1 00:00:03,003 --> 00:00:07,298 (観察者)ジャナンダ島における ノッカーとの戦いは終結した 2 00:00:09,634 --> 00:00:13,430 この島で さまざまなことを 学んだフシは 3 00:00:13,930 --> 00:00:17,308 トナリに別れを告げて旅立った 4 00:00:20,854 --> 00:00:24,607 そして ヤノメのハヤセとも… 5 00:00:30,030 --> 00:00:35,326 ♪~ 6 00:01:54,989 --> 00:01:59,994 ~♪ 7 00:02:10,839 --> 00:02:14,509 (店主)ばあさん あんたの待ち人は いつ来るんだ? 8 00:02:15,134 --> 00:02:17,011 (ピオラン)さあねえ… 9 00:02:29,983 --> 00:02:31,651 (フシ)ピオラン… 10 00:02:32,443 --> 00:02:34,821 ズイブン待たせてしまった 11 00:02:37,991 --> 00:02:41,911 ピオランはナガイ間 オレに よくしてくれた 12 00:02:42,537 --> 00:02:43,371 デモ… 13 00:02:44,706 --> 00:02:47,125 オレはサイアクなモノを引き寄せる 14 00:02:48,042 --> 00:02:50,378 オレをドーニカしたいヤツらを… 15 00:03:06,853 --> 00:03:10,189 (フシ)ここに来るまで ずっと考えてた 16 00:03:10,982 --> 00:03:13,651 オレはダレもシアワセにデキナイ 17 00:03:31,794 --> 00:03:33,880 (フシ)今日は ここで寝よう 18 00:03:34,505 --> 00:03:39,552 そして 明日になったら 船で ここから出ていこう 19 00:03:47,268 --> 00:03:48,269 あっ! 20 00:03:49,020 --> 00:03:52,941 そういえばピオランは カネをどれくらい持ってるんだ? 21 00:03:53,566 --> 00:03:55,735 店で食べていたのは豆5粒 22 00:03:55,818 --> 00:03:57,445 生きていけるわけがない 23 00:03:57,946 --> 00:04:01,699 (ピオラン)本当に いいのかい お代 払わなくて? 24 00:04:01,783 --> 00:04:05,328 おまけに こんなパンまで もらってしもうて… 25 00:04:05,411 --> 00:04:08,122 (店主)いいんだ いいんだ カネないんだろ 26 00:04:08,748 --> 00:04:10,875 納屋 もう開けてるから 27 00:04:10,959 --> 00:04:13,419 石けんも置いといた 使ってくれ 28 00:04:13,503 --> 00:04:15,505 (ピオラン)ありがとうよ 29 00:04:18,841 --> 00:04:21,344 (男たちの笑い声) 30 00:04:21,427 --> 00:04:23,930 (男性)うまかったよ ごちそうさん 31 00:04:25,515 --> 00:04:29,769 (フシ)オレがいなくても キット うまくやっていけるダロウ 32 00:04:30,728 --> 00:04:33,189 サヨナラ ピオラン… 33 00:04:34,857 --> 00:04:38,778 (ピオランの寝息) 34 00:04:51,374 --> 00:04:52,583 (従業員)おい いくぞ 35 00:04:52,667 --> 00:04:54,544 (従業員)よーし よいしょ… 36 00:04:57,338 --> 00:04:59,007 (フシ)だまって出ていったら 37 00:04:59,090 --> 00:05:01,759 コノママずっと 待たせっパナシになるジャナイカ! 38 00:05:03,094 --> 00:05:04,429 そんなの ダメだ 39 00:05:04,512 --> 00:05:05,722 (作業員)ネズミか? 40 00:05:05,805 --> 00:05:09,267 (フシ)手紙を書こう もう待たなくていいって 41 00:05:09,976 --> 00:05:11,477 ペンと紙を出して… 42 00:05:11,561 --> 00:05:13,563 あれ 持ってない? 43 00:05:14,230 --> 00:05:16,566 あの! それ貸してくれませんか? 44 00:05:17,150 --> 00:05:18,026 (男の子)ヤダ 45 00:05:18,109 --> 00:05:19,652 (男の子)うわっ (フシ)ちょっとだけ! 46 00:05:20,778 --> 00:05:23,114 (男の子)おい! 何だよ お前 47 00:05:23,823 --> 00:05:25,867 ごめん! ありがとう 48 00:05:29,620 --> 00:05:33,624 (フシ)“オレは もう大丈夫 さようなら” 49 00:05:33,708 --> 00:05:37,295 あれ… ピオランのピって こうだったっけ? 50 00:05:37,378 --> 00:05:39,380 まあいいや これで 51 00:05:41,674 --> 00:05:43,134 (ピオランの寝息) 52 00:05:47,096 --> 00:05:49,474 (フシ)これで本当に さよならだ 53 00:05:58,483 --> 00:06:02,820 (フシ)あっ そういえばピオラン 夜は いつも寒がってた! 54 00:06:02,904 --> 00:06:05,073 コートが欲しいって 言ってなかったっけ? 55 00:06:05,156 --> 00:06:08,034 あの服装じゃ凍えて死んでしまう! 56 00:06:08,951 --> 00:06:10,453 (フシ)これがいいな 57 00:06:14,082 --> 00:06:14,916 あ… 58 00:06:20,797 --> 00:06:22,673 (フシ)ピオラン どこ… 59 00:06:27,095 --> 00:06:30,181 (ピオラン)あんた わしを どこへ連れていく気じゃ! 60 00:06:30,264 --> 00:06:32,809 (男)お前 ジャナンダから 来たんだろう? 61 00:06:32,892 --> 00:06:35,770 ここは お前の住む場所じゃねえ 島に帰ってくれ 62 00:06:35,853 --> 00:06:37,271 (ピオラン)離せ! 63 00:06:37,355 --> 00:06:40,858 わしは島長から 正式に解放されたんじゃ 64 00:06:40,942 --> 00:06:42,819 (男)そんなの俺らに関係ねえ 65 00:06:42,902 --> 00:06:44,070 (フシ)助けないと! 66 00:06:44,153 --> 00:06:46,030 (ピオラン)キエエ… (男)だっ 67 00:06:46,114 --> 00:06:47,907 イテエ… 68 00:06:51,035 --> 00:06:52,578 たわけ! 69 00:06:53,121 --> 00:06:54,789 (フシ)ピオラン… 70 00:07:01,879 --> 00:07:04,215 (フシ)別にオレがいなくても 71 00:07:04,298 --> 00:07:06,801 ピオランなら 1人で やっていけそうだ 72 00:07:07,635 --> 00:07:08,469 でも… 73 00:07:12,974 --> 00:07:14,892 ずっと笑ってない 74 00:07:15,893 --> 00:07:19,564 (観察者)どうした? 行ったり来たりしているな 75 00:07:21,440 --> 00:07:23,651 (フシ)いつかトナリが言ってた 76 00:07:24,152 --> 00:07:28,406 あんたはアクマで よくない存在かもって 77 00:07:28,906 --> 00:07:30,825 それは本当か? 78 00:07:33,828 --> 00:07:36,873 (観察者)私たちには縁遠い話題だ 79 00:07:38,958 --> 00:07:42,128 あのピオランと一緒にいたいのだな 80 00:07:42,211 --> 00:07:44,672 あ… 違う… 81 00:07:45,173 --> 00:07:50,052 (観察者)お前といればノッカーに 殺される可能性は出てくるが 82 00:07:50,136 --> 00:07:54,599 お前といなくても いずれ あの老婆は死ぬ 83 00:07:54,682 --> 00:07:56,851 もう決して長くはないだろう 84 00:07:56,934 --> 00:07:59,979 やめろ! ピオランは死んだりしない 85 00:08:01,230 --> 00:08:03,733 (観察者)人は必ず死ぬ 86 00:08:04,233 --> 00:08:08,654 人の肉体は 誕生の瞬間から変化を始め 87 00:08:09,155 --> 00:08:15,244 若々しく活発な時期を過ぎると 徐々に活動が鈍くなり 88 00:08:15,328 --> 00:08:17,538 最後には停止する 89 00:08:18,664 --> 00:08:23,211 お前は この先 あの老婆が どう死ぬかが気がかりなのか? 90 00:08:23,920 --> 00:08:26,505 ならば考えるだけムダだ 91 00:08:26,589 --> 00:08:28,966 そのときになるまで分からない 92 00:08:29,759 --> 00:08:33,679 どういった死を迎えるのが 望ましかったのか 93 00:08:34,472 --> 00:08:37,099 自分で選ばないかぎりはな 94 00:08:40,186 --> 00:08:43,648 (フシ) オレは どうすればいいと思う? 95 00:08:44,815 --> 00:08:46,025 (観察者)どうしたい? 96 00:08:47,151 --> 00:08:48,569 (フシ)分からない… 97 00:08:49,070 --> 00:08:51,781 分からないから心配だし… 98 00:08:52,990 --> 00:08:54,367 その… 99 00:08:56,744 --> 00:08:58,663 (観察者)さびしい? 100 00:09:04,210 --> 00:09:07,004 そう… そうだ 101 00:09:07,964 --> 00:09:10,925 オレは さびしいんだと思う 102 00:09:14,387 --> 00:09:15,721 ウーロイ 103 00:09:17,848 --> 00:09:19,058 ウーパ 104 00:09:21,477 --> 00:09:22,645 ミァ 105 00:09:24,438 --> 00:09:25,940 認めるよ 106 00:09:26,482 --> 00:09:29,068 みんな オレが殺したんだ 107 00:09:30,027 --> 00:09:32,029 島の人たち 108 00:09:32,113 --> 00:09:33,447 グーグー 109 00:09:33,990 --> 00:09:35,157 パロナ 110 00:09:35,908 --> 00:09:37,034 マーチ 111 00:09:45,751 --> 00:09:47,128 大丈夫… 112 00:09:47,712 --> 00:09:49,505 もう大丈夫だ 113 00:09:51,048 --> 00:09:52,717 (フシ)これで最後だ 114 00:09:55,595 --> 00:09:59,515 (ピオランの寝息) 115 00:10:05,855 --> 00:10:06,939 (ピオラン)誰じゃ? 116 00:10:07,023 --> 00:10:08,024 (フシ)あ… 117 00:10:09,066 --> 00:10:11,444 (ピオラン) 待て そこにおるヤツ! 118 00:10:11,527 --> 00:10:12,820 あ… 119 00:10:14,363 --> 00:10:16,032 ああ… 120 00:10:16,115 --> 00:10:20,786 (ピオラン) ハァ ハァ ハァ ハァ… 121 00:10:20,870 --> 00:10:22,121 フシ! 122 00:10:22,204 --> 00:10:24,832 ち… 違うよ フシじゃないよ! 123 00:10:24,915 --> 00:10:27,126 よく見て ほら 女の子だし! 124 00:10:29,712 --> 00:10:31,047 あっ 125 00:10:38,638 --> 00:10:42,767 (フシ)オレは今まで たくさんの分からないことや 126 00:10:42,850 --> 00:10:46,395 納得できないものを そのままにしてきた気がする 127 00:10:48,439 --> 00:10:49,982 (ピオラン)どうじゃ! 128 00:10:50,066 --> 00:10:53,027 ここがサールナイン密林じゃ 129 00:10:53,110 --> 00:10:57,239 ハハハ… 本当に誰もいないね 130 00:10:58,532 --> 00:11:00,701 ここ イモとか埋まってるかな? 131 00:11:00,785 --> 00:11:03,496 (ピオラン) イモは どこにでも埋まっとる 132 00:11:04,538 --> 00:11:09,418 (フシ)そのままにしてきたものと 向き合わないといけない日が 133 00:11:09,502 --> 00:11:11,671 いつか来るのかもしれない 134 00:11:13,631 --> 00:11:16,258 (波の音) 135 00:11:28,896 --> 00:11:31,691 (男性)ケガ まだ痛みますか? 136 00:11:33,109 --> 00:11:34,402 これ 食べてください… 137 00:11:34,485 --> 00:11:35,569 うおっ 138 00:11:45,162 --> 00:11:46,831 (観察者)経過報告 139 00:11:47,540 --> 00:11:52,920 私は少年と老婆 2人の旅を 1か月 見守っている 140 00:11:55,423 --> 00:11:58,759 老婆ピオランは90歳近い 141 00:11:58,843 --> 00:12:01,595 川魚を採ることが得意だ 142 00:12:02,471 --> 00:12:04,140 火を起こせ フシ! 143 00:12:04,807 --> 00:12:10,563 (観察者)少年フシは獣じみていた 頃を過ぎてからというもの 144 00:12:10,646 --> 00:12:15,526 その精神は蓄えに応じて 変化し続けていた 145 00:12:16,318 --> 00:12:19,780 人間で言うと14歳くらいだろうか 146 00:12:20,406 --> 00:12:23,743 今や すっかり 自我を得ているようだ 147 00:12:25,286 --> 00:12:28,038 (観察者) 500メートル南 来ているぞ 148 00:12:29,457 --> 00:12:31,041 来たよ ピオラン 149 00:12:31,125 --> 00:12:32,084 何じゃと! 150 00:12:32,751 --> 00:12:36,589 (フシ)ピオランと安全に 過ごすにはルールが必要だ 151 00:12:36,672 --> 00:12:38,507 その1… 152 00:12:36,672 --> 00:12:38,507 {\an8}(フシ)走るよ (ピオラン)おう! 153 00:12:39,008 --> 00:12:42,720 ノッカーが来たら なりふり構わず逃げること 154 00:12:42,803 --> 00:12:45,097 応戦すると かえって危険だ 155 00:12:45,764 --> 00:12:50,603 その2 得体の知れない 動物への変化は控えること 156 00:12:51,103 --> 00:12:52,605 {\an8}(フシ)何だ これ… 157 00:12:51,103 --> 00:12:54,356 それが もし自分を 保っていられないものだったら 158 00:12:52,688 --> 00:12:54,356 {\an8}(ピオラン) ヒルに噛まれたか 159 00:12:54,356 --> 00:12:55,149 それが もし自分を 保っていられないものだったら 160 00:12:55,232 --> 00:12:57,818 ノッカーが来たときに 対応できないから 161 00:12:58,736 --> 00:13:00,821 {\an8}(ピオラン) おやすみ フシ 162 00:12:58,736 --> 00:13:01,822 その3 ピオランより遅く寝て 163 00:13:00,905 --> 00:13:01,822 {\an8}(フシ)うん 164 00:13:01,822 --> 00:13:02,406 その3 ピオランより遅く寝て 165 00:13:02,948 --> 00:13:05,326 ピオランより早く起きる 166 00:13:05,868 --> 00:13:09,121 大事なことは全部 忘れないように書いておこう 167 00:13:13,334 --> 00:13:15,794 せっかく書いたのに燃やすんか? 168 00:13:15,878 --> 00:13:19,131 大丈夫 いつでも取り出せるから 169 00:13:19,215 --> 00:13:20,299 (ピオラン)ほうか 170 00:13:20,382 --> 00:13:24,345 (フシ)ピオランは やりたいこととか食べたいものとか 171 00:13:24,845 --> 00:13:26,555 何か望みはある? 172 00:13:27,056 --> 00:13:30,434 (ピオラン) 望み? ほうじゃのう… 173 00:13:30,518 --> 00:13:33,812 強いて言うなら若返りたいのう 174 00:13:34,605 --> 00:13:39,151 若ければ よう動けるし 硬いものも食える 175 00:13:39,235 --> 00:13:41,612 それに男に ようモテる 176 00:13:41,695 --> 00:13:43,155 モテる? 177 00:13:43,239 --> 00:13:47,117 昔は わしもリーンのように 美しかったんじゃ 178 00:13:47,660 --> 00:13:51,205 ハハ… かなえるのは難しいな 179 00:13:51,789 --> 00:13:53,332 わしはな 180 00:13:53,415 --> 00:13:56,877 やりたいことは もう全部やり尽くした 181 00:13:56,961 --> 00:14:02,007 昔は馬車馬のように 働くだけの人生じゃったけど 182 00:14:02,550 --> 00:14:04,552 孫にも恵まれたし 183 00:14:04,635 --> 00:14:07,221 こうして自由も手に入れた 184 00:14:08,472 --> 00:14:11,308 満足な人生じゃったよ 185 00:14:11,809 --> 00:14:16,814 (観察者)フシは この老婆に 尊い何かを感じたようだ 186 00:14:19,984 --> 00:14:21,402 (フシ)満足… 187 00:14:21,902 --> 00:14:25,322 オレも いつか そう思えるようになるのかな 188 00:14:26,907 --> 00:14:32,496 (観察者)しかし老婆は その尊い何かを失いつつあった 189 00:14:34,957 --> 00:14:36,750 (フシ)あ… ピオラン! 190 00:14:39,169 --> 00:14:41,839 ダメじゃないか しっかり つかまってなきゃ 191 00:14:41,922 --> 00:14:43,591 うるしゃーい! 192 00:14:43,674 --> 00:14:46,218 腰が痛いんじゃと言っとろうが ボケ! 193 00:14:46,302 --> 00:14:48,304 (ピオラン)カス! (フシ)ああ? 194 00:14:52,766 --> 00:14:55,269 朝メシのイモ 炊いたか? 195 00:14:55,352 --> 00:14:57,354 え? さっき食べたよ 196 00:14:57,438 --> 00:14:59,565 わしは食べとらん! 197 00:14:59,648 --> 00:15:00,649 食べたよ! 198 00:15:00,733 --> 00:15:03,152 食べとらんのじゃ! 199 00:15:03,235 --> 00:15:04,528 ハァ… 200 00:15:05,404 --> 00:15:08,866 (観察者) その変化は徐々にやってきた 201 00:15:08,949 --> 00:15:11,118 (ピオラン) なんで おぶるんじゃ! 202 00:15:11,201 --> 00:15:14,330 わしのこと 役立たずじゃと 思っとるんじゃろ! 下ろせ! 203 00:15:14,413 --> 00:15:18,042 仕方ないだろ! 何度もロバから落ちるんだから 204 00:15:18,125 --> 00:15:20,711 分かっとる わしは お荷物なんじゃ 205 00:15:20,794 --> 00:15:23,672 わしみたいな老いぼれ 道に捨てていけ! 206 00:15:23,756 --> 00:15:25,924 そんなことしないよ 207 00:15:26,008 --> 00:15:27,468 (フシ)待って! 208 00:15:27,551 --> 00:15:30,095 どこへ行くんだよ ピオラン? 夜中だよ 209 00:15:30,179 --> 00:15:33,432 こんな所で寝とったら ヤノメが襲ってくるじゃろうが 210 00:15:33,515 --> 00:15:35,643 ヤノメの人は来ないよ 211 00:15:36,352 --> 00:15:39,355 (観察者)なぜ こんなふうに なってしまったのか 212 00:15:39,438 --> 00:15:41,899 フシには分からないようだ 213 00:15:42,650 --> 00:15:46,236 私が“そういうものだ”と 伝えたところで 214 00:15:46,320 --> 00:15:51,742 納得するわけでもなく 黙々と老婆の世話をするだけだった 215 00:15:52,242 --> 00:15:54,745 (ピオラン)いっそのこと殺せ! 216 00:15:54,828 --> 00:15:57,623 わしは死んで当然の人間なんじゃ 217 00:15:57,706 --> 00:16:01,126 {\an8}(ピオラン) 殺せ 殺せ! 218 00:15:58,248 --> 00:16:03,629 (観察者)フシにとって それは まるでピオランという人物が 219 00:16:03,712 --> 00:16:07,800 徐々に消滅していくような 感覚だったであろう 220 00:16:08,300 --> 00:16:13,138 そしてフシ自身も 少しずつ変化していった 221 00:16:13,931 --> 00:16:17,851 彼は頻繁に 笑顔を見せるようになった 222 00:16:18,352 --> 00:16:22,940 常に前を向くような すがすがしい その表情は 223 00:16:23,440 --> 00:16:28,696 新しい経験に触れた 一瞬の感動の表れか 224 00:16:29,238 --> 00:16:35,035 尽きゆく者に対する最大限の あがきだったのかもしれない 225 00:16:36,328 --> 00:16:37,496 (ピオラン)フシ 226 00:16:38,497 --> 00:16:43,544 わしは あんたに出会えて 幸せじゃったよ 227 00:16:44,128 --> 00:16:45,045 え? 228 00:16:51,301 --> 00:16:53,345 (ピオラン)雨が降りそうじゃ 229 00:16:54,096 --> 00:16:58,017 干しとるイモと魚 取り込んでくれんか 230 00:16:58,517 --> 00:16:59,601 (フシ)うん 231 00:17:04,815 --> 00:17:06,442 すぐ戻るよ 232 00:17:07,109 --> 00:17:09,570 冷えるから布団に入ってて 233 00:17:21,039 --> 00:17:25,252 (雷の音) 234 00:17:38,891 --> 00:17:39,892 (ピオラン)おい 235 00:17:40,768 --> 00:17:45,230 フシにツイてまわっとるとかいう 黒いの… 236 00:17:46,315 --> 00:17:50,027 今のうちに わしを連れていけ 237 00:17:50,652 --> 00:17:54,198 そして できるなら 238 00:17:54,281 --> 00:17:59,161 今度は もっとフシの役に立つものへと 239 00:17:59,244 --> 00:18:01,705 生まれ変わらせてくれ 240 00:18:02,748 --> 00:18:05,959 あいつを大切に思うならば 241 00:18:06,543 --> 00:18:09,213 わしの言うとおりにしろ 242 00:18:18,222 --> 00:18:19,973 (観察者)お前の魂は 243 00:18:20,057 --> 00:18:24,812 お前の肉体があって初めて 個たりうる 244 00:18:25,604 --> 00:18:27,439 肉体が変われば 245 00:18:27,523 --> 00:18:31,860 お前を お前たらしめるものも 変わってゆく 246 00:18:32,611 --> 00:18:34,571 それでもよいか? 247 00:18:36,907 --> 00:18:38,200 ああ… 248 00:18:39,701 --> 00:18:40,911 (観察者)よかろう 249 00:18:42,621 --> 00:18:46,750 目を閉じ なりたいものを 想像しなさい 250 00:18:47,459 --> 00:18:52,464 楽園に捕らわれる前に 私が迎えに行く 251 00:19:08,355 --> 00:19:09,982 (ピオラン)あっ 252 00:19:12,025 --> 00:19:13,443 ああ… 253 00:19:32,296 --> 00:19:36,717 (風の音) 254 00:20:26,850 --> 00:20:29,686 あっ ああ… 255 00:20:37,194 --> 00:20:38,612 ああ… 256 00:20:42,574 --> 00:20:43,951 ああ! 257 00:20:45,661 --> 00:20:49,539 (フシの絶叫) 258 00:21:27,202 --> 00:21:31,164 (フシ)オレは これから どうしたらいいんだろう? 259 00:21:33,291 --> 00:21:34,751 そうだ 260 00:21:35,752 --> 00:21:39,256 今日のこと ピオランのこと 261 00:21:39,923 --> 00:21:42,175 忘れないようにしないと 262 00:21:45,095 --> 00:21:46,513 あっ 263 00:21:48,223 --> 00:21:51,852 (ピオラン) “お前の夢は何だ フシ” 264 00:21:52,519 --> 00:21:56,231 “わしみたいに やりたいことをやれ!” 265 00:22:03,780 --> 00:22:06,450 ありがとう ピオラン 266 00:22:20,714 --> 00:22:22,090 (ロバの鳴き声) 267 00:22:35,687 --> 00:22:39,107 (フシ)オレも幸せだったよ 268 00:22:45,947 --> 00:22:47,991 (観察者)その先しばらく 269 00:22:48,492 --> 00:22:52,913 フシについて 私が語るべきことは特にない 270 00:22:54,289 --> 00:22:58,627 そして数十年が経過した 271 00:23:01,755 --> 00:23:03,131 (爆発音) 272 00:23:11,264 --> 00:23:12,974 (男性)イテエ… 273 00:23:15,560 --> 00:23:19,272 (足音) 274 00:23:19,356 --> 00:23:22,109 (フシ)フッ ハハ… 275 00:23:22,192 --> 00:23:25,946 ハハハハ… 276 00:23:26,029 --> 00:23:31,034 ♪~ 277 00:24:50,947 --> 00:24:55,952 ~♪