1 00:00:03,044 --> 00:00:05,714 (トナリ)では我々の勝利を祝して 2 00:00:05,839 --> 00:00:07,257 かんぱーい! 3 00:00:07,382 --> 00:00:09,217 (一同)かんぱーい! 4 00:00:10,844 --> 00:00:12,721 (観察者)ノッカーとの戦いは 5 00:00:13,680 --> 00:00:18,518 フシとトナリたちとの関係に 変化をもたらした 6 00:00:21,438 --> 00:00:24,524 (ミァ) ねえ あなたは将来の夢はないの? 7 00:00:24,649 --> 00:00:25,442 (フシ)夢? 8 00:00:25,567 --> 00:00:28,236 そう 自分がやりたいこと 9 00:00:28,361 --> 00:00:33,408 ん… 1人でノッカーを 倒せるようになりたいかな 10 00:00:34,868 --> 00:00:38,621 (観察者)島からの脱出のため 優勝すると⸺ 11 00:00:38,747 --> 00:00:41,166 フシはトナリに誓う 12 00:00:44,127 --> 00:00:46,087 (ハヤセ)久しぶりですね 13 00:00:50,008 --> 00:00:51,134 フシ 14 00:00:52,010 --> 00:00:56,139 マーチ… かわいそうな少女でしたね 15 00:00:56,264 --> 00:00:58,141 夢も希望も… 16 00:01:00,560 --> 00:01:02,061 断ち切られて 17 00:01:02,729 --> 00:01:03,646 ハッ 18 00:01:05,023 --> 00:01:08,985 (観察者)だが決勝戦で フシを待ち受けていたのは 19 00:01:09,986 --> 00:01:13,198 ヤノメから やってきた ハヤセだった 20 00:01:22,707 --> 00:01:26,795 (フシ)何をしに来た? 死にに来たのか? 21 00:01:27,337 --> 00:01:29,047 何のために ここに? 22 00:01:31,174 --> 00:01:34,803 どうです その女の乗り心地は? 23 00:01:34,928 --> 00:01:35,887 (フシ)え? 24 00:01:36,012 --> 00:01:37,138 (ハヤセ)軽くて… 25 00:01:37,263 --> 00:01:38,640 柔らかくて… 26 00:01:38,765 --> 00:01:40,642 よく動くでしょう? 27 00:01:41,768 --> 00:01:44,104 私からの贈り物です 28 00:01:44,229 --> 00:01:45,146 (フシ)あ… 29 00:01:48,942 --> 00:01:50,151 あんたが… 30 00:01:51,236 --> 00:01:53,071 パロナを殺したのか? 31 00:01:54,489 --> 00:01:56,991 今 そう言いましたが? 32 00:02:01,037 --> 00:02:02,372 殺してやる! 33 00:02:12,006 --> 00:02:16,010 (観察者)自由とは何物にも 捕らわれぬことである 34 00:02:18,513 --> 00:02:21,099 捕らわれることは悪か? 35 00:02:23,977 --> 00:02:27,897 いや 進化への足がかりである 36 00:02:35,029 --> 00:02:40,285 ♪~ 37 00:03:59,906 --> 00:04:04,869 ~♪ 38 00:04:04,994 --> 00:04:09,374 (歓声) 39 00:04:09,916 --> 00:04:13,211 そんな! あいつが負けるなんて! 40 00:04:13,336 --> 00:04:16,381 (ウーパ) 私たち もう外へ行けないの? 41 00:04:24,055 --> 00:04:25,431 (フシ)ああ… 42 00:04:27,392 --> 00:04:29,227 サイテーだ 43 00:04:35,024 --> 00:04:38,403 (実況の男) 激しい戦いの決着がつきました! 44 00:04:38,528 --> 00:04:42,657 大会優勝者として いや 新しい島長として 45 00:04:42,782 --> 00:04:45,159 まずは ひと言お願いします 46 00:04:45,285 --> 00:04:46,828 (観客のざわめき) 47 00:04:46,953 --> 00:04:50,832 私のフシが ここで世話になりました 48 00:04:50,957 --> 00:04:52,458 私の? 49 00:04:55,378 --> 00:04:57,588 何も聞いてないぞ あたしは… 50 00:04:57,714 --> 00:05:01,050 (ハヤセ) 私はヤノメから来たハヤセです 51 00:05:01,175 --> 00:05:04,971 誠に勝手ながら この大会に参加いたしました 52 00:05:05,096 --> 00:05:07,223 というのも ジャナンダの民に 53 00:05:07,348 --> 00:05:10,018 聞き入れてもらいたいことが あるからです 54 00:05:10,560 --> 00:05:14,272 不死身の少年 この怪奇なる存在を 55 00:05:14,814 --> 00:05:16,566 みんなで守りませんか? 56 00:05:16,691 --> 00:05:17,817 え? 57 00:05:18,568 --> 00:05:22,196 (ハヤセ)5年ほど前 まるで野獣のような彼を 58 00:05:22,322 --> 00:05:24,324 私は見つけました 59 00:05:24,449 --> 00:05:28,619 言葉も知らぬ彼を 半年間 保護したのですが 60 00:05:28,745 --> 00:05:31,873 人の精神が 芽生えきっていなかったためか 61 00:05:32,415 --> 00:05:34,208 逃げ出してしまったのです 62 00:05:34,792 --> 00:05:37,628 私は彼を必死に捜しました 63 00:05:37,754 --> 00:05:42,133 そして各地で ささやかれる 怪物のウワサをたどり 64 00:05:42,258 --> 00:05:44,594 ようやく ここへ行き着いたのです 65 00:05:44,719 --> 00:05:47,096 脚色してるねえ 66 00:05:47,221 --> 00:05:51,267 (ハヤセ)彼との再会 それは まさに奇跡… 67 00:05:51,392 --> 00:05:52,602 (ウーロイ)おい! 68 00:05:54,228 --> 00:05:56,606 その人が ここにいるのは 69 00:05:56,731 --> 00:05:59,609 お前が俺らに 運ばせたからだろう! 70 00:06:00,234 --> 00:06:03,905 (ハヤセ)いいえ あなたたちが彼を運んだのは 71 00:06:04,030 --> 00:06:06,324 天の導きによるものです 72 00:06:06,449 --> 00:06:07,825 (ウーロイ)はあ? 73 00:06:07,950 --> 00:06:12,038 あなたたちのような 強くて勇ましい民を 74 00:06:12,163 --> 00:06:14,374 天は求めていました 75 00:06:14,499 --> 00:06:17,335 そして彼にとっても必要なのです 76 00:06:17,960 --> 00:06:20,838 昨日 この街を襲った岩山 77 00:06:20,963 --> 00:06:25,051 あのとき 真っ先に 立ち向かったのが彼だったことを 78 00:06:25,176 --> 00:06:27,345 知っている方もいるでしょう 79 00:06:27,470 --> 00:06:32,892 さらに彼と共に戦ってくれた 勇敢な民がいたことも 80 00:06:33,476 --> 00:06:36,354 あの岩山が何かは分かりませんが 81 00:06:36,896 --> 00:06:40,817 いずれにせよ 彼には協力者が必要です 82 00:06:41,401 --> 00:06:45,530 彼は類い稀(まれ)なる能力を持った 存在であり 83 00:06:45,655 --> 00:06:49,867 あなた方の運命を変えられる 唯一の存在なのです 84 00:06:49,992 --> 00:06:53,079 (観客)つまり… 天の救いか 85 00:06:53,204 --> 00:06:57,208 (観客)我々は… 我々は ついに報われるのか! 86 00:06:57,750 --> 00:07:00,753 (ハヤセ) 彼を見つけた最初の人間として 87 00:07:00,878 --> 00:07:03,714 管理する責任が私には あります 88 00:07:04,340 --> 00:07:06,926 天に選ばれしジャナンダの民よ 89 00:07:07,051 --> 00:07:09,887 どうか私と守護団を結成し 90 00:07:10,012 --> 00:07:12,181 共に戦ってくれませんか? 91 00:07:12,306 --> 00:07:13,808 (観客)すばらしい! 92 00:07:12,306 --> 00:07:15,351 {\an8}(歓声) 93 00:07:13,933 --> 00:07:15,351 (観客)おお やるぞ! 94 00:07:15,351 --> 00:07:18,729 {\an8}(歓声) 95 00:07:15,476 --> 00:07:18,729 (観客)ふざけるな! その悪魔を崇拝しろってのか 96 00:07:18,855 --> 00:07:20,940 (観客)お前 ジャナンダの 人間じゃねえだろ! 97 00:07:21,065 --> 00:07:23,151 (歓声)そこの不死身も そうだ! 98 00:07:24,110 --> 00:07:26,988 選択の権利は あなた方にある 99 00:07:27,530 --> 00:07:30,867 私は この島を 支配したいわけではありません 100 00:07:31,409 --> 00:07:34,287 優勝して得た権利は譲るつもりです 101 00:07:35,079 --> 00:07:36,956 ジャナンダの民の… 102 00:07:38,291 --> 00:07:39,292 え! 103 00:07:39,417 --> 00:07:41,752 トナリという方に 104 00:07:42,295 --> 00:07:44,714 (観客)トナリだと? 誰だ そいつは! 105 00:07:42,295 --> 00:07:48,801 {\an8}(大歓声) 106 00:07:44,839 --> 00:07:48,801 (観客)その名前 聞いたぞ 確かスカイフィッシュの船だ 107 00:07:50,553 --> 00:07:51,679 逃げよう 108 00:07:51,804 --> 00:07:52,680 うん 109 00:07:53,306 --> 00:07:56,017 それでも気にくわないのであれば 110 00:07:56,142 --> 00:07:59,645 ここの やり方で 次の一手を決めてください 111 00:07:59,770 --> 00:08:02,315 私は一切 干渉しません 112 00:08:02,440 --> 00:08:04,400 (観客)トナリを殺せ! (観客)俺にやらせろ 113 00:08:02,440 --> 00:08:06,694 {\an8}(大歓声) 114 00:08:04,525 --> 00:08:06,694 (観客)ヤツは どこだ? ここにいるのか? 115 00:08:06,694 --> 00:08:08,029 {\an8}(大歓声) 116 00:08:06,819 --> 00:08:08,029 (観客)この大会は無効だ 117 00:08:08,154 --> 00:08:10,323 (観客)次の大会 始めようぜ 118 00:08:10,448 --> 00:08:12,241 いろいろマズい 119 00:08:12,366 --> 00:08:14,785 あの女をマークしとくべきだったよ 120 00:08:15,453 --> 00:08:17,246 これから どうするの? 121 00:08:20,333 --> 00:08:23,753 (ハヤセ) 私に賛同する者には富を分配し 122 00:08:23,878 --> 00:08:27,548 飢えずに満たされた生活を 保障します 123 00:08:27,673 --> 00:08:29,300 働かなくていい 124 00:08:29,425 --> 00:08:33,346 私の声に耳を傾け 伝えるだけでいい 125 00:08:38,976 --> 00:08:41,479 私は この島に奉仕する 126 00:08:42,021 --> 00:08:44,232 聖地ジャナンダへ! 127 00:08:44,357 --> 00:08:47,235 (観客たち)うおおおー! 128 00:08:51,364 --> 00:08:54,242 (大歓声) 129 00:09:11,842 --> 00:09:13,761 (扉が開く音) 130 00:09:19,100 --> 00:09:22,061 (扉が閉じる音) 131 00:09:23,521 --> 00:09:25,022 (扉が開く音) 132 00:09:25,147 --> 00:09:28,025 (足音) 133 00:09:31,737 --> 00:09:34,532 (フシ)ハァ… 情けない 134 00:09:35,157 --> 00:09:38,160 (酒爺(さけじい))どうした? もう弱音か 135 00:09:38,286 --> 00:09:41,747 (シン)旅に出て まだ半年も たってないだろう? 136 00:09:41,872 --> 00:09:44,041 (フシ)すごく長く感じるよ 137 00:09:44,166 --> 00:09:45,835 (リーン)そんなことじゃ 138 00:09:45,960 --> 00:09:50,172 これから先ずっと生きていくなんて とても できないわ 139 00:09:51,299 --> 00:09:53,217 慣れればいいのか? 140 00:09:53,342 --> 00:09:55,511 パロナが死んだってことにも? 141 00:09:56,387 --> 00:09:59,098 自分にも終わりが来れば 142 00:09:59,223 --> 00:10:01,726 そんなもんだって思えるのかな 143 00:10:02,685 --> 00:10:07,273 でもオレは不死身ってだけで 何もできてない 144 00:10:07,398 --> 00:10:10,109 何のためにマーチがいるんだ? 145 00:10:10,234 --> 00:10:12,153 そうよ グーグーも 146 00:10:12,278 --> 00:10:14,614 (フシ)いるのとは違う 147 00:10:14,739 --> 00:10:16,907 いてほしいと思っているだけ 148 00:10:17,033 --> 00:10:18,701 (シン)いや いるね 149 00:10:18,826 --> 00:10:22,872 お前は何にだって なれる いくらでも やり直せる 150 00:10:23,456 --> 00:10:25,541 それができるのが お前なんだ 151 00:10:26,167 --> 00:10:28,961 そうだ… そうなんだ 152 00:10:29,503 --> 00:10:32,965 やり直せない人のために オレは やるんだ 153 00:10:33,924 --> 00:10:34,925 それで… 154 00:10:35,551 --> 00:10:40,139 ピオランを助けて 島を出て それで… 155 00:10:40,264 --> 00:10:42,141 そのためには… 156 00:10:42,266 --> 00:10:44,894 (ハヤセ)お楽しみの時間ですね 157 00:10:58,949 --> 00:11:00,951 その人をどうするんだ? 158 00:11:01,077 --> 00:11:02,578 殺しちゃうの? 159 00:11:07,333 --> 00:11:08,417 (フシ)ハッ 160 00:11:12,713 --> 00:11:13,506 (イスがずれる音) 161 00:11:13,631 --> 00:11:15,674 な… 何するんだ! 162 00:11:18,052 --> 00:11:19,512 やめ… 163 00:11:19,637 --> 00:11:21,430 助けて みんな 164 00:11:21,972 --> 00:11:23,015 うう… 165 00:11:24,558 --> 00:11:27,436 力が… 入らない 166 00:11:28,104 --> 00:11:29,688 (ハヤセ)かわいそうに 167 00:11:30,231 --> 00:11:32,441 されるがままですね 168 00:11:36,404 --> 00:11:41,409 (ハヤセの荒い息) 169 00:11:45,079 --> 00:11:48,457 もうすぐ… もうすぐです 170 00:11:50,835 --> 00:11:53,129 不死身! どこだ? 171 00:11:55,881 --> 00:11:58,884 不死身 目を覚ませ! 172 00:11:59,009 --> 00:11:59,969 ハッ! 173 00:12:01,011 --> 00:12:04,390 ハァ… ハァ… 174 00:12:04,515 --> 00:12:09,103 (トナリ)不死身 どこだ! 助けに来たぞ 175 00:12:09,228 --> 00:12:12,731 何が“私のフシ”だ あのブスめ 176 00:12:12,857 --> 00:12:16,235 (フシの荒い息) 177 00:12:17,194 --> 00:12:21,198 (フシ)ハァ… ハァ… 178 00:12:21,824 --> 00:12:23,242 (ハヤセ)こんなときに… 179 00:12:29,331 --> 00:12:32,376 薬は まだ効いているようですね 180 00:12:33,294 --> 00:12:35,212 (リガードの鳴き声) 181 00:12:36,505 --> 00:12:37,381 (ミァ)あ! 182 00:12:37,506 --> 00:12:38,966 (ミァ)トナリ! (トナリ)ん? 183 00:12:40,259 --> 00:12:41,469 (ミァ)あの部屋よ! 184 00:12:42,011 --> 00:12:42,928 (トナリ)急ごう! 185 00:12:44,096 --> 00:12:45,973 (従者A)待て! (従者B)お前ら! 186 00:12:46,098 --> 00:12:47,016 リガード! 187 00:12:47,141 --> 00:12:48,434 (リガードの鳴き声) 188 00:12:50,311 --> 00:12:51,228 (従者A)ううっ 189 00:12:51,353 --> 00:12:52,897 (従者A)ぐはっ (従者B)ああ… 190 00:12:53,898 --> 00:12:54,982 (従者B)うっ 191 00:12:57,151 --> 00:12:58,360 (トナリ)それ! 192 00:13:02,156 --> 00:13:03,741 不死身! あ… 193 00:13:06,035 --> 00:13:06,911 (ミァ)いない? 194 00:13:07,036 --> 00:13:08,746 (ウーロイ)部屋 間違えたか? 195 00:13:12,374 --> 00:13:13,751 (ハヤセ)どうかしましたか? 196 00:13:14,293 --> 00:13:15,127 ハッ 197 00:13:17,838 --> 00:13:19,048 不死身は どこへ? 198 00:13:22,968 --> 00:13:27,306 (ハヤセ)地下深くにある 聖別された部屋へ行くのです 199 00:13:27,431 --> 00:13:32,186 しかし そこでは 誰も彼に触ることはできない 200 00:13:40,694 --> 00:13:42,029 (一同)あ… 201 00:13:42,822 --> 00:13:44,698 (トナリ)スカイフィッシュ船長 202 00:13:44,823 --> 00:13:48,244 (船長)よう トナリ こんな所で どうした? 203 00:13:48,369 --> 00:13:51,288 島長の望み 聞こうじゃないか 204 00:13:51,831 --> 00:13:55,835 あたしらは ここを出ていきます 不死身とピオランと一緒に! 205 00:13:55,960 --> 00:13:59,713 出ていくって 船は どうやって調達する? 206 00:13:59,839 --> 00:14:01,841 知らないんですか? 207 00:14:01,966 --> 00:14:04,844 不死身ならスカイフィッシュ号より 大きな船を 208 00:14:04,969 --> 00:14:06,846 5秒で造れちゃうんスよ 209 00:14:06,971 --> 00:14:07,972 ええ? 210 00:14:09,014 --> 00:14:09,932 行こう 211 00:14:11,934 --> 00:14:12,726 あっ 212 00:14:14,812 --> 00:14:17,439 (ハヤセ)我々の財産を盗もうとは 213 00:14:17,565 --> 00:14:19,233 許しがたいですね 214 00:14:19,358 --> 00:14:20,484 (一同)あっ 215 00:14:21,026 --> 00:14:25,489 改心しなければ あなた方を殺さねばなりません 216 00:14:25,614 --> 00:14:27,825 お姉さん こわっ 217 00:14:27,950 --> 00:14:29,743 (サンデル) 渡さないつもりなんですね 218 00:14:29,869 --> 00:14:30,870 不死身さんを 219 00:14:30,995 --> 00:14:33,747 いつから お前の不死身に なったんだよ! 220 00:14:35,833 --> 00:14:38,168 ハッ ウーパ 吹き矢! 221 00:14:38,294 --> 00:14:39,128 (一同)ああ… 222 00:14:39,253 --> 00:14:40,129 (トナリ)ウーパ! 223 00:14:40,713 --> 00:14:42,298 スカイフィッシュ船長! 224 00:14:42,423 --> 00:14:43,883 何をするんですか! 225 00:14:44,008 --> 00:14:47,303 悪いことは言わん 謝っておけ 226 00:14:47,428 --> 00:14:48,846 でないと殺されるぞ 227 00:14:50,055 --> 00:14:51,807 (リガードの鳴き声) 228 00:14:53,767 --> 00:14:54,560 リガード! 229 00:14:56,395 --> 00:14:57,855 (一同)ああ! 230 00:15:02,568 --> 00:15:04,194 10秒あげます 231 00:15:04,320 --> 00:15:08,282 おとなしく家に帰るか ここで死ぬか 決めなさい 232 00:15:09,450 --> 00:15:12,036 10 9… 233 00:15:12,161 --> 00:15:14,538 (ミァ)トナリ… (ウーロイ)覚悟はできてるぜ 234 00:15:14,663 --> 00:15:17,291 (ハヤセ)6 5… 235 00:15:17,416 --> 00:15:19,793 4 3… 236 00:15:20,377 --> 00:15:22,630 2 1… 237 00:15:23,881 --> 00:15:25,758 (ウーロイたち)あっ (トナリ)不死身! 238 00:15:25,883 --> 00:15:27,343 (従者たち)ああ… (従者)ハヤセ様! 239 00:15:27,468 --> 00:15:29,428 (フシ)動くな! (従者たち)うう… 240 00:15:29,553 --> 00:15:31,305 こいつを殺す 241 00:15:31,430 --> 00:15:34,058 本気だ 本当に殺すぞ! 242 00:15:34,600 --> 00:15:38,812 さっき運んだはずですが どうやって ここへ? 243 00:15:38,937 --> 00:15:41,565 あれは ただの抜け殻だ 244 00:15:41,690 --> 00:15:46,570 (フシ)ハァ… ハァ… ハァ… 245 00:15:50,199 --> 00:15:51,116 うっ 246 00:16:09,718 --> 00:16:11,428 やりますね 247 00:16:11,553 --> 00:16:13,555 (フシ)オレの話を聞いてもらう 248 00:16:14,098 --> 00:16:16,850 あんたが俺を どうにかしたいのは分かった 249 00:16:16,976 --> 00:16:19,103 だったら そうさせてやる 250 00:16:21,230 --> 00:16:23,774 オレが ここに残る代わりに 251 00:16:23,899 --> 00:16:26,235 みんなを船で 乗せていってやってくれ 252 00:16:27,194 --> 00:16:28,237 不死身! 253 00:16:38,205 --> 00:16:43,627 (船長)新たな島長は この監獄島を出ていくそうだ 254 00:16:44,169 --> 00:16:46,880 ヤノメの方々の護衛のもと 255 00:16:47,005 --> 00:16:51,135 わが船スカイフィッシュ号で これを実現させる 256 00:16:51,677 --> 00:16:55,097 そして今回 島長の計らいで 257 00:16:55,222 --> 00:16:58,767 共に出ていきたい者を 募ることにした 258 00:16:58,892 --> 00:17:00,352 (男性)俺を乗せてくれ! 259 00:16:58,892 --> 00:17:02,187 {\an8}(ざわめき) 260 00:17:00,477 --> 00:17:02,187 (女性)お願い 私たちを! 261 00:17:02,187 --> 00:17:03,647 {\an8}(ざわめき) 262 00:17:02,312 --> 00:17:03,647 (男性)俺もだ! 263 00:17:03,772 --> 00:17:06,191 (船長)静まれ 静まれ! 264 00:17:06,316 --> 00:17:09,611 船に乗れるのは最大で700人だ 265 00:17:09,737 --> 00:17:12,531 その選別は島長にしてもらう 266 00:17:13,073 --> 00:17:16,994 さあ 選ぶんだ 誰を連れていくか 267 00:17:18,537 --> 00:17:21,957 あ… あたしと一緒に行くのは… 268 00:17:22,082 --> 00:17:25,461 あたしの知り合い数人とピオラン 269 00:17:26,003 --> 00:17:29,673 それと子供たち 7歳以下の… 270 00:17:29,798 --> 00:17:31,592 (男性)子供だけだと? 271 00:17:29,798 --> 00:17:33,469 {\an8}(どよめき) 272 00:17:31,717 --> 00:17:33,469 (男性)なんで7歳以下なんだよ! 273 00:17:33,594 --> 00:17:36,013 (男性)俺たちは無理なのかよ? 274 00:17:36,138 --> 00:17:38,182 ふざけんじゃねえぞ! 275 00:17:37,097 --> 00:17:41,477 {\an8}(怒号) 276 00:17:44,772 --> 00:17:47,274 与えられるべきなんだ 子供は! 277 00:17:47,399 --> 00:17:50,694 自分で自分の運命を 選ぶチャンスを! 278 00:17:50,819 --> 00:17:54,323 そのためには ここから出なきゃならないんだ! 279 00:17:57,951 --> 00:18:01,580 分かったな 話は以上だ 280 00:18:01,705 --> 00:18:05,417 (従者)希望者は前に出ろ 整列するんだ 281 00:18:05,542 --> 00:18:07,544 (母)さあ 行きなさい 282 00:18:07,669 --> 00:18:08,670 (子供たち)あ… 283 00:18:09,213 --> 00:18:11,965 (母)私の赤ちゃん よろしくね 284 00:18:12,090 --> 00:18:13,050 (女の子)うん… 285 00:18:13,175 --> 00:18:16,762 (島民)俺は たぶん7歳だ だから乗せてくれよ 286 00:18:16,887 --> 00:18:18,806 (従者)じゃあ 俺は5歳だ 287 00:18:18,931 --> 00:18:21,809 (母)あんたたちは… ここよ 288 00:18:22,351 --> 00:18:23,852 (ナンドの弟)ヤダよ 俺! 289 00:18:23,977 --> 00:18:26,230 (ナンド)ダメだ 行くんだ 290 00:18:26,355 --> 00:18:29,983 (ナンドの弟)イヤだ 兄ちゃんと一緒にいる! 291 00:18:31,109 --> 00:18:32,152 (トナリ)ナンド 292 00:18:33,278 --> 00:18:34,863 あんたも船に乗って 293 00:18:36,406 --> 00:18:37,366 しかし… 294 00:18:37,491 --> 00:18:42,204 (トナリ)いいんだ 不死身の代わりに私が約束を守る 295 00:18:57,803 --> 00:18:59,513 じゃあな 不死身 296 00:18:59,638 --> 00:19:02,307 本当に もう お別れなの? 297 00:19:02,432 --> 00:19:03,559 ああ 298 00:19:06,228 --> 00:19:07,145 (ピオラン)フシ 299 00:19:08,814 --> 00:19:11,066 ゼダンの港で待っとるぞ 300 00:19:11,608 --> 00:19:12,401 うん 301 00:19:13,569 --> 00:19:15,320 再会する前に 302 00:19:15,445 --> 00:19:18,282 きっと老衰で死んでいると 思いますよ 303 00:19:19,241 --> 00:19:20,284 (ピオラン)う… 304 00:19:20,409 --> 00:19:22,536 な… 何をする! 305 00:19:22,661 --> 00:19:24,538 (トナリたち)うう… 306 00:19:26,915 --> 00:19:28,083 (ハヤセ)運べ 307 00:19:26,915 --> 00:19:29,251 {\an8}(フシがもがく声) 308 00:19:28,208 --> 00:19:29,251 (従者たち)はっ 309 00:19:29,251 --> 00:19:33,338 {\an8}(フシがもがく声) 310 00:19:29,376 --> 00:19:33,338 安心してください きちんと送り届けますから 311 00:19:33,881 --> 00:19:37,759 みんなを傷つけたら 許さないからな 312 00:19:37,885 --> 00:19:39,761 (フシがすごむ声) 313 00:19:40,721 --> 00:19:43,974 さあ 私たちも行きましょう 314 00:19:44,099 --> 00:19:45,517 ううっ う… 315 00:19:52,691 --> 00:19:55,027 (扉が開く音) 316 00:20:11,293 --> 00:20:12,336 (落ちる音) 317 00:20:12,461 --> 00:20:13,879 (トナリ)ん… 318 00:20:17,090 --> 00:20:17,925 (班長)トナリ 319 00:20:18,050 --> 00:20:20,344 (トナリ)ん… あっ 320 00:20:20,886 --> 00:20:22,221 班長 321 00:20:25,140 --> 00:20:26,099 ほどいて 322 00:20:26,224 --> 00:20:27,351 あ… おお 323 00:20:28,352 --> 00:20:30,187 (トナリ) みんな 眠らされたのか? 324 00:20:30,312 --> 00:20:32,856 (班長)いや お前らだけだ 325 00:20:32,981 --> 00:20:35,776 ったく 5分も たってねえぞ 326 00:20:35,901 --> 00:20:38,987 連中 2時間は眠るって ほざいてたのに 327 00:20:39,112 --> 00:20:42,157 おい トナリ お前だけ どうなってんだよ 328 00:20:42,282 --> 00:20:43,784 ん… なんでだろ? 329 00:20:43,909 --> 00:20:44,952 (物音) 330 00:20:45,077 --> 00:20:46,620 おっ 出航だ 331 00:20:47,454 --> 00:20:49,748 ついに来たな このときが 332 00:20:49,873 --> 00:20:51,625 (トナリ)班長! (班長)ん? 333 00:20:52,501 --> 00:20:54,503 あたしに協力して! 334 00:21:01,468 --> 00:21:02,803 (班長)本当か トナリ? 335 00:21:02,928 --> 00:21:05,263 本当に あいつを助けに行くのか? 336 00:21:05,389 --> 00:21:08,058 シーッ いいから早く下ろして! 337 00:21:08,183 --> 00:21:10,936 ほかの連中には何て言うんだ? 338 00:21:11,478 --> 00:21:12,688 “捜さないで” 339 00:21:12,813 --> 00:21:15,941 “腹痛なのに トイレが混んでるんだ”って 340 00:21:16,483 --> 00:21:18,443 (従者)あっ おい 何してる! 341 00:21:18,568 --> 00:21:20,362 (班長)あっ ヤバい… 342 00:21:20,487 --> 00:21:21,571 (リガードの鳴き声) 343 00:21:21,697 --> 00:21:23,198 (従者)お… わっ 344 00:21:23,740 --> 00:21:25,701 うわっ うう… 345 00:21:26,243 --> 00:21:27,452 (トナリ)リガード! 346 00:21:29,329 --> 00:21:32,207 よかった 無事だったんだね 347 00:21:32,749 --> 00:21:35,460 てっきり もうダメかと思ってたよ 348 00:21:38,046 --> 00:21:41,383 右に回れ そっちが死角だ! 349 00:21:41,508 --> 00:21:43,427 いいか 見つかるなよ 350 00:21:43,552 --> 00:21:46,430 (トナリ)うん ありがとう 班長! 351 00:21:46,555 --> 00:21:48,473 (ナンド) おい お前 何をやってるんだ! 352 00:21:48,598 --> 00:21:49,433 ええっ 353 00:21:49,558 --> 00:21:52,227 子供たちの面倒 よろしく! 354 00:21:52,769 --> 00:21:54,021 何だと… 355 00:21:54,146 --> 00:21:58,025 (トナリ)どうか みんなを無事に お願いね! 356 00:21:58,900 --> 00:22:01,111 わ… 分かった 357 00:22:01,653 --> 00:22:04,031 (従者)お… おい あれ見ろ! 358 00:22:04,573 --> 00:22:06,908 (従者) 早くハヤセ様に知らせなければ 359 00:22:07,034 --> 00:22:09,453 (従者)うむ… (2人)ぐおお… 360 00:22:10,662 --> 00:22:11,705 (船長)フンッ 361 00:22:12,873 --> 00:22:16,043 俺の船で 勝手なマネするんじゃねえ 362 00:22:23,175 --> 00:22:28,055 (トナリ)私は急きょ 私の物語を書き足すことにした 363 00:22:29,014 --> 00:22:32,100 それは 得体の知れない生物の 364 00:22:32,225 --> 00:22:34,936 その先を見届ける物語だ 365 00:22:37,981 --> 00:22:41,401 大会のとき 私は安心した 366 00:22:42,861 --> 00:22:44,404 殺してやる! 367 00:22:45,155 --> 00:22:48,492 (トナリ)あいつにも 許せないことがあるんだって 368 00:22:49,034 --> 00:22:51,411 それが何だか人間っぽい 369 00:22:52,579 --> 00:22:54,915 そして私っぽい 370 00:22:56,083 --> 00:22:59,503 私の未来に あいつがいてほしい 371 00:23:01,046 --> 00:23:06,009 ♪~ 372 00:24:25,881 --> 00:24:30,886 ~♪ 373 00:24:33,013 --> 00:24:35,849 (観察者) 捕らわれのフシを助けるため 374 00:24:35,974 --> 00:24:38,393 再び島へ戻ったトナリ 375 00:24:39,561 --> 00:24:43,148 そこでノッカーの出現を知る 376 00:24:44,774 --> 00:24:47,694 怪物に襲われたジャナンダの街 377 00:24:48,653 --> 00:24:53,700 フシたちは 信じられない光景を目にする