1 00:00:02,752 --> 00:00:04,462 (観察者)フシとトナリが 2 00:00:04,546 --> 00:00:08,174 ジャナンダ島を 脱出しようとしたとき 3 00:00:08,842 --> 00:00:12,429 新たなノッカーが島に出現した 4 00:00:14,806 --> 00:00:17,559 ノッカーは死者の体を借り 5 00:00:18,351 --> 00:00:21,354 群れをなして襲撃してきた 6 00:00:23,273 --> 00:00:29,237 島民を守るため フシはトナリたちと共に戦った 7 00:00:30,155 --> 00:00:36,828 だがウーパ ミァ ウーロイが 次々と倒れていった 8 00:00:38,663 --> 00:00:41,332 自分を慕う人々と 9 00:00:41,416 --> 00:00:46,004 守るべき仲間の存在を知った フシの戦いは 10 00:00:46,504 --> 00:00:48,423 さらに続く 11 00:00:50,050 --> 00:00:55,346 ♪~ 12 00:02:14,926 --> 00:02:19,931 ~♪ 13 00:02:25,311 --> 00:02:27,355 (ハヤセ)出てきていいですよ 14 00:02:27,438 --> 00:02:29,315 ここは片づけました 15 00:02:31,317 --> 00:02:34,946 (父親)おお… ありがとうございます ハヤセさん 16 00:02:35,029 --> 00:02:36,698 恩に着ます 17 00:02:36,781 --> 00:02:40,285 (ハヤセ)この方々を 避難所まで護衛しなさい 18 00:02:40,368 --> 00:02:41,327 (従者)はい 19 00:02:56,509 --> 00:02:59,804 (ハヤセ) なんとも不快な光景ですねえ 20 00:03:00,346 --> 00:03:02,682 さあ どうしましょう 21 00:03:02,765 --> 00:03:03,600 (刺さる音) 22 00:03:03,683 --> 00:03:04,601 うっ 23 00:03:20,199 --> 00:03:22,869 はっ フッ… 24 00:03:23,369 --> 00:03:27,081 怪物よ 何がしたいんです? 25 00:03:27,165 --> 00:03:30,960 私と同じように フシが目的ですか? 26 00:03:32,003 --> 00:03:36,132 ならば もっと賢く やらなければ 27 00:03:36,216 --> 00:03:41,763 そんな醜い姿で どう あの子を 支配するというのです? 28 00:03:41,846 --> 00:03:45,975 フシは もう 力ずくでは手に入りませんよ 29 00:03:50,647 --> 00:03:52,190 そうです 30 00:03:52,273 --> 00:03:55,860 私のように優しくしてあげないと 31 00:04:11,251 --> 00:04:12,418 フゥ… 32 00:04:12,502 --> 00:04:13,461 (矢を放つ音) 33 00:04:27,558 --> 00:04:29,644 (サンデル) もう少しです トナリさん 34 00:04:29,727 --> 00:04:32,480 もう少しで ヤツらの巣に着きます! 35 00:04:32,563 --> 00:04:34,524 (ハヤセ)そうですか 36 00:04:35,525 --> 00:04:39,362 私も賢くならなくては いけませんね 37 00:04:40,655 --> 00:04:43,241 顔か おなかか… 38 00:04:44,909 --> 00:04:47,412 首が早そうですね 39 00:04:50,456 --> 00:04:51,666 ガハッ 40 00:04:53,876 --> 00:04:57,797 (フシ)グルル… (ハヤセ)うう… 41 00:04:59,132 --> 00:05:00,216 (ハヤセ)フシ… 42 00:05:01,509 --> 00:05:04,345 殺し… ますか? 43 00:05:04,929 --> 00:05:06,097 フシ! 44 00:05:06,889 --> 00:05:09,309 (フシ)グルル… 45 00:05:09,392 --> 00:05:11,853 フフフ… 46 00:05:11,936 --> 00:05:15,857 滑稽ですね どうしたんですか? 47 00:05:16,482 --> 00:05:20,111 こんなチャンスに 私を殺さないなんて 48 00:05:20,945 --> 00:05:24,240 そんなに人を殺すのが 怖いですか? 49 00:05:24,782 --> 00:05:29,495 早く殺さないと あなたの友達が死にますよ 50 00:05:32,081 --> 00:05:33,333 (トナリ)うっ 51 00:05:34,500 --> 00:05:35,460 トナリさん! 52 00:05:35,543 --> 00:05:38,629 う… 大丈夫… 53 00:05:41,674 --> 00:05:43,134 伏せてください! 54 00:05:45,053 --> 00:05:47,472 ハッ 矢が… あっ 55 00:05:49,057 --> 00:05:50,308 (2人)うわっ 56 00:05:54,103 --> 00:05:54,979 (フシ)無事か? 57 00:05:55,563 --> 00:05:57,482 (トナリ)不死身… (サンデル)フシさん! 58 00:05:58,107 --> 00:06:00,943 (フシ)オレの後ろにいろ! 全部 焼き尽くす 59 00:06:21,756 --> 00:06:24,926 (トナリ)倒したんだよね 全部? 60 00:06:25,593 --> 00:06:26,803 (サンデル)やったー! 61 00:06:28,137 --> 00:06:30,473 (観察者)よくやった フシ 62 00:06:30,556 --> 00:06:34,811 島にいるノッカーは これで残り3体だ 63 00:06:34,894 --> 00:06:36,479 (フシ)3体… 64 00:06:38,689 --> 00:06:42,110 ねえ 不死身 ミァとウーロイは? 65 00:06:56,207 --> 00:06:57,375 あ… 66 00:06:58,418 --> 00:07:00,962 ミァ… ウーロイ! 67 00:07:03,047 --> 00:07:04,423 (トナリ)不死身! 68 00:07:06,300 --> 00:07:07,552 (フシ)くっ 69 00:07:08,469 --> 00:07:09,470 ごめん… 70 00:07:10,471 --> 00:07:12,140 助けられなかった 71 00:07:13,391 --> 00:07:16,978 (トナリの泣き声) 72 00:07:17,061 --> 00:07:18,104 (フシ)ごめん… 73 00:07:17,061 --> 00:07:20,314 {\an8}(サンデルとトナリの 泣き声) 74 00:07:19,230 --> 00:07:20,314 ごめん… 75 00:07:20,314 --> 00:07:21,274 {\an8}(サンデルとトナリの 泣き声) 76 00:07:23,317 --> 00:07:25,945 いや 私のせいだ 77 00:07:26,446 --> 00:07:28,948 全部 私が招いたことだ 78 00:07:29,782 --> 00:07:32,326 8歳の頃から きっと 79 00:07:32,410 --> 00:07:35,663 私は間違った選択を し続けていたんだ 80 00:07:36,914 --> 00:07:40,168 私は とても自分勝手で… 81 00:07:40,251 --> 00:07:43,629 そして冷静じゃなかった 82 00:07:43,713 --> 00:07:45,548 (サンデル)いえ 違います! 83 00:07:45,631 --> 00:07:49,302 誰も望んでないことが 起きたんです 84 00:07:49,385 --> 00:07:52,889 誰のせいでもありません 絶対に! 85 00:07:54,098 --> 00:07:55,933 (トナリとサンデルの泣き声) 86 00:07:56,017 --> 00:08:00,897 (観察者)フシ あれは ある程度 こちらに近づくと 87 00:08:00,980 --> 00:08:03,065 大地に根を張る 88 00:08:04,692 --> 00:08:07,487 (フシ)2人とも 後ろへ下がって 89 00:08:07,570 --> 00:08:09,280 ヤツらから距離をとるんだ 90 00:08:11,574 --> 00:08:13,201 どうするつもり? 91 00:08:15,745 --> 00:08:17,330 (フシ)どうしたらいい? 92 00:08:20,666 --> 00:08:24,629 僕は… トナリさんに任せます 93 00:08:27,757 --> 00:08:29,133 (トナリ)あたしは… 94 00:08:31,135 --> 00:08:33,137 (ハヤセ)私が… (フシ)ハッ 95 00:08:34,096 --> 00:08:37,308 私が殺してあげましょうか? 96 00:08:41,896 --> 00:08:44,649 (フシ)あ… トナリ! 97 00:08:45,858 --> 00:08:48,152 寝ているだけですよ 98 00:08:49,237 --> 00:08:50,363 まだ… 99 00:08:53,032 --> 00:08:57,245 さあ 私が あの子たちを 殺してあげます 100 00:08:57,328 --> 00:09:00,915 いいえ 殺させてください! 101 00:09:00,998 --> 00:09:02,458 あなたのために 102 00:09:02,542 --> 00:09:03,751 (フシ)はあ? 103 00:09:04,669 --> 00:09:09,215 (ハヤセ)あなたには 美しい存在であってほしいのです 104 00:09:10,049 --> 00:09:14,553 誰も殺さず 傷つけず 奪わない 105 00:09:14,637 --> 00:09:15,888 それが たとえ 106 00:09:16,430 --> 00:09:19,684 体を支配された友人であっても… 107 00:09:20,268 --> 00:09:22,770 それが望みでしょう フシ? 108 00:09:23,271 --> 00:09:26,274 だから私も 殺せなかったのでしょう? 109 00:09:26,857 --> 00:09:31,487 自分を汚(けが)す その度胸が あなたにはない 110 00:09:31,571 --> 00:09:34,740 ええ 賛同しますよ 私は! 111 00:09:35,533 --> 00:09:37,868 そんな あなたを守るために 112 00:09:37,952 --> 00:09:41,163 私が その汚い役を買って出ます 113 00:09:41,247 --> 00:09:43,916 (フシ)とりあえずトナリを放せ 114 00:09:44,000 --> 00:09:46,168 話は そのあとで聞いてやる 115 00:09:46,252 --> 00:09:48,129 (ハヤセ)動かないでください 116 00:09:50,464 --> 00:09:53,634 丸焼けになった この子を 見たいですか? 117 00:09:53,718 --> 00:09:55,761 (フシ)トナリは関係ないだろ! 118 00:09:56,721 --> 00:09:59,390 交渉をしているのですよ フシ 119 00:10:00,349 --> 00:10:05,021 あなたは仲間を殺し 罪深く汚くなってでも 120 00:10:05,104 --> 00:10:07,773 私を拒絶したいのですか? 121 00:10:08,607 --> 00:10:11,986 あなたには私が必要なのです 122 00:10:12,069 --> 00:10:12,903 (トナリ)ハッ 123 00:10:12,987 --> 00:10:15,656 (ハヤセ)単純な提案です 124 00:10:15,740 --> 00:10:18,576 私は この子を殺しません 125 00:10:18,701 --> 00:10:23,080 {\an8}(トナリの荒い息) 126 00:10:19,243 --> 00:10:23,080 その代わり あの3人は私が殺します 127 00:10:23,080 --> 00:10:24,957 {\an8}(トナリの荒い息) 128 00:10:23,164 --> 00:10:24,957 (フシ)ハッ 129 00:10:25,041 --> 00:10:27,543 (ハヤセ)あなたは私の提案に 130 00:10:27,626 --> 00:10:31,005 “うん”と うなずいてくれる だけでいいのです 131 00:10:33,132 --> 00:10:35,926 この少女を助けるために 132 00:10:50,483 --> 00:10:54,528 (トナリ)あたしが今 選びたい運命があるとしたら… 133 00:10:55,571 --> 00:10:56,447 これだ! 134 00:10:57,406 --> 00:11:01,452 ウーパ ミァ ウーロイ… 135 00:11:02,161 --> 00:11:05,456 今 あたしも そっちに行くからね 136 00:11:15,132 --> 00:11:18,052 (トナリの荒い息) 137 00:11:19,136 --> 00:11:21,806 (フシ)よかった 間に合って… 138 00:11:23,808 --> 00:11:24,809 ハッ 139 00:11:24,892 --> 00:11:27,520 (フシ)大丈夫だ 眠らしてある 140 00:11:37,530 --> 00:11:39,448 さあ 立とう 141 00:11:39,532 --> 00:11:44,954 (トナリの荒い息) 142 00:12:13,941 --> 00:12:14,900 あ… 143 00:12:58,736 --> 00:13:02,531 (トナリ)ウーパは銀貨1枚で 親に売られたんだ 144 00:13:02,615 --> 00:13:06,952 それなのに世話好きで 思いやるのある子に育った 145 00:13:07,036 --> 00:13:08,579 本当に いい子だよ 146 00:13:09,455 --> 00:13:13,292 ミァは あたしに 友達を与えてくれたんだ 147 00:13:13,793 --> 00:13:16,337 あたしが この島で 笑っていられたのは 148 00:13:16,420 --> 00:13:17,963 この子のおかげ 149 00:13:18,631 --> 00:13:21,383 ウーロイは優しい兄貴って感じ 150 00:13:21,967 --> 00:13:23,344 何かあったとき 151 00:13:23,427 --> 00:13:26,847 真っ先に剣を抜いて みんなを守ってくれるんだ 152 00:13:29,475 --> 00:13:32,812 みんな あたしの生きがいだった 153 00:13:34,188 --> 00:13:36,232 前にオレが言ったこと… 154 00:13:36,899 --> 00:13:38,150 ごめん 155 00:13:38,234 --> 00:13:41,695 みんなのこと 普通じゃないって言ったの… 156 00:13:42,196 --> 00:13:44,031 よくない言葉だった 157 00:13:44,657 --> 00:13:47,493 いいんだ みんな分かってた 158 00:13:47,993 --> 00:13:49,662 抗(あらが)ってたんだ 159 00:13:49,745 --> 00:13:52,540 自分らは この島に勝ってやるって 160 00:13:53,290 --> 00:13:56,126 でも あのあと みんなで笑ったよ 161 00:13:56,627 --> 00:14:00,548 そうでしたね “お前が言うか”ってね 162 00:14:01,090 --> 00:14:03,551 (島民) そろそろ遺体を運びたいんだが… 163 00:14:03,634 --> 00:14:07,179 あっ 島長 なんで ここに? 164 00:14:07,805 --> 00:14:10,057 出ていかれたのでは ありませんか? 165 00:14:11,350 --> 00:14:15,604 この子たちも 一緒に島を出た お友達ですよね? 166 00:14:17,398 --> 00:14:18,899 (トナリ)戻ってきたんだ 167 00:14:19,817 --> 00:14:22,903 みんな 共に戦ってくれた 168 00:14:25,364 --> 00:14:26,282 (島民)な… 169 00:14:28,868 --> 00:14:30,578 何てことだ… 170 00:14:33,747 --> 00:14:37,084 この子供たちは何もしてないのに 171 00:14:38,127 --> 00:14:40,796 俺らみたいなクズのために… 172 00:14:42,673 --> 00:14:48,095 (島民たちの泣き声) 173 00:14:56,520 --> 00:14:57,688 (島民)フシさん 174 00:14:58,188 --> 00:15:01,775 この島はリーダーを 欲しがっています 175 00:15:01,859 --> 00:15:05,070 みんなの前で 言葉を頂けませんか? 176 00:15:06,947 --> 00:15:10,284 いや そんなこと できないよ 177 00:15:10,367 --> 00:15:12,745 オレのせいで こうなったんだ 178 00:15:12,828 --> 00:15:15,706 では島長 お言葉を! 179 00:15:15,789 --> 00:15:16,707 えっ? 180 00:15:20,044 --> 00:15:22,713 んじゃ みんなに こう伝えて 181 00:15:23,672 --> 00:15:27,384 山のような遺体は 悪しきものを引きつける 182 00:15:27,468 --> 00:15:29,678 だから まずは殺しをやめて 183 00:15:29,762 --> 00:15:32,598 死なないために 助け合って生きよう 184 00:15:33,432 --> 00:15:37,394 ありがとうございます さっそく伝えます 185 00:15:44,026 --> 00:15:46,403 広まるといいですね 186 00:15:46,904 --> 00:15:47,905 うん 187 00:15:48,989 --> 00:15:53,369 (足音) 188 00:15:53,452 --> 00:15:57,623 (サンデル)それでフシさんは これから どうするんですか? 189 00:15:58,165 --> 00:16:02,252 オレが ここにいたら またノッカーが来るからね 190 00:16:03,045 --> 00:16:06,048 時間があるうちは ひととおり島を回って 191 00:16:06,131 --> 00:16:09,009 足りないものがなくなったら 出ていくよ 192 00:16:09,969 --> 00:16:11,762 (サンデル)そうですか 193 00:16:11,845 --> 00:16:13,472 (フシ)トナリとサンデルは? 194 00:16:14,348 --> 00:16:17,059 (サンデル)僕たちも さっき話し合ってたんです 195 00:16:21,397 --> 00:16:23,315 この島に残ります 196 00:16:33,867 --> 00:16:37,037 本当にいいのか 島を出なくて? 197 00:16:37,871 --> 00:16:38,789 うん 198 00:16:42,126 --> 00:16:46,046 ここの濁った水を きれいにしたくなってね 199 00:16:49,133 --> 00:16:52,886 きっと この先も 物騒なヤツらが来て 200 00:16:52,970 --> 00:16:55,514 島をまた物騒にするんだと思う 201 00:16:56,098 --> 00:16:59,059 だけど このまま 放っておくつもりはない 202 00:17:01,395 --> 00:17:05,774 汚いヤツらを まるっと 浄化できるような島にして… 203 00:17:08,402 --> 00:17:12,990 運命を変えるための道しるべを あたしが作りたいんだ 204 00:17:15,159 --> 00:17:19,913 14の小娘に この島を どうにかできるか分かんないけど 205 00:17:19,997 --> 00:17:21,331 やってみるよ 206 00:17:24,418 --> 00:17:27,254 (トナリ)持ってきたよ どうぞ 207 00:17:27,337 --> 00:17:29,006 (島民)ありがとうございます 208 00:17:29,089 --> 00:17:30,758 (トナリ)ほかに足りないものは? 209 00:17:30,841 --> 00:17:34,303 じゃんじゃん頼んで! あたし 超元気なんで 210 00:17:35,429 --> 00:17:37,556 傷の具合どうですか? 211 00:17:37,639 --> 00:17:40,559 (島民)ありがとな 姉ちゃんたち 212 00:17:41,351 --> 00:17:43,479 あ… いえ 213 00:17:43,562 --> 00:17:46,482 (サンデル)まだまだ たくさん ありますからね さあさあ… 214 00:17:46,565 --> 00:17:48,984 (島民)すまないな 恩に着るぜ 215 00:17:49,067 --> 00:17:51,195 (トナリ)はい どうぞ (島民)また来ておくれ 216 00:17:51,278 --> 00:17:53,071 (トナリ) 何か足りないもの あります? 217 00:17:53,155 --> 00:17:53,989 (フシ)ん? 218 00:18:01,330 --> 00:18:02,581 (男の子)ありがとう 219 00:18:03,082 --> 00:18:04,374 (女の子)こっちも ちょうだい 220 00:18:04,458 --> 00:18:05,584 (男の子)俺も ちょうだい 221 00:18:05,667 --> 00:18:06,543 (男の子)僕も! 222 00:18:06,627 --> 00:18:07,920 (男の子)10個 欲しい 223 00:18:20,557 --> 00:18:22,810 (フシ)それじゃ そろそろ行くよ 224 00:18:23,352 --> 00:18:25,729 はい 気をつけて 225 00:18:27,189 --> 00:18:29,983 本当に その人と行くんですか? 226 00:18:30,859 --> 00:18:33,195 (フシ)うん… 大丈夫 227 00:18:33,862 --> 00:18:37,199 それより ハヤセを捜してる連中が 228 00:18:37,282 --> 00:18:39,076 {\an8}(従者)ハヤセ様! 229 00:18:37,282 --> 00:18:40,077 2人を狙ったりしないかな 230 00:18:39,159 --> 00:18:40,953 {\an8}(従者)どこに いらっしゃるんですか! 231 00:18:40,994 --> 00:18:42,204 {\an8}(従者)ハヤセ様! 232 00:18:42,287 --> 00:18:43,956 さあね… 233 00:18:44,790 --> 00:18:46,375 でも心配ない 234 00:18:46,875 --> 00:18:49,628 あたしらは あんなザコには負けない 235 00:18:50,462 --> 00:18:53,799 ほら もう行け 誰か来ちゃう 236 00:18:54,925 --> 00:18:58,178 じゃ いろいろ ありがとう 237 00:18:58,679 --> 00:19:02,599 さあ? 何もやってないよ あたしらは… 238 00:19:03,559 --> 00:19:04,977 エヘヘ 239 00:19:11,441 --> 00:19:13,402 (サンデル)おーい! 240 00:19:15,279 --> 00:19:18,824 フシさん お元気で! 241 00:19:19,700 --> 00:19:21,994 フシ! あたし… 242 00:19:22,077 --> 00:19:26,290 いつか また あんたに会いに行こうかな 243 00:19:26,373 --> 00:19:27,624 なんちゃって! 244 00:19:31,336 --> 00:19:32,629 リガード 245 00:19:32,713 --> 00:19:34,840 あいつに ついていきな 246 00:19:35,340 --> 00:19:38,886 向こうの世界は ここより ずっと自由だ 247 00:19:39,595 --> 00:19:43,807 そして いつか あたしを あいつの所へ案内して 248 00:19:47,853 --> 00:19:49,521 (リガードの鳴き声) 249 00:20:15,213 --> 00:20:16,173 あ… 250 00:20:22,221 --> 00:20:26,558 教えろ あんたの目的は何? 251 00:20:29,269 --> 00:20:31,688 ささやかな願いです 252 00:20:32,481 --> 00:20:36,693 それは… あなたのそばにいること 253 00:20:38,362 --> 00:20:42,282 殺す必要があったか マーチを! 254 00:20:42,366 --> 00:20:43,700 パロナを! 255 00:20:44,785 --> 00:20:47,788 あの子たちは あなたを独占して 256 00:20:47,871 --> 00:20:51,375 私から あなたを 奪い取ろうとしたから… 257 00:20:51,458 --> 00:20:53,043 はあ? 258 00:20:53,543 --> 00:20:57,381 (ハヤセ) 分かりませんか 私の気持ちが? 259 00:20:58,966 --> 00:21:01,385 あなたを愛しています 260 00:21:02,010 --> 00:21:05,263 初めて出会った あのときから 261 00:21:06,932 --> 00:21:08,183 ああ? 262 00:21:09,559 --> 00:21:13,981 (ハヤセ)かわいそうに… 愛を知らないのね 263 00:21:15,607 --> 00:21:17,401 少しの間… 264 00:21:17,901 --> 00:21:21,863 たった ひと晩 私に身を委ねてくだされば 265 00:21:22,364 --> 00:21:24,741 愛を教えてあげるのに 266 00:21:24,825 --> 00:21:25,701 うっ 267 00:21:29,288 --> 00:21:31,748 (ハヤセ)殺してください フシ 268 00:21:32,249 --> 00:21:35,961 私… あなたに殺されたいのです 269 00:21:37,170 --> 00:21:41,425 そしたら私たち ひとつになれるでしょ? 270 00:21:42,426 --> 00:21:43,468 ねえ 271 00:21:44,177 --> 00:21:47,180 私を殺して 私になって 272 00:21:48,390 --> 00:21:52,269 私は あなたの持っている 誰よりも強い 273 00:21:52,894 --> 00:21:55,939 ね? 魅力的でしょう? 274 00:22:11,663 --> 00:22:13,957 行かないで フシ! 275 00:22:14,041 --> 00:22:16,668 あなたには私が必要! 276 00:22:17,336 --> 00:22:20,589 適当に漕いできたから ここが どこかは分からない 277 00:22:21,089 --> 00:22:24,551 生きていたければ 自分で どうにかしろ 278 00:22:25,052 --> 00:22:26,928 オレには もう近づくな 279 00:22:28,096 --> 00:22:29,222 (ハヤセ)フシ… 280 00:22:31,183 --> 00:22:35,687 あんたのことは嫌いだ 死んでも何とも思わない 281 00:22:36,772 --> 00:22:38,648 知ってますよ 282 00:22:44,321 --> 00:22:49,701 (ハヤセの荒い息) 283 00:22:53,705 --> 00:22:55,707 (水の音) 284 00:23:05,258 --> 00:23:07,552 う… ハッ 285 00:23:13,225 --> 00:23:15,936 (ハヤセの悲鳴) 286 00:23:34,037 --> 00:23:36,039 (観察者) どうだ フシ? 287 00:23:36,123 --> 00:23:38,625 ジャナンダは 楽しかったか? 288 00:23:42,546 --> 00:23:43,672 さあ… 289 00:23:44,381 --> 00:23:47,134 それより陸まで 案内してよ 290 00:23:49,344 --> 00:23:50,262 ん? 291 00:23:52,597 --> 00:23:55,642 {\an8}(観察者)リガードが 導いてくれるそうだ 292 00:23:59,187 --> 00:24:02,274 (フシ)最初は毎日イヤで 293 00:24:02,357 --> 00:24:05,402 早く島を離れたくて 仕方なかったけど 294 00:24:06,486 --> 00:24:07,612 今は… 295 00:24:10,240 --> 00:24:11,741 少し さびしい 296 00:24:32,429 --> 00:24:37,142 (観察者)ピオランは長い間 フシを待っていた 297 00:24:38,018 --> 00:24:41,688 幾度も その身を案じながら フシは 298 00:24:42,230 --> 00:24:45,483 彼女と一緒に生きると決めた 299 00:24:46,401 --> 00:24:51,948 仲むつまじい二人旅は ずっと続くように思えていた 300 00:24:53,200 --> 00:24:54,659 そして…