[Script Info] Title: [Erai-raws] English (US) ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: JPN TOP,Arial,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: Main,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Narration,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000050,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Main - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: Italics - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Sign_Basic,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Episode_Title,BIZ UDMincho Medium,30,&H0004050F,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,0010,0010,0100,1 Style: sign_35245_236_Preview,Times New Roman,18,&H3CFFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,0520,0052,0060,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:02.09,0:00:08.47,Narration,,0,0,0,,Fushi was awakened by Tonari's voice \Nwhen she rushed to his aid. Dialogue: 0,00:00:03.12,00:00:05.38,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)\Nとらわれの身となったフシは Dialogue: 0,00:00:06.38,00:00:09.67,JPN TOP,,0,0,0,,駆けつけたトナリの声によって\N目覚め Dialogue: 0,0:00:10.21,0:00:12.98,Narration,,0,0,0,,With it, he regained his freedom. Dialogue: 0,00:00:11.01,00:00:13.38,JPN TOP,,0,0,0,,再び自由を取り戻した Dialogue: 0,0:00:15.29,0:00:18.61,Narration,,0,0,0,,Pioran, Tonari, and her \Nfriends were released, Dialogue: 0,00:00:16.34,00:00:19.51,JPN TOP,,0,0,0,,ピオランとトナリたちは解放され Dialogue: 0,0:00:18.61,0:00:21.13,Narration,,0,0,0,,and they finally made \Ntheir way off the island. Dialogue: 0,00:00:19.64,00:00:22.02,JPN TOP,,0,0,0,,ついに島から脱出する Dialogue: 0,0:00:24.51,0:00:31.36,Narration,,0,0,0,,Alas, Fushi was captured \Nonce again by Hayase. Dialogue: 0,00:00:25.56,00:00:29.11,JPN TOP,,0,0,0,,しかしフシはハヤセによって Dialogue: 0,00:00:29.65,00:00:32.44,JPN TOP,,0,0,0,,またもや捕らえられてしまった Dialogue: 0,00:00:34.03,00:00:39.28,JPN TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:01:58.86,00:02:03.83,JPN TOP,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:02:19.66,0:02:21.63,Italics,,0,0,0,,That's it, that's it... Dialogue: 0,00:02:20.34,00:02:24.14,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)そのまま そのまま…\Nうまく入れよ Dialogue: 0,0:02:21.63,0:02:23.25,Italics,,0,0,0,,Go straight in. Dialogue: 0,0:02:26.97,0:02:30.00,Italics,,0,0,0,,I got word that the immortal is inside there. Dialogue: 0,00:02:27.64,00:02:30.90,JPN TOP,,0,0,0,,不死身が\Nあの中にいるって情報は つかんだ Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.41,Italics,,0,0,0,,Now, if he'll just read my letter... Dialogue: 0,00:02:31.02,00:02:33.31,JPN TOP,,0,0,0,,あとは\Nこの手紙を読んでくれれば… Dialogue: 0,0:02:33.46,0:02:34.93,Flashback,,0,0,0,,"Immortal, Dialogue: 0,00:02:34.52,00:02:35.86,JPN TOP,,0,0,0,,“不死身へ” Dialogue: 0,0:02:34.93,0:02:37.01,Flashback,,0,0,0,,turn into the mole and get inside here. Dialogue: 0,00:02:35.98,00:02:39.78,JPN TOP,,0,0,0,,“モグラになって ここに入れ\Nトナリより”と Dialogue: 0,0:02:37.01,0:02:38.87,Flashback,,0,0,0,,From Tonari." Dialogue: 0,0:02:46.51,0:02:47.64,Italics,,0,0,0,,There. Dialogue: 0,00:02:47.62,00:02:48.75,JPN TOP,,0,0,0,,よし! Dialogue: 0,00:02:51.71,00:02:53.54,JPN TOP,,0,0,0,,ん? ハッ Dialogue: 0,0:02:53.11,0:02:56.29,Main,,0,0,0,,Hey, what are you doing?! Dialogue: 0,00:02:54.50,00:02:57.42,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)\Nおい 何やってるんだ お前? Dialogue: 0,0:02:59.51,0:03:02.15,Main,,0,0,0,,Why aren't you on the boat? Dialogue: 0,00:03:00.55,00:03:03.05,JPN TOP,,0,0,0,,船に乗ってたんじゃないのかよ Dialogue: 0,0:03:03.05,0:03:04.05,Main,,0,0,0,,Immortal! Dialogue: 0,00:03:03.18,00:03:04.93,JPN TOP,,0,0,0,,え? 不死身! Dialogue: 0,00:03:09.56,00:03:10.35,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)うう… Dialogue: 0,0:03:09.92,0:03:12.99,Main,,0,0,0,,"Turn into the mole and get in here." Dialogue: 0,00:03:11.02,00:03:13.98,JPN TOP,,0,0,0,,“モグラになって ここに入れ” Dialogue: 0,0:03:12.99,0:03:15.01,Main,,0,0,0,,You came to help me? Dialogue: 0,00:03:14.11,00:03:15.90,JPN TOP,,0,0,0,,まさか助けに来たのか? Dialogue: 0,0:03:15.01,0:03:17.26,Main,,0,0,0,,Y-Yeah, I guess. Dialogue: 0,00:03:16.02,00:03:18.15,JPN TOP,,0,0,0,,そ… そうだけど? Dialogue: 0,0:03:17.48,0:03:19.97,Main,,0,0,0,,You know I'm immortal. Dialogue: 0,00:03:18.28,00:03:20.86,JPN TOP,,0,0,0,,オレが不死身なの知ってるだろ? Dialogue: 0,0:03:21.95,0:03:23.76,Main,,0,0,0,,Besides, that hole... Dialogue: 0,00:03:22.74,00:03:27.04,JPN TOP,,0,0,0,,大体 あの穴\N壁の石は手で取れるほどボロいし Dialogue: 0,0:03:23.76,0:03:26.15,Main,,0,0,0,,The walls are so brittle, you can \Npull them apart with your hands. Dialogue: 0,0:03:26.15,0:03:29.56,Main,,0,0,0,,They weren't even half as high as \Nthe wall I climbed to get to Pioran. Dialogue: 0,00:03:27.16,00:03:30.46,JPN TOP,,0,0,0,,ピオランの所まで登った壁の\N半分の高さもない Dialogue: 0,0:03:29.88,0:03:32.04,Main,,0,0,0,,I could have stayed inside, Dialogue: 0,00:03:30.58,00:03:32.96,JPN TOP,,0,0,0,,中にいてやっても よかったけど Dialogue: 0,0:03:32.04,0:03:34.52,Main,,0,0,0,,but I got bored, so I dug a \Nhole in the side and came out. Dialogue: 0,00:03:33.08,00:03:35.42,JPN TOP,,0,0,0,,退屈だから 横穴 掘って出てきた Dialogue: 0,00:03:35.96,00:03:36.88,JPN TOP,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:03:36.59,0:03:39.60,Main,,0,0,0,,I thought you were on the boat. Dialogue: 0,00:03:37.42,00:03:40.51,JPN TOP,,0,0,0,,お前 船に乗ったんじゃないのか? Dialogue: 0,0:03:39.60,0:03:42.27,Main,,0,0,0,,Didn't you get your wish \Nof leaving the island? Dialogue: 0,00:03:40.63,00:03:43.13,JPN TOP,,0,0,0,,島を出るって目的は\Nかなったんだろ? Dialogue: 0,0:03:42.65,0:03:44.33,Main,,0,0,0,,Why'd you do this? Dialogue: 0,00:03:43.68,00:03:45.22,JPN TOP,,0,0,0,,なんで こんなことをする? Dialogue: 0,0:03:45.29,0:03:49.87,Main,,0,0,0,,I felt bad for you after you were \Ncaptured by that hag Hayase. Dialogue: 0,00:03:45.35,00:03:49.18,JPN TOP,,0,0,0,,あ… あのハヤセとかいうブスに\N捕らわれてる あんたを Dialogue: 0,00:03:49.31,00:03:50.77,JPN TOP,,0,0,0,,哀れに思ったんだよ Dialogue: 0,0:03:50.23,0:03:52.66,Main,,0,0,0,,There you go again. Dialogue: 0,00:03:51.35,00:03:53.56,JPN TOP,,0,0,0,,また余計なことを… Dialogue: 0,0:03:52.66,0:03:55.05,Main,,0,0,0,,So everything I did for you was for nothing. Dialogue: 0,00:03:53.69,00:03:55.98,JPN TOP,,0,0,0,,オレの気遣いがムダじゃないか Dialogue: 0,0:03:55.05,0:03:56.77,Main,,0,0,0,,What do you mean, "again"?! Dialogue: 0,00:03:56.11,00:03:59.90,JPN TOP,,0,0,0,,余計とか言うな!\Nここに来るの 苦労したんだぞ Dialogue: 0,0:03:56.77,0:03:59.00,Main,,0,0,0,,It wasn't easy getting here, you know! Dialogue: 0,0:03:59.23,0:04:00.88,Main,,0,0,0,,You don't get it, do you? Dialogue: 0,00:04:00.03,00:04:01.82,JPN TOP,,0,0,0,,分かってないな Dialogue: 0,0:04:00.88,0:04:03.11,Main,,0,0,0,,What happens if the Nokkers come here again? Dialogue: 0,00:04:01.95,00:04:04.03,JPN TOP,,0,0,0,,今ノッカーが来たら\Nどうするんだ? Dialogue: 0,0:04:03.11,0:04:05.47,Main,,0,0,0,,You've just given me more \Nthings I have to protect. Dialogue: 0,00:04:04.16,00:04:06.37,JPN TOP,,0,0,0,,守らなきゃいけないもの\N増やしやがって Dialogue: 0,0:04:06.40,0:04:08.23,Main,,0,0,0,,What're you protecting? Dialogue: 0,00:04:06.91,00:04:09.12,JPN TOP,,0,0,0,,あん? 何を守るってんだよ! Dialogue: 0,0:04:08.45,0:04:10.18,Main,,0,0,0,,You, obviously. Dialogue: 0,00:04:09.24,00:04:11.08,JPN TOP,,0,0,0,,お前に決まってるだろ Dialogue: 0,00:04:12.79,00:04:13.58,JPN TOP,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,00:04:13.71,00:04:15.54,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ん?\N(トナリ)ハッ Dialogue: 0,0:04:14.65,0:04:18.28,Main,,0,0,0,,Y-You were the one who \Ngot protected last time! Dialogue: 0,00:04:15.67,00:04:19.17,JPN TOP,,0,0,0,,こ… この前 守ってもらったのは\Nあんたのほうだったろ Dialogue: 0,0:04:18.79,0:04:21.14,Main,,0,0,0,,Oh... Oh ,yeah. Dialogue: 0,00:04:19.88,00:04:22.88,JPN TOP,,0,0,0,,ああ… そうだったな\Nまあいいや Dialogue: 0,0:04:21.14,0:04:22.15,Main,,0,0,0,,Whatever. Dialogue: 0,0:04:22.49,0:04:24.71,Main,,0,0,0,,Anyway, what are you going to do now? Dialogue: 0,00:04:23.55,00:04:25.59,JPN TOP,,0,0,0,,それで どうするんだ これから? Dialogue: 0,0:04:25.71,0:04:27.40,Main,,0,0,0,,I'm leaving on a boat. Dialogue: 0,00:04:26.80,00:04:28.30,JPN TOP,,0,0,0,,船で ここを出る Dialogue: 0,0:04:27.41,0:04:31.41,Episode_Title,,0,0,0,,To Continue On Dialogue: 0,0:04:34.88,0:04:37.30,Main,,0,0,0,,What's up? Get on. Dialogue: 0,00:04:35.94,00:04:38.19,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)どうした? 早く乗れよ Dialogue: 0,0:04:38.82,0:04:41.26,Main,,0,0,0,,The waves are too high.\NThere's a storm coming. Dialogue: 0,00:04:39.90,00:04:42.11,JPN TOP,,0,0,0,,波が高い… 時化(しけ)が来る Dialogue: 0,0:04:41.63,0:04:43.29,Main,,0,0,0,,Let's set out on another day. Dialogue: 0,00:04:42.65,00:04:44.20,JPN TOP,,0,0,0,,今晩 出るのは やめとこう Dialogue: 0,0:04:43.59,0:04:45.79,Main,,0,0,0,,I'll be here. Don't worry. Dialogue: 0,00:04:44.74,00:04:46.70,JPN TOP,,0,0,0,,オレがいるから大丈夫だよ Dialogue: 0,0:04:46.05,0:04:47.77,Main,,0,0,0,,"Don't worry," my ass. Dialogue: 0,00:04:46.82,00:04:48.66,JPN TOP,,0,0,0,,何が大丈夫だ Dialogue: 0,0:04:47.77,0:04:50.54,Main,,0,0,0,,Do you know how far it \Nis to the port in Zedan? Dialogue: 0,00:04:48.78,00:04:51.45,JPN TOP,,0,0,0,,ゼダンの港まで\Nどれだけあると思ってんだ Dialogue: 0,0:04:50.54,0:04:54.06,Main,,0,0,0,,We'll get tossed into the water \Nbefore we make it there. Dialogue: 0,00:04:51.58,00:04:54.96,JPN TOP,,0,0,0,,向こうに着く前に\N2人とも海へ放り出されるぞ Dialogue: 0,00:04:55.08,00:05:00.21,JPN TOP,,0,0,0,,(激しい雨と雷の音) Dialogue: 0,0:05:06.91,0:05:10.20,Main,,0,0,0,,Last time, we were attacked by the \NNokkers when you'd taken that form. Dialogue: 0,00:05:08.01,00:05:11.22,JPN TOP,,0,0,0,,前は その姿のときに\Nノッカーに襲われた Dialogue: 0,0:05:10.60,0:05:11.78,Main,,0,0,0,,Be careful. Dialogue: 0,00:05:11.76,00:05:12.68,JPN TOP,,0,0,0,,気をつけろよ Dialogue: 0,0:05:12.01,0:05:12.79,Main,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,00:05:12.81,00:05:13.85,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ああ Dialogue: 0,0:05:13.23,0:05:17.24,Main,,0,0,0,,Do you think the Nokkers know when \Nit's a good time for them to attack? Dialogue: 0,00:05:14.39,00:05:18.27,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)ノッカーって\N襲うタイミングを選んで来てるのかね Dialogue: 0,0:05:17.74,0:05:18.92,Main,,0,0,0,,Dunno. Dialogue: 0,00:05:18.81,00:05:19.77,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)さあ Dialogue: 0,0:05:19.19,0:05:20.80,Main,,0,0,0,,But it's all right. Dialogue: 0,00:05:20.31,00:05:21.73,JPN TOP,,0,0,0,,でも大丈夫だ Dialogue: 0,0:05:20.80,0:05:24.27,Main,,0,0,0,,I told the guy in black to let \Nme know when they're coming. Dialogue: 0,00:05:21.86,00:05:25.28,JPN TOP,,0,0,0,,ヤツらが来たら知らせるよう\N黒い男に言ってあるから Dialogue: 0,0:05:24.71,0:05:26.68,Main,,0,0,0,,They just caught me off guard last time. Dialogue: 0,00:05:25.82,00:05:27.57,JPN TOP,,0,0,0,,前はユダンしたんだ Dialogue: 0,0:05:27.39,0:05:31.61,Main,,0,0,0,,The Nokkers come to take \Nyour powers, don't they? Dialogue: 0,00:05:28.49,00:05:32.54,JPN TOP,,0,0,0,,ノッカーって あんたを\N無力化させるために来てんでしょ? Dialogue: 0,0:05:31.61,0:05:32.51,Main,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,00:05:32.66,00:05:33.45,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)うん… Dialogue: 0,0:05:33.14,0:05:34.70,Main,,0,0,0,,Why, though? Dialogue: 0,00:05:34.16,00:05:35.58,JPN TOP,,0,0,0,,何のためだ? Dialogue: 0,0:05:34.97,0:05:36.34,Main,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,00:05:36.08,00:05:37.25,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)分からないよ Dialogue: 0,0:05:38.28,0:05:43.83,Main,,0,0,0,,The man in black says you were made for the \Npurpose of preserving everything, right? Dialogue: 0,00:05:39.33,00:05:43.00,JPN TOP,,0,0,0,,あんたは万物を保存することが\N目的で作られたって Dialogue: 0,00:05:43.13,00:05:44.71,JPN TOP,,0,0,0,,黒い男は言うんだろ? Dialogue: 0,0:05:44.11,0:05:46.49,Main,,0,0,0,,Why does everything need to be preserved? Dialogue: 0,00:05:44.84,00:05:47.38,JPN TOP,,0,0,0,,なぜ保存しなきゃならないんだ? Dialogue: 0,0:05:46.49,0:05:48.89,Main,,0,0,0,,Is the world going to be \Ndestroyed or something? Dialogue: 0,00:05:47.51,00:05:49.72,JPN TOP,,0,0,0,,世界が ぶっ壊れでもするのか? Dialogue: 0,0:05:48.89,0:05:49.91,Main,,0,0,0,,Destroyed? Dialogue: 0,00:05:49.84,00:05:51.10,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)壊れる? Dialogue: 0,0:05:54.10,0:05:58.63,Main,,0,0,0,,There are a lot of ways all life could die, \Nwhether it's in disasters or something else. Dialogue: 0,00:05:55.14,00:05:56.64,JPN TOP,,0,0,0,,災害なり何なり Dialogue: 0,00:05:56.77,00:05:59.52,JPN TOP,,0,0,0,,生き物が死に絶える\Nきっかけは たくさんある Dialogue: 0,0:05:58.88,0:06:04.35,Main,,0,0,0,,He must be a pretty thoughtful guy if he \Nmade you in preparation for that event. Dialogue: 0,00:05:59.65,00:06:02.82,JPN TOP,,0,0,0,,そのときに備えて\Nお前を作ってたんだとしたら Dialogue: 0,00:06:02.94,00:06:05.23,JPN TOP,,0,0,0,,相当 親切なヤツだな Dialogue: 0,0:06:04.89,0:06:06.75,Main,,0,0,0,,Is he God or something? Dialogue: 0,00:06:05.99,00:06:07.65,JPN TOP,,0,0,0,,神様か何かか? Dialogue: 0,0:06:07.37,0:06:09.51,Main,,0,0,0,,What's a god? Dialogue: 0,00:06:08.45,00:06:10.41,JPN TOP,,0,0,0,,カミサマって何? Dialogue: 0,0:06:09.71,0:06:13.80,Main,,0,0,0,,God's the crazy guy who made us \Nand everything else in the world. Dialogue: 0,00:06:10.53,00:06:14.74,JPN TOP,,0,0,0,,神は この世界や うちらを創った\Nヤバいヤツだよ Dialogue: 0,0:06:13.80,0:06:15.71,Main,,0,0,0,,He makes something out of nothing. Dialogue: 0,00:06:14.87,00:06:16.62,JPN TOP,,0,0,0,,ゼロからイチを作るんだ Dialogue: 0,0:06:17.81,0:06:21.05,Main,,0,0,0,,He's kind to good people \Nand harsh on bad people. Dialogue: 0,00:06:18.66,00:06:22.04,JPN TOP,,0,0,0,,いい人には優しく\N悪い人には厳しい Dialogue: 0,0:06:21.05,0:06:22.73,Main,,0,0,0,,He's kinda like a parent. Dialogue: 0,00:06:22.17,00:06:23.63,JPN TOP,,0,0,0,,親みたいな存在だよ Dialogue: 0,0:06:24.28,0:06:26.24,Main,,0,0,0,,That guy isn't my parent. Dialogue: 0,00:06:25.34,00:06:28.59,JPN TOP,,0,0,0,,あんなのは親じゃない\Nだから神じゃない Dialogue: 0,0:06:26.24,0:06:27.70,Main,,0,0,0,,So he's not a god. Dialogue: 0,0:06:27.70,0:06:30.55,Main,,0,0,0,,What is he, then? A demon? Dialogue: 0,00:06:28.72,00:06:31.39,JPN TOP,,0,0,0,,じゃあ何だ? 悪魔か? Dialogue: 0,0:06:30.55,0:06:34.84,Main,,0,0,0,,So are the Nokkers God's servants \Nwho stop the demons' plans? Dialogue: 0,00:06:31.51,00:06:35.72,JPN TOP,,0,0,0,,それならノッカーは\N悪魔の計画を阻止する神の使いか? Dialogue: 0,0:06:37.40,0:06:41.00,Main,,0,0,0,,The demons are people who oppose God. Dialogue: 0,00:06:37.85,00:06:41.85,JPN TOP,,0,0,0,,悪魔ってのは\N神と敵対するヤツのことだよ Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.87,Main,,0,0,0,,And, like, say... Dialogue: 0,00:06:41.98,00:06:43.27,JPN TOP,,0,0,0,,そんで… Dialogue: 0,00:06:43.90,00:06:45.78,JPN TOP,,0,0,0,,あー たとえば… Dialogue: 0,0:06:44.87,0:06:48.16,Main,,0,0,0,,They're people who get a \Nkick out of killing people. Dialogue: 0,00:06:45.90,00:06:49.32,JPN TOP,,0,0,0,,人を殺して楽しくなっちゃう\Nヤツらのことだな Dialogue: 0,0:06:48.78,0:06:51.02,Main,,0,0,0,,Like my dad did. Dialogue: 0,00:06:49.86,00:06:52.12,JPN TOP,,0,0,0,,あたしの父親みたいにね Dialogue: 0,00:06:52.70,00:06:55.20,JPN TOP,,0,0,0,,え? トナリのお父さんって Dialogue: 0,0:06:52.71,0:06:56.88,Main,,0,0,0,,I thought your dad came here, \Nbut never killed anyone. Dialogue: 0,00:06:55.33,00:06:57.79,JPN TOP,,0,0,0,,ここには来たけど\N殺してはいないんでしょ? Dialogue: 0,0:06:57.59,0:07:00.22,Main,,0,0,0,,Sorry, I lied. Dialogue: 0,00:06:58.58,00:07:01.12,JPN TOP,,0,0,0,,ごめん あたしウソついた Dialogue: 0,0:07:00.22,0:07:03.56,Main,,0,0,0,,I did believe that he hadn't killed anyone. Dialogue: 0,00:07:01.25,00:07:04.63,JPN TOP,,0,0,0,,確かに信じてたよ\N父は殺してないって Dialogue: 0,0:07:04.04,0:07:06.15,Main,,0,0,0,,But that was only at first. Dialogue: 0,00:07:05.17,00:07:07.05,JPN TOP,,0,0,0,,でも それは最初だけ Dialogue: 0,0:07:06.51,0:07:10.63,Main,,0,0,0,,When it turns out the person you \Ntrust might have committed murder, Dialogue: 0,00:07:07.63,00:07:11.47,JPN TOP,,0,0,0,,信用してた人が殺人を\N犯してしまったかもしれないとき Dialogue: 0,0:07:10.63,0:07:14.07,Main,,0,0,0,,you can't help but assume there \Nwas a reason they had to. Dialogue: 0,00:07:11.59,00:07:14.97,JPN TOP,,0,0,0,,そうさせた理由があるんだって\N考えちゃうよね Dialogue: 0,0:07:14.49,0:07:16.40,Main,,0,0,0,,I thought that, too. Dialogue: 0,00:07:15.60,00:07:17.31,JPN TOP,,0,0,0,,あたしも考えたよ Dialogue: 0,0:07:16.40,0:07:19.38,Main,,0,0,0,,That something must have \Nforced my dad to do it. Dialogue: 0,00:07:17.43,00:07:20.27,JPN TOP,,0,0,0,,きっと父を追い込んだものが\Nあったんだって Dialogue: 0,0:07:19.70,0:07:23.30,Main,,0,0,0,,But when my dad was the last one standing \Nin the tournament, he was laughing. Dialogue: 0,00:07:20.81,00:07:24.44,JPN TOP,,0,0,0,,でも大会で1人残った父は\N笑ってた Dialogue: 0,0:07:24.60,0:07:27.56,Main,,0,0,0,,I didn't know how he could \Nlaugh after killing people. Dialogue: 0,00:07:25.69,00:07:28.44,JPN TOP,,0,0,0,,人を殺して なんで笑えるのって\N思った Dialogue: 0,0:07:27.81,0:07:29.84,Main,,0,0,0,,It wasn't because he was happy? Dialogue: 0,00:07:28.57,00:07:30.74,JPN TOP,,0,0,0,,うれしかったんじゃないの? Dialogue: 0,0:07:29.84,0:07:32.73,Main,,0,0,0,,He could become the island \Nleader, and he could save you. Dialogue: 0,00:07:30.86,00:07:33.61,JPN TOP,,0,0,0,,島長になって\Nトナリを助けられるって Dialogue: 0,0:07:34.33,0:07:37.69,Main,,0,0,0,,But that's when it crossed my mind... Dialogue: 0,00:07:35.41,00:07:38.58,JPN TOP,,0,0,0,,でも あたしは\Nここで こう思ってしまった Dialogue: 0,0:07:38.26,0:07:43.06,Main,,0,0,0,,"Oh, this is how Dad killed Mom." Dialogue: 0,00:07:39.33,00:07:44.04,JPN TOP,,0,0,0,,ああ お父さんは こんなふうに\Nお母さんを殺したんだって Dialogue: 0,0:07:48.26,0:07:53.21,Main,,0,0,0,,I'm just guessing, but I think the \Nfact that your dad killed your mom Dialogue: 0,00:07:49.34,00:07:51.01,JPN TOP,,0,0,0,,たぶんだけど… Dialogue: 0,00:07:51.13,00:07:54.09,JPN TOP,,0,0,0,,お父さんが お母さんを\N殺してしまったことと Dialogue: 0,0:07:53.21,0:07:57.23,Main,,0,0,0,,and the way your dad killed in the \Ntournament were two different things. Dialogue: 0,00:07:54.22,00:07:58.14,JPN TOP,,0,0,0,,大会で殺さなきゃいけなかった\Nことは別の話だと思う Dialogue: 0,0:07:57.86,0:07:59.28,Main,,0,0,0,,It's too late. Dialogue: 0,00:07:58.93,00:08:00.18,JPN TOP,,0,0,0,,もう遅いよ Dialogue: 0,0:07:59.65,0:08:04.16,Main,,0,0,0,,When her father died, \Nhis daughter thought to herself: Dialogue: 0,00:08:00.73,00:08:05.19,JPN TOP,,0,0,0,,父を信じられなくなった娘は\Nこう考えるようになった Dialogue: 0,0:08:05.81,0:08:08.98,Main,,0,0,0,,"My father is a wife-killing lowlife." Dialogue: 0,00:08:06.90,00:08:10.07,JPN TOP,,0,0,0,,私の父は妻殺しのクズ Dialogue: 0,0:08:09.99,0:08:12.97,Main,,0,0,0,,Same with all of you island prisoners. Dialogue: 0,00:08:11.07,00:08:14.07,JPN TOP,,0,0,0,,お前らも そうだ 島の囚人ども Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:17.56,Main,,0,0,0,,All of you lowlifes deserve to die. Dialogue: 0,00:08:15.07,00:08:18.62,JPN TOP,,0,0,0,,お前らみたいなクズは\Nみんな死んじまえ Dialogue: 0,0:08:19.75,0:08:22.90,Main,,0,0,0,,You know how I feel, right? Dialogue: 0,00:08:20.87,00:08:23.96,JPN TOP,,0,0,0,,あんたなら分かるでしょ\Nこの気持ち? Dialogue: 0,0:08:31.34,0:08:36.16,Main,,0,0,0,,I ought to be sick of this island \Nafter all the killing I've seen here. Dialogue: 0,00:08:32.38,00:08:37.26,JPN TOP,,0,0,0,,さんざん この島で殺しを見て\N嫌気がさしてるはずなのにね Dialogue: 0,0:08:36.81,0:08:39.39,Main,,0,0,0,,But I'm just the same as the rest of them. Dialogue: 0,00:08:37.93,00:08:40.64,JPN TOP,,0,0,0,,結局あたしもヤツらと一緒なんだ Dialogue: 0,0:08:39.72,0:08:43.32,Main,,0,0,0,,In my mind, I kill everyone I don't like. Dialogue: 0,00:08:40.77,00:08:44.23,JPN TOP,,0,0,0,,心の中では\N気にくわないヤツを殺してる Dialogue: 0,0:08:43.84,0:08:47.82,Main,,0,0,0,,That's why I had the nerve to play God. Dialogue: 0,00:08:44.94,00:08:48.73,JPN TOP,,0,0,0,,だから あんな神の\Nマネごとみたいなことができたんだ Dialogue: 0,0:08:48.49,0:08:51.53,Main,,0,0,0,,I'm not sure these people \Ncan make it outside. Dialogue: 0,00:08:49.52,00:08:52.53,JPN TOP,,0,0,0,,こんなヤツが外で\Nちゃんと やっていけるのかねえ Dialogue: 0,0:08:51.99,0:08:56.62,Main,,0,0,0,,I think coming to this island \Ncompletely poisoned my heart. Dialogue: 0,00:08:53.07,00:08:57.66,JPN TOP,,0,0,0,,この島に来て あたしは\Nすっかり毒に侵されてしまった Dialogue: 0,0:09:00.88,0:09:01.98,Main,,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,0:09:01.98,0:09:04.32,Main,,0,0,0,,How are you supposed to \Nreact to that, right? Dialogue: 0,00:09:01.99,00:09:02.91,JPN TOP,,0,0,0,,ごめん! Dialogue: 0,00:09:03.04,00:09:06.21,JPN TOP,,0,0,0,,こんなこと聞かされても困るよな\Nもう寝よ! Dialogue: 0,0:09:04.32,0:09:05.30,Main,,0,0,0,,Let's get some sleep. Dialogue: 0,00:09:08.29,00:09:09.34,JPN TOP,,0,0,0,,フゥ… Dialogue: 0,0:09:13.19,0:09:16.91,Main,,0,0,0,,Tonari, our parents might be demons, Dialogue: 0,00:09:14.26,00:09:17.89,JPN TOP,,0,0,0,,トナリ オレたちの親は\N悪魔かもしれない Dialogue: 0,0:09:16.91,0:09:20.99,Main,,0,0,0,,but regardless of that, \Nwe still do what we want to do. Dialogue: 0,00:09:18.01,00:09:21.81,JPN TOP,,0,0,0,,だけど そんなの関係なく\Nやりたいことは やる Dialogue: 0,0:09:20.99,0:09:21.83,Main,,0,0,0,,Isn't that right? Dialogue: 0,00:09:21.93,00:09:22.72,JPN TOP,,0,0,0,,そうだろ? Dialogue: 0,0:09:25.52,0:09:26.65,Main,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,00:09:26.60,00:09:27.77,JPN TOP,,0,0,0,,そうだね Dialogue: 0,0:09:28.44,0:09:32.05,Main,,0,0,0,,Also, thanks for coming to save me. Dialogue: 0,00:09:29.52,00:09:32.94,JPN TOP,,0,0,0,,あと… 助けに来てくれて\Nありがとう Dialogue: 0,00:09:37.03,00:09:38.16,JPN TOP,,0,0,0,,フフ… Dialogue: 0,00:09:42.58,00:09:48.54,JPN TOP,,0,0,0,,(2人の寝息) Dialogue: 0,0:09:50.44,0:09:52.81,Italics,,0,0,0,,That night, I had a dream. Dialogue: 0,00:09:51.54,00:09:53.71,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)その夜 夢を見た Dialogue: 0,0:09:53.46,0:09:56.42,Main,,0,0,0,,Hey, I'm home! Dialogue: 0,00:09:54.51,00:09:57.30,JPN TOP,,0,0,0,,ただいま! 帰ったよ Dialogue: 0,0:09:56.79,0:09:58.91,Main,,0,0,0,,Welcome home, Tonari. Dialogue: 0,00:09:57.88,00:09:59.80,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリの母)おかえり トナリ Dialogue: 0,0:09:59.30,0:10:01.93,Main,,0,0,0,,Read this, Mom! It's my new book! Dialogue: 0,00:10:00.34,00:10:02.76,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)読んで お母さん 新作! Dialogue: 0,0:10:01.93,0:10:03.34,Main,,0,0,0,,Let's see. Dialogue: 0,00:10:02.89,00:10:04.22,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリの母)どれどれ… Dialogue: 0,0:10:03.77,0:10:05.91,Main,,0,0,0,,It's Tonari's masterpiece. Dialogue: 0,00:10:04.85,00:10:06.81,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリの父)トナリの力作だぞ Dialogue: 0,00:10:06.93,00:10:10.81,JPN TOP,,0,0,0,,(3人の笑い声) Dialogue: 0,0:10:20.96,0:10:25.64,Italics,,0,0,0,,I decided I probably needed to \Ncome up with a new dream. Dialogue: 0,00:10:21.99,00:10:26.70,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)たぶん もう新しい夢を\N描かなきゃいけないんだと思った Dialogue: 0,0:10:38.94,0:10:40.40,Italics,,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 0,00:10:39.97,00:10:41.51,JPN TOP,,0,0,0,,そうだな… Dialogue: 0,0:10:41.26,0:10:43.71,Italics,,0,0,0,,This is what the future will look like. Dialogue: 0,00:10:42.09,00:10:44.85,JPN TOP,,0,0,0,,きっと こんな未来だ Dialogue: 0,00:10:58.11,00:10:59.57,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)フッ… Dialogue: 0,0:10:59.10,0:11:00.36,Main,,0,0,0,,Morning. Dialogue: 0,00:11:00.15,00:11:02.57,JPN TOP,,0,0,0,,おはよ 出発しよ Dialogue: 0,0:11:00.36,0:11:01.49,Main,,0,0,0,,Let's set out. Dialogue: 0,0:11:10.99,0:11:12.63,Main,,0,0,0,,He's not here. Dialogue: 0,00:11:12.04,00:11:13.71,JPN TOP,,0,0,0,,(従者A)いませんねえ… Dialogue: 0,0:11:13.70,0:11:17.44,Main,,0,0,0,,This is bad... What should \Nwe tell Hayase-sama? Dialogue: 0,00:11:14.71,00:11:18.34,JPN TOP,,0,0,0,,(従者B)マズいな…\Nハヤセ様に どう言い訳しよう? Dialogue: 0,0:11:17.99,0:11:20.43,Main,,0,0,0,,Well? How is Fushi? Dialogue: 0,00:11:19.09,00:11:21.34,JPN TOP,,0,0,0,,(ハヤセ)どうだ フシの様子は? Dialogue: 0,00:11:21.47,00:11:22.64,JPN TOP,,0,0,0,,(従者たち)うっ Dialogue: 0,00:11:24.47,00:11:26.60,JPN TOP,,0,0,0,,(従者たちが言いよどむ声) Dialogue: 0,0:11:25.69,0:11:26.85,Main,,0,0,0,,Hayase-sama! Dialogue: 0,00:11:26.72,00:11:28.85,JPN TOP,,0,0,0,,(従者C)ハヤセ様! Dialogue: 0,0:11:28.28,0:11:29.24,Main,,0,0,0,,The town... Dialogue: 0,00:11:28.97,00:11:31.73,JPN TOP,,0,0,0,,街が… 街が大変です! Dialogue: 0,0:11:29.24,0:11:30.83,Main,,0,0,0,,The town's in trouble! Dialogue: 0,0:11:34.48,0:11:36.40,Main,,0,0,0,,All right, Immortal, let's go. Dialogue: 0,00:11:35.56,00:11:37.53,JPN TOP,,0,0,0,,さあ不死身 行こう Dialogue: 0,0:11:40.59,0:11:41.73,Main,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,00:11:41.65,00:11:42.61,JPN TOP,,0,0,0,,どうした? Dialogue: 0,0:11:41.96,0:11:44.51,Main,,0,0,0,,The Nokkers have crawled up to the surface. Dialogue: 0,00:11:42.74,00:11:47.45,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)ノッカーが地上に\N這(は)い出(い)で街を襲っている Dialogue: 0,0:11:44.51,0:11:46.56,Main,,0,0,0,,They're attacking the town. Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:48.71,Main,,0,0,0,,Twenty minutes to the west. Dialogue: 0,00:11:47.58,00:11:49.87,JPN TOP,,0,0,0,,ここから西へ20分 Dialogue: 0,0:11:51.05,0:11:52.29,Main,,0,0,0,,Sorry, Tonari, Dialogue: 0,00:11:52.12,00:11:54.58,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ごめん トナリ\Nオレ行かないと Dialogue: 0,0:11:52.29,0:11:53.68,Main,,0,0,0,,I have to go. Dialogue: 0,0:11:53.91,0:11:55.98,Main,,0,0,0,,Is it the Nokkers? Are they here? Dialogue: 0,00:11:54.71,00:11:56.88,JPN TOP,,0,0,0,,まさかノッカーが来たのか? Dialogue: 0,0:11:56.34,0:11:57.23,Main,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,00:11:57.00,00:11:58.13,JPN TOP,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:11:57.45,0:11:58.69,Main,,0,0,0,,Ignore them! Dialogue: 0,00:11:58.25,00:12:01.63,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)無視しろよ!\N救うべき人間は全員 救ってる Dialogue: 0,0:11:58.69,0:12:00.73,Main,,0,0,0,,We've saved everyone who \Ndeserves to be saved! Dialogue: 0,0:12:01.01,0:12:02.73,Main,,0,0,0,,We just need to get out of here! Dialogue: 0,00:12:01.76,00:12:03.63,JPN TOP,,0,0,0,,あとは ここを出るだけだ! Dialogue: 0,0:12:03.26,0:12:05.36,Main,,0,0,0,,I'm worried about the islanders. Dialogue: 0,00:12:04.30,00:12:06.26,JPN TOP,,0,0,0,,島の人たちが心配だ Dialogue: 0,0:12:05.60,0:12:07.63,Main,,0,0,0,,Half of the people on this \Nisland are criminals. Dialogue: 0,00:12:06.39,00:12:08.43,JPN TOP,,0,0,0,,ここの島の半分は罪人 Dialogue: 0,0:12:07.63,0:12:10.48,Main,,0,0,0,,The other half are humans who \Ncarry their tainted blood. Dialogue: 0,00:12:08.56,00:12:11.43,JPN TOP,,0,0,0,,もう半分は その血を引いた\Nけがれた人間だ Dialogue: 0,0:12:10.48,0:12:13.06,Main,,0,0,0,,If they still deserve to live, Dialogue: 0,00:12:11.56,00:12:13.85,JPN TOP,,0,0,0,,それでも生きるに値するというなら Dialogue: 0,0:12:13.06,0:12:16.29,Main,,0,0,0,,I'm sure God will see to it! Dialogue: 0,00:12:13.98,00:12:17.19,JPN TOP,,0,0,0,,あんたの代わりに\N神が生かしてくれるに違いない! Dialogue: 0,0:12:18.18,0:12:20.38,Main,,0,0,0,,You can go without me, Tonari. Dialogue: 0,00:12:19.28,00:12:21.28,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)\Nトナリ1人で出ていけばいい! Dialogue: 0,0:12:21.61,0:12:22.87,Main,,0,0,0,,Immortal! Dialogue: 0,00:12:22.70,00:12:23.78,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)不死身! Dialogue: 0,0:12:30.22,0:12:32.02,Main,,0,0,0,,You made the right choice. Dialogue: 0,00:12:31.33,00:12:32.91,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)正しい判断だ Dialogue: 0,0:12:32.52,0:12:34.45,Main,,0,0,0,,The Nokkers are formidable, Dialogue: 0,00:12:33.58,00:12:35.37,JPN TOP,,0,0,0,,ノッカーは脅威だが Dialogue: 0,0:12:34.45,0:12:37.78,Main,,0,0,0,,but they'll become even more troublesome \Nif you refuse to face them. Dialogue: 0,00:12:35.50,00:12:38.67,JPN TOP,,0,0,0,,向き合うことをやめると\Nより厄介になる Dialogue: 0,0:12:37.98,0:12:39.42,Main,,0,0,0,,Shut up. Dialogue: 0,00:12:38.79,00:12:41.88,JPN TOP,,0,0,0,,うるさいな\Nさっさと居場所を教えろ Dialogue: 0,0:12:39.42,0:12:40.98,Main,,0,0,0,,Just tell me where they are. Dialogue: 0,0:12:41.27,0:12:43.49,Main,,0,0,0,,There's no reason to be so hasty. Dialogue: 0,00:12:42.01,00:12:44.43,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)焦る必要はない Dialogue: 0,0:12:43.49,0:12:46.86,Main,,0,0,0,,You won't need more than a single \Nsword to defeat the next enemy. Dialogue: 0,00:12:44.55,00:12:47.76,JPN TOP,,0,0,0,,今度の敵は剣1本で済むだろう Dialogue: 0,00:12:49.39,00:12:50.60,JPN TOP,,0,0,0,,おっ Dialogue: 0,0:12:50.53,0:12:52.86,Main,,0,0,0,,Why aren't the Nokkers coming for me? Dialogue: 0,00:12:51.64,00:12:53.77,JPN TOP,,0,0,0,,ノッカーは\Nなぜオレの所に来ない? Dialogue: 0,0:12:53.19,0:12:54.27,Main,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,0:12:54.27,0:12:57.34,Main,,0,0,0,,They may have plans of their own. Dialogue: 0,00:12:54.31,00:12:58.19,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)さあ… 向こうにも\N“考え”があるのかもな Dialogue: 0,0:13:01.42,0:13:02.87,Main,,0,0,0,,Over there. Dialogue: 0,00:13:02.53,00:13:03.78,JPN TOP,,0,0,0,,(従者)あそこです Dialogue: 0,0:13:03.31,0:13:06.12,Main,,0,0,0,,They're rising from that \Ncorpse pit over there. Dialogue: 0,00:13:04.36,00:13:07.03,JPN TOP,,0,0,0,,あの死体置き場から\N湧いているとのことです Dialogue: 0,0:13:06.61,0:13:09.39,Main,,0,0,0,,What is rising, exactly? Dialogue: 0,00:13:07.66,00:13:10.28,JPN TOP,,0,0,0,,(ハヤセ)\N何が湧いているというのですか? Dialogue: 0,0:13:29.54,0:13:32.06,Main,,0,0,0,,Wh-What the hell?! Dialogue: 0,00:13:30.35,00:13:32.97,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)な… 何だよ これ… Dialogue: 0,00:13:33.10,00:13:34.43,JPN TOP,,0,0,0,,(島民)ふっ Dialogue: 0,00:13:36.56,00:13:37.44,JPN TOP,,0,0,0,,(島民)うっ Dialogue: 0,00:13:37.56,00:13:38.94,JPN TOP,,0,0,0,,(島民)えいっ Dialogue: 0,00:13:40.56,00:13:41.48,JPN TOP,,0,0,0,,(島民)ふっ Dialogue: 0,00:13:43.07,00:13:43.86,JPN TOP,,0,0,0,,(島民)うっ Dialogue: 0,0:13:45.63,0:13:47.90,Italics,,0,0,0,,These are all Nokkers? Dialogue: 0,00:13:46.70,00:13:48.78,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)これ 全部ノッカー? Dialogue: 0,0:13:48.14,0:13:50.31,Italics,,0,0,0,,I don't feel any of their pain. Dialogue: 0,00:13:48.91,00:13:51.41,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)\N痛みが全然 伝わってこない Dialogue: 0,0:13:50.94,0:13:52.83,Italics,,0,0,0,,Are they really Nokkers? Dialogue: 0,00:13:52.03,00:13:53.95,JPN TOP,,0,0,0,,本当にノッカーなのか? Dialogue: 0,0:13:55.21,0:13:56.02,Main,,0,0,0,,Everyone! Dialogue: 0,00:13:56.29,00:13:59.75,JPN TOP,,0,0,0,,みんな!\Nあとはオレに任せて逃げろ! Dialogue: 0,0:13:56.47,0:13:58.84,Main,,0,0,0,,Leave the rest to me and run! Dialogue: 0,00:13:59.88,00:14:02.13,JPN TOP,,0,0,0,,(島民)おおっ 来てくれたのか Dialogue: 0,0:13:59.91,0:14:01.23,Main,,0,0,0,,You came for us! Dialogue: 0,0:14:07.80,0:14:11.37,Italics,,0,0,0,,Shit! Why do they have to look like humans? Dialogue: 0,00:14:08.55,00:14:12.26,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)クソッ なんで人間の姿\Nなんて してやがるんだ! Dialogue: 0,0:14:11.57,0:14:13.15,Main,,0,0,0,,There's no reason to hesitate! Dialogue: 0,00:14:12.39,00:14:13.97,JPN TOP,,0,0,0,,ためらうことはねえ Dialogue: 0,0:14:13.15,0:14:15.58,Main,,0,0,0,,They came from the corpse pit! Dialogue: 0,00:14:14.10,00:14:16.48,JPN TOP,,0,0,0,,こいつら 死体置き場から\N出てきたんだ Dialogue: 0,0:14:15.85,0:14:16.88,Main,,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,00:14:16.60,00:14:17.77,JPN TOP,,0,0,0,,ごめん! Dialogue: 0,00:14:20.31,00:14:21.11,JPN TOP,,0,0,0,,ぐっ Dialogue: 0,0:14:20.44,0:14:22.71,Main,,0,0,0,,You missed. Aim lower. Dialogue: 0,00:14:21.23,00:14:23.61,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)ずれた もっと下だ Dialogue: 0,00:14:26.99,00:14:28.45,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)うっ Dialogue: 0,00:14:32.74,00:14:33.53,JPN TOP,,0,0,0,,ハッ Dialogue: 0,00:14:35.58,00:14:37.00,JPN TOP,,0,0,0,,あっ く… Dialogue: 0,0:14:36.52,0:14:38.97,Main,,0,0,0,,You aren't going by yourself, Immortal. Dialogue: 0,00:14:37.66,00:14:39.87,JPN TOP,,0,0,0,,1人で行くなよ 不死身! Dialogue: 0,0:14:38.97,0:14:41.15,Main,,0,0,0,,Tonari! Why did you come here? Dialogue: 0,00:14:40.00,00:14:42.04,JPN TOP,,0,0,0,,トナリ! なんで来た? Dialogue: 0,0:14:41.50,0:14:43.01,Main,,0,0,0,,There's only one boat. Dialogue: 0,00:14:42.59,00:14:46.30,JPN TOP,,0,0,0,,船は1つだ\Nあたしは あんたを連れて帰る Dialogue: 0,0:14:43.01,0:14:45.41,Main,,0,0,0,,I'm taking you with me. Dialogue: 0,0:14:45.41,0:14:46.49,Main,,0,0,0,,Behind you! Dialogue: 0,00:14:46.42,00:14:47.38,JPN TOP,,0,0,0,,後ろ! Dialogue: 0,00:14:47.51,00:14:48.59,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)くっ Dialogue: 0,00:14:49.68,00:14:50.76,JPN TOP,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:14:50.88,0:14:53.25,Main,,0,0,0,,Are you all right, Tonari? Dialogue: 0,00:14:52.01,00:14:54.31,JPN TOP,,0,0,0,,(ミァ)大丈夫 トナリ? Dialogue: 0,0:14:54.07,0:14:56.11,Main,,0,0,0,,Man, it reeks here. Dialogue: 0,00:14:54.85,00:14:57.02,JPN TOP,,0,0,0,,(ウーロイ)ここ くっせえ Dialogue: 0,0:14:56.71,0:14:57.78,Main,,0,0,0,,Guys! Dialogue: 0,00:14:57.73,00:14:58.68,JPN TOP,,0,0,0,,みんな! Dialogue: 0,0:14:58.14,0:14:59.53,Main,,0,0,0,,Why... Dialogue: 0,00:14:59.27,00:15:00.44,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)どうして? Dialogue: 0,0:14:59.88,0:15:01.28,Main,,0,0,0,,Why did you come?! Dialogue: 0,00:15:00.98,00:15:02.19,JPN TOP,,0,0,0,,なんで来たの? Dialogue: 0,0:15:01.28,0:15:05.27,Main,,0,0,0,,That was such a lame line, Tonari. Dialogue: 0,00:15:02.31,00:15:06.15,JPN TOP,,0,0,0,,(ミァ)トナリ そのセリフ\Nすっごくダサいよ Dialogue: 0,0:15:05.99,0:15:07.80,Main,,0,0,0,,Two's better than one. Dialogue: 0,00:15:07.07,00:15:08.61,JPN TOP,,0,0,0,,1人より2人 Dialogue: 0,0:15:07.80,0:15:10.93,Main,,0,0,0,,And even more will get the job done quicker. Dialogue: 0,00:15:08.74,00:15:11.82,JPN TOP,,0,0,0,,2人より大勢のほうが\N早く片づくでしょ Dialogue: 0,0:15:10.93,0:15:12.40,Main,,0,0,0,,Right, Fushi-san? Dialogue: 0,00:15:11.95,00:15:13.28,JPN TOP,,0,0,0,,ねっ フシさん? Dialogue: 0,0:15:14.37,0:15:16.26,Main,,0,0,0,,Thanks, everyone. Dialogue: 0,00:15:15.45,00:15:17.66,JPN TOP,,0,0,0,,ありがとう みんな… Dialogue: 0,0:15:16.65,0:15:18.20,Main,,0,0,0,,But be careful. Dialogue: 0,00:15:17.79,00:15:19.12,JPN TOP,,0,0,0,,でも気をつけて Dialogue: 0,0:15:18.20,0:15:22.27,Main,,0,0,0,,They'll continue moving until you \Ndestroy the core inside their bodies. Dialogue: 0,00:15:19.25,00:15:23.17,JPN TOP,,0,0,0,,あいつらは 体の中にある核を\N潰すまで動き続ける Dialogue: 0,0:15:22.53,0:15:23.70,Main,,0,0,0,,Got it. Dialogue: 0,00:15:23.29,00:15:24.59,JPN TOP,,0,0,0,,(サンデル)分かりました Dialogue: 0,0:15:23.70,0:15:25.47,Main,,0,0,0,,Leave it to us! Dialogue: 0,00:15:24.71,00:15:26.38,JPN TOP,,0,0,0,,俺たちに任せろ! Dialogue: 0,0:15:25.68,0:15:26.73,Main,,0,0,0,,Let's do it. Dialogue: 0,00:15:26.50,00:15:27.63,JPN TOP,,0,0,0,,(ウーパ)がんばる Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:30.14,Main,,0,0,0,,We'll beat them all before the sun goes down! Dialogue: 0,00:15:27.76,00:15:30.97,JPN TOP,,0,0,0,,(ウーロイ)日が落ちる前に\N敵をぶっ倒してやるぜ! Dialogue: 0,0:15:30.14,0:15:32.37,Main,,0,0,0,,Let's go, everyone! Dialogue: 0,00:15:31.09,00:15:33.26,JPN TOP,,0,0,0,,いくぞ みんな! Dialogue: 0,00:15:33.39,00:15:35.47,JPN TOP,,0,0,0,,(一同)おお! Dialogue: 0,00:15:35.60,00:15:36.97,JPN TOP,,0,0,0,,おりゃあ! Dialogue: 0,00:15:37.10,00:15:38.47,JPN TOP,,0,0,0,,ふんっ Dialogue: 0,00:15:41.73,00:15:42.81,JPN TOP,,0,0,0,,(サンデル)ふんっ Dialogue: 0,00:15:43.77,00:15:46.48,JPN TOP,,0,0,0,,(リガードの鳴き声) Dialogue: 0,0:15:45.58,0:15:48.24,Main,,0,0,0,,How many more do you think there are? Dialogue: 0,00:15:46.61,00:15:49.11,JPN TOP,,0,0,0,,あと どれくらい\Nいるんでしょうか? Dialogue: 0,0:15:48.24,0:15:51.21,Main,,0,0,0,,Dunno. Until there are no \Nmore corpses, I guess. Dialogue: 0,00:15:49.23,00:15:52.11,JPN TOP,,0,0,0,,さあ… 死体がなくなるまでだな Dialogue: 0,0:15:51.50,0:15:57.08,Main,,0,0,0,,Hundreds of people come to this island \Nevery day, and hundreds more die. Dialogue: 0,00:15:52.24,00:15:55.62,JPN TOP,,0,0,0,,この島では\N毎日 数百人が仕入れられて Dialogue: 0,00:15:55.74,00:15:58.04,JPN TOP,,0,0,0,,数百人が死んでいくからな Dialogue: 0,0:15:57.08,0:15:59.06,Main,,0,0,0,,We'd better prepare ourselves. Dialogue: 0,00:15:58.16,00:16:00.12,JPN TOP,,0,0,0,,覚悟したほうがいいぞ! Dialogue: 0,0:15:59.67,0:16:01.20,Main,,0,0,0,,We're going to the corpse pit. Dialogue: 0,00:16:00.75,00:16:03.12,JPN TOP,,0,0,0,,死体置き場に行く 援護して! Dialogue: 0,0:16:01.20,0:16:02.23,Main,,0,0,0,,Give me cover. Dialogue: 0,0:16:02.23,0:16:03.20,Main,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,00:16:03.25,00:16:04.08,JPN TOP,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,0:16:03.47,0:16:05.65,Main,,0,0,0,,All right, let's go, everyone. Dialogue: 0,00:16:04.21,00:16:08.50,JPN TOP,,0,0,0,,よし みんなで行こう\N走って街を突っ切るぞ! Dialogue: 0,0:16:05.65,0:16:07.60,Main,,0,0,0,,Run through the town! Dialogue: 0,00:16:08.63,00:16:09.92,JPN TOP,,0,0,0,,(ウーロイたち)おお! Dialogue: 0,00:16:13.34,00:16:14.30,JPN TOP,,0,0,0,,イタッ Dialogue: 0,00:16:19.31,00:16:20.31,JPN TOP,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,00:16:20.89,00:16:21.68,JPN TOP,,0,0,0,,ハッ Dialogue: 0,00:16:24.81,00:16:26.19,JPN TOP,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,00:16:26.31,00:16:27.52,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ん? Dialogue: 0,00:16:28.15,00:16:29.23,JPN TOP,,0,0,0,,う… Dialogue: 0,00:16:29.94,00:16:32.65,JPN TOP,,0,0,0,,あ… みんな… Dialogue: 0,0:16:30.47,0:16:31.75,Main,,0,0,0,,Guys... Dialogue: 0,0:16:33.26,0:16:34.39,Main,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,00:16:33.53,00:16:34.32,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)あ… Dialogue: 0,0:16:34.39,0:16:35.75,Main,,0,0,0,,Oopa's missing! Dialogue: 0,00:16:34.45,00:16:36.49,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)どうした?\N(ウーロイ)ウーパがいない! Dialogue: 0,00:16:36.62,00:16:38.08,JPN TOP,,0,0,0,,(一同)あ… Dialogue: 0,0:16:37.50,0:16:38.56,Main,,0,0,0,,She's on the ground. Dialogue: 0,0:16:38.56,0:16:39.51,Main,,0,0,0,,Oopa! Dialogue: 0,00:16:38.62,00:16:40.41,JPN TOP,,0,0,0,,(ミァ)転んでる… ウーパ! Dialogue: 0,0:16:43.32,0:16:44.74,Main,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,00:16:44.37,00:16:47.08,JPN TOP,,0,0,0,,大丈夫? さあ… Dialogue: 0,0:16:45.16,0:16:45.96,Main,,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,00:16:55.22,00:16:59.10,JPN TOP,,0,0,0,,うっ あ… ああ… Dialogue: 0,00:16:59.64,00:17:01.10,JPN TOP,,0,0,0,,ハッ Dialogue: 0,00:17:03.73,00:17:05.10,JPN TOP,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,00:17:05.23,00:17:06.60,JPN TOP,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,00:17:14.15,00:17:15.86,JPN TOP,,0,0,0,,ああっ… Dialogue: 0,0:17:26.09,0:17:27.24,Main,,0,0,0,,They're underground. Dialogue: 0,00:17:27.12,00:17:28.29,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)下にいる Dialogue: 0,0:17:27.83,0:17:29.38,Main,,0,0,0,,Run, everyone! Dialogue: 0,00:17:28.92,00:17:30.29,JPN TOP,,0,0,0,,逃げろ みんな! Dialogue: 0,00:17:32.92,00:17:35.30,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)うっ く… Dialogue: 0,00:17:43.52,00:17:47.90,JPN TOP,,0,0,0,,(ミァの痛みに同調する脈拍の音) Dialogue: 0,0:17:47.73,0:17:50.51,Main,,0,0,0,,Black thing, tell me where it's safe! Dialogue: 0,00:17:48.81,00:17:51.40,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)\N黒いの! 安全な所を教えろ! Dialogue: 0,0:17:50.85,0:17:53.51,Main,,0,0,0,,Run six minutes to the north. Dialogue: 0,00:17:51.98,00:17:54.32,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)\Nここから北へ6分 走れば Dialogue: 0,0:17:53.51,0:17:55.59,Main,,0,0,0,,You'll be safe for three minutes there. Dialogue: 0,00:17:54.44,00:17:56.61,JPN TOP,,0,0,0,,3分間は安全だ Dialogue: 0,00:17:57.82,00:18:00.95,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリの泣き声) Dialogue: 0,0:18:00.04,0:18:01.06,Main,,0,0,0,,Mia! Dialogue: 0,0:18:01.06,0:18:03.46,Main,,0,0,0,,Hang in there, Mia! Dialogue: 0,00:18:01.07,00:18:04.37,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)\Nミァ しっかりして ミァ! Dialogue: 0,00:18:04.50,00:18:07.37,JPN TOP,,0,0,0,,(ミァ)ハァ ハァ… Dialogue: 0,0:18:06.83,0:18:08.60,Main,,0,0,0,,We have to stop the bleeding. Dialogue: 0,00:18:07.92,00:18:09.71,JPN TOP,,0,0,0,,早く血を止めないと! Dialogue: 0,0:18:08.60,0:18:10.32,Main,,0,0,0,,Give us something, Immortal! Dialogue: 0,00:18:09.83,00:18:11.21,JPN TOP,,0,0,0,,何か出せ 不死身! Dialogue: 0,0:18:10.68,0:18:12.39,Main,,0,0,0,,O-Okay. Dialogue: 0,00:18:11.75,00:18:13.42,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)わ… 分かった Dialogue: 0,0:18:16.77,0:18:19.53,Main,,0,0,0,,Maybe we can sew the wound shut with this. Dialogue: 0,00:18:17.88,00:18:20.43,JPN TOP,,0,0,0,,これで傷口を縫えるかも Dialogue: 0,0:18:19.53,0:18:22.05,Main,,0,0,0,,Can I pull this out, then? Dialogue: 0,00:18:20.55,00:18:22.85,JPN TOP,,0,0,0,,じゃあ\Nこいつを抜いていいんだな? Dialogue: 0,0:18:22.05,0:18:23.11,Main,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,00:18:22.97,00:18:26.06,JPN TOP,,0,0,0,,待って! 抜くと\N余計 血が出て危険だって⸺ Dialogue: 0,0:18:23.11,0:18:26.81,Main,,0,0,0,,I read in a book that it can \Nmake the bleeding even worse! Dialogue: 0,00:18:26.18,00:18:27.64,JPN TOP,,0,0,0,,本で読んだことがある Dialogue: 0,0:18:26.81,0:18:28.87,Main,,0,0,0,,What are we supposed to do, then?! Dialogue: 0,00:18:27.77,00:18:29.77,JPN TOP,,0,0,0,,だったら どうすりゃいいんだよ! Dialogue: 0,0:18:28.87,0:18:30.27,Main,,0,0,0,,I'm thinking! Dialogue: 0,00:18:29.90,00:18:33.73,JPN TOP,,0,0,0,,考える!\N考えるから ちょっと待ってよ Dialogue: 0,0:18:30.27,0:18:32.83,Main,,0,0,0,,I'll think of something! \NJust give me a minute! Dialogue: 0,0:18:33.10,0:18:36.06,Main,,0,0,0,,We're going to lose Mia! Dialogue: 0,00:18:33.86,00:18:36.94,JPN TOP,,0,0,0,,んなこと言ってる間にミァが… Dialogue: 0,0:18:36.06,0:18:39.23,Main,,0,0,0,,Fushi-san, is there anything \Nelse you could make? Dialogue: 0,00:18:37.07,00:18:40.11,JPN TOP,,0,0,0,,フシさん もっと\Nほかの物を出せませんか? Dialogue: 0,0:18:40.11,0:18:41.45,Main,,0,0,0,,Anything else? Dialogue: 0,00:18:40.78,00:18:42.57,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ほかの物? Dialogue: 0,0:18:42.27,0:18:44.61,Main,,0,0,0,,You can do something other \Nthan make things, can't you?! Dialogue: 0,00:18:43.37,00:18:45.49,JPN TOP,,0,0,0,,道具出す以外にも できるだろ? Dialogue: 0,0:18:44.61,0:18:46.07,Main,,0,0,0,,Like heal wounds? Dialogue: 0,00:18:45.62,00:18:47.41,JPN TOP,,0,0,0,,ケガを治すとか… Dialogue: 0,0:18:46.44,0:18:48.75,Main,,0,0,0,,Please, Fushi, help us! Dialogue: 0,00:18:47.54,00:18:51.33,JPN TOP,,0,0,0,,なあ フシ 助けてくれよ!\Nミァが死んじまう Dialogue: 0,0:18:48.75,0:18:50.37,Main,,0,0,0,,Mia's going to die! Dialogue: 0,0:18:50.37,0:18:51.74,Main,,0,0,0,,Fushi! Dialogue: 0,00:18:51.46,00:18:52.84,JPN TOP,,0,0,0,,フシ! Dialogue: 0,0:18:54.36,0:18:58.68,Main,,0,0,0,,It's not as if I can do just anything. Dialogue: 0,00:18:55.55,00:18:59.76,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)オレは…\N何でも できるわけじゃない Dialogue: 0,0:19:01.61,0:19:04.95,Main,,0,0,0,,I've never been able to save anyone. Dialogue: 0,00:19:02.68,00:19:06.01,JPN TOP,,0,0,0,,人を助けられたことなんて… Dialogue: 0,0:19:05.89,0:19:08.84,Main,,0,0,0,,Not even once. Dialogue: 0,00:19:06.97,00:19:09.94,JPN TOP,,0,0,0,,一度も… ない! Dialogue: 0,0:19:12.95,0:19:14.77,Main,,0,0,0,,Let's do it, everyone. Dialogue: 0,00:19:14.06,00:19:17.44,JPN TOP,,0,0,0,,やりましょう 皆さん…\Nやるしかない Dialogue: 0,0:19:15.07,0:19:16.38,Main,,0,0,0,,We have no choice. Dialogue: 0,00:19:18.24,00:19:20.32,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)くっ… Dialogue: 0,0:19:29.20,0:19:30.54,Main,,0,0,0,,Where are you going? Dialogue: 0,00:19:30.37,00:19:32.50,JPN TOP,,0,0,0,,どこ行くんだ 不死身! Dialogue: 0,0:19:30.54,0:19:31.61,Main,,0,0,0,,Immortal! Dialogue: 0,0:19:39.33,0:19:40.48,Main,,0,0,0,,Oopa... Dialogue: 0,00:19:40.42,00:19:41.55,JPN TOP,,0,0,0,,(ウーロイ)ウーパ… Dialogue: 0,0:19:41.64,0:19:43.21,Main,,0,0,0,,Please, no, Immortal... Dialogue: 0,00:19:42.72,00:19:45.89,JPN TOP,,0,0,0,,やめて 不死身…\N殺さないで Dialogue: 0,0:19:43.64,0:19:45.00,Main,,0,0,0,,Don't kill her. Dialogue: 0,0:19:46.60,0:19:48.25,Main,,0,0,0,,She's already dead. Dialogue: 0,00:19:47.76,00:19:49.39,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)もう死んでる Dialogue: 0,0:19:51.80,0:19:52.76,Main,,0,0,0,,Mia! Dialogue: 0,00:19:52.81,00:19:53.85,JPN TOP,,0,0,0,,(ウーロイ)ミァ! Dialogue: 0,0:19:55.85,0:19:56.95,Main,,0,0,0,,Mia! Dialogue: 0,00:19:56.90,00:19:57.98,JPN TOP,,0,0,0,,ミァ… Dialogue: 0,00:19:58.98,00:20:00.57,JPN TOP,,0,0,0,,ん… んん… Dialogue: 0,0:20:01.10,0:20:04.75,Main,,0,0,0,,Why are you crying, Tonari? Dialogue: 0,00:20:02.24,00:20:05.66,JPN TOP,,0,0,0,,なんで泣いてるの トナリ? Dialogue: 0,0:20:05.07,0:20:06.20,Main,,0,0,0,,Because... Dialogue: 0,00:20:05.78,00:20:07.41,JPN TOP,,0,0,0,,だって… Dialogue: 0,0:20:08.17,0:20:12.87,Main,,0,0,0,,You're better off in life if you smile. Dialogue: 0,00:20:09.12,00:20:14.04,JPN TOP,,0,0,0,,笑ってたほうが人生 得よ Dialogue: 0,0:20:13.71,0:20:15.59,Main,,0,0,0,,I'm sorry, Mia. Dialogue: 0,00:20:14.83,00:20:18.63,JPN TOP,,0,0,0,,ごめん ミァ あたしのせいだ Dialogue: 0,0:20:15.59,0:20:17.47,Main,,0,0,0,,This is my fault. Dialogue: 0,0:20:18.24,0:20:22.19,Main,,0,0,0,,P-Please don't say that, Tonari-san. Dialogue: 0,00:20:19.30,00:20:23.09,JPN TOP,,0,0,0,,そ… そんなこと\N言わないでください トナリさん Dialogue: 0,0:20:23.49,0:20:24.94,Main,,0,0,0,,Where's Oopa? Dialogue: 0,00:20:24.59,00:20:25.84,JPN TOP,,0,0,0,,ウーパは? Dialogue: 0,00:20:25.97,00:20:28.60,JPN TOP,,0,0,0,,あっ あの子は… Dialogue: 0,0:20:26.32,0:20:27.70,Main,,0,0,0,,She... Dialogue: 0,0:20:27.92,0:20:30.06,Main,,0,0,0,,It's not her fault. Dialogue: 0,00:20:28.72,00:20:31.14,JPN TOP,,0,0,0,,あいつは悪くないんだ Dialogue: 0,0:20:30.62,0:20:32.08,Main,,0,0,0,,She... Dialogue: 0,00:20:31.85,00:20:34.56,JPN TOP,,0,0,0,,中に… 中にノッカーが Dialogue: 0,0:20:32.08,0:20:33.71,Main,,0,0,0,,She had the Nokkers inside her. Dialogue: 0,00:20:35.19,00:20:36.02,JPN TOP,,0,0,0,,(ミァ)くっ Dialogue: 0,0:20:36.63,0:20:38.10,Main,,0,0,0,,I know. Dialogue: 0,00:20:37.61,00:20:41.36,JPN TOP,,0,0,0,,分かってる… 知ってるわ Dialogue: 0,0:20:38.80,0:20:40.29,Main,,0,0,0,,I knew that. Dialogue: 0,00:20:44.03,00:20:45.11,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)くっ Dialogue: 0,0:20:46.31,0:20:48.56,Main,,0,0,0,,I'm sorry, Oopa. Dialogue: 0,00:20:47.24,00:20:49.45,JPN TOP,,0,0,0,,ごめん ウーパ! Dialogue: 0,0:20:51.63,0:20:54.53,Main,,0,0,0,,She's a good girl. Dialogue: 0,00:20:52.70,00:20:56.12,JPN TOP,,0,0,0,,(ミァ)あの子 いい子だもん Dialogue: 0,0:21:01.70,0:21:02.92,Italics,,0,0,0,,I can't do it. Dialogue: 0,00:21:02.80,00:21:04.01,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)できない! Dialogue: 0,00:21:08.01,00:21:09.10,JPN TOP,,0,0,0,,(3人)あっ Dialogue: 0,0:21:08.16,0:21:09.37,Main,,0,0,0,,Let's run! Dialogue: 0,00:21:09.26,00:21:10.85,JPN TOP,,0,0,0,,(ウーロイ)逃げるぞ\N(トナリ)うん Dialogue: 0,00:21:14.14,00:21:15.35,JPN TOP,,0,0,0,,(ウーロイ)おっ Dialogue: 0,00:21:18.06,00:21:19.36,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ・ウーロイ)ああ… Dialogue: 0,0:21:20.39,0:21:22.72,Main,,0,0,0,,I'll take care of it. Go without me. Dialogue: 0,00:21:21.44,00:21:23.61,JPN TOP,,0,0,0,,俺に任せて先に行け Dialogue: 0,00:21:24.15,00:21:24.95,JPN TOP,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:21:24.35,0:21:27.04,Main,,0,0,0,,Go to their nest, Sandel! Dialogue: 0,00:21:25.49,00:21:27.95,JPN TOP,,0,0,0,,ヤツらの巣に行くんだ!\Nサンデル! Dialogue: 0,0:21:27.25,0:21:28.09,Main,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,00:21:28.07,00:21:31.08,JPN TOP,,0,0,0,,はい!\N行きましょう トナリさん Dialogue: 0,0:21:28.09,0:21:29.97,Main,,0,0,0,,Let's go, Tonari-san. Dialogue: 0,0:21:30.44,0:21:31.68,Main,,0,0,0,,I don't want to. Dialogue: 0,00:21:31.62,00:21:33.66,JPN TOP,,0,0,0,,イヤだ ウーロイ… Dialogue: 0,0:21:31.68,0:21:32.74,Main,,0,0,0,,Uroy... Dialogue: 0,0:21:33.05,0:21:34.76,Main,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,00:21:33.79,00:21:35.71,JPN TOP,,0,0,0,,(サンデル)うっ… うう…\N(トナリ)ミァ… Dialogue: 0,0:21:44.99,0:21:48.32,Main,,0,0,0,,We're screwed. Dialogue: 0,00:21:46.26,00:21:49.22,JPN TOP,,0,0,0,,もう… 無理か Dialogue: 0,00:21:51.35,00:21:52.43,JPN TOP,,0,0,0,,ぐっ… Dialogue: 0,00:21:55.85,00:21:57.06,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)あっ Dialogue: 0,0:21:56.94,0:21:59.71,Main,,0,0,0,,Fushi! Turn small! Dialogue: 0,00:21:57.77,00:22:00.61,JPN TOP,,0,0,0,,フシ! 小さくなれ! Dialogue: 0,0:22:00.05,0:22:01.12,Main,,0,0,0,,Uroy! Dialogue: 0,00:22:00.73,00:22:02.15,JPN TOP,,0,0,0,,ウーロイ Dialogue: 0,0:22:01.92,0:22:03.20,Main,,0,0,0,,Hurry! Dialogue: 0,00:22:02.73,00:22:04.11,JPN TOP,,0,0,0,,早く! Dialogue: 0,0:22:04.80,0:22:05.83,Main,,0,0,0,,Please! Dialogue: 0,00:22:05.61,00:22:07.95,JPN TOP,,0,0,0,,頼む リガード! Dialogue: 0,0:22:05.83,0:22:07.05,Main,,0,0,0,,Ligard! Dialogue: 0,00:22:11.07,00:22:15.45,JPN TOP,,0,0,0,,(フシの叫び声) Dialogue: 0,0:22:18.04,0:22:20.49,Main,,0,0,0,,It's all right, Fushi. Dialogue: 0,00:22:19.12,00:22:21.46,JPN TOP,,0,0,0,,(ウーロイ)大丈夫だぜ フシ Dialogue: 0,0:22:20.83,0:22:22.88,Main,,0,0,0,,Even if I die, Dialogue: 0,00:22:22.38,00:22:24.09,JPN TOP,,0,0,0,,俺が死んでも… Dialogue: 0,0:22:24.02,0:22:29.08,Main,,0,0,0,,I'll have fun in the \Nparadise of the afterlife. Dialogue: 0,00:22:25.13,00:22:27.05,JPN TOP,,0,0,0,,あの世の楽園で… Dialogue: 0,00:22:28.05,00:22:30.18,JPN TOP,,0,0,0,,楽しく やるさ Dialogue: 0,0:22:37.76,0:22:41.71,Main,,0,0,0,,Right, Oopa, Mia? Dialogue: 0,00:22:38.85,00:22:42.81,JPN TOP,,0,0,0,,なっ ウーパ… ミァ… Dialogue: 0,0:22:43.02,0:22:43.85,Main,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,00:22:44.11,00:22:45.07,JPN TOP,,0,0,0,,(ミァ)うん Dialogue: 0,00:23:01.04,00:23:06.00,JPN TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:24:25.92,00:24:30.88,JPN TOP,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:24:29.99,0:24:51.01,sign_35245_236_Preview,,0,0,0,,Preview Dialogue: 0,0:24:32.00,0:24:34.76,Narration,,0,0,0,,The Nokkers control the dead. Dialogue: 0,00:24:33.09,00:24:35.89,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)死者を操るノッカー Dialogue: 0,0:24:35.63,0:24:40.26,Narration,,0,0,0,,The children cry for their \Nnow-unrecognizable friends. Dialogue: 0,00:24:36.68,00:24:41.27,JPN TOP,,0,0,0,,変わり果てた仲間を思い\N涙する子供たち Dialogue: 0,0:24:40.86,0:24:45.92,Narration,,0,0,0,,As Fushi cowers, Hayase forces \Nhim to make a decision. Dialogue: 0,00:24:41.89,00:24:46.86,JPN TOP,,0,0,0,,思わず ひるむフシに\Nハヤセは決断を迫る Dialogue: 0,0:24:46.37,0:24:53.04,Narration,,0,0,0,,And Tonari is about to choose \Nher own fate with her own hands. Dialogue: 0,00:24:47.40,00:24:49.40,JPN TOP,,0,0,0,,そしてトナリは Dialogue: 0,00:24:50.15,00:24:54.15,JPN TOP,,0,0,0,,自らの手で\N運命を選ぼうとしていた Dialogue: 0,0:24:51.01,0:24:55.01,Episode_Title,,0,0,0,,Wandering Rage