN TOP,Arial,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: Main,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Narration,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000050,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Main - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: Italics - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Sign_Basic,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Episode_Title,BIZ UDMincho Medium,30,&H0004050F,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,0010,0010,0100,1 Style: sign_35245_236_Preview,Times New Roman,18,&H3CFFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,0520,0052,0060,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:01.41,0:00:07.11,Narration,,0,0,0,,Losing the past was very costly. Dialogue: 0,00:00:02.46,00:00:07.50,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)失った過去の代償は\N非常に大きなものとなった Dialogue: 0,0:00:08.11,0:00:09.87,Narration,,0,0,0,,March's agility, Dialogue: 0,00:00:09.13,00:00:13.63,JPN TOP,,0,0,0,,マーチの敏捷(びんしょう)さ オニグマの力 Dialogue: 0,0:00:10.53,0:00:12.47,Narration,,0,0,0,,Oniguma's might, Dialogue: 0,0:00:12.88,0:00:15.75,Narration,,0,0,0,,Gugu's fire-breathing... Dialogue: 0,00:00:13.76,00:00:16.64,JPN TOP,,0,0,0,,グーグーの火炎放射 Dialogue: 0,0:00:16.57,0:00:19.21,Narration,,0,0,0,,Unable to make use of any of those things, Dialogue: 0,00:00:17.64,00:00:20.10,JPN TOP,,0,0,0,,その いずれも使えないフシは Dialogue: 0,0:00:19.74,0:00:24.17,Narration,,0,0,0,,Fushi struggled in his fight \Nagainst the returning Nokkers. Dialogue: 0,00:00:20.77,00:00:25.15,JPN TOP,,0,0,0,,再び出現したノッカーを相手に\N苦戦する Dialogue: 0,0:00:26.97,0:00:31.59,Narration,,0,0,0,,But the people of Jananda \NIsland came to his aid. Dialogue: 0,00:00:27.98,00:00:32.65,JPN TOP,,0,0,0,,だがジャナンダ島(とう)の者たちが\N彼を助けた Dialogue: 0,0:00:33.54,0:00:38.32,Narration,,0,0,0,,The Nokkers were defeated, \Nand Fushi reclaimed his past. Dialogue: 0,00:00:34.57,00:00:39.37,JPN TOP,,0,0,0,,ノッカーは倒され\Nフシは過去を取り戻した Dialogue: 0,0:00:42.55,0:00:50.01,Narration,,0,0,0,,This island may be the school at which Fushi \Nwill be guided in his growth as a person. Dialogue: 0,00:00:43.54,00:00:45.04,JPN TOP,,0,0,0,,この島は Dialogue: 0,00:00:45.17,00:00:50.92,JPN TOP,,0,0,0,,フシを人としての成熟へ導く\N学び舎なのかもしれない Dialogue: 0,00:00:54.05,00:00:58.80,JPN TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:02:18.93,00:02:23.89,JPN TOP,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:02:22.99,0:02:27.00,Episode_Title,,0,0,0,,The Children's Dreams Dialogue: 0,0:02:27.54,0:02:30.33,Main,,0,0,0,,Well, let's celebrate our victory! Dialogue: 0,00:02:28.02,00:02:31.23,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)では我々の勝利を祝して Dialogue: 0,0:02:30.33,0:02:32.04,Main,,0,0,0,,Cheers! Dialogue: 0,00:02:31.35,00:02:32.86,JPN TOP,,0,0,0,,かんぱーい! Dialogue: 0,0:02:32.04,0:02:33.85,Main,,0,0,0,,Cheers! Dialogue: 0,00:02:32.98,00:02:34.73,JPN TOP,,0,0,0,,(一同)かんぱーい! Dialogue: 0,0:02:35.96,0:02:38.72,Main,,0,0,0,,Drink this, Mister Immortal. Dialogue: 0,00:02:36.99,00:02:40.66,JPN TOP,,0,0,0,,(ウーパ)不死身さん\Nこれ飲みなさい 牛の血 Dialogue: 0,0:02:38.72,0:02:39.75,Main,,0,0,0,,Cow blood. Dialogue: 0,00:02:40.78,00:02:42.16,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ん? Dialogue: 0,0:02:43.08,0:02:44.30,Main,,0,0,0,,Seconds? Dialogue: 0,00:02:43.91,00:02:45.95,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)お代わり?\N(ウーパ)うん Dialogue: 0,0:02:44.30,0:02:45.07,Main,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:02:45.07,0:02:48.79,Main,,0,0,0,,So, tell us the rest of your story. Dialogue: 0,00:02:46.08,00:02:49.71,JPN TOP,,0,0,0,,(ウーロイ)で さっきの話の\N続きを聞かせてくれよ Dialogue: 0,0:02:48.79,0:02:50.97,Main,,0,0,0,,About what the man in black said. Dialogue: 0,00:02:49.83,00:02:52.17,JPN TOP,,0,0,0,,(ミァ)黒い男が言ってたこと Dialogue: 0,0:02:51.29,0:02:52.18,Main,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,00:02:52.29,00:02:53.33,JPN TOP,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:02:52.76,0:02:58.96,Main,,0,0,0,,When I transform, it's into a person \Nor animal I've met before who died. Dialogue: 0,00:02:53.88,00:02:56.30,JPN TOP,,0,0,0,,変身したオレの姿ってのは Dialogue: 0,00:02:56.42,00:02:59.84,JPN TOP,,0,0,0,,オレが今まで出会って\N死んだ人や動物たちで Dialogue: 0,0:02:58.96,0:03:02.02,Main,,0,0,0,,He says the Nokkers are here to \Ntake those forms away from me. Dialogue: 0,00:02:59.97,00:03:02.93,JPN TOP,,0,0,0,,その姿を奪いに来たのが\Nノッカーらしい Dialogue: 0,0:03:02.28,0:03:04.76,Main,,0,0,0,,The reason it looked the way it did Dialogue: 0,00:03:03.05,00:03:05.64,JPN TOP,,0,0,0,,さっきのやつが\Nあんな形をしてたのは Dialogue: 0,0:03:04.76,0:03:07.62,Main,,0,0,0,,was because it had taken the \Nform of the bear away from me. Dialogue: 0,00:03:05.76,00:03:08.93,JPN TOP,,0,0,0,,オレからクマの姿を\N奪ったからなんだ Dialogue: 0,0:03:08.21,0:03:11.56,Main,,0,0,0,,Wait, you're saying you can \Ntransform into a bear? Dialogue: 0,00:03:09.06,00:03:12.31,JPN TOP,,0,0,0,,じゃあ あんた\Nクマの姿にもなれるの? Dialogue: 0,0:03:11.56,0:03:12.13,Main,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:03:12.13,0:03:13.41,Main,,0,0,0,,Wow! Dialogue: 0,00:03:12.44,00:03:14.27,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)うん\N(サンデル)すげえ! Dialogue: 0,0:03:13.41,0:03:18.18,Main,,0,0,0,,Then can't you defeat the Nokkers \Nby transforming into one of them? Dialogue: 0,00:03:14.40,00:03:17.19,JPN TOP,,0,0,0,,ていうか\Nノッカーの姿になって Dialogue: 0,00:03:17.32,00:03:19.32,JPN TOP,,0,0,0,,ノッカーを倒せば よくない? Dialogue: 0,0:03:18.45,0:03:20.13,Main,,0,0,0,,I'm a genius! Dialogue: 0,00:03:19.44,00:03:20.99,JPN TOP,,0,0,0,,私 天才! Dialogue: 0,0:03:20.13,0:03:22.49,Main,,0,0,0,,I haven't tried that before. Dialogue: 0,00:03:21.11,00:03:23.41,JPN TOP,,0,0,0,,それは試したことないや Dialogue: 0,0:03:22.49,0:03:26.67,Main,,0,0,0,,But the Nokkers aren't quite \Nwhat you think they are. Dialogue: 0,00:03:23.53,00:03:27.58,JPN TOP,,0,0,0,,でもノッカーは\Nみんなに感じるのとは違うんだ Dialogue: 0,0:03:26.89,0:03:29.18,Main,,0,0,0,,Like, they're not really... things. Dialogue: 0,00:03:27.70,00:03:30.08,JPN TOP,,0,0,0,,何もないっていうか… Dialogue: 0,0:03:29.37,0:03:33.82,Main,,0,0,0,,And are you being controlled \Nby that asshole in black? Dialogue: 0,00:03:30.21,00:03:32.12,JPN TOP,,0,0,0,,(ナンド)それで あんたは その Dialogue: 0,00:03:32.25,00:03:34.71,JPN TOP,,0,0,0,,イヤな黒いヤツの\N言いなりになってるのか? Dialogue: 0,0:03:35.72,0:03:40.27,Main,,0,0,0,,I'm just doing as he says because \NI don't want to f-forget people. Dialogue: 0,00:03:36.75,00:03:41.17,JPN TOP,,0,0,0,,みんなのことを忘れたくないから\N言うとおりにしてるだけ Dialogue: 0,0:03:40.27,0:03:43.48,Main,,0,0,0,,Hey, don't you have any \Ndreams for the future? Dialogue: 0,00:03:41.30,00:03:44.39,JPN TOP,,0,0,0,,ねえ あなたは将来の夢はないの? Dialogue: 0,0:03:43.66,0:03:44.43,Main,,0,0,0,,Dreams? Dialogue: 0,0:03:44.43,0:03:47.06,Main,,0,0,0,,Yeah. Things you want to do. Dialogue: 0,00:03:44.51,00:03:45.39,JPN TOP,,0,0,0,,夢? Dialogue: 0,00:03:45.51,00:03:48.01,JPN TOP,,0,0,0,,そう 自分がやりたいこと Dialogue: 0,00:03:48.14,00:03:52.98,JPN TOP,,0,0,0,,ん… 1人でノッカーを\N倒せるようになりたいかな Dialogue: 0,0:03:48.17,0:03:52.14,Main,,0,0,0,,I want to be able to defeat the \NNokkers by myself, I guess. Dialogue: 0,0:03:52.14,0:03:53.21,Main,,0,0,0,,Weird. Dialogue: 0,00:03:53.10,00:03:54.06,JPN TOP,,0,0,0,,ヘンなの Dialogue: 0,0:03:53.21,0:03:54.91,Main,,0,0,0,,No, it's super cool! Dialogue: 0,00:03:54.19,00:03:55.77,JPN TOP,,0,0,0,,カッコいいですよ Dialogue: 0,0:03:54.91,0:03:56.79,Main,,0,0,0,,I don't mean like that. Dialogue: 0,00:03:55.90,00:03:59.40,JPN TOP,,0,0,0,,そういうのじゃなくて\Nもっと普通の ないの? Dialogue: 0,0:03:56.79,0:03:58.52,Main,,0,0,0,,How about something more ordinary? Dialogue: 0,0:03:59.82,0:04:04.89,Main,,0,0,0,,My dream is to become a \Nmodel for a famous artist. Dialogue: 0,00:04:00.86,00:04:02.61,JPN TOP,,0,0,0,,私の夢はね Dialogue: 0,00:04:02.74,00:04:05.78,JPN TOP,,0,0,0,,有名な絵描きの\Nモデルになることなの Dialogue: 0,0:04:04.89,0:04:08.70,Main,,0,0,0,,I think there's a lot that I don't know yet. Dialogue: 0,00:04:05.91,00:04:09.91,JPN TOP,,0,0,0,,オレは たぶん\Nまだ知らないことが多いんだ Dialogue: 0,0:04:09.04,0:04:13.51,Main,,0,0,0,,Something might change if I leave \Nhere and learn more things. Dialogue: 0,00:04:10.04,00:04:14.42,JPN TOP,,0,0,0,,だから ここを出て もっと\Nいろいろ知ったら何か変わるかも… Dialogue: 0,0:04:13.51,0:04:14.81,Main,,0,0,0,,That's true. Dialogue: 0,00:04:14.54,00:04:15.75,JPN TOP,,0,0,0,,そうね Dialogue: 0,0:04:14.81,0:04:18.04,Main,,0,0,0,,Our dream right now is to leave this island. Dialogue: 0,00:04:15.88,00:04:19.00,JPN TOP,,0,0,0,,私たちの夢は\Nまず この島を出ること Dialogue: 0,0:04:18.04,0:04:21.73,Main,,0,0,0,,Once we do, we're going to find a place \Nthat suits us, and live our lives. Dialogue: 0,00:04:19.13,00:04:22.63,JPN TOP,,0,0,0,,出たら 俺らに合った土地を探して\N好きにやるんだ! Dialogue: 0,0:04:21.73,0:04:24.85,Main,,0,0,0,,I want a ton of animals! Dialogue: 0,00:04:22.76,00:04:25.76,JPN TOP,,0,0,0,,俺は たくさん動物を飼いたいな Dialogue: 0,0:04:24.85,0:04:26.90,Main,,0,0,0,,I want to become a doctor. Dialogue: 0,00:04:25.89,00:04:27.80,JPN TOP,,0,0,0,,僕は医者になりたいです Dialogue: 0,0:04:27.15,0:04:29.81,Main,,0,0,0,,My dream's already been granted. Dialogue: 0,00:04:27.93,00:04:30.64,JPN TOP,,0,0,0,,私の夢は もう かなったよ Dialogue: 0,0:04:29.81,0:04:31.17,Main,,0,0,0,,What was your dream, again? Dialogue: 0,00:04:30.77,00:04:32.06,JPN TOP,,0,0,0,,何でしたっけ? Dialogue: 0,0:04:31.55,0:04:34.91,Main,,0,0,0,,I've always wanted to know \Nwhere the sun comes from. Dialogue: 0,00:04:32.60,00:04:35.81,JPN TOP,,0,0,0,,(ウーパ)太陽が どこから\N来るのか ずっと知りたかった Dialogue: 0,0:04:36.11,0:04:37.91,Main,,0,0,0,,It comes from the ocean. Dialogue: 0,00:04:37.19,00:04:38.82,JPN TOP,,0,0,0,,海から来るんだね Dialogue: 0,0:04:38.17,0:04:42.20,Main,,0,0,0,,Oopa was born on this island. \NShe doesn't know about the outside world. Dialogue: 0,00:04:38.94,00:04:43.28,JPN TOP,,0,0,0,,ウーパは この島で生まれたから\N外の世界を知らないの Dialogue: 0,0:04:44.66,0:04:46.12,Main,,0,0,0,,What about your dream, Tonari? Dialogue: 0,00:04:45.78,00:04:47.03,JPN TOP,,0,0,0,,トナリの夢は? Dialogue: 0,0:04:46.70,0:04:47.80,Main,,0,0,0,,Mine? Dialogue: 0,00:04:47.16,00:04:48.87,JPN TOP,,0,0,0,,ん? あたし? Dialogue: 0,0:04:48.29,0:04:50.14,Main,,0,0,0,,My dream is... Dialogue: 0,00:04:49.41,00:04:51.04,JPN TOP,,0,0,0,,あたしの夢は… Dialogue: 0,0:04:50.59,0:04:53.39,Main,,0,0,0,,to surprise my dad. Dialogue: 0,00:04:51.70,00:04:54.29,JPN TOP,,0,0,0,,お父さんをビックリさせることだよ Dialogue: 0,0:04:56.39,0:04:57.74,Main,,0,0,0,,Say what? Dialogue: 0,00:04:57.50,00:05:01.17,JPN TOP,,0,0,0,,何だ それ?\Nお父さん 死んでるんだろ? Dialogue: 0,0:04:58.21,0:05:00.37,Main,,0,0,0,,I thought you said your dad's dead. Dialogue: 0,0:05:00.37,0:05:02.89,Main,,0,0,0,,You're going to leave the island \Nand become a writer, right? Dialogue: 0,00:05:01.30,00:05:03.80,JPN TOP,,0,0,0,,島を出て 作家になるのよね? Dialogue: 0,0:05:05.15,0:05:09.16,Main,,0,0,0,,Yo, Tonari, the final is \Nstarting tomorrow at noon. Dialogue: 0,00:05:06.18,00:05:10.05,JPN TOP,,0,0,0,,(班長)よお トナリ!\N決勝戦は明日の昼からだってよ Dialogue: 0,0:05:09.16,0:05:11.22,Main,,0,0,0,,And about procuring a ship... Dialogue: 0,00:05:10.18,00:05:11.97,JPN TOP,,0,0,0,,それと船の手配だが Dialogue: 0,0:05:11.22,0:05:13.69,Main,,0,0,0,,Captain Skyfish is no good. Dialogue: 0,00:05:12.10,00:05:14.60,JPN TOP,,0,0,0,,スカイフィッシュ船長\Nありゃダメだ Dialogue: 0,0:05:13.69,0:05:16.33,Main,,0,0,0,,I just can't convince him to do it. Dialogue: 0,00:05:14.73,00:05:17.23,JPN TOP,,0,0,0,,全然 首を縦に振ってくれねえ Dialogue: 0,0:05:17.29,0:05:18.60,Main,,0,0,0,,I'm not surprised. Dialogue: 0,00:05:18.35,00:05:19.48,JPN TOP,,0,0,0,,だろうね Dialogue: 0,0:05:18.60,0:05:20.95,Main,,0,0,0,,What, you can't use the ship? Dialogue: 0,00:05:19.61,00:05:21.86,JPN TOP,,0,0,0,,何? 船 使えないの? Dialogue: 0,0:05:21.79,0:05:24.98,Main,,0,0,0,,It would work out if you helped. Dialogue: 0,00:05:22.86,00:05:25.86,JPN TOP,,0,0,0,,あんたが手伝ってくれれば\Nうまくいくさ Dialogue: 0,0:05:30.24,0:05:31.90,Main,,0,0,0,,All right, let's eat! Dialogue: 0,00:05:31.33,00:05:32.74,JPN TOP,,0,0,0,,さあ 食おう! Dialogue: 0,0:05:31.90,0:05:34.93,Main,,0,0,0,,We need you in good shape for the final. Dialogue: 0,00:05:32.87,00:05:35.83,JPN TOP,,0,0,0,,決勝戦に向けて\N精をつけてもらわなきゃな Dialogue: 0,00:05:37.08,00:05:40.21,JPN TOP,,0,0,0,,(ウーパ・サンデル・ウーロイ)\Nえー! これだけ? Dialogue: 0,0:05:37.50,0:05:39.35,Main,,0,0,0,,This is it?! Dialogue: 0,0:05:39.35,0:05:40.81,Main,,0,0,0,,Don't complain. Dialogue: 0,00:05:40.33,00:05:41.71,JPN TOP,,0,0,0,,ぜいたく言わない Dialogue: 0,00:05:44.34,00:05:45.59,JPN TOP,,0,0,0,,(一同)ええっ Dialogue: 0,0:05:44.53,0:05:46.23,Main,,0,0,0,,Eat up. Dialogue: 0,00:05:45.72,00:05:47.09,JPN TOP,,0,0,0,,好きなだけ食べて Dialogue: 0,00:05:47.22,00:05:48.34,JPN TOP,,0,0,0,,わあ! Dialogue: 0,0:05:47.36,0:05:49.01,Main,,0,0,0,,Oh, man! Dialogue: 0,00:05:48.47,00:05:49.51,JPN TOP,,0,0,0,,すげえ! Dialogue: 0,0:05:49.48,0:05:51.94,Main,,0,0,0,,This came out of your body, didn't it?! Dialogue: 0,00:05:49.64,00:05:52.85,JPN TOP,,0,0,0,,うえっ これ\Nあんたの体から出したんだろ? Dialogue: 0,0:05:53.57,0:05:55.44,Main,,0,0,0,,Try it, Tonari! Dialogue: 0,00:05:54.68,00:05:57.35,JPN TOP,,0,0,0,,トナリも食べてみなよ\Nおいしいよ! Dialogue: 0,0:05:55.44,0:05:56.76,Main,,0,0,0,,It's delicious! Dialogue: 0,00:05:57.48,00:05:58.85,JPN TOP,,0,0,0,,ええ… うへっ Dialogue: 0,00:05:58.98,00:06:02.65,JPN TOP,,0,0,0,,(食べる音) Dialogue: 0,0:06:01.70,0:06:03.00,Main,,0,0,0,,Yum! Dialogue: 0,00:06:02.77,00:06:03.61,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)おいしい! Dialogue: 0,00:06:03.73,00:06:04.61,JPN TOP,,0,0,0,,(ウーロイ)なっ! Dialogue: 0,00:06:04.73,00:06:05.99,JPN TOP,,0,0,0,,(倒れる音) Dialogue: 0,00:06:06.11,00:06:08.49,JPN TOP,,0,0,0,,(一同の寝息) Dialogue: 0,0:06:07.59,0:06:09.08,Main,,0,0,0,,Guys... Dialogue: 0,00:06:08.61,00:06:11.49,JPN TOP,,0,0,0,,みんな… どうしたの? Dialogue: 0,0:06:09.08,0:06:10.24,Main,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,00:06:11.62,00:06:12.49,JPN TOP,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:06:13.30,0:06:16.10,Flashback,,0,0,0,,The western morning glory \Nis indeed effective. Dialogue: 0,00:06:14.41,00:06:17.00,JPN TOP,,0,0,0,,(ハヤセ)ニシアサガオは\Nよく効きますね Dialogue: 0,00:06:17.12,00:06:18.50,JPN TOP,,0,0,0,,(リガードの鳴き声) Dialogue: 0,0:06:17.59,0:06:20.45,Main,,0,0,0,,Sorry, I didn't realize. Dialogue: 0,00:06:18.62,00:06:21.63,JPN TOP,,0,0,0,,ごめん 気がつかなかったんだ Dialogue: 0,0:06:27.23,0:06:32.35,Main,,0,0,0,,"I'm finally going to ask \Nhim to eat with us today." Dialogue: 0,00:06:28.26,00:06:33.47,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)“今日こそ\Nあの人を食事に誘おう” Dialogue: 0,0:06:34.73,0:06:39.89,Flashback_Italics,,0,0,0,,I want to bring everyone joy, \Nbecause they brought me joy. Dialogue: 0,00:06:35.77,00:06:38.94,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)私を幸せにしてくれた\Nみんなのために Dialogue: 0,00:06:39.06,00:06:40.98,JPN TOP,,0,0,0,,みんなを幸せにしたい Dialogue: 0,00:06:51.36,00:06:54.03,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)んん… ハッ Dialogue: 0,0:07:03.70,0:07:04.76,Main,,0,0,0,,Sorry... Dialogue: 0,00:07:04.46,00:07:05.80,JPN TOP,,0,0,0,,ごめん Dialogue: 0,0:07:07.24,0:07:08.94,Main,,0,0,0,,for bringing you here. Dialogue: 0,00:07:08.30,00:07:09.84,JPN TOP,,0,0,0,,ここに連れてきて Dialogue: 0,0:07:10.37,0:07:11.14,Main,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,00:07:11.47,00:07:12.34,JPN TOP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,00:07:25.90,00:07:26.73,JPN TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:07:49.77,0:07:52.69,Italics,,0,0,0,,This is my story. Dialogue: 0,00:07:50.88,00:07:53.80,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)これは私の物語 Dialogue: 0,0:07:54.98,0:07:58.45,Flashback,,0,0,0,,Hey, Ligard, what's your dream? Dialogue: 0,00:07:56.01,00:07:59.35,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)ねえ リガード\Nあなたの夢って何? Dialogue: 0,0:07:58.85,0:08:02.59,Flashback,,0,0,0,,My dream is to surprise Dad. Dialogue: 0,00:07:59.97,00:08:03.48,JPN TOP,,0,0,0,,あたしの夢はね\Nパパをビックリさせること! Dialogue: 0,0:08:03.21,0:08:05.68,Flashback,,0,0,0,,"What's this? What is this book?" Dialogue: 0,00:08:04.27,00:08:08.52,JPN TOP,,0,0,0,,“おや 何だ この本は!\Nとんでもなく おもしろいぞ” Dialogue: 0,0:08:05.68,0:08:07.77,Flashback,,0,0,0,,"It's very interesting!" Dialogue: 0,0:08:07.77,0:08:09.93,Flashback,,0,0,0,,"Who wrote it?" Dialogue: 0,00:08:08.65,00:08:10.94,JPN TOP,,0,0,0,,“一体 誰が書いたんだ!” Dialogue: 0,00:08:11.07,00:08:13.74,JPN TOP,,0,0,0,,“むむむ… 俺の娘か!” Dialogue: 0,0:08:11.25,0:08:12.84,Flashback,,0,0,0,,"It must have been my daughter!" Dialogue: 0,0:08:13.01,0:08:13.78,Flashback,,0,0,0,,Like that. Dialogue: 0,0:08:13.78,0:08:15.47,Flashback,,0,0,0,,Dad's home. Dialogue: 0,00:08:13.86,00:08:14.66,JPN TOP,,0,0,0,,…ってね Dialogue: 0,00:08:14.78,00:08:16.37,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリの母)パパが帰ってきたわ Dialogue: 0,0:08:15.91,0:08:17.91,Flashback,,0,0,0,,I was seven years old. Dialogue: 0,00:08:16.99,00:08:18.99,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)私は7歳だった Dialogue: 0,0:08:18.51,0:08:20.45,Flashback,,0,0,0,,Welcome home, honey. Dialogue: 0,00:08:19.54,00:08:21.33,JPN TOP,,0,0,0,,お疲れさま あなた Dialogue: 0,0:08:20.45,0:08:21.88,Flashback,,0,0,0,,Welcome home, Dad! Dialogue: 0,00:08:21.45,00:08:22.79,JPN TOP,,0,0,0,,おかえり パパ! Dialogue: 0,0:08:22.13,0:08:24.02,Flashback,,0,0,0,,I'm home, Tonari. Dialogue: 0,00:08:22.91,00:08:25.04,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリの父)ただいま トナリ Dialogue: 0,0:08:24.67,0:08:30.62,Italics,,0,0,0,,According to one book, a person's fate \Nremains in God's hands until they turn seven. Dialogue: 0,00:08:25.71,00:08:27.25,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)ある本によれば Dialogue: 0,00:08:27.38,00:08:31.51,JPN TOP,,0,0,0,,人間は7歳までは\N神に運命を握られているらしい Dialogue: 0,0:08:32.59,0:08:34.62,Italics,,0,0,0,,It was a chilly day. Dialogue: 0,00:08:33.63,00:08:35.51,JPN TOP,,0,0,0,,その日は寒い日だった Dialogue: 0,00:08:36.39,00:08:37.80,JPN TOP,,0,0,0,,(あくび) Dialogue: 0,00:08:38.76,00:08:39.81,JPN TOP,,0,0,0,,えっ! Dialogue: 0,0:08:41.98,0:08:44.99,Italics,,0,0,0,,When I woke up, my mother was dead. Dialogue: 0,00:08:43.06,00:08:45.90,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)\N朝 起きると母が死んでいた Dialogue: 0,0:08:45.50,0:08:48.37,Italics,,0,0,0,,The Church decided that my \Nfather was the murderer. Dialogue: 0,00:08:46.56,00:08:49.27,JPN TOP,,0,0,0,,教会は父が犯人だと判断した Dialogue: 0,0:08:48.37,0:08:52.38,Italics,,0,0,0,,In my land, murderers \Nare sent to the island. Dialogue: 0,00:08:49.40,00:08:53.28,JPN TOP,,0,0,0,,この地域では\N殺人犯は島流しにされる Dialogue: 0,0:08:52.85,0:08:58.04,Italics,,0,0,0,,I was met with a dilemma: do I \Nstay here and live as an orphan, Dialogue: 0,00:08:53.95,00:08:56.28,JPN TOP,,0,0,0,,私は決断を迫られた Dialogue: 0,00:08:56.41,00:08:58.91,JPN TOP,,0,0,0,,ここに残って孤児として暮らすか Dialogue: 0,0:08:58.04,0:09:00.64,Italics,,0,0,0,,or do I leave for the island with my father? Dialogue: 0,00:08:59.03,00:09:01.54,JPN TOP,,0,0,0,,父と共に島送りにされるか Dialogue: 0,0:09:01.20,0:09:03.97,Italics,,0,0,0,,I decided to follow my father. Dialogue: 0,00:09:02.25,00:09:04.87,JPN TOP,,0,0,0,,私は父に ついていくことにした Dialogue: 0,0:09:03.97,0:09:05.99,Italics,,0,0,0,,I believed in him. Dialogue: 0,00:09:05.00,00:09:07.21,JPN TOP,,0,0,0,,なぜなら信じていたから Dialogue: 0,0:09:06.28,0:09:08.08,Italics,,0,0,0,,My father wasn't the murderer. Dialogue: 0,00:09:07.33,00:09:09.54,JPN TOP,,0,0,0,,父は やってないって Dialogue: 0,0:09:08.82,0:09:14.16,Italics,,0,0,0,,Awaiting me was a world of people \Nwho'd given up on being people. Dialogue: 0,00:09:09.67,00:09:12.05,JPN TOP,,0,0,0,,私を待ち受けていたのは Dialogue: 0,00:09:12.17,00:09:15.05,JPN TOP,,0,0,0,,人間をやめた者たちの\N住む世界だった Dialogue: 0,0:09:14.62,0:09:19.77,Italics,,0,0,0,,The island, made up of murderers and their \Nfamilies, had its own distinct culture. Dialogue: 0,00:09:15.68,00:09:18.93,JPN TOP,,0,0,0,,殺人犯と その家族で\N構成された島には Dialogue: 0,00:09:19.05,00:09:20.81,JPN TOP,,0,0,0,,独自の文化があった Dialogue: 0,0:09:20.27,0:09:23.30,Italics,,0,0,0,,People were granted freedom of all kinds. Dialogue: 0,00:09:21.35,00:09:24.43,JPN TOP,,0,0,0,,ありとあらゆる自由が\N認められていたのだ Dialogue: 0,0:09:23.73,0:09:25.30,Italics,,0,0,0,,All kinds... Dialogue: 0,00:09:24.56,00:09:26.19,JPN TOP,,0,0,0,,ありとあらゆる… Dialogue: 0,0:09:25.88,0:09:27.53,Italics,,0,0,0,,Including murder. Dialogue: 0,00:09:26.94,00:09:28.44,JPN TOP,,0,0,0,,つまり殺人も Dialogue: 0,0:09:27.99,0:09:30.45,Italics,,0,0,0,,There was no organization that \Nwould crack down on them. Dialogue: 0,00:09:29.02,00:09:31.52,JPN TOP,,0,0,0,,それを取り締まる組織はなかった Dialogue: 0,0:09:31.06,0:09:33.43,Italics,,0,0,0,,Of course, there were good people, too. Dialogue: 0,00:09:32.15,00:09:34.49,JPN TOP,,0,0,0,,もちろん善良な人はいたが… Dialogue: 0,0:09:34.18,0:09:35.94,Italics,,0,0,0,,Most people were obsessed with Dialogue: 0,00:09:35.28,00:09:36.78,JPN TOP,,0,0,0,,ほとんどの島民は Dialogue: 0,0:09:35.94,0:09:39.92,Italics,,0,0,0,,the tournament to determine \Nthe leader of the island. Dialogue: 0,00:09:36.90,00:09:41.08,JPN TOP,,0,0,0,,島のリーダーを決める\N闘技場での大会に熱中していた Dialogue: 0,00:09:41.20,00:09:42.08,JPN TOP,,0,0,0,,(男性)ぐはっ Dialogue: 0,00:09:41.20,00:09:44.83,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(歓声) Dialogue: 0,0:09:41.90,0:09:43.93,Italics,,0,0,0,,But it didn't take me long to understand: Dialogue: 0,00:09:42.99,00:09:44.83,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)だが すぐに分かった Dialogue: 0,0:09:44.33,0:09:47.38,Italics,,0,0,0,,These people aren't looking for a leader. Dialogue: 0,00:09:45.45,00:09:48.29,JPN TOP,,0,0,0,,みんな リーダーを\N欲しているのではない Dialogue: 0,0:09:47.38,0:09:50.41,Italics,,0,0,0,,They're just satisfying \Ntheir lust for control. Dialogue: 0,00:09:48.42,00:09:51.29,JPN TOP,,0,0,0,,支配したい欲求を\N満たしているのだと… Dialogue: 0,0:09:51.68,0:09:54.31,Flashback,,0,0,0,,I plan on entering the tournament. Dialogue: 0,00:09:52.80,00:09:55.21,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリの父)\Nあの大会に出ようと思うんだ Dialogue: 0,0:09:54.31,0:09:56.90,Flashback,,0,0,0,,What? Please don't, Dad! Dialogue: 0,00:09:55.34,00:09:57.80,JPN TOP,,0,0,0,,えっ やめてよ パパ! Dialogue: 0,0:09:56.90,0:09:59.43,Flashback,,0,0,0,,I heard that some people \Nwon in the tournament, Dialogue: 0,00:09:57.93,00:10:00.30,JPN TOP,,0,0,0,,あれに優勝して島長になり Dialogue: 0,0:09:59.43,0:10:02.76,Flashback,,0,0,0,,became the island leader, and left. Dialogue: 0,00:10:00.43,00:10:03.60,JPN TOP,,0,0,0,,その権限で島を出たヤツが\N過去にいたらしい Dialogue: 0,0:10:02.76,0:10:05.34,Flashback,,0,0,0,,But it's too dangerous. Dialogue: 0,00:10:03.72,00:10:06.23,JPN TOP,,0,0,0,,でも あんな危険な大会… Dialogue: 0,0:10:05.54,0:10:07.41,Flashback,,0,0,0,,I'm aware that it's dangerous. Dialogue: 0,00:10:06.35,00:10:08.35,JPN TOP,,0,0,0,,危険は承知のうえだ Dialogue: 0,0:10:07.87,0:10:09.92,Flashback,,0,0,0,,We can't leave on our own accord. Dialogue: 0,00:10:08.89,00:10:10.81,JPN TOP,,0,0,0,,自力で脱出しようにも Dialogue: 0,0:10:09.92,0:10:12.94,Flashback,,0,0,0,,All the islanders are keeping \Nan eye on each other. Dialogue: 0,00:10:10.94,00:10:13.86,JPN TOP,,0,0,0,,ここでは島民全員が\N監視し合ってる Dialogue: 0,0:10:12.94,0:10:15.83,Flashback,,0,0,0,,It's safer to leave officially. Dialogue: 0,00:10:13.98,00:10:16.74,JPN TOP,,0,0,0,,だったら堂々と出たほうが安全だ Dialogue: 0,0:10:16.53,0:10:19.35,Flashback,,0,0,0,,I'm sorry for what you've had to go through. Dialogue: 0,00:10:17.65,00:10:20.41,JPN TOP,,0,0,0,,俺 お前に申し訳なくてな Dialogue: 0,0:10:19.96,0:10:21.73,Flashback,,0,0,0,,You must hate it here. Dialogue: 0,00:10:21.03,00:10:22.62,JPN TOP,,0,0,0,,こんな所 イヤだろう? Dialogue: 0,0:10:21.73,0:10:23.02,Flashback,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,00:10:22.74,00:10:24.29,JPN TOP,,0,0,0,,だけど… Dialogue: 0,0:10:23.42,0:10:26.72,Flashback,,0,0,0,,Those people look like they're \Nhaving so much fun killing people. Dialogue: 0,00:10:24.41,00:10:27.62,JPN TOP,,0,0,0,,あの人たち みんな\N楽しそうに人を殺して… Dialogue: 0,0:10:28.39,0:10:31.24,Flashback,,0,0,0,,From now on, it'll be too \Ndangerous for you to be near me. Dialogue: 0,00:10:29.50,00:10:32.13,JPN TOP,,0,0,0,,これからは\N俺と一緒にいると危険だ Dialogue: 0,0:10:32.40,0:10:35.62,Flashback,,0,0,0,,We'll meet up at the port at Ipo \Nonce the tournament is over. Dialogue: 0,00:10:33.46,00:10:36.51,JPN TOP,,0,0,0,,大会が終わったら\Nイーポの船着き場で会おう Dialogue: 0,0:10:39.23,0:10:40.85,Flashback,,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 0,00:10:40.30,00:10:43.51,JPN TOP,,0,0,0,,安心しろ! 俺は死なない Dialogue: 0,0:10:40.85,0:10:42.33,Flashback,,0,0,0,,I'm not going to die. Dialogue: 0,00:10:43.64,00:10:46.52,JPN TOP,,0,0,0,,(大歓声) Dialogue: 0,00:10:46.64,00:10:48.27,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリの父の雄たけび) Dialogue: 0,0:10:47.36,0:10:49.54,Italics,,0,0,0,,I prayed to God... Dialogue: 0,00:10:48.39,00:10:50.44,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)私は神に祈った Dialogue: 0,0:10:49.54,0:10:53.37,Italics,,0,0,0,,for my father to be the last one standing. Dialogue: 0,00:10:50.56,00:10:54.27,JPN TOP,,0,0,0,,最後まで立っているのが\N父でありますようにと Dialogue: 0,00:10:54.40,00:10:55.40,JPN TOP,,0,0,0,,(男性)ぐはっ Dialogue: 0,00:10:58.78,00:10:59.65,JPN TOP,,0,0,0,,(男性)うっ Dialogue: 0,00:11:04.78,00:11:08.45,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリの父の荒い息) Dialogue: 0,00:11:09.12,00:11:11.12,JPN TOP,,0,0,0,,フハハハ… Dialogue: 0,0:11:10.18,0:11:13.78,Italics,,0,0,0,,My father wasn't standing there. Dialogue: 0,00:11:11.25,00:11:14.67,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)\Nそこに… 父は立っていなかった Dialogue: 0,0:11:18.05,0:11:21.01,Flashback,,0,0,0,,Is that it for the first round? Dialogue: 0,00:11:18.80,00:11:21.80,JPN TOP,,0,0,0,,(島民)\N初戦のヤツらは これで全部だな Dialogue: 0,0:11:21.01,0:11:23.28,Flashback,,0,0,0,,There's going to be more coming. Dialogue: 0,00:11:21.93,00:11:24.18,JPN TOP,,0,0,0,,(島民)これから また増えるぞ Dialogue: 0,0:11:28.61,0:11:29.81,Flashback,,0,0,0,,Dad? Dialogue: 0,00:11:29.68,00:11:31.94,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)どこ… パパどこ? Dialogue: 0,0:11:29.81,0:11:31.03,Flashback,,0,0,0,,Where are you, Dad? Dialogue: 0,0:11:31.43,0:11:32.49,Flashback,,0,0,0,,Where are you? Dialogue: 0,00:11:32.52,00:11:33.60,JPN TOP,,0,0,0,,どこ? Dialogue: 0,0:11:33.30,0:11:34.36,Flashback,,0,0,0,,Where are you? Dialogue: 0,00:11:34.36,00:11:35.40,JPN TOP,,0,0,0,,どこ… Dialogue: 0,00:11:39.32,00:11:42.86,JPN TOP,,0,0,0,,(鳥の鳴き声) Dialogue: 0,00:11:42.99,00:11:46.37,JPN TOP,,0,0,0,,(大歓声) Dialogue: 0,00:11:49.83,00:11:51.16,JPN TOP,,0,0,0,,(リガードの鳴き声) Dialogue: 0,0:11:51.56,0:11:53.64,Flashback,,0,0,0,,I haven't found him yet. Dialogue: 0,00:11:52.67,00:11:56.50,JPN TOP,,0,0,0,,まだ見つかってないよ\Nちょっと待ってな Dialogue: 0,0:11:53.64,0:11:55.06,Flashback,,0,0,0,,Hold on. Dialogue: 0,0:11:55.57,0:11:58.48,Flashback,,0,0,0,,The new leader is going to be great. Dialogue: 0,00:11:56.63,00:11:59.34,JPN TOP,,0,0,0,,(島民)\N今度の島長は期待できるな Dialogue: 0,0:11:58.48,0:12:00.26,Flashback,,0,0,0,,Yeah, he was strong. Dialogue: 0,00:11:59.46,00:12:03.88,JPN TOP,,0,0,0,,(島民)ああ 強かった\Nエラン・ジー・ダルトンだっけ? Dialogue: 0,0:12:00.26,0:12:02.78,Flashback,,0,0,0,,Elan G. Dalton, was it? Dialogue: 0,00:12:19.11,00:12:20.57,JPN TOP,,0,0,0,,(リガードの鳴き声) Dialogue: 0,00:12:22.65,00:12:23.49,JPN TOP,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:12:34.22,0:12:36.29,Flashback_Italics,,0,0,0,,Happy birthday. Dialogue: 0,00:12:35.29,00:12:39.75,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリの父)“誕生日おめでとう\Nこの本で お前の夢をつむげ” Dialogue: 0,0:12:36.29,0:12:38.86,Flashback_Italics,,0,0,0,,Write your dreams in this book. Dialogue: 0,0:12:39.22,0:12:42.34,Flashback_Italics,,0,0,0,,Your father, Elan G. Dalton. Dialogue: 0,00:12:40.30,00:12:43.59,JPN TOP,,0,0,0,,“お前の父\Nエラン・ジー・ダルトンより” Dialogue: 0,00:12:43.72,00:12:45.34,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリの父)ぐはっ Dialogue: 0,0:12:49.78,0:12:55.25,Flashback,,0,0,0,,I'm sorry, Tona...ri. Dialogue: 0,00:12:50.81,00:12:53.27,JPN TOP,,0,0,0,,す… すまない Dialogue: 0,00:12:54.39,00:12:56.40,JPN TOP,,0,0,0,,トナ… リ… Dialogue: 0,0:12:56.31,0:12:57.44,Flashback,,0,0,0,,He's dead. Dialogue: 0,00:12:57.31,00:13:00.07,JPN TOP,,0,0,0,,(島民)死んだぞ 毒が効いた Dialogue: 0,0:12:57.44,0:12:59.11,Flashback,,0,0,0,,The poison worked. Dialogue: 0,0:12:59.11,0:13:00.91,Flashback,,0,0,0,,That's for Cleff! Dialogue: 0,00:13:00.19,00:13:02.86,JPN TOP,,0,0,0,,(島民)\Nクレフの仇(かたき)だ ざまあみろ! Dialogue: 0,0:13:00.91,0:13:01.96,Flashback,,0,0,0,,Serves you right! Dialogue: 0,0:13:02.29,0:13:03.94,Flashback,,0,0,0,,What do we do with him? Dialogue: 0,00:13:03.40,00:13:05.24,JPN TOP,,0,0,0,,(島民)こいつ どうする? Dialogue: 0,0:13:04.55,0:13:06.07,Flashback,,0,0,0,,Throw him in the water. Dialogue: 0,00:13:05.36,00:13:07.11,JPN TOP,,0,0,0,,(島民)海に捨てよう Dialogue: 0,0:13:07.33,0:13:08.76,Flashback,,0,0,0,,One, two... Dialogue: 0,00:13:08.41,00:13:09.66,JPN TOP,,0,0,0,,(島民)せーの… Dialogue: 0,00:13:09.78,00:13:11.04,JPN TOP,,0,0,0,,(島民たち)それ! Dialogue: 0,0:13:16.05,0:13:22.49,Italics,,0,0,0,,The day I turned eight, \NI decided to begin my own story. Dialogue: 0,00:13:16.79,00:13:19.08,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)8歳になった その日 Dialogue: 0,00:13:19.88,00:13:23.59,JPN TOP,,0,0,0,,私は私で物語を始めようと思った Dialogue: 0,0:13:31.39,0:13:33.08,Flashback,,0,0,0,,Why are you crying? Dialogue: 0,00:13:32.43,00:13:34.27,JPN TOP,,0,0,0,,(ミァ)なんで泣いてるの? Dialogue: 0,0:13:46.97,0:13:48.22,Italics,,0,0,0,,Age nine. Dialogue: 0,00:13:47.99,00:13:51.33,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)9歳… 居場所ができた Dialogue: 0,0:13:48.79,0:13:50.27,Italics,,0,0,0,,I have a place to call home. Dialogue: 0,0:13:50.79,0:13:54.68,Italics,,0,0,0,,There were more children who were \Nin the same situation as me. Dialogue: 0,00:13:51.87,00:13:55.79,JPN TOP,,0,0,0,,私と同じような境遇の子供が\Nここにはいた Dialogue: 0,0:13:55.74,0:13:58.96,Flashback,,0,0,0,,What do you want to do when \Nyou leave this place? Dialogue: 0,00:13:56.91,00:14:00.08,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)いつか ここを出たら\Nみんな何がしたい? Dialogue: 0,0:13:59.18,0:14:00.48,Italics,,0,0,0,,Age ten. Dialogue: 0,00:14:00.21,00:14:03.42,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)\N10歳… みんなで夢を語り合った Dialogue: 0,0:14:00.48,0:14:02.55,Italics,,0,0,0,,We discussed our dreams together. Dialogue: 0,0:14:02.89,0:14:06.17,Italics,,0,0,0,,I smiled for the first \Ntime since I came here. Dialogue: 0,00:14:03.96,00:14:07.22,JPN TOP,,0,0,0,,ここに来て初めて ちゃんと笑った Dialogue: 0,0:14:08.06,0:14:09.20,Italics,,0,0,0,,Age eleven. Dialogue: 0,00:14:09.13,00:14:12.72,JPN TOP,,0,0,0,,11歳… 脱出計画を練り始める Dialogue: 0,0:14:09.46,0:14:11.54,Italics,,0,0,0,,We begin plotting our escape. Dialogue: 0,0:14:12.97,0:14:14.13,Italics,,0,0,0,,Age twelve. Dialogue: 0,00:14:14.01,00:14:17.64,JPN TOP,,0,0,0,,12歳… 仕入れの仕事に就く Dialogue: 0,0:14:14.67,0:14:16.78,Italics,,0,0,0,,I take on import work. Dialogue: 0,0:14:16.78,0:14:20.10,Italics,,0,0,0,,It's the one opportunity to leave the island. Dialogue: 0,00:14:17.77,00:14:20.90,JPN TOP,,0,0,0,,唯一 島の外へ出られる機会 Dialogue: 0,0:14:20.42,0:14:24.33,Italics,,0,0,0,,I'd hoped it would be our means of \Nescape, but the sailors are watchful. Dialogue: 0,00:14:21.48,00:14:25.23,JPN TOP,,0,0,0,,脱出の手段としたいが\N船員の監視は厳しい Dialogue: 0,0:14:25.50,0:14:26.33,Flashback,,0,0,0,,Ow! Dialogue: 0,00:14:26.32,00:14:27.53,JPN TOP,,0,0,0,,イダッ Dialogue: 0,0:14:27.79,0:14:29.67,Flashback,,0,0,0,,Get the hell out of here! Dialogue: 0,00:14:28.95,00:14:30.57,JPN TOP,,0,0,0,,(街の男)さっさと立ち去れ! Dialogue: 0,0:14:29.67,0:14:32.52,Flashback,,0,0,0,,Criminals don't belong here! Dialogue: 0,00:14:30.70,00:14:33.41,JPN TOP,,0,0,0,,罪人が こんな所\Nうろつくんじゃねえ! Dialogue: 0,0:14:32.52,0:14:34.01,Italics,,0,0,0,,Age thirteen. Dialogue: 0,00:14:33.53,00:14:35.24,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)13歳… Dialogue: 0,0:14:34.29,0:14:38.08,Italics,,0,0,0,,I realize that outsiders aren't open to us. Dialogue: 0,00:14:35.37,00:14:39.50,JPN TOP,,0,0,0,,外の人が私たちに\N寛容でないことを実感する Dialogue: 0,0:14:38.52,0:14:41.63,Italics,,0,0,0,,For a moment, I lost sight of myself. Dialogue: 0,00:14:39.62,00:14:42.92,JPN TOP,,0,0,0,,一瞬 自分が分からなくなった Dialogue: 0,0:14:42.82,0:14:44.08,Italics,,0,0,0,,Age fourteen. Dialogue: 0,00:14:43.92,00:14:47.13,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)14歳… 彼に出会う Dialogue: 0,0:14:44.70,0:14:46.23,Italics,,0,0,0,,I meet {\i0}him{\i1}. Dialogue: 0,0:14:47.93,0:14:49.09,Flashback_Italics,,0,0,0,,So white. Dialogue: 0,00:14:48.76,00:14:50.13,JPN TOP,,0,0,0,,真っ白… Dialogue: 0,0:14:52.47,0:14:55.36,Flashback,,0,0,0,,Place him on the ship. Dialogue: 0,00:14:53.55,00:14:56.27,JPN TOP,,0,0,0,,(女)\Nあの少年を船に乗せなさい Dialogue: 0,0:14:55.79,0:14:58.38,Flashback,,0,0,0,,He will surely win. Dialogue: 0,00:14:56.85,00:14:59.60,JPN TOP,,0,0,0,,彼は必ず優勝するわ Dialogue: 0,0:14:58.74,0:15:00.89,Flashback,,0,0,0,,And he will become a legend. Dialogue: 0,00:14:59.73,00:15:01.81,JPN TOP,,0,0,0,,そして伝説になる Dialogue: 0,0:15:01.83,0:15:04.12,Flashback,,0,0,0,,He'll upturn everything, Dialogue: 0,00:15:02.90,00:15:07.15,JPN TOP,,0,0,0,,すべてをひっくり返すの\Nジャナンダも⸺ Dialogue: 0,0:15:04.57,0:15:08.47,Flashback,,0,0,0,,including Jananda and your fate. Dialogue: 0,00:15:07.28,00:15:09.40,JPN TOP,,0,0,0,,あなたの運命も Dialogue: 0,0:15:09.32,0:15:11.39,Flashback,,0,0,0,,Guide him. Dialogue: 0,00:15:10.40,00:15:12.45,JPN TOP,,0,0,0,,あなたが導きなさい Dialogue: 0,0:15:13.19,0:15:15.55,Italics,,0,0,0,,She was a visitor. Dialogue: 0,00:15:14.28,00:15:16.45,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)その人は客人だった Dialogue: 0,0:15:15.80,0:15:20.38,Italics,,0,0,0,,I'd heard that people would sometimes \Ncome to watch the tournament Dialogue: 0,00:15:16.99,00:15:19.16,JPN TOP,,0,0,0,,闘技場の大会を見学して Dialogue: 0,00:15:19.29,00:15:23.46,JPN TOP,,0,0,0,,気に入った島民を買う人が\N時々 島を訪れるという Dialogue: 0,0:15:20.38,0:15:22.56,Italics,,0,0,0,,and buy people that they liked. Dialogue: 0,0:15:29.81,0:15:32.45,Italics,,0,0,0,,What she said was true. Dialogue: 0,00:15:30.92,00:15:34.01,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)\Nその人の言葉は本当だった Dialogue: 0,0:15:33.03,0:15:36.97,Italics,,0,0,0,,As soon as he came to the island, \Neveryone on it was captivated. Dialogue: 0,00:15:34.14,00:15:38.06,JPN TOP,,0,0,0,,島に来て すぐ\N彼は みんなを虜(とりこ)にした Dialogue: 0,0:15:38.88,0:15:40.74,Italics,,0,0,0,,He was immortal. Dialogue: 0,00:15:39.89,00:15:41.64,JPN TOP,,0,0,0,,彼は不死身だった! Dialogue: 0,0:15:41.72,0:15:45.59,Italics,,0,0,0,,They say that in every story, \Nthere's a turning point. Dialogue: 0,00:15:42.81,00:15:46.65,JPN TOP,,0,0,0,,どの物語にも\N転換点というものがあるという Dialogue: 0,0:15:46.04,0:15:48.46,Italics,,0,0,0,,This might be that moment. Dialogue: 0,00:15:47.19,00:15:49.53,JPN TOP,,0,0,0,,今が そのときなのかもしれない Dialogue: 0,0:15:58.30,0:15:59.29,Italics,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,00:15:59.37,00:16:00.41,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)いや… Dialogue: 0,0:16:00.48,0:16:01.70,Italics,,0,0,0,,It {\i0}must{\i1} be. Dialogue: 0,00:16:01.50,00:16:02.83,JPN TOP,,0,0,0,,きっと そうだ! Dialogue: 0,00:16:09.38,00:16:10.88,JPN TOP,,0,0,0,,(リガードの鳴き声) Dialogue: 0,00:16:24.35,00:16:26.23,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ふっ んん… Dialogue: 0,0:16:27.50,0:16:28.41,Main,,0,0,0,,Pioran! Dialogue: 0,00:16:28.52,00:16:29.32,JPN TOP,,0,0,0,,ピオラン! Dialogue: 0,00:16:29.44,00:16:30.23,JPN TOP,,0,0,0,,(ピオラン)うっ Dialogue: 0,0:16:30.64,0:16:31.60,Main,,0,0,0,,Fushi? Dialogue: 0,00:16:31.69,00:16:32.49,JPN TOP,,0,0,0,,フシ? Dialogue: 0,0:16:37.21,0:16:40.88,Main,,0,0,0,,You fool. I'm so glad you came. Dialogue: 0,00:16:38.24,00:16:41.79,JPN TOP,,0,0,0,,たわけ… よう来たのう Dialogue: 0,0:16:45.39,0:16:48.38,Main,,0,0,0,,I can get you out of here soon, Pioran. Dialogue: 0,00:16:46.46,00:16:49.25,JPN TOP,,0,0,0,,ピオラン もうすぐ\N出してあげられるよ Dialogue: 0,0:16:48.38,0:16:52.14,Main,,0,0,0,,But this room is locked from outside. Dialogue: 0,00:16:49.38,00:16:53.05,JPN TOP,,0,0,0,,しかし ここは外から\N鍵で閉じられとる Dialogue: 0,0:16:53.05,0:16:55.33,Main,,0,0,0,,One swipe from Oniguma, and we're out. Dialogue: 0,00:16:54.09,00:16:56.72,JPN TOP,,0,0,0,,あんなの オニグマで一撃さ Dialogue: 0,0:16:55.78,0:16:59.43,Main,,0,0,0,,The final round of the island \Nleader tournament is tomorrow. Dialogue: 0,00:16:56.84,00:17:00.39,JPN TOP,,0,0,0,,明日 シマオサ決定戦の\N決勝があるんだ Dialogue: 0,0:16:59.43,0:17:01.74,Main,,0,0,0,,Once I win, we can prepare a ship. Dialogue: 0,00:17:00.51,00:17:03.14,JPN TOP,,0,0,0,,優勝したら船を用意できる Dialogue: 0,0:17:02.20,0:17:03.91,Main,,0,0,0,,We can leave with our heads held high. Dialogue: 0,00:17:03.27,00:17:04.81,JPN TOP,,0,0,0,,堂々と出ていこう Dialogue: 0,0:17:03.91,0:17:05.64,Main,,0,0,0,,Fushi... Dialogue: 0,00:17:04.94,00:17:08.98,JPN TOP,,0,0,0,,フシ… たくましくなったのう Dialogue: 0,0:17:05.64,0:17:08.08,Main,,0,0,0,,You've become so reliable. Dialogue: 0,00:17:09.11,00:17:12.11,JPN TOP,,0,0,0,,(リガードの鳴き声) Dialogue: 0,0:17:11.76,0:17:13.32,Main,,0,0,0,,Ligard's calling. Dialogue: 0,00:17:12.86,00:17:15.49,JPN TOP,,0,0,0,,リガードが呼んでる もう行くね Dialogue: 0,0:17:13.32,0:17:14.58,Main,,0,0,0,,I'd better go. Dialogue: 0,0:17:14.58,0:17:15.68,Main,,0,0,0,,Listen... Dialogue: 0,00:17:15.61,00:17:18.24,JPN TOP,,0,0,0,,ええか 無理はするなよ Dialogue: 0,0:17:15.68,0:17:17.34,Main,,0,0,0,,Don't put yourself in any danger. Dialogue: 0,0:17:17.55,0:17:19.01,Main,,0,0,0,,I'm not. Dialogue: 0,00:17:18.37,00:17:19.99,JPN TOP,,0,0,0,,してないよ Dialogue: 0,0:17:22.23,0:17:23.06,Main,,0,0,0,,Bye. Dialogue: 0,00:17:23.33,00:17:24.12,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)じゃ… Dialogue: 0,0:17:26.89,0:17:30.02,Main,,0,0,0,,The time has come at last for the final round! Dialogue: 0,00:17:27.92,00:17:30.88,JPN TOP,,0,0,0,,(実況の男)ついに\Nやってまいりました 決勝戦! Dialogue: 0,0:17:30.02,0:17:33.84,Main,,0,0,0,,This battle will determine the \Nnext leader of the island! Dialogue: 0,00:17:31.00,00:17:34.88,JPN TOP,,0,0,0,,この戦いで\N次の島長が決定いたします Dialogue: 0,0:17:39.12,0:17:41.11,Main,,0,0,0,,Immortal, give me your hand. Dialogue: 0,00:17:39.89,00:17:42.01,JPN TOP,,0,0,0,,不死身 手出して Dialogue: 0,0:17:41.74,0:17:45.67,Main,,0,0,0,,If you have a hard time knocking \Nthem unconscious, use this. Dialogue: 0,00:17:42.81,00:17:47.02,JPN TOP,,0,0,0,,相手を気絶させるのに手こずったら\Nこれを使うといい Dialogue: 0,0:17:46.10,0:17:47.62,Main,,0,0,0,,It's Oopa's blowgun. Dialogue: 0,00:17:47.14,00:17:48.65,JPN TOP,,0,0,0,,ウーパの吹き矢だ Dialogue: 0,0:17:49.10,0:17:50.39,Main,,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,00:17:50.27,00:17:51.27,JPN TOP,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:17:50.60,0:17:52.22,Main,,0,0,0,,S-Sure. Dialogue: 0,00:17:51.40,00:17:53.23,JPN TOP,,0,0,0,,あ… うん Dialogue: 0,0:17:52.70,0:17:55.00,Main,,0,0,0,,I thought you might not come. Dialogue: 0,00:17:53.78,00:17:57.40,JPN TOP,,0,0,0,,来てくれないかと思ってたから…\Nよかったよ Dialogue: 0,0:17:55.56,0:17:56.51,Main,,0,0,0,,I'm glad. Dialogue: 0,0:17:58.17,0:17:59.48,Main,,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 0,00:17:59.28,00:18:02.91,JPN TOP,,0,0,0,,大丈夫 勝って\Nみんなを外へ連れていく Dialogue: 0,0:17:59.48,0:18:02.01,Main,,0,0,0,,I'll win and take everyone outside. Dialogue: 0,0:18:04.66,0:18:07.20,Main,,0,0,0,,Please welcome our contestants! Dialogue: 0,00:18:05.75,00:18:08.25,JPN TOP,,0,0,0,,(実況の男)選手入場! Dialogue: 0,00:18:09.04,00:18:11.92,JPN TOP,,0,0,0,,(大歓声) Dialogue: 0,0:18:16.51,0:18:18.46,Main,,0,0,0,,It's been a while, Dialogue: 0,00:18:17.55,00:18:19.55,JPN TOP,,0,0,0,,(女)久しぶりですね Dialogue: 0,0:18:22.46,0:18:23.62,Main,,0,0,0,,Fushi. Dialogue: 0,00:18:23.47,00:18:24.60,JPN TOP,,0,0,0,,フシ Dialogue: 0,0:18:24.63,0:18:28.71,Main,,0,0,0,,Poor little March, huh? Dialogue: 0,00:18:25.47,00:18:29.60,JPN TOP,,0,0,0,,マーチ…\Nかわいそうな少女でしたね Dialogue: 0,0:18:28.71,0:18:30.70,Main,,0,0,0,,With her dreams and hopes Dialogue: 0,00:18:29.73,00:18:31.61,JPN TOP,,0,0,0,,夢も希望も… Dialogue: 0,0:18:32.92,0:18:34.67,Main,,0,0,0,,being cut short. Dialogue: 0,00:18:33.98,00:18:35.57,JPN TOP,,0,0,0,,(ハヤセ)断ち切られて Dialogue: 0,00:18:36.15,00:18:37.11,JPN TOP,,0,0,0,,ハッ Dialogue: 0,0:18:40.51,0:18:41.71,Main,,0,0,0,,March... Dialogue: 0,00:18:41.57,00:18:42.62,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)マーチ Dialogue: 0,00:18:43.99,00:18:45.08,JPN TOP,,0,0,0,,(うめき声) Dialogue: 0,0:18:49.52,0:18:51.31,Main,,0,0,0,,You killed her. Dialogue: 0,00:18:50.54,00:18:52.42,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)お前が殺した Dialogue: 0,0:18:53.74,0:18:55.23,Main,,0,0,0,,You... Dialogue: 0,00:18:54.75,00:18:56.21,JPN TOP,,0,0,0,,お前が… Dialogue: 0,0:18:55.92,0:18:57.07,Main,,0,0,0,,Ah. Dialogue: 0,00:18:56.76,00:19:00.51,JPN TOP,,0,0,0,,(ハヤセ)ああ…\Nそうでしたね Dialogue: 0,0:18:57.62,0:18:59.42,Main,,0,0,0,,That's right, I did. Dialogue: 0,0:19:00.44,0:19:02.78,Main,,0,0,0,,Don't worry about her. Dialogue: 0,00:19:01.26,00:19:04.01,JPN TOP,,0,0,0,,案ずることはありません Dialogue: 0,0:19:03.16,0:19:06.12,Main,,0,0,0,,Death brings freedom. Dialogue: 0,00:19:04.14,00:19:07.02,JPN TOP,,0,0,0,,死は自由をもたらしてくれる Dialogue: 0,0:19:17.92,0:19:19.20,Main,,0,0,0,,A bear! Dialogue: 0,00:19:18.57,00:19:21.45,JPN TOP,,0,0,0,,(観客)おお クマだ! Dialogue: 0,00:19:21.57,00:19:23.95,JPN TOP,,0,0,0,,(観客)やっちまえ! Dialogue: 0,0:19:23.04,0:19:25.55,Main,,0,0,0,,Go, Mister Immortal! Dialogue: 0,00:19:24.07,00:19:26.45,JPN TOP,,0,0,0,,不死身さん がんばれ! Dialogue: 0,0:19:31.33,0:19:34.30,Main,,0,0,0,,Is something the matter, Fushi? Dialogue: 0,00:19:32.42,00:19:35.34,JPN TOP,,0,0,0,,(ハヤセ)\Nどうかしましたか フシ? Dialogue: 0,00:19:37.46,00:19:38.59,JPN TOP,,0,0,0,,(フシのうめき声) Dialogue: 0,0:19:38.39,0:19:43.10,Main,,0,0,0,,Tear my chest apart, \Nlike you did last time. Dialogue: 0,00:19:39.42,00:19:44.01,JPN TOP,,0,0,0,,あのときみたいに\N私を胸から えぐってくださいよ Dialogue: 0,00:19:45.80,00:19:49.18,JPN TOP,,0,0,0,,(うめき声) Dialogue: 0,0:19:51.21,0:19:53.40,Main,,0,0,0,,That wasn't satisfying. Dialogue: 0,00:19:52.31,00:19:54.40,JPN TOP,,0,0,0,,(ハヤセ)物足りないですね Dialogue: 0,0:19:53.91,0:19:58.43,Main,,0,0,0,,I don't think you can so much \Nas touch me in that body. Dialogue: 0,00:19:54.94,00:19:59.32,JPN TOP,,0,0,0,,その体では私に触れることさえ\Nできないのでは? Dialogue: 0,0:20:12.94,0:20:14.65,Main,,0,0,0,,Why are you here? Dialogue: 0,00:20:14.00,00:20:17.92,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)何をしに来た?\N死にに来たのか? Dialogue: 0,0:20:15.22,0:20:17.03,Main,,0,0,0,,Did you come to die? Dialogue: 0,0:20:17.57,0:20:19.27,Main,,0,0,0,,What's your purpose here? Dialogue: 0,00:20:18.55,00:20:20.17,JPN TOP,,0,0,0,,何のために ここに? Dialogue: 0,0:20:21.27,0:20:24.07,Main,,0,0,0,,I don't like this feeling. Dialogue: 0,00:20:22.30,00:20:25.39,JPN TOP,,0,0,0,,なんかヤな感じだな Dialogue: 0,0:20:24.49,0:20:25.83,Main,,0,0,0,,Well? Dialogue: 0,00:20:25.51,00:20:29.10,JPN TOP,,0,0,0,,どうです その女の乗り心地は? Dialogue: 0,0:20:26.04,0:20:28.21,Main,,0,0,0,,How does it feel controlling that woman? Dialogue: 0,00:20:29.22,00:20:30.18,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)え? Dialogue: 0,0:20:29.29,0:20:34.00,Main,,0,0,0,,She's so light and soft and nimble, isn't she? Dialogue: 0,00:20:30.31,00:20:31.43,JPN TOP,,0,0,0,,(ハヤセ)軽くて… Dialogue: 0,00:20:31.56,00:20:32.89,JPN TOP,,0,0,0,,柔らかくて… Dialogue: 0,00:20:33.02,00:20:34.90,JPN TOP,,0,0,0,,よく動くでしょう? Dialogue: 0,0:20:35.02,0:20:37.46,Main,,0,0,0,,She's my gift to you. Dialogue: 0,00:20:36.06,00:20:38.32,JPN TOP,,0,0,0,,私からの贈り物です Dialogue: 0,00:20:38.44,00:20:39.40,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)あ… Dialogue: 0,00:20:46.03,00:20:50.87,JPN TOP,,0,0,0,,(雷鳴) Dialogue: 0,0:20:59.02,0:21:02.01,Main,,0,0,0,,I wasn't sure how I should kill her. Dialogue: 0,00:21:00.05,00:21:02.92,JPN TOP,,0,0,0,,(ハヤセ)\Nどこを狙うべきか迷いましたが Dialogue: 0,0:21:02.01,0:21:03.99,Main,,0,0,0,,I would have felt bad cutting her stomach... Dialogue: 0,00:21:03.05,00:21:04.93,JPN TOP,,0,0,0,,おなかは かわいそうなので Dialogue: 0,0:21:05.85,0:21:07.50,Main,,0,0,0,,So I decided on her face. Dialogue: 0,00:21:06.93,00:21:08.35,JPN TOP,,0,0,0,,顔にしました Dialogue: 0,0:21:09.27,0:21:13.39,Main,,0,0,0,,But that wasn't easy, either. Dialogue: 0,00:21:10.35,00:21:14.64,JPN TOP,,0,0,0,,しかし それも\Nなかなか手こずりましてね Dialogue: 0,0:21:13.72,0:21:16.84,Main,,0,0,0,,So I had to take her throat. Dialogue: 0,00:21:14.77,00:21:17.73,JPN TOP,,0,0,0,,仕方なく首を狙ってあげました Dialogue: 0,0:21:20.17,0:21:22.16,Main,,0,0,0,,How pathetic of me. Dialogue: 0,00:21:21.27,00:21:23.82,JPN TOP,,0,0,0,,我ながら情けない Dialogue: 0,0:21:22.82,0:21:25.04,Main,,0,0,0,,I couldn't finish her in a single blow. Dialogue: 0,00:21:23.94,00:21:25.95,JPN TOP,,0,0,0,,一撃でしとめられないなんて… Dialogue: 0,0:21:30.31,0:21:34.75,Main,,0,0,0,,Because of that, she suffered \Nmore than she needed to. Dialogue: 0,00:21:31.33,00:21:36.08,JPN TOP,,0,0,0,,(ハヤセ)そのせいで\Nムダに苦しませてしまいました Dialogue: 0,00:21:36.21,00:21:40.38,JPN TOP,,0,0,0,,(観客のヤジ) Dialogue: 0,0:21:39.45,0:21:43.62,Main,,0,0,0,,You killed Parona? Dialogue: 0,00:21:40.50,00:21:41.71,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)あんたが… Dialogue: 0,00:21:42.80,00:21:44.51,JPN TOP,,0,0,0,,パロナを殺したのか? Dialogue: 0,0:21:45.89,0:21:48.57,Main,,0,0,0,,Isn't that what I just said? Dialogue: 0,00:21:46.97,00:21:49.47,JPN TOP,,0,0,0,,今 そう言いましたが? Dialogue: 0,0:21:52.54,0:21:54.07,Main,,0,0,0,,I'll kill you! Dialogue: 0,00:21:53.64,00:21:54.98,JPN TOP,,0,0,0,,殺してやる! Dialogue: 0,00:21:55.10,00:21:56.23,JPN TOP,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,00:21:59.94,00:22:00.73,JPN TOP,,0,0,0,,フフ… Dialogue: 0,00:22:03.23,00:22:04.53,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)うりゃあ! Dialogue: 0,0:22:10.14,0:22:11.63,Main,,0,0,0,,You cannot Dialogue: 0,00:22:11.16,00:22:12.53,JPN TOP,,0,0,0,,(ハヤセ)これでは… Dialogue: 0,0:22:13.29,0:22:16.18,Main,,0,0,0,,defeat me like this. Dialogue: 0,00:22:14.16,00:22:17.33,JPN TOP,,0,0,0,,私ひとり倒せないですね Dialogue: 0,0:22:17.96,0:22:23.24,Main,,0,0,0,,You may be immortal, but you're feeble. Dialogue: 0,00:22:18.42,00:22:19.92,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)わああ…\N(ハヤセ)あなたは… Dialogue: 0,00:22:20.04,00:22:21.67,JPN TOP,,0,0,0,,不死身というだけで… Dialogue: 0,00:22:22.59,00:22:24.42,JPN TOP,,0,0,0,,とても か弱い Dialogue: 0,00:22:27.38,00:22:28.18,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)あ… Dialogue: 0,0:22:27.41,0:22:30.79,Main,,0,0,0,,The western morning glory is quite potent. Dialogue: 0,00:22:28.30,00:22:31.68,JPN TOP,,0,0,0,,ニシアサガオは よく効く Dialogue: 0,00:22:31.80,00:22:33.06,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ああ… Dialogue: 0,00:22:34.56,00:22:36.43,JPN TOP,,0,0,0,,(どよめき) Dialogue: 0,00:22:36.56,00:22:38.44,JPN TOP,,0,0,0,,(大歓声) Dialogue: 0,0:22:37.76,0:22:41.19,Main,,0,0,0,,The immortal freak is incapacitated! Dialogue: 0,00:22:38.56,00:22:41.44,JPN TOP,,0,0,0,,(実況の男)\N不死身の怪物が戦闘不能! Dialogue: 0,0:22:41.19,0:22:43.35,Main,,0,0,0,,We have a winner! Dialogue: 0,00:22:42.19,00:22:46.94,JPN TOP,,0,0,0,,優勝者が決定しました\N新しい島長の誕生です! Dialogue: 0,0:22:43.35,0:22:46.06,Main,,0,0,0,,It's the birth of a new island leader! Dialogue: 0,0:22:46.34,0:22:47.65,Main,,0,0,0,,Immortal... Dialogue: 0,00:22:47.49,00:22:48.95,JPN TOP,,0,0,0,,不死身… Dialogue: 0,00:23:01.04,00:23:06.00,JPN TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:24:25.92,00:24:30.88,JPN TOP,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:24:29.99,0:24:51.01,sign_35245_236_Preview,,0,0,0,,Preview Dialogue: 0,0:24:31.50,0:24:36.57,Narration,,0,0,0,,An unexpected proposal from their \Nnewly crowned leader, Hayase, Dialogue: 0,00:24:32.51,00:24:36.89,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)島長となったハヤセの\N思いがけない提案に Dialogue: 0,0:24:36.57,0:24:39.17,Narration,,0,0,0,,stirs up the people of Jananda. Dialogue: 0,00:24:37.93,00:24:40.06,JPN TOP,,0,0,0,,ジャナンダの民は ざわめく Dialogue: 0,0:24:40.16,0:24:45.54,Narration,,0,0,0,,She captures Fushi and plots \Nto make him her own thing. Dialogue: 0,00:24:41.27,00:24:46.44,JPN TOP,,0,0,0,,フシを捕え わがものにしようと\Nたくらむハヤセ Dialogue: 0,0:24:45.81,0:24:48.23,Narration,,0,0,0,,Tonari fights back viciously. Dialogue: 0,00:24:46.56,00:24:49.27,JPN TOP,,0,0,0,,懸命に抗(あらが)うトナリ Dialogue: 0,0:24:49.02,0:24:54.42,Narration,,0,0,0,,She, too, is pushed forward \Nby her feelings for Fushi. Dialogue: 0,00:24:49.98,00:24:55.49,JPN TOP,,0,0,0,,トナリもまた フシへの思いに\N突き動かされてゆく Dialogue: 0,0:24:51.01,0:24:55.01,Episode_Title,,0,0,0,,The Defeated