[Script Info] Title: [Erai-raws] English (US) ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: JPN TOP,Arial,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Gen_Main,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Gen_Italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Gen_Main_Up,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00090909,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: Gen_Italics_top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: Gen_Nota,Trebuchet MS,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00262626,&H00505050,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: Cart_A_Tre,Trebuchet MS,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0020,1 Style: Cart_C_Tre,Trebuchet MS,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0020,1 Style: Cart_A_Ari,Arial,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00303030,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0020,1 Style: Cart_TitleSeries,Trebuchet MS,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00AC4F8A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0030,0010,1 Style: Cart_EpiTitle,Arial,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H327D0CB6,&H002971C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,0040,0060,0110,1 Style: Cart_C_Ari,Arial,24,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00303030,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0020,1 Style: Cart_Avance,Trebuchet MS,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H37707070,&H37707070,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Cart_NextTitle,Trebuchet MS,22,&H37000004,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H96A0A0A0,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,0,0,8,0020,0020,0050,1 Style: Cart_TitleEp,Times New Roman,22,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H008B676C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0020,0020,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:01.77,0:00:06.32,Gen_Italics,,0,0,0,,Inmo abandonó el hogar\Nen el que creció con Gugu, Dialogue: 0,00:00:03.00,00:00:06.88,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)兄弟同然だった\Nグーグーと育った家を Dialogue: 0,0:00:06.48,0:00:08.48,Gen_Italics,,0,0,0,,quien fue prácticamente su hermano. Dialogue: 0,00:00:07.00,00:00:09.38,JPN TOP,,0,0,0,,あとにしたフシは Dialogue: 0,0:00:08.94,0:00:14.10,Gen_Italics,,0,0,0,,Él y la anciana Pioran partieron\Njuntos hacia una extraña isla. Dialogue: 0,00:00:09.92,00:00:15.01,JPN TOP,,0,0,0,,老婆ピオランと共に\N不思議な島へと連れてこられる Dialogue: 0,0:00:15.53,0:00:24.62,Gen_Italics,,0,0,0,,Tras caer en una trampa,\Nse ven obligados a separarse. Dialogue: 0,00:00:16.30,00:00:19.06,JPN TOP,,0,0,0,,誰かが仕組んだワナによって Dialogue: 0,00:00:19.60,00:00:22.10,JPN TOP,,0,0,0,,フシはピオランと離れ Dialogue: 0,00:00:22.23,00:00:25.73,JPN TOP,,0,0,0,,1人で行動することを\N余儀なくされる Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:30.50,Gen_Italics,,0,0,0,,Quedó como un arco sin flecha alguna. Dialogue: 0,00:00:26.60,00:00:31.40,JPN TOP,,0,0,0,,それは まるで\N弓のない矢のようなものであった Dialogue: 0,00:00:33.03,00:00:37.78,JPN TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:01:57.90,00:02:02.87,JPN TOP,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,00:02:02.99,00:02:04.54,JPN TOP,,0,0,0,,(男性)おい さっさとしろよ Dialogue: 0,0:02:03.64,0:02:05.49,Gen_Main,,0,0,0,,El primer bloque empieza enseguida. Dialogue: 0,00:02:04.66,00:02:07.00,JPN TOP,,0,0,0,,(受付の男)\N第1組 すぐにスタートだから Dialogue: 0,0:02:05.92,0:02:08.65,Gen_Main,,0,0,0,,Fórmense por allá\Nsi van a competir en el coliseo. Dialogue: 0,00:02:07.12,00:02:09.54,JPN TOP,,0,0,0,,闘技場参加者は あっちへ並んでね Dialogue: 0,00:02:09.67,00:02:11.21,JPN TOP,,0,0,0,,(男性)聞こえねえよ! Dialogue: 0,0:02:11.52,0:02:13.39,Gen_Main,,0,0,0,,Cuánta gente. Dialogue: 0,00:02:12.54,00:02:14.55,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)あんなに大勢の人が… Dialogue: 0,0:02:13.90,0:02:17.61,Gen_Main,,0,0,0,,El torneo es el mayor evento de la isla. Dialogue: 0,00:02:14.67,00:02:18.55,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)闘技大会は\Nこの島一番の娯楽だからね Dialogue: 0,0:02:17.78,0:02:20.31,Gen_Main,,0,0,0,,Todos quieren saber quién va a ganar. Dialogue: 0,00:02:18.68,00:02:21.22,JPN TOP,,0,0,0,,みんな 誰が勝つか気になるんだよ Dialogue: 0,0:02:20.95,0:02:24.99,Gen_Main,,0,0,0,,Si ganas, obtienes todos\Nlos derechos de la isla. Dialogue: 0,00:02:21.93,00:02:25.93,JPN TOP,,0,0,0,,優勝すれば この島の\Nすべての権限が手に入る Dialogue: 0,0:02:25.16,0:02:27.33,Gen_Main,,0,0,0,,Puedes hacer lo que quieras. Dialogue: 0,00:02:26.06,00:02:28.27,JPN TOP,,0,0,0,,どんな わがままも可能だ Dialogue: 0,0:02:27.50,0:02:31.72,Gen_Main,,0,0,0,,Podrías convertirte en rey\Ny salvar a tu princesa cautiva. Dialogue: 0,00:02:28.39,00:02:32.61,JPN TOP,,0,0,0,,王様になって 捕まった\Nお姫さまを外へ連れ出すことも Dialogue: 0,0:02:31.88,0:02:33.86,Gen_Main,,0,0,0,,También podrías dejar la isla. Dialogue: 0,00:02:32.73,00:02:34.86,JPN TOP,,0,0,0,,島から出ていくこともね Dialogue: 0,0:02:34.26,0:02:35.33,Gen_Main,,0,0,0,,¿Qué dices? Dialogue: 0,00:02:35.40,00:02:37.90,JPN TOP,,0,0,0,,どうだい?\Nぜひ やろうではないか! Dialogue: 0,0:02:35.50,0:02:37.01,Gen_Main,,0,0,0,,Tienes que participar, ¿no? Dialogue: 0,0:02:38.51,0:02:39.55,Gen_Main,,0,0,0,,Lo haré. Dialogue: 0,00:02:39.57,00:02:43.41,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)やるよ…\Nそれでピオランが助かるなら Dialogue: 0,0:02:40.05,0:02:42.51,Gen_Main,,0,0,0,,Si así puedo salvar a Pioran, lo haré. Dialogue: 0,0:02:42.80,0:02:44.41,Gen_Main,,0,0,0,,Bien, así se habla. Dialogue: 0,00:02:43.53,00:02:47.16,JPN TOP,,0,0,0,,そう その意気だ\Nじゃ がんばってね! Dialogue: 0,0:02:44.85,0:02:46.25,Gen_Main,,0,0,0,,¡Mucho ánimo! Dialogue: 0,0:02:46.89,0:02:49.39,Gen_Italics,,0,0,0,,¿"Ganar en el coliseo"? Dialogue: 0,00:02:47.87,00:02:50.37,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)闘技場で優勝って… Dialogue: 0,0:02:49.56,0:02:51.30,Gen_Italics,,0,0,0,,¿Qué significará? Dialogue: 0,00:02:50.50,00:02:52.63,JPN TOP,,0,0,0,,何をするんだろう? Dialogue: 0,0:02:51.98,0:02:55.98,Cart_NextTitle,,0,0,0,,{\pos(320,224)}Jananda, la isla de la libertad Dialogue: 0,0:02:59.07,0:03:01.79,Gen_Main,,0,0,0,,Oye, ¿qué se hace en un coliseo? Dialogue: 0,00:03:00.01,00:03:02.68,JPN TOP,,0,0,0,,ねえ 闘技場って何するの? Dialogue: 0,00:03:03.89,00:03:04.68,JPN TOP,,0,0,0,,(男)ん? Dialogue: 0,00:03:04.80,00:03:05.68,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)あ… Dialogue: 0,0:03:05.74,0:03:08.83,Gen_Main,,0,0,0,,¿Cómo se encuentran el día de hoy? Dialogue: 0,00:03:06.68,00:03:09.06,JPN TOP,,0,0,0,,(実況の男)皆さん\Nいかが お過ごしでしょうか Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:12.18,Gen_Main,,0,0,0,,Como el antiguo líder de la isla\Nmurió hace tres días, Dialogue: 0,00:03:09.18,00:03:11.85,JPN TOP,,0,0,0,,前島長が亡くなって3日! Dialogue: 0,00:03:09.18,00:03:11.85,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(客たちの歓声) Dialogue: 0,00:03:11.98,00:03:17.15,JPN TOP,,0,0,0,,待ちに待った 第5千うん回\N島長決定戦を開催いたします Dialogue: 0,0:03:12.33,0:03:16.25,Gen_Main,,0,0,0,,damos inicio a la cincomilésima edición\Ndel torneo para elegir a su sucesor. Dialogue: 0,0:03:16.42,0:03:19.22,Gen_Main,,0,0,0,,Las reglas siguen siendo las mismas. Dialogue: 0,00:03:17.28,00:03:20.15,JPN TOP,,0,0,0,,ルールは前回と同じでいいですね? Dialogue: 0,0:03:19.38,0:03:21.90,Gen_Main,,0,0,0,,Habrá ocho\Nbatallas grupales preliminares Dialogue: 0,00:03:20.28,00:03:22.91,JPN TOP,,0,0,0,,まずは8組に分かれて予選を行い Dialogue: 0,0:03:22.10,0:03:26.60,Gen_Main,,0,0,0,,y el ganador de cada batalla\Npasará a la fase individual. Dialogue: 0,00:03:23.03,00:03:27.49,JPN TOP,,0,0,0,,勝ち残った8名が1対1の\Nトーナメント戦へ進みます Dialogue: 0,0:03:26.76,0:03:29.50,Gen_Main,,0,0,0,,-¡Cállate!\N-¡Empiecen de una vez! Dialogue: 0,00:03:27.62,00:03:30.50,JPN TOP,,0,0,0,,(客)うるせえ さっさと始めろ\N(客)んな説明 聞き飽きてんだよ Dialogue: 0,0:03:29.77,0:03:31.48,Gen_Main,,0,0,0,,Son libres de usar armas. Dialogue: 0,00:03:30.62,00:03:32.33,JPN TOP,,0,0,0,,(実況)武器の持ち込みは自由 Dialogue: 0,0:03:31.64,0:03:34.85,Gen_Main,,0,0,0,,¡El último que quede en pie\Nserá el ganador! Dialogue: 0,00:03:32.46,00:03:35.75,JPN TOP,,0,0,0,,最後まで生きて\N立っていたヤツが勝者です! Dialogue: 0,00:03:35.88,00:03:37.21,JPN TOP,,0,0,0,,ハッ Dialogue: 0,0:03:36.36,0:03:38.74,Gen_Italics,,0,0,0,,¿Solo tengo que evitar morir? Dialogue: 0,00:03:37.34,00:03:40.76,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)つまり\N死ななければいい… 勝てる! Dialogue: 0,0:03:38.86,0:03:39.85,Gen_Italics,,0,0,0,,Puedo ganar. Dialogue: 0,0:03:40.11,0:03:42.95,Gen_Main,,0,0,0,,Sin más preámbulos,\Nque el primer bloque haga su… Dialogue: 0,00:03:40.88,00:03:44.51,JPN TOP,,0,0,0,,それでは第1組 入場… あっ Dialogue: 0,00:03:51.02,00:03:54.40,JPN TOP,,0,0,0,,(闘技者たち)うおおおおー! Dialogue: 0,00:03:54.52,00:03:55.86,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)うわっ Dialogue: 0,00:03:57.57,00:03:59.90,JPN TOP,,0,0,0,,うっ うう… Dialogue: 0,0:04:01.51,0:04:03.68,Gen_Main,,0,0,0,,¡Que empiece el torneo! Dialogue: 0,00:04:02.45,00:04:04.57,JPN TOP,,0,0,0,,(選手)試合スタート! Dialogue: 0,00:04:04.70,00:04:05.82,JPN TOP,,0,0,0,,(選手)ぐあっ Dialogue: 0,00:04:07.95,00:04:09.33,JPN TOP,,0,0,0,,(選手)うおっ Dialogue: 0,00:04:09.45,00:04:10.83,JPN TOP,,0,0,0,,(選手)うわあ! Dialogue: 0,00:04:10.95,00:04:12.58,JPN TOP,,0,0,0,,(歓声) Dialogue: 0,00:04:14.92,00:04:16.04,JPN TOP,,0,0,0,,(選手)うおっ Dialogue: 0,00:04:16.17,00:04:17.29,JPN TOP,,0,0,0,,(選手)ぐああ… Dialogue: 0,00:04:24.18,00:04:25.68,JPN TOP,,0,0,0,,(選手)ああっ Dialogue: 0,00:04:26.55,00:04:27.51,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)うっ Dialogue: 0,00:04:31.85,00:04:33.69,JPN TOP,,0,0,0,,(大歓声) Dialogue: 0,0:04:33.75,0:04:36.33,Gen_Main,,0,0,0,,¡Ya sabemos quién pasa\Na la siguiente fase! Dialogue: 0,00:04:34.73,00:04:37.23,JPN TOP,,0,0,0,,(客)\Nこの組は あいつで決まりだ! Dialogue: 0,0:04:36.50,0:04:38.06,Gen_Main,,0,0,0,,¡Un momento! Dialogue: 0,00:04:37.36,00:04:41.15,JPN TOP,,0,0,0,,ちょっと待った!\Nまだ1人 残ってるぞ Dialogue: 0,0:04:38.21,0:04:40.11,Gen_Main,,0,0,0,,¡Aún queda uno! Dialogue: 0,00:04:42.57,00:04:43.70,JPN TOP,,0,0,0,,(客たち)あん? Dialogue: 0,00:04:43.82,00:04:47.20,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)フゥ フゥ フゥ… Dialogue: 0,00:04:47.32,00:04:48.45,JPN TOP,,0,0,0,,(どよめき) Dialogue: 0,00:04:48.57,00:04:51.95,JPN TOP,,0,0,0,,(選手)おお?\N来る所を間違えたのかな Dialogue: 0,0:04:48.97,0:04:51.07,Gen_Main,,0,0,0,,¿Acaso te perdiste? Dialogue: 0,00:04:55.08,00:04:55.87,JPN TOP,,0,0,0,,ほいっ Dialogue: 0,00:04:56.54,00:04:58.13,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)うっ あ… Dialogue: 0,0:05:00.65,0:05:02.30,Gen_Main,,0,0,0,,¡Justo en el blanco! Dialogue: 0,00:05:01.59,00:05:03.09,JPN TOP,,0,0,0,,命中 Dialogue: 0,00:05:03.21,00:05:05.84,JPN TOP,,0,0,0,,(大歓声) Dialogue: 0,00:05:08.47,00:05:10.60,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)うっ うう… あっ Dialogue: 0,00:05:10.72,00:05:11.85,JPN TOP,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:05:11.04,0:05:12.65,Gen_Italics,,0,0,0,,¿Qué hago? Dialogue: 0,00:05:11.97,00:05:15.18,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)どうしよう…\Nみんな 見てる Dialogue: 0,0:05:12.83,0:05:13.93,Gen_Italics,,0,0,0,,Todos me ven. Dialogue: 0,0:05:14.37,0:05:16.97,Gen_Italics,,0,0,0,,Van a descubrir que soy inmortal. Dialogue: 0,00:05:15.31,00:05:17.85,JPN TOP,,0,0,0,,オレが死なないって\N知られてしまう Dialogue: 0,0:05:16.97,0:05:21.93,Gen_Main,,0,0,0,,Inmo, será mejor\Nque ocultes tus poderes. Dialogue: 0,00:05:17.98,00:05:22.78,JPN TOP,,0,0,0,,(酒爺(さけじい))フシよ 人前では\Nお前の能力は隠しておけ Dialogue: 0,0:05:21.93,0:05:26.17,Gen_Main,,0,0,0,,Si el mundo supiera de su existencia,\Npodría desatarse una guerra. Dialogue: 0,00:05:22.90,00:05:27.07,JPN TOP,,0,0,0,,その力が世間に知られると\N戦(いくさ)が起きちまうからな Dialogue: 0,0:05:26.43,0:05:28.41,Gen_Italics,,0,0,0,,¿Debería caer al suelo? Dialogue: 0,00:05:27.20,00:05:29.37,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)倒れたほうがいいのか? Dialogue: 0,0:05:28.55,0:05:31.18,Gen_Italics,,0,0,0,,Pero perderé si lo hago. Dialogue: 0,00:05:29.49,00:05:32.08,JPN TOP,,0,0,0,,でも そんなことしたら\N優勝できない Dialogue: 0,0:05:33.43,0:05:36.43,Gen_Italics,,0,0,0,,No. No tengo tiempo para pensar… Dialogue: 0,00:05:34.20,00:05:37.33,JPN TOP,,0,0,0,,いや ウダウダ\N考えてる場合じゃない Dialogue: 0,0:05:38.65,0:05:43.23,Gen_Italics,,0,0,0,,en lo que pensarán lo demás\No en lo que me pueda pasar. Dialogue: 0,00:05:39.58,00:05:41.84,JPN TOP,,0,0,0,,みんなに どう思われるとか Dialogue: 0,00:05:41.96,00:05:44.13,JPN TOP,,0,0,0,,これから自分が\Nどうなっていくとか… Dialogue: 0,00:05:44.26,00:05:47.09,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)うっ うう… Dialogue: 0,00:05:48.22,00:05:49.55,JPN TOP,,0,0,0,,おあっ Dialogue: 0,00:05:51.18,00:05:54.06,JPN TOP,,0,0,0,,(客たち)ああ… Dialogue: 0,00:05:51.18,00:05:54.06,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(何度も刺す音) Dialogue: 0,0:05:55.87,0:05:58.27,Gen_Italics,,0,0,0,,Por eso pudiste proteger a Lyn. Dialogue: 0,00:05:56.89,00:05:59.31,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)\Nだからリーンを守れたんでしょ? Dialogue: 0,0:05:59.67,0:06:01.90,Gen_Italics,,0,0,0,,¿No es así, Gugu? Dialogue: 0,00:06:00.65,00:06:02.98,JPN TOP,,0,0,0,,そうでしょ グーグー? Dialogue: 0,00:06:03.82,00:06:06.15,JPN TOP,,0,0,0,,ん? んん? Dialogue: 0,00:06:06.28,00:06:09.91,JPN TOP,,0,0,0,,(フシの荒い息) Dialogue: 0,00:06:10.03,00:06:11.99,JPN TOP,,0,0,0,,うう… う… Dialogue: 0,0:06:11.18,0:06:13.09,Gen_Main,,0,0,0,,¡¿Quién demonios es?! Dialogue: 0,00:06:12.12,00:06:13.99,JPN TOP,,0,0,0,,(客)すげえ\N(客)何だよ あいつ! Dialogue: 0,00:06:14.12,00:06:16.04,JPN TOP,,0,0,0,,うわあ… Dialogue: 0,0:06:15.89,0:06:17.25,Gen_Main,,0,0,0,,Me siento fatal… Dialogue: 0,00:06:16.16,00:06:18.12,JPN TOP,,0,0,0,,うっ 苦しい! Dialogue: 0,0:06:17.39,0:06:21.26,Gen_Main,,0,0,0,,Acabo de recordar que tengo resaca… Dialogue: 0,00:06:18.25,00:06:22.50,JPN TOP,,0,0,0,,そういえば二日酔いだった~! Dialogue: 0,00:06:22.63,00:06:25.38,JPN TOP,,0,0,0,,(客)はあ? ふざけんな! Dialogue: 0,0:06:23.23,0:06:24.54,Gen_Main,,0,0,0,,¡No seas ridículo! Dialogue: 0,0:06:24.69,0:06:26.27,Gen_Main,,0,0,0,,¡Das asco, payaso! Dialogue: 0,00:06:25.51,00:06:27.17,JPN TOP,,0,0,0,,(客)情けねえぞ てめえ! Dialogue: 0,00:06:30.05,00:06:35.43,JPN TOP,,0,0,0,,(大歓声) Dialogue: 0,00:06:39.73,00:06:41.31,JPN TOP,,0,0,0,,(駆け寄る足音) Dialogue: 0,0:06:40.50,0:06:41.67,Gen_Main,,0,0,0,,¡Bien hecho! Dialogue: 0,00:06:41.44,00:06:42.56,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)おつかれ! Dialogue: 0,0:06:42.42,0:06:44.03,Gen_Main,,0,0,0,,¡Estuviste increíble! Dialogue: 0,00:06:43.44,00:06:45.90,JPN TOP,,0,0,0,,すごい すごい!\Nめっちゃビックリして Dialogue: 0,0:06:44.21,0:06:46.92,Gen_Main,,0,0,0,,¡Los dejaste a todos sorprendidos! Dialogue: 0,00:06:46.03,00:06:47.82,JPN TOP,,0,0,0,,グワワーッてなったよ! Dialogue: 0,0:06:48.59,0:06:50.04,Gen_Main,,0,0,0,,¿Quién eres? Dialogue: 0,00:06:49.65,00:06:50.95,JPN TOP,,0,0,0,,あんた 誰なんだ? Dialogue: 0,0:06:50.22,0:06:51.54,Gen_Main,,0,0,0,,Me llamo Tonari. Dialogue: 0,00:06:51.07,00:06:53.91,JPN TOP,,0,0,0,,あたしはトナリ よろしくね! Dialogue: 0,0:06:51.72,0:06:53.02,Gen_Main,,0,0,0,,Mucho gusto. Dialogue: 0,0:06:56.72,0:06:58.45,Gen_Main,,0,0,0,,¡Eres impresionante! Dialogue: 0,00:06:57.75,00:07:01.04,JPN TOP,,0,0,0,,(島民)すげえな お前!\Nどういう体してんだ? Dialogue: 0,0:06:58.64,0:07:00.14,Gen_Main,,0,0,0,,¿Qué clase de cuerpo tienes? Dialogue: 0,0:07:00.31,0:07:01.48,Gen_Main,,0,0,0,,Come esto. Dialogue: 0,00:07:01.17,00:07:04.38,JPN TOP,,0,0,0,,(島民)これ食べて\N一生懸命 作ったの Dialogue: 0,0:07:01.65,0:07:03.26,Gen_Main,,0,0,0,,Lo hice con mucho empeño. Dialogue: 0,0:07:03.44,0:07:04.97,Gen_Main,,0,0,0,,Yo también te hice algo. Dialogue: 0,00:07:04.50,00:07:08.71,JPN TOP,,0,0,0,,(島民)私のも…\Nうわあ! きれいな髪ね Dialogue: 0,0:07:05.82,0:07:07.83,Gen_Main,,0,0,0,,Qué lindo es tu pelo. Dialogue: 0,0:07:07.99,0:07:11.17,Gen_Main,,0,0,0,,Oye, ¿no te parece lindo mi bebé? Dialogue: 0,00:07:08.84,00:07:12.18,JPN TOP,,0,0,0,,(島民)ねえ 私の子供かわいい? Dialogue: 0,0:07:11.40,0:07:13.16,Gen_Main,,0,0,0,,¿Eh? Sí. Dialogue: 0,00:07:12.30,00:07:13.93,JPN TOP,,0,0,0,,え? あ… うん… Dialogue: 0,0:07:13.32,0:07:16.03,Gen_Main,,0,0,0,,Qué bien. ¿Por qué no te casas conmigo? Dialogue: 0,00:07:14.05,00:07:17.10,JPN TOP,,0,0,0,,よかった… じゃあ結婚して! Dialogue: 0,00:07:18.10,00:07:23.52,JPN TOP,,0,0,0,,(笛の音) Dialogue: 0,0:07:22.71,0:07:28.03,Gen_Main,,0,0,0,,Si quieren hablar con él, tendrán que\Nformarse y pagar dos monedas de plata. Dialogue: 0,00:07:23.65,00:07:25.61,JPN TOP,,0,0,0,,この方と しゃべりたいヤツは Dialogue: 0,00:07:25.73,00:07:28.94,JPN TOP,,0,0,0,,銀2枚を払い 列に並ぶこと! Dialogue: 0,0:07:28.17,0:07:29.85,Gen_Main,,0,0,0,,¡Solo los 100 primeros! Dialogue: 0,00:07:29.07,00:07:32.82,JPN TOP,,0,0,0,,(ウーロイ)\N先着100名! 急いだ急いだ! Dialogue: 0,0:07:30.01,0:07:31.80,Gen_Main,,0,0,0,,¡Dense prisa! Dialogue: 0,0:07:32.43,0:07:34.24,Gen_Main,,0,0,0,,¡Oigan, mocosos! Dialogue: 0,00:07:33.36,00:07:35.12,JPN TOP,,0,0,0,,(島民)おいおい てめえら! Dialogue: 0,0:07:34.39,0:07:36.56,Gen_Main,,0,0,0,,¡¿Con qué derecho lo hacen?! Dialogue: 0,00:07:35.24,00:07:37.45,JPN TOP,,0,0,0,,何の権限で仕切ってやがんだ! Dialogue: 0,00:07:37.58,00:07:39.58,JPN TOP,,0,0,0,,うっ うおお… Dialogue: 0,00:07:40.12,00:07:41.91,JPN TOP,,0,0,0,,(どよめき) Dialogue: 0,0:07:41.27,0:07:43.46,Gen_Main,,0,0,0,,Tonari lo encontró. Dialogue: 0,00:07:42.04,00:07:44.63,JPN TOP,,0,0,0,,(ウーパ)\Nこの人はトナリが見つけたの Dialogue: 0,0:07:43.85,0:07:45.69,Gen_Main,,0,0,0,,Le pertenece a ella. Dialogue: 0,00:07:44.75,00:07:46.59,JPN TOP,,0,0,0,,だからトナリのものだよ Dialogue: 0,0:07:45.86,0:07:49.19,Gen_Main,,0,0,0,,Y el próximo que se oponga\Nprobará un veneno más fuerte. Dialogue: 0,00:07:46.71,00:07:50.09,JPN TOP,,0,0,0,,逆らったら 今度は猛毒を使う Dialogue: 0,0:07:49.36,0:07:51.83,Gen_Main,,0,0,0,,Díganme sus nombres, uno por uno. Dialogue: 0,00:07:50.21,00:07:52.72,JPN TOP,,0,0,0,,(サンデル)\Nじゃあ 1人ずつ名前を言って Dialogue: 0,0:07:53.82,0:07:55.74,Gen_Main,,0,0,0,,¿Qué están haciendo? Dialogue: 0,00:07:54.80,00:07:56.64,JPN TOP,,0,0,0,,さっきから何してるの? Dialogue: 0,0:07:55.91,0:07:58.40,Gen_Main,,0,0,0,,Todos quieren llevarse bien contigo. Dialogue: 0,00:07:56.76,00:07:59.31,JPN TOP,,0,0,0,,みんな 君と仲良くなりたいんだ Dialogue: 0,0:07:58.58,0:08:01.66,Gen_Main,,0,0,0,,Lo tienes todo para ser\Nel próximo jefe de la isla. Dialogue: 0,00:07:59.43,00:08:02.56,JPN TOP,,0,0,0,,だって島長の最有力候補だぜ Dialogue: 0,0:08:01.83,0:08:05.58,Gen_Main,,0,0,0,,Quieren cumplir sus deseos\Nuna vez ganes el torneo. Dialogue: 0,00:08:02.69,00:08:06.77,JPN TOP,,0,0,0,,大会に優勝したら\N望みをかなえてもらおうってわけさ Dialogue: 0,0:08:05.96,0:08:08.47,Gen_Main,,0,0,0,,Por ejemplo, abandonar la isla. Dialogue: 0,00:08:06.90,00:08:09.69,JPN TOP,,0,0,0,,たとえば島からの脱出とか Dialogue: 0,0:08:09.09,0:08:14.00,Gen_Main,,0,0,0,,Hasta ahora, ningún líder ha durado\Nmás de dos semanas sin ser asesinado. Dialogue: 0,00:08:09.82,00:08:12.03,JPN TOP,,0,0,0,,今までは島長が決まっても Dialogue: 0,00:08:12.15,00:08:15.20,JPN TOP,,0,0,0,,2週間も たたずに\N殺されてしまっていた Dialogue: 0,0:08:14.32,0:08:16.11,Gen_Main,,0,0,0,,Pero esta vez será diferente. Dialogue: 0,00:08:15.32,00:08:18.41,JPN TOP,,0,0,0,,でも今回は違う 君は不死身だ! Dialogue: 0,0:08:16.26,0:08:17.52,Gen_Main,,0,0,0,,¡Eres inmortal! Dialogue: 0,0:08:17.68,0:08:22.03,Gen_Main,,0,0,0,,Saben que les conviene hacer\Nbuenas migas con el próximo líder. Dialogue: 0,00:08:18.53,00:08:22.91,JPN TOP,,0,0,0,,次に島長となる君に気に入られて\Nおこぼれを手にしたい Dialogue: 0,0:08:22.18,0:08:24.52,Gen_Main,,0,0,0,,Por eso hay tantos haciendo fila. Dialogue: 0,00:08:23.04,00:08:25.75,JPN TOP,,0,0,0,,それが この行列ってわけさ Dialogue: 0,00:08:23.04,00:08:25.75,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(サンデル)\Nはい! 並んで並んで Dialogue: 0,0:08:25.15,0:08:26.18,Gen_Main,,0,0,0,,¿Y? Dialogue: 0,00:08:26.29,00:08:27.08,JPN TOP,,0,0,0,,で? Dialogue: 0,0:08:26.36,0:08:28.82,Gen_Main,,0,0,0,,Nosotros hacemos de intermediarios. Dialogue: 0,00:08:27.21,00:08:29.71,JPN TOP,,0,0,0,,あたしらは その仲介役だよ Dialogue: 0,0:08:28.98,0:08:31.74,Gen_Main,,0,0,0,,Con una comisión del 80 %. Dialogue: 0,00:08:29.84,00:08:32.63,JPN TOP,,0,0,0,,手数料は8割で よろしく! Dialogue: 0,0:08:32.61,0:08:33.95,Gen_Main,,0,0,0,,No entiendo nada. Dialogue: 0,00:08:33.55,00:08:35.26,JPN TOP,,0,0,0,,よく分からない Dialogue: 0,0:08:34.45,0:08:36.88,Gen_Main,,0,0,0,,¡Tonari! ¿Qué significa esto? Dialogue: 0,00:08:35.38,00:08:37.76,JPN TOP,,0,0,0,,(班長)トナリ どういうことだ! Dialogue: 0,0:08:37.05,0:08:40.08,Gen_Main,,0,0,0,,¿Qué hacía en el torneo?\NTenías que llevarlo a la ciudad. Dialogue: 0,00:08:37.89,00:08:40.97,JPN TOP,,0,0,0,,町へ帰したはずの\Nこの方が なんで大会に? Dialogue: 0,0:08:40.37,0:08:42.42,Gen_Main,,0,0,0,,¡Justo a tiempo, jefe! Dialogue: 0,00:08:41.10,00:08:45.39,JPN TOP,,0,0,0,,ちょうどよかった 班長!\N船をたくさん用意してもらいたい Dialogue: 0,0:08:42.58,0:08:44.95,Gen_Main,,0,0,0,,Quiero que prepare un montón de barcos. Dialogue: 0,00:08:45.52,00:08:46.31,JPN TOP,,0,0,0,,(班長)あん? Dialogue: 0,0:08:45.62,0:08:48.29,Gen_Main,,0,0,0,,Uniremos fuerzas para dejar la isla. Dialogue: 0,00:08:46.44,00:08:49.19,JPN TOP,,0,0,0,,みんなで結託して\N外へ出ましょう! Dialogue: 0,0:08:48.46,0:08:52.11,Gen_Main,,0,0,0,,¡Los inocentes podrán\Nvivir entre los inocentes! Dialogue: 0,00:08:49.32,00:08:53.03,JPN TOP,,0,0,0,,罪のない者は罪のない暮らしを\N手に入れるんです! Dialogue: 0,0:08:52.63,0:08:55.49,Gen_Main,,0,0,0,,Pero ¿qué dirán los demás? Dialogue: 0,00:08:53.57,00:08:56.32,JPN TOP,,0,0,0,,しかし周りに どう言われるか… Dialogue: 0,0:08:55.63,0:08:57.75,Gen_Main,,0,0,0,,El capitán nos va a matar. Dialogue: 0,00:08:56.45,00:08:58.66,JPN TOP,,0,0,0,,船長に殺されてしまうよ Dialogue: 0,0:08:57.93,0:09:01.80,Gen_Main,,0,0,0,,Esta isla es tan peligrosa\Nporque no hay nadie que la dirija. Dialogue: 0,00:08:58.78,00:09:02.95,JPN TOP,,0,0,0,,この島が物騒なのは\N管理してくれる人がいないからです Dialogue: 0,0:09:02.02,0:09:04.26,Gen_Main,,0,0,0,,Pero hice un gran hallazgo. Dialogue: 0,00:09:03.08,00:09:05.16,JPN TOP,,0,0,0,,でも あたしは発見しました! Dialogue: 0,0:09:05.81,0:09:08.61,Gen_Main,,0,0,0,,¡Alguien que podrá liderarnos\Npara siempre! Dialogue: 0,00:09:06.75,00:09:09.50,JPN TOP,,0,0,0,,永遠の統治者になりえる存在を! Dialogue: 0,0:09:08.90,0:09:11.49,Gen_Main,,0,0,0,,No necesito los barcos de inmediato. Dialogue: 0,00:09:10.04,00:09:12.38,JPN TOP,,0,0,0,,船の件 今すぐにとは言いません Dialogue: 0,0:09:11.65,0:09:16.22,Gen_Main,,0,0,0,,Pero déjeme encargarme\Nde él hasta entonces. Dialogue: 0,00:09:12.51,00:09:17.22,JPN TOP,,0,0,0,,それまで せめて彼は私に任せて\N見守ってくださいませんか? Dialogue: 0,00:09:17.34,00:09:18.64,JPN TOP,,0,0,0,,んん… Dialogue: 0,0:09:19.16,0:09:20.23,Gen_Main,,0,0,0,,De acuerdo… Dialogue: 0,00:09:19.35,00:09:21.14,JPN TOP,,0,0,0,,ああ… 分かったよ Dialogue: 0,00:09:25.69,00:09:26.69,JPN TOP,,0,0,0,,(ウーロイ)あ… Dialogue: 0,0:09:27.75,0:09:29.74,Gen_Main,,0,0,0,,¡Oye! ¿Adónde vas? Dialogue: 0,00:09:27.77,00:09:30.65,JPN TOP,,0,0,0,,ん? おい どこ行くんだよ! Dialogue: 0,0:09:30.04,0:09:33.77,Gen_Main,,0,0,0,,¡Acabarás muy mal\Nsi deambulas solo por allí! Dialogue: 0,00:09:30.77,00:09:34.65,JPN TOP,,0,0,0,,お前みたいなのが1人でいると\Nグチャグチャにされちゃうぞ Dialogue: 0,0:09:40.47,0:09:42.24,Gen_Main,,0,0,0,,Soy Uroy. Dialogue: 0,00:09:41.41,00:09:45.04,JPN TOP,,0,0,0,,俺はウーロイ!\N好きな食べ物は鶏肉 Dialogue: 0,0:09:42.39,0:09:44.14,Gen_Main,,0,0,0,,Me gusta comer pollo. Dialogue: 0,0:09:44.31,0:09:45.77,Gen_Main,,0,0,0,,Yo soy Mia. Dialogue: 0,00:09:45.16,00:09:46.66,JPN TOP,,0,0,0,,(ミァ)私はミァ Dialogue: 0,0:09:45.93,0:09:48.34,Gen_Main,,0,0,0,,Mi pasatiempo\Nes buscar cabellos rizados. Dialogue: 0,00:09:46.79,00:09:49.25,JPN TOP,,0,0,0,,趣味は うねうねの髪を\N見つけること Dialogue: 0,0:09:48.60,0:09:50.82,Gen_Main,,0,0,0,,Soy Sandel. Tengo 11. Dialogue: 0,00:09:49.38,00:09:53.13,JPN TOP,,0,0,0,,僕はサンデル 11歳\Nこっちはウーパ Dialogue: 0,0:09:51.05,0:09:52.22,Gen_Main,,0,0,0,,Ella es Oopa. Dialogue: 0,0:09:52.82,0:09:55.53,Gen_Main,,0,0,0,,Este es Ligard, un búho tridáctilo. Dialogue: 0,00:09:53.80,00:09:56.42,JPN TOP,,0,0,0,,この子は\Nミツユビフクロウのリガード Dialogue: 0,0:09:55.69,0:09:58.04,Gen_Main,,0,0,0,,¿Qué quieren? ¿Por qué me siguen? Dialogue: 0,00:09:56.55,00:09:58.93,JPN TOP,,0,0,0,,何だ! なんで ついてくる? Dialogue: 0,0:10:01.07,0:10:04.24,Gen_Main,,0,0,0,,Has de estar aburrido.\NTe enseñaremos los alrededores. Dialogue: 0,00:10:01.93,00:10:05.39,JPN TOP,,0,0,0,,退屈だろう? 案内してあげるよ Dialogue: 0,0:10:05.12,0:10:08.04,Gen_Main,,0,0,0,,La ciudad tiene\Nel coliseo justo al centro Dialogue: 0,00:10:06.02,00:10:09.06,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)街の中心にあるのが\Nこの闘技場 Dialogue: 0,0:10:08.37,0:10:11.29,Gen_Main,,0,0,0,,y está rodeada por tres iglesias. Dialogue: 0,00:10:09.19,00:10:12.19,JPN TOP,,0,0,0,,街全体は3つの教会に囲まれていて Dialogue: 0,0:10:11.44,0:10:14.09,Gen_Main,,0,0,0,,Esa es la iglesia de Bennett,\Nde donde venimos. Dialogue: 0,00:10:12.32,00:10:14.98,JPN TOP,,0,0,0,,さっきまでいたベネット教会が\Nあそこだ Dialogue: 0,0:10:14.50,0:10:16.45,Gen_Main,,0,0,0,,Al norte está la iglesia de Monjo. Dialogue: 0,00:10:15.11,00:10:17.36,JPN TOP,,0,0,0,,(ウーロイ)北にはモンジョ教 Dialogue: 0,0:10:16.67,0:10:19.43,Gen_Main,,0,0,0,,Y al oeste está la de Zumla. Dialogue: 0,00:10:17.49,00:10:20.32,JPN TOP,,0,0,0,,西にズムラ教の教会があるよ Dialogue: 0,0:10:19.59,0:10:22.42,Gen_Main,,0,0,0,,Aunque ahora son zonas residenciales. Dialogue: 0,00:10:20.45,00:10:23.33,JPN TOP,,0,0,0,,でも中は ほとんど居住区さ Dialogue: 0,0:10:22.72,0:10:26.65,Gen_Main,,0,0,0,,Las iglesias solo se mantienen\Ncomo una fachada exterior. Dialogue: 0,00:10:23.45,00:10:27.83,JPN TOP,,0,0,0,,教会を残してるのは\N島の外へのアピールだろうね Dialogue: 0,0:10:26.84,0:10:29.14,Gen_Main,,0,0,0,,Para aparentar que aún existe el orden Dialogue: 0,00:10:27.96,00:10:29.92,JPN TOP,,0,0,0,,“秩序は保たれています” Dialogue: 0,0:10:29.31,0:10:33.11,Gen_Main,,0,0,0,,y que las distintas religiones\Ncooperan para vigilar a los prisioneros. Dialogue: 0,00:10:30.04,00:10:34.00,JPN TOP,,0,0,0,,“宗教の垣根を越えて\N囚人を監視してますよ”って Dialogue: 0,0:10:33.69,0:10:35.96,Gen_Main,,0,0,0,,Este es el distrito agrícola. Dialogue: 0,00:10:34.67,00:10:37.21,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)\Nここの区では畑を作ってる Dialogue: 0,0:10:36.40,0:10:37.84,Gen_Main,,0,0,0,,También criamos animales. Dialogue: 0,00:10:37.34,00:10:40.68,JPN TOP,,0,0,0,,動物も飼育してる\Nすべて自給自足さ Dialogue: 0,0:10:37.99,0:10:39.77,Gen_Main,,0,0,0,,Somos autosuficientes. Dialogue: 0,0:10:44.83,0:10:46.86,Gen_Main,,0,0,0,,¡Oigan, ¿qué es es eso?! Dialogue: 0,00:10:45.93,00:10:47.77,JPN TOP,,0,0,0,,おい 何だよ あれ! Dialogue: 0,0:10:47.04,0:10:50.69,Gen_Main,,0,0,0,,De seguro los descubrieron\Nrobando cosechas. Dialogue: 0,00:10:47.89,00:10:51.65,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)ああ…\N畑の作物を盗んだんじゃない? Dialogue: 0,00:10:51.77,00:10:53.06,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)あ… Dialogue: 0,0:10:52.25,0:10:55.01,Gen_Main,,0,0,0,,En este sitio se puede matar. Dialogue: 0,00:10:53.19,00:10:56.23,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)ここでは\N人を殺すことが認められているんだ Dialogue: 0,0:10:55.28,0:10:57.50,Gen_Main,,0,0,0,,Es necesario para mantener la paz. Dialogue: 0,00:10:56.36,00:10:58.40,JPN TOP,,0,0,0,,秩序を守る権利として Dialogue: 0,0:10:57.67,0:10:59.47,Gen_Main,,0,0,0,,Es bastante común. Dialogue: 0,00:10:58.53,00:11:02.28,JPN TOP,,0,0,0,,あんなの しょっちゅうだから\N早く慣れたほうがいいですよ Dialogue: 0,0:10:59.63,0:11:01.41,Gen_Main,,0,0,0,,Más te vale acostumbrarte. Dialogue: 0,00:11:02.41,00:11:03.37,JPN TOP,,0,0,0,,うんうん Dialogue: 0,0:11:02.89,0:11:05.79,Gen_Main,,0,0,0,,¿Cómo pueden vivir\Nen un sitio como este? Dialogue: 0,00:11:03.91,00:11:06.70,JPN TOP,,0,0,0,,よく こんな所で暮らしてられるな Dialogue: 0,0:11:05.93,0:11:07.84,Gen_Main,,0,0,0,,Algunos se van, claro. Dialogue: 0,00:11:06.83,00:11:08.75,JPN TOP,,0,0,0,,当然 出ていく人もいる Dialogue: 0,0:11:08.23,0:11:11.28,Gen_Main,,0,0,0,,Pero los recursos\Npara construir barcos no abundan. Dialogue: 0,00:11:08.87,00:11:12.17,JPN TOP,,0,0,0,,でも船も その資材も\N限られてるから Dialogue: 0,0:11:11.44,0:11:13.72,Gen_Main,,0,0,0,,Y a nadie le haría gracia\Nque se agotaran. Dialogue: 0,00:11:12.29,00:11:14.63,JPN TOP,,0,0,0,,それが なくなると\Nみんな怒るんだ Dialogue: 0,0:11:13.90,0:11:16.72,Gen_Main,,0,0,0,,Todos se vigilan mutuamente. Dialogue: 0,00:11:14.75,00:11:17.67,JPN TOP,,0,0,0,,島民は お互い監視し合ってる Dialogue: 0,0:11:16.90,0:11:19.94,Gen_Main,,0,0,0,,Los traidores no tardan\Nen acabar muertos. Dialogue: 0,00:11:17.80,00:11:20.84,JPN TOP,,0,0,0,,裏切り者は見つけしだい\N殺されちまう Dialogue: 0,0:11:20.11,0:11:23.69,Gen_Main,,0,0,0,,Así que somos pacientes\Ny evitamos acabar muertos Dialogue: 0,00:11:20.97,00:11:24.93,JPN TOP,,0,0,0,,だから今は死なないように\Nじっと耐えてるの Dialogue: 0,0:11:23.94,0:11:26.32,Gen_Main,,0,0,0,,mientras llega\Nnuestra oportunidad de huir. Dialogue: 0,00:11:25.05,00:11:27.22,JPN TOP,,0,0,0,,出ていくチャンスを\Nうかがいながらね Dialogue: 0,0:11:28.16,0:11:33.95,Gen_Main,,0,0,0,,La isla solía pertenecer a un país\Nque mandaba a sus presos aquí. Dialogue: 0,00:11:29.10,00:11:30.64,JPN TOP,,0,0,0,,ここは元々 Dialogue: 0,00:11:30.77,00:11:34.90,JPN TOP,,0,0,0,,どこかしらの国が島流しの\N場所として管理してたけど… Dialogue: 0,0:11:34.50,0:11:38.09,Gen_Main,,0,0,0,,Pero la población creció tanto\Nque acabaron perdiendo el control. Dialogue: 0,00:11:35.44,00:11:39.49,JPN TOP,,0,0,0,,人が増えすぎて\N手に負えなくなったんだろうね Dialogue: 0,0:11:38.63,0:11:44.18,Gen_Main,,0,0,0,,Los antiguos dueños desaparecieron,\Nasí que los isleños tomaron las riendas. Dialogue: 0,00:11:39.61,00:11:42.74,JPN TOP,,0,0,0,,いつの間にか\N仕切る連中がいなくなって Dialogue: 0,00:11:42.86,00:11:45.07,JPN TOP,,0,0,0,,島民が自治するようになったんだ Dialogue: 0,0:11:45.64,0:11:50.63,Gen_Main,,0,0,0,,Una de las tareas que se mantiene\Nes traer más prisioneros a la isla. Dialogue: 0,00:11:46.62,00:11:48.41,JPN TOP,,0,0,0,,その自治活動の1つが Dialogue: 0,00:11:48.54,00:11:51.54,JPN TOP,,0,0,0,,海を渡って\N囚人を引き取るってやつでさ Dialogue: 0,0:11:50.89,0:11:55.53,Gen_Main,,0,0,0,,Es un trabajo que se confía\Na los pocos que no son prisioneros. Dialogue: 0,00:11:51.66,00:11:54.75,JPN TOP,,0,0,0,,囚人でない\N一部の信頼された者のみに Dialogue: 0,00:11:54.88,00:11:56.09,JPN TOP,,0,0,0,,許されてる仕事なんだ Dialogue: 0,0:11:56.19,0:11:58.68,Gen_Main,,0,0,0,,Y yo estoy entre esas personas, claro. Dialogue: 0,00:11:56.21,00:11:57.00,JPN TOP,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,00:11:57.13,00:11:59.46,JPN TOP,,0,0,0,,まっ 私も その1人だけどね Dialogue: 0,00:12:00.01,00:12:00.80,JPN TOP,,0,0,0,,お? Dialogue: 0,00:12:02.09,00:12:03.01,JPN TOP,,0,0,0,,でっ! Dialogue: 0,0:12:06.45,0:12:07.97,Gen_Main,,0,0,0,,¿Qué? ¿Esto? Dialogue: 0,00:12:07.22,00:12:08.93,JPN TOP,,0,0,0,,ああ これ? Dialogue: 0,0:12:08.12,0:12:11.60,Gen_Main,,0,0,0,,Esta es la marca que reciben\Nlos familiares de los prisioneros. Dialogue: 0,00:12:09.06,00:12:12.69,JPN TOP,,0,0,0,,これは囚人じゃなくて\Nその家族につく印さ Dialogue: 0,0:12:11.89,0:12:14.41,Gen_Main,,0,0,0,,La de los prisioneros tienen un círculo. Dialogue: 0,00:12:12.81,00:12:15.31,JPN TOP,,0,0,0,,囚人は この中心にマルがつくの Dialogue: 0,0:12:24.51,0:12:28.29,Gen_Main,,0,0,0,,¿Los prisioneros viven con normalidad? Dialogue: 0,00:12:25.57,00:12:29.12,JPN TOP,,0,0,0,,しゅ… 囚人でも ここで\N普通に生活してるのか? Dialogue: 0,0:12:28.93,0:12:29.93,Gen_Main,,0,0,0,,Así es. Dialogue: 0,00:12:29.24,00:12:30.70,JPN TOP,,0,0,0,,ん? そだよ Dialogue: 0,0:12:30.10,0:12:34.22,Gen_Main,,0,0,0,,¿No me habías dicho\Nque habían encarcelado a Pioran? Dialogue: 0,00:12:30.83,00:12:32.83,JPN TOP,,0,0,0,,オレに最初に言ったよな! Dialogue: 0,00:12:32.96,00:12:35.12,JPN TOP,,0,0,0,,ピオランは収容されてるって Dialogue: 0,0:12:34.64,0:12:36.72,Gen_Main,,0,0,0,,Vaya, ¿en serio lo hice? Dialogue: 0,00:12:35.25,00:12:37.63,JPN TOP,,0,0,0,,言ったっけ? あん? Dialogue: 0,0:12:36.90,0:12:38.25,Gen_Main,,0,0,0,,¡No te hagas la tonta! Dialogue: 0,00:12:37.75,00:12:39.21,JPN TOP,,0,0,0,,とぼけるな Dialogue: 0,0:12:38.46,0:12:41.73,Gen_Main,,0,0,0,,¡¿Por qué solo la encerrarían a ella?! Dialogue: 0,00:12:39.34,00:12:42.80,JPN TOP,,0,0,0,,ピオランだけが つつ…\N捕まったままなんて おかしいだろ Dialogue: 0,0:12:42.11,0:12:45.08,Gen_Main,,0,0,0,,¡¿Quién te dijo que nos trajeras aquí?! Dialogue: 0,00:12:42.92,00:12:45.97,JPN TOP,,0,0,0,,一体 誰に言われて\Nオレたちを ここに連れてきた? Dialogue: 0,0:12:45.45,0:12:49.62,Gen_Main,,0,0,0,,De seguro la apartaron del resto\Npor ser una criminal violenta. Dialogue: 0,00:12:46.09,00:12:48.80,JPN TOP,,0,0,0,,特別に拘束されてるんじゃない? Dialogue: 0,00:12:48.93,00:12:50.51,JPN TOP,,0,0,0,,凶悪犯罪者は… Dialogue: 0,00:12:50.64,00:12:51.52,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)え? Dialogue: 0,0:12:51.12,0:12:52.68,Gen_Main,,0,0,0,,He oído rumores sobre ella. Dialogue: 0,00:12:52.06,00:12:55.48,JPN TOP,,0,0,0,,うわさで聞いたよ\Nそのピオランってヤツ Dialogue: 0,0:12:52.83,0:12:58.18,Gen_Main,,0,0,0,,La tal Pioran envenenó a 10 personas\Nde Yanome hace mucho tiempo. Dialogue: 0,00:12:55.60,00:12:59.06,JPN TOP,,0,0,0,,昔 ヤノメ人を10人\N毒殺したらしいじゃないか Dialogue: 0,0:12:59.50,0:13:01.43,Gen_Main,,0,0,0,,Eso no… Dialogue: 0,00:13:00.48,00:13:02.49,JPN TOP,,0,0,0,,そ… そんなわけ… Dialogue: 0,0:13:02.01,0:13:03.64,Gen_Main,,0,0,0,,No tenía ni idea. Dialogue: 0,00:13:03.07,00:13:04.57,JPN TOP,,0,0,0,,そんなの知らない Dialogue: 0,0:13:04.13,0:13:06.00,Gen_Main,,0,0,0,,Soy una criminal.{N: EP4} Dialogue: 0,00:13:05.11,00:13:06.91,JPN TOP,,0,0,0,,(ピオラン)わしは罪人じゃ Dialogue: 0,0:13:07.72,0:13:10.77,Gen_Main,,0,0,0,,¿Te importa tanto\Naunque no sabes nada de ella? Dialogue: 0,00:13:08.66,00:13:11.66,JPN TOP,,0,0,0,,大切な人のくせに\N何も知らないんだね Dialogue: 0,0:13:10.93,0:13:12.42,Gen_Main,,0,0,0,,Te contaré la verdad. Dialogue: 0,00:13:11.79,00:13:13.50,JPN TOP,,0,0,0,,教えてあげる Dialogue: 0,0:13:12.60,0:13:17.10,Gen_Main,,0,0,0,,Es cierto que los embarqué\Ncon destino a Jananda a propósito. Dialogue: 0,00:13:13.62,00:13:14.83,JPN TOP,,0,0,0,,あたしは港で Dialogue: 0,00:13:14.96,00:13:18.21,JPN TOP,,0,0,0,,わざと あんたたちを\Nジャナンダ行きの船に乗せた Dialogue: 0,0:13:17.34,0:13:19.38,Gen_Main,,0,0,0,,Alguien me lo sugirió. Dialogue: 0,00:13:18.33,00:13:20.54,JPN TOP,,0,0,0,,ある人に そそのかされてね Dialogue: 0,0:13:19.73,0:13:23.30,Gen_Main,,0,0,0,,No sé mucho sobre su identidad,\Npero se subió al mismo barco. Dialogue: 0,00:13:20.67,00:13:24.38,JPN TOP,,0,0,0,,その人のことは よく知らないけど\N同じ船に乗った Dialogue: 0,00:13:28.80,00:13:29.89,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリたち)あっ Dialogue: 0,0:13:30.24,0:13:32.16,Gen_Main,,0,0,0,,-Espera.\N-¿Adónde vas? Dialogue: 0,00:13:31.35,00:13:33.06,JPN TOP,,0,0,0,,(サンデル)待って\N(ミァ)どこ行くの? Dialogue: 0,0:13:32.33,0:13:33.83,Gen_Main,,0,0,0,,¡Quédate con nosotros! Dialogue: 0,00:13:33.18,00:13:34.73,JPN TOP,,0,0,0,,一緒にいようよ Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:36.84,Gen_Main,,0,0,0,,No quiero estar con ustedes. Dialogue: 0,00:13:34.85,00:13:38.19,JPN TOP,,0,0,0,,お前らとは\Nもう一緒にいたくない Dialogue: 0,0:13:37.17,0:13:38.92,Gen_Main,,0,0,0,,Son unos mentirosos. Dialogue: 0,00:13:38.31,00:13:41.27,JPN TOP,,0,0,0,,お前らはウソつきで…\N普通じゃない Dialogue: 0,0:13:39.17,0:13:40.39,Gen_Main,,0,0,0,,No son normales. Dialogue: 0,0:13:40.54,0:13:41.56,Gen_Main,,0,0,0,,¡Oye, oye! Dialogue: 0,00:13:41.40,00:13:44.40,JPN TOP,,0,0,0,,おいおい\N普通じゃないって何がなのさ! Dialogue: 0,0:13:41.71,0:13:43.49,Gen_Main,,0,0,0,,¡¿A quién llamas anormal?! Dialogue: 0,0:13:43.80,0:13:46.88,Gen_Main,,0,0,0,,No es normal que sonrían\Nen un lugar como este. Dialogue: 0,00:13:44.53,00:13:48.03,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)こんな所にいて\N笑っていられるところがだ Dialogue: 0,00:13:52.62,00:13:53.62,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)フッ Dialogue: 0,00:13:53.74,00:13:58.62,JPN TOP,,0,0,0,,ハッハッハッ アハハハ! Dialogue: 0,0:14:10.62,0:14:12.34,Gen_Main,,0,0,0,,El de negro. ¿Estás? Dialogue: 0,00:14:11.60,00:14:13.22,JPN TOP,,0,0,0,,黒いの いるか? Dialogue: 0,0:14:12.62,0:14:13.63,Gen_Main,,0,0,0,,¿Qué quieres? Dialogue: 0,00:14:13.35,00:14:14.68,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)何だ? Dialogue: 0,0:14:14.41,0:14:16.46,Gen_Main,,0,0,0,,Esto es una pérdida de tiempo. Dialogue: 0,00:14:15.43,00:14:17.52,JPN TOP,,0,0,0,,こんなの時間のムダだ Dialogue: 0,0:14:16.69,0:14:19.94,Gen_Main,,0,0,0,,¿No puedes llevarme hasta Pioran\Ncon tus poderes? Dialogue: 0,00:14:17.64,00:14:21.23,JPN TOP,,0,0,0,,お前の力を使って\Nピオランの所へ行けないか? Dialogue: 0,0:14:20.38,0:14:26.55,Gen_Main,,0,0,0,,Solo coopero contigo\Npara fomentar tu desarrollo. Dialogue: 0,00:14:21.36,00:14:23.90,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)\N私が お前に協力するのは Dialogue: 0,00:14:24.02,00:14:27.44,JPN TOP,,0,0,0,,お前の成長を\N手助けするときのみだ Dialogue: 0,0:14:26.88,0:14:28.73,Gen_Main,,0,0,0,,Eso me da igual. Dialogue: 0,00:14:27.57,00:14:31.45,JPN TOP,,0,0,0,,そんなの どうでもいい\N早くピオランに会いたい Dialogue: 0,0:14:28.88,0:14:30.55,Gen_Main,,0,0,0,,Quiero ver a Pioran. Dialogue: 0,0:14:31.64,0:14:34.14,Gen_Main,,0,0,0,,¿No vas a participar en el torneo? Dialogue: 0,00:14:32.66,00:14:35.04,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)大会とやらは\Nもういいのか? Dialogue: 0,0:14:34.64,0:14:36.42,Gen_Main,,0,0,0,,No quiero seguir con eso. Dialogue: 0,00:14:35.70,00:14:37.45,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)あれは もうイヤだ Dialogue: 0,0:14:36.61,0:14:37.73,Gen_Main,,0,0,0,,Es doloroso. Dialogue: 0,00:14:37.58,00:14:42.21,JPN TOP,,0,0,0,,痛いし… それに\Nつ… 次の試合は1対1だ Dialogue: 0,0:14:37.89,0:14:41.27,Gen_Main,,0,0,0,,Además, ahora siguen\Nlas peleas individuales. Dialogue: 0,0:14:41.44,0:14:44.05,Gen_Main,,0,0,0,,No quiero matar a nadie. Dialogue: 0,00:14:42.33,00:14:44.92,JPN TOP,,0,0,0,,相手をこ… 殺すとかイヤだし Dialogue: 0,0:14:44.23,0:14:46.91,Gen_Main,,0,0,0,,No quiero hacerlos sufrir. Dialogue: 0,00:14:45.05,00:14:47.80,JPN TOP,,0,0,0,,痛い思いをさせるのもイヤだ Dialogue: 0,0:14:47.32,0:14:51.03,Gen_Main,,0,0,0,,Pero ya has matado a varios humanos. Dialogue: 0,00:14:48.38,00:14:51.93,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)お前は すでに数人\N殺しているではないか Dialogue: 0,00:14:52.05,00:14:53.22,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)え? Dialogue: 0,0:14:53.16,0:14:56.58,Gen_Main,,0,0,0,,Tu más reciente víctima\Nfue el joven Gugu. Dialogue: 0,00:14:54.18,00:14:57.47,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)最近では\Nグーグーとかいう青年か Dialogue: 0,0:14:56.91,0:14:58.39,Gen_Main,,0,0,0,,¡No! Dialogue: 0,00:14:57.60,00:15:01.40,JPN TOP,,0,0,0,,ち… 違う!\N殺そうとなんてしていない Dialogue: 0,0:14:58.54,0:15:00.48,Gen_Main,,0,0,0,,Yo no lo maté. Dialogue: 0,0:15:00.62,0:15:04.89,Gen_Main,,0,0,0,,Si no hubieras estado allí,\Nél no hubiera tenido que morir. Dialogue: 0,00:15:01.52,00:15:05.77,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)お前がいなければ\N彼は死んでいなかった Dialogue: 0,00:15:05.90,00:15:08.90,JPN TOP,,0,0,0,,うっ うう…\Nなんで そんな言い方するんだ! Dialogue: 0,0:15:05.96,0:15:08.06,Gen_Main,,0,0,0,,¡¿Por qué lo pones de esa forma?! Dialogue: 0,0:15:08.21,0:15:09.59,Gen_Main,,0,0,0,,¡No es lo mismo! Dialogue: 0,00:15:09.03,00:15:10.49,JPN TOP,,0,0,0,,それと これとは違う Dialogue: 0,0:15:10.22,0:15:12.61,Gen_Main,,0,0,0,,No te estoy culpando de ello. Dialogue: 0,00:15:11.20,00:15:13.87,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)\Nお前を責めているわけじゃない Dialogue: 0,0:15:13.09,0:15:15.01,Gen_Main,,0,0,0,,Solo quiero que lo comprendas. Dialogue: 0,00:15:13.99,00:15:16.37,JPN TOP,,0,0,0,,気づいてほしいのだ Dialogue: 0,0:15:15.51,0:15:19.94,Gen_Main,,0,0,0,,La muerte terrenal es un fenómeno\Nque todos experimentan. Dialogue: 0,00:15:16.49,00:15:21.12,JPN TOP,,0,0,0,,肉体の死は\N誰にでも訪れる現象であり Dialogue: 0,0:15:20.28,0:15:26.03,Gen_Main,,0,0,0,,No obstante, los humanos a veces\Nson capaces de elegir cuándo morir. Dialogue: 0,00:15:21.25,00:15:23.25,JPN TOP,,0,0,0,,人間は時として Dialogue: 0,00:15:23.38,00:15:26.92,JPN TOP,,0,0,0,,いつ死を迎えるか\N選ぶことができると… Dialogue: 0,0:15:28.36,0:15:33.52,Gen_Main,,0,0,0,,Y es innegable que Gugu tenía\Nla opción de seguir viviendo. Dialogue: 0,00:15:29.38,00:15:34.43,JPN TOP,,0,0,0,,グーグーには あのとき確かに\N生き残る選択肢があった Dialogue: 0,0:15:34.37,0:15:36.81,Gen_Main,,0,0,0,,Pero no tomó esa decisión. Dialogue: 0,00:15:35.30,00:15:37.81,JPN TOP,,0,0,0,,しかし それを選ばなかった Dialogue: 0,0:15:37.33,0:15:40.80,Gen_Main,,0,0,0,,Acortó su propia vida para salvarte. Dialogue: 0,00:15:38.35,00:15:41.69,JPN TOP,,0,0,0,,彼は お前を助けるために\N死期を早めた Dialogue: 0,0:15:41.29,0:15:43.87,Gen_Main,,0,0,0,,En cierto sentido, fue como suicidarse. Dialogue: 0,00:15:42.27,00:15:44.77,JPN TOP,,0,0,0,,いわば小さな自殺だ Dialogue: 0,0:15:46.17,0:15:50.17,Gen_Main,,0,0,0,,Lo mismo ocurre con los humanos\Nque participan en el coliseo. Dialogue: 0,00:15:47.19,00:15:51.28,JPN TOP,,0,0,0,,その闘技場に参加している\N人間も同じだ Dialogue: 0,0:15:51.01,0:15:55.50,Gen_Main,,0,0,0,,Se precipitan a sus muertes\Ncon la ambición de obtener algo más. Dialogue: 0,00:15:52.03,00:15:56.62,JPN TOP,,0,0,0,,何かを得るために\N自分の死期を早めている Dialogue: 0,0:15:56.72,0:16:02.35,Gen_Main,,0,0,0,,No deberías sentirte mal por aquellos\Nque han elegido su momento de partir. Dialogue: 0,00:15:57.66,00:16:03.25,JPN TOP,,0,0,0,,死に時を選んだ人間に\Nお前が心を痛める必要はない Dialogue: 0,00:16:11.30,00:16:12.22,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)う… Dialogue: 0,0:16:12.45,0:16:13.65,Gen_Main,,0,0,0,,Olvídalo. Dialogue: 0,00:16:13.59,00:16:17.01,JPN TOP,,0,0,0,,もういい…\Nオレだけで やってやる Dialogue: 0,0:16:14.41,0:16:15.89,Gen_Main,,0,0,0,,Me las arreglaré solo. Dialogue: 0,00:16:52.34,00:16:55.30,JPN TOP,,0,0,0,,(花火の音) Dialogue: 0,00:16:56.26,00:16:59.18,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)くっ ハァハァ… Dialogue: 0,00:16:59.30,00:17:01.64,JPN TOP,,0,0,0,,ふん! うわっ Dialogue: 0,00:17:03.60,00:17:04.44,JPN TOP,,0,0,0,,くっ Dialogue: 0,0:17:03.62,0:17:04.71,Gen_Italics,,0,0,0,,Maldición. Dialogue: 0,00:17:04.56,00:17:07.60,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)クソッ…\Nオレが もっと強ければ… Dialogue: 0,0:17:04.87,0:17:06.71,Gen_Italics,,0,0,0,,Si fuera un poco más fuerte… Dialogue: 0,0:17:10.50,0:17:11.87,Gen_Main,,0,0,0,,Hola, inmortal. Dialogue: 0,00:17:11.48,00:17:15.28,JPN TOP,,0,0,0,,よう 不死身!\Nあと2時間で試合だ Dialogue: 0,0:17:12.05,0:17:13.94,Gen_Main,,0,0,0,,El torneo es en un par de horas. Dialogue: 0,0:17:14.38,0:17:16.02,Gen_Main,,0,0,0,,Más te vale asistir. Dialogue: 0,00:17:15.40,00:17:16.86,JPN TOP,,0,0,0,,絶対に来いよな Dialogue: 0,0:17:18.39,0:17:20.10,Gen_Main,,0,0,0,,No pongas esa cara. Dialogue: 0,00:17:19.03,00:17:20.99,JPN TOP,,0,0,0,,そんな顔するな Dialogue: 0,0:17:20.26,0:17:23.40,Gen_Main,,0,0,0,,Te perdono por tus insultos de ayer. Dialogue: 0,00:17:21.12,00:17:24.66,JPN TOP,,0,0,0,,なあに 昨日の暴言は許してやる Dialogue: 0,0:17:24.73,0:17:26.48,Gen_Main,,0,0,0,,¡Tonari! ¿Tienes un momento? Dialogue: 0,00:17:25.50,00:17:27.37,JPN TOP,,0,0,0,,トナリ! ちょっといいか? Dialogue: 0,0:17:27.56,0:17:29.97,Gen_Main,,0,0,0,,Uno de nuestros pasajeros desapareció. Dialogue: 0,00:17:28.58,00:17:31.00,JPN TOP,,0,0,0,,お客さんが\Nどっか行っちまったらしいんだが Dialogue: 0,0:17:30.21,0:17:31.30,Gen_Main,,0,0,0,,¿Sabes dónde está? Dialogue: 0,00:17:31.13,00:17:32.13,JPN TOP,,0,0,0,,知らねえか? Dialogue: 0,0:17:31.44,0:17:33.15,Gen_Main,,0,0,0,,El inmortal está… Dialogue: 0,00:17:32.25,00:17:34.05,JPN TOP,,0,0,0,,不死身なら そこに… Dialogue: 0,0:17:33.37,0:17:35.76,Gen_Main,,0,0,0,,-¿Eh?\N-¡Él no! Dialogue: 0,00:17:34.17,00:17:35.05,JPN TOP,,0,0,0,,あら? Dialogue: 0,00:17:35.17,00:17:36.63,JPN TOP,,0,0,0,,(班長)そうじゃねえ Dialogue: 0,0:17:35.90,0:17:39.19,Gen_Main,,0,0,0,,Me refiero a la mujer\Nque vino de Yanome. Dialogue: 0,00:17:36.76,00:17:40.10,JPN TOP,,0,0,0,,捜してんのはヤノメから来られた\Nあの女の方だ Dialogue: 0,00:17:40.22,00:17:41.35,JPN TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,00:17:42.22,00:17:45.18,JPN TOP,,0,0,0,,(選手たち)うおおお! Dialogue: 0,00:17:46.98,00:17:49.48,JPN TOP,,0,0,0,,(選手たちの悲鳴) Dialogue: 0,00:17:49.61,00:17:53.78,JPN TOP,,0,0,0,,(客たちの歓声) Dialogue: 0,0:17:56.51,0:17:58.54,Gen_Main,,0,0,0,,¿Crees que intente ganar? Dialogue: 0,00:17:57.45,00:17:59.57,JPN TOP,,0,0,0,,優勝するつもりなのかな Dialogue: 0,0:17:58.69,0:17:59.82,Gen_Main,,0,0,0,,¿La pasajera? Dialogue: 0,00:17:59.70,00:18:01.24,JPN TOP,,0,0,0,,客人がか? Dialogue: 0,0:18:00.30,0:18:01.43,Gen_Main,,0,0,0,,¡Ay, no! Dialogue: 0,00:18:01.37,00:18:04.66,JPN TOP,,0,0,0,,バカな!\N船長に叱られちまうよ Dialogue: 0,0:18:01.60,0:18:03.76,Gen_Main,,0,0,0,,¡El capitán se va poner furioso! Dialogue: 0,0:18:06.64,0:18:07.97,Gen_Italics,,0,0,0,,Este aroma… Dialogue: 0,00:18:07.66,00:18:11.50,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)このニオイ…\Nイツか ドコかで… Dialogue: 0,0:18:08.35,0:18:10.43,Gen_Italics,,0,0,0,,¿Dónde lo habré sentido antes? Dialogue: 0,00:18:12.80,00:18:14.17,JPN TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,00:18:12.80,00:18:14.17,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(物音) Dialogue: 0,0:18:13.73,0:18:14.89,Gen_Italics,,0,0,0,,¿Y ese ruido? Dialogue: 0,00:18:14.76,00:18:16.09,JPN TOP,,0,0,0,,ナンの音だ? Dialogue: 0,00:18:16.22,00:18:17.26,JPN TOP,,0,0,0,,ハッ Dialogue: 0,00:18:21.09,00:18:22.35,JPN TOP,,0,0,0,,(モグラの鳴き声) Dialogue: 0,00:18:22.47,00:18:23.68,JPN TOP,,0,0,0,,(モグラの鳴き声) Dialogue: 0,00:18:25.56,00:18:26.89,JPN TOP,,0,0,0,,(モグラの鳴き声) Dialogue: 0,0:18:29.92,0:18:31.67,Gen_Main,,0,0,0,,¡No te mueras! Dialogue: 0,00:18:30.85,00:18:32.56,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)し… 死なないで! Dialogue: 0,0:18:38.22,0:18:44.05,Gen_Main,,0,0,0,,No deberías sentirte mal por aquellos\Nque han elegido su momento de partir. Dialogue: 0,00:18:39.24,00:18:44.95,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)死に時を選んだ人間に\Nお前が心を痛める必要はない Dialogue: 0,0:18:44.68,0:18:47.86,Gen_Main,,0,0,0,,No tenías la intención de morir. Dialogue: 0,00:18:45.66,00:18:49.00,JPN TOP,,0,0,0,,自分から\N死にに行ったわけじゃないのに… Dialogue: 0,0:18:48.09,0:18:49.44,Gen_Main,,0,0,0,,Perdón. Dialogue: 0,00:18:49.12,00:18:51.75,JPN TOP,,0,0,0,,ごめん… ごめんなさい Dialogue: 0,0:18:49.60,0:18:50.89,Gen_Main,,0,0,0,,Perdóname. Dialogue: 0,0:18:51.06,0:18:53.32,Gen_Main,,0,0,0,,No era mi intención… Dialogue: 0,00:18:51.88,00:18:54.21,JPN TOP,,0,0,0,,そんなつもりじゃなかったんだ Dialogue: 0,00:18:54.34,00:18:55.25,JPN TOP,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:18:55.57,0:18:57.49,Gen_Italics,,0,0,0,,Excavaba un agujero. Dialogue: 0,00:18:56.59,00:18:58.80,JPN TOP,,0,0,0,,穴を掘っていたのか Dialogue: 0,0:18:58.03,0:19:00.39,Gen_Italics,,0,0,0,,Pero si todo está cubierto de piedra. Dialogue: 0,00:18:58.92,00:19:01.51,JPN TOP,,0,0,0,,周りは石が敷き詰められてるのに… Dialogue: 0,00:19:01.64,00:19:02.43,JPN TOP,,0,0,0,,ハッ Dialogue: 0,0:19:02.99,0:19:05.79,Gen_Italics,,0,0,0,,Cabría por el agujero con este cuerpo. Dialogue: 0,00:19:04.01,00:19:06.68,JPN TOP,,0,0,0,,この体でしか入れない\Nすき間がある! Dialogue: 0,0:19:07.50,0:19:08.88,Gen_Italics,,0,0,0,,¿Qué me pasa? Dialogue: 0,00:19:07.52,00:19:11.15,JPN TOP,,0,0,0,,うっ 何だ コレ… 見えない Dialogue: 0,0:19:09.04,0:19:10.12,Gen_Italics,,0,0,0,,No veo nada. Dialogue: 0,0:19:10.29,0:19:12.16,Gen_Italics,,0,0,0,,Pero sé más o menos por dónde voy. Dialogue: 0,00:19:11.27,00:19:13.06,JPN TOP,,0,0,0,,デモ なんとなく わかる Dialogue: 0,0:19:12.42,0:19:14.08,Gen_Italics,,0,0,0,,¡Bien! Por aquí… Dialogue: 0,00:19:13.19,00:19:15.73,JPN TOP,,0,0,0,,ヨシ ここから… あっ Dialogue: 0,00:19:15.86,00:19:19.19,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ナニャ! ハナジェー! Dialogue: 0,0:19:16.30,0:19:18.29,Gen_Italics,,0,0,0,,¡Suéltame! Dialogue: 0,0:19:18.46,0:19:20.59,Gen_Main,,0,0,0,,Ya casi es hora. Dialogue: 0,00:19:19.32,00:19:21.32,JPN TOP,,0,0,0,,(ウーロイ)そろそろ時間だぜ Dialogue: 0,0:19:20.76,0:19:23.63,Gen_Main,,0,0,0,,¿De verdad creen\Nque aparezca el inmortal? Dialogue: 0,00:19:21.45,00:19:24.49,JPN TOP,,0,0,0,,(ミァ)不死身の人\N本当に来るかしら Dialogue: 0,00:19:24.62,00:19:25.62,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)ん… Dialogue: 0,00:19:25.74,00:19:27.58,JPN TOP,,0,0,0,,(リガードの鳴き声) Dialogue: 0,00:19:28.29,00:19:29.91,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリ)うっ\N(サンデル)うわっ Dialogue: 0,0:19:29.10,0:19:30.86,Gen_Main,,0,0,0,,¡Cayó del cielo como lluvia! Dialogue: 0,00:19:30.04,00:19:31.79,JPN TOP,,0,0,0,,空から降ってきた! Dialogue: 0,0:19:31.02,0:19:32.11,Gen_Main,,0,0,0,,¡Genial! Dialogue: 0,00:19:31.92,00:19:32.92,JPN TOP,,0,0,0,,すげえ! Dialogue: 0,0:19:32.27,0:19:33.65,Gen_Main,,0,0,0,,Pero ¿cómo? Dialogue: 0,00:19:33.04,00:19:34.54,JPN TOP,,0,0,0,,でも どうやって? Dialogue: 0,0:19:33.80,0:19:34.80,Gen_Main,,0,0,0,,¿Listo? Dialogue: 0,00:19:34.67,00:19:37.30,JPN TOP,,0,0,0,,行こう 2回戦の開始だ Dialogue: 0,0:19:34.98,0:19:36.40,Gen_Main,,0,0,0,,Es hora de la segunda ronda. Dialogue: 0,0:19:38.65,0:19:43.28,Gen_Main,,0,0,0,,¡Comienza la batalla entre los ocho\Nhéroes que superaron la primera ronda! Dialogue: 0,00:19:39.38,00:19:42.68,JPN TOP,,0,0,0,,(実況の女)初戦を勝ち抜いた\N猛者8名による戦いが Dialogue: 0,00:19:42.80,00:19:44.47,JPN TOP,,0,0,0,,今 始まります! Dialogue: 0,0:19:43.66,0:19:45.64,Gen_Main,,0,0,0,,¡Será una serie de duelos! Dialogue: 0,00:19:44.60,00:19:46.89,JPN TOP,,0,0,0,,1対1の大勝負 Dialogue: 0,0:19:45.89,0:19:47.70,Gen_Main,,0,0,0,,Del segundo bloque, Dialogue: 0,00:19:47.01,00:19:48.60,JPN TOP,,0,0,0,,選手入場! Dialogue: 0,0:19:48.41,0:19:53.71,Gen_Main,,0,0,0,,el veterano sagrado,\N¡el berserker de Zumla! Dialogue: 0,00:19:48.72,00:19:50.81,JPN TOP,,0,0,0,,第2ブロック突破 Dialogue: 0,00:19:48.72,00:19:50.81,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(歓声) Dialogue: 0,00:19:50.93,00:19:54.61,JPN TOP,,0,0,0,,歴戦の聖戦士\Nズムラのバーサーカー! Dialogue: 0,0:19:54.29,0:19:55.83,Gen_Main,,0,0,0,,Del primer bloque, Dialogue: 0,00:19:55.40,00:19:58.48,JPN TOP,,0,0,0,,第1ブロック突破\Nなんと手ぶらで登場 Dialogue: 0,0:19:56.04,0:19:59.20,Gen_Main,,0,0,0,,totalmente desarmado,\N¡el muchacho inmortal! Dialogue: 0,00:19:58.61,00:20:00.24,JPN TOP,,0,0,0,,不死身の少年! Dialogue: 0,0:19:59.38,0:20:01.29,Gen_Main,,0,0,0,,¡¿Acaso repetirá la hazaña?! Dialogue: 0,00:20:00.36,00:20:02.20,JPN TOP,,0,0,0,,ここでも見せるか? Dialogue: 0,00:20:02.32,00:20:03.91,JPN TOP,,0,0,0,,(バーサーカー)ふん… Dialogue: 0,0:20:03.30,0:20:04.96,Gen_Italics,,0,0,0,,Volveré a ganar por intimidación. Dialogue: 0,00:20:04.03,00:20:05.87,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)\Nまた おびえさせて勝とう Dialogue: 0,00:20:07.99,00:20:08.99,JPN TOP,,0,0,0,,(バーサーカー)ん? Dialogue: 0,0:20:11.98,0:20:13.53,Gen_Main,,0,0,0,,Ya veo. Dialogue: 0,00:20:12.58,00:20:14.42,JPN TOP,,0,0,0,,そうさな… Dialogue: 0,00:20:15.04,00:20:16.38,JPN TOP,,0,0,0,,むうう… Dialogue: 0,0:20:19.07,0:20:20.57,Gen_Main,,0,0,0,,Increíble… Dialogue: 0,00:20:20.01,00:20:21.47,JPN TOP,,0,0,0,,すごい! Dialogue: 0,00:20:22.13,00:20:24.84,JPN TOP,,0,0,0,,(バーサーカー)むうう… Dialogue: 0,00:20:27.97,00:20:29.26,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)うっ Dialogue: 0,0:20:28.79,0:20:31.10,Gen_Main,,0,0,0,,Ríndete, por favor. Dialogue: 0,00:20:29.81,00:20:32.02,JPN TOP,,0,0,0,,お願い 降参して Dialogue: 0,0:20:31.25,0:20:33.28,Gen_Main,,0,0,0,,No tienes forma de vencerme. Dialogue: 0,00:20:32.14,00:20:34.90,JPN TOP,,0,0,0,,オレには絶対 勝てないよ Dialogue: 0,00:20:35.02,00:20:35.81,JPN TOP,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,0:20:37.09,0:20:38.89,Gen_Main,,0,0,0,,¡No te quedes ahí parado! Dialogue: 0,00:20:37.86,00:20:41.19,JPN TOP,,0,0,0,,(客)なにボーっとしてんだ!\N(客)不死身 早く やり返せ! Dialogue: 0,0:20:39.05,0:20:40.29,Gen_Main,,0,0,0,,¡Defiéndete! Dialogue: 0,0:20:41.80,0:20:43.01,Gen_Main,,0,0,0,,¡Ya basta! Dialogue: 0,00:20:42.82,00:20:45.91,JPN TOP,,0,0,0,,もう やめよう!\Nこんなので何が手に入るの? Dialogue: 0,0:20:43.17,0:20:45.02,Gen_Main,,0,0,0,,¿Qué esperas conseguir con esto? Dialogue: 0,00:20:46.03,00:20:47.37,JPN TOP,,0,0,0,,(飲み込む音) Dialogue: 0,0:20:46.47,0:20:48.22,Gen_Main,,0,0,0,,Verás… Dialogue: 0,00:20:47.49,00:20:49.16,JPN TOP,,0,0,0,,(バーサーカー)そうさな… Dialogue: 0,0:20:48.39,0:20:53.67,Gen_Main,,0,0,0,,Hay veces en la vida que quieres\Ndarle un vuelco al destino. Dialogue: 0,00:20:49.28,00:20:54.71,JPN TOP,,0,0,0,,人生には運命をひっくり返す\N瞬間ってのが必要なんだよ Dialogue: 0,0:20:54.27,0:20:56.28,Gen_Main,,0,0,0,,¿Me habré vuelto inmortal con esto? Dialogue: 0,00:20:55.25,00:20:57.17,JPN TOP,,0,0,0,,これで俺も不死身か? Dialogue: 0,0:20:56.44,0:20:57.48,Gen_Italics,,0,0,0,,Es inútil. Dialogue: 0,00:20:57.29,00:21:00.00,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ダメだ…\N全然おびえてくれない Dialogue: 0,0:20:57.65,0:20:59.23,Gen_Italics,,0,0,0,,No hay forma de intimidarlo. Dialogue: 0,0:21:00.94,0:21:02.58,Gen_Italics,,0,0,0,,¡¿Qué te parece esto?! Dialogue: 0,00:21:01.92,00:21:03.63,JPN TOP,,0,0,0,,これなら どうだ! Dialogue: 0,00:21:04.22,00:21:07.14,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ガアア!\N(バーサーカー)ぐあっ う… Dialogue: 0,00:21:07.26,00:21:08.64,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリたち)ああ! Dialogue: 0,00:21:10.76,00:21:11.64,JPN TOP,,0,0,0,,ムフッ Dialogue: 0,0:21:10.83,0:21:11.90,Gen_Italics,,0,0,0,,¿Tampoco? Dialogue: 0,00:21:11.77,00:21:13.06,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ダメか… Dialogue: 0,0:21:12.70,0:21:14.29,Gen_Italics,,0,0,0,,¡¿Qué tal esto?! Dialogue: 0,00:21:13.68,00:21:15.27,JPN TOP,,0,0,0,,だったら これは! Dialogue: 0,0:21:19.59,0:21:20.79,Gen_Main,,0,0,0,,¿Qué pasa? Dialogue: 0,00:21:19.82,00:21:21.65,JPN TOP,,0,0,0,,(バーサーカー)どうした? Dialogue: 0,0:21:20.96,0:21:23.66,Gen_Main,,0,0,0,,¿Por qué no me atacas? Dialogue: 0,00:21:21.78,00:21:24.57,JPN TOP,,0,0,0,,さっきから なぜ攻撃しない? Dialogue: 0,0:21:23.84,0:21:25.96,Gen_Main,,0,0,0,,¡Vamos! ¡Ataca! Dialogue: 0,00:21:24.70,00:21:26.86,JPN TOP,,0,0,0,,来いよ! カモン! Dialogue: 0,0:21:26.22,0:21:28.25,Gen_Italics,,0,0,0,,¿En qué más puedo transformarme? Dialogue: 0,00:21:26.99,00:21:29.57,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ほかに変身できるのは… Dialogue: 0,0:21:28.54,0:21:31.17,Gen_Italics,,0,0,0,,¿En cangrejo?\N¿En la cosa pequeña de antes? Dialogue: 0,00:21:29.70,00:21:31.79,JPN TOP,,0,0,0,,カニ? さっきの小さいやつ… Dialogue: 0,00:21:31.91,00:21:34.37,JPN TOP,,0,0,0,,ああ… バカみたいだ! Dialogue: 0,0:21:32.10,0:21:33.48,Gen_Italics,,0,0,0,,¡Qué ridiculez! Dialogue: 0,00:21:34.50,00:21:36.37,JPN TOP,,0,0,0,,アッハー Dialogue: 0,0:21:35.89,0:21:38.73,Gen_Italics,,0,0,0,,Si hubiera obtenido algo más útil… Dialogue: 0,00:21:36.92,00:21:39.67,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)もっとマシなものを\N手に入れとくべきだった Dialogue: 0,0:21:38.90,0:21:40.93,Gen_Italics,,0,0,0,,Algo fuerte y aterrador… Dialogue: 0,00:21:39.79,00:21:43.88,JPN TOP,,0,0,0,,怖くて強いものを\Nそうでなければ意味がない! Dialogue: 0,0:21:41.11,0:21:42.98,Gen_Italics,,0,0,0,,¡Esto no tiene sentido! Dialogue: 0,00:21:47.51,00:21:48.47,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ハッ Dialogue: 0,0:21:47.61,0:21:49.68,Gen_Italics,,0,0,0,,¿Qué fue lo último que dije? Dialogue: 0,00:21:48.59,00:21:52.26,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)今 オレは何を考えた?\N意味って何だ? Dialogue: 0,0:21:49.82,0:21:51.31,Gen_Italics,,0,0,0,,¿"Sentido"? Dialogue: 0,0:21:51.45,0:21:53.51,Gen_Italics,,0,0,0,,¿Que esto no tiene sentido? Dialogue: 0,00:21:52.39,00:21:54.39,JPN TOP,,0,0,0,,役に立たないってことか? Dialogue: 0,0:21:54.87,0:21:58.95,Gen_Main,,0,0,0,,Está mal buscarle un sentido\Na la vida o muerte de otro.{N: EP4} Dialogue: 0,00:21:55.89,00:21:59.86,JPN TOP,,0,0,0,,(パロナ)人の生き死にに\N意味を求めるなんて間違ってる Dialogue: 0,0:21:59.46,0:22:00.46,Gen_Italics,,0,0,0,,Es verdad. Dialogue: 0,00:22:00.40,00:22:04.07,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)そうだ…\Nそんな言葉を聞いた気がする Dialogue: 0,0:22:00.84,0:22:03.05,Gen_Italics,,0,0,0,,Recuerdo haber escuchado algo como eso. Dialogue: 0,0:22:03.26,0:22:04.61,Gen_Italics,,0,0,0,,Alguien lo mencionó. Dialogue: 0,00:22:04.19,00:22:05.69,JPN TOP,,0,0,0,,誰かが言っていた Dialogue: 0,0:22:06.01,0:22:07.34,Gen_Italics,,0,0,0,,Ya lo recordé. Dialogue: 0,00:22:07.03,00:22:08.36,JPN TOP,,0,0,0,,思い出した Dialogue: 0,0:22:08.10,0:22:09.40,Gen_Italics,,0,0,0,,Fue esta persona. Dialogue: 0,00:22:09.20,00:22:10.62,JPN TOP,,0,0,0,,この人だ Dialogue: 0,00:22:10.74,00:22:12.87,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(どよめきと笑い声) Dialogue: 0,00:22:11.87,00:22:12.87,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)え? Dialogue: 0,00:22:12.87,00:22:13.62,JPN TOP,,0,0,0,,{\an8}(どよめきと笑い声) Dialogue: 0,00:22:13.74,00:22:14.91,JPN TOP,,0,0,0,,(客)やれ やれ\N(客)やっちゃえ やっちゃえ Dialogue: 0,0:22:14.10,0:22:16.76,Gen_Main,,0,0,0,,¡Quiero darle un mordisco! Dialogue: 0,00:22:15.04,00:22:16.29,JPN TOP,,0,0,0,,食べたい… Dialogue: 0,00:22:16.41,00:22:18.92,JPN TOP,,0,0,0,,ひとくち… うわん! Dialogue: 0,0:22:19.10,0:22:20.78,Gen_Main,,0,0,0,,Qué ligero es mi cuerpo. Dialogue: 0,00:22:20.04,00:22:21.67,JPN TOP,,0,0,0,,体が軽い… Dialogue: 0,0:22:23.23,0:22:26.28,Gen_Main,,0,0,0,,¡Por favor! ¡Un bocadito! Dialogue: 0,00:22:23.80,00:22:27.22,JPN TOP,,0,0,0,,(バーサーカー)\Nお願い ちょっとだけ! Dialogue: 0,00:22:27.76,00:22:29.84,JPN TOP,,0,0,0,,うおっ… Dialogue: 0,00:22:30.89,00:22:33.06,JPN TOP,,0,0,0,,(トナリたち)おおっ Dialogue: 0,00:22:33.18,00:22:34.56,JPN TOP,,0,0,0,,(バーサーカー)ぐはっ Dialogue: 0,0:22:40.67,0:22:41.73,Gen_Main,,0,0,0,,¿Sigues vivo? Dialogue: 0,00:22:41.69,00:22:42.69,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)生きてるか? Dialogue: 0,00:22:42.81,00:22:43.61,JPN TOP,,0,0,0,,(バーサーカー)んん… Dialogue: 0,00:22:43.73,00:22:44.90,JPN TOP,,0,0,0,,(フシ)ハァ Dialogue: 0,00:22:45.69,00:22:48.49,JPN TOP,,0,0,0,,(大歓声) Dialogue: 0,0:22:47.67,0:22:51.62,Gen_Italics,,0,0,0,,¡Parece que hemos vuelto\Na presenciar un milagro! Dialogue: 0,00:22:48.61,00:22:52.53,JPN TOP,,0,0,0,,(実況)またもや私たちは\N奇跡を目撃しました! Dialogue: 0,0:22:51.76,0:22:55.61,Gen_Italics,,0,0,0,,¡Un golpe con la gracia\Nde un pétalo a merced del viento Dialogue: 0,00:22:52.66,00:22:56.50,JPN TOP,,0,0,0,,空を舞う花びらのような\N美しい一撃が決まり Dialogue: 0,0:22:55.77,0:22:58.21,Gen_Italics,,0,0,0,,hace que avance a la tercera ronda! Dialogue: 0,00:22:56.62,00:22:58.91,JPN TOP,,0,0,0,,3回戦進出です! Dialogue: 0,00:23:01.04,00:23:06.00,JPN TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:24:25.92,00:24:30.88,JPN TOP,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:24:31.57,0:24:35.77,Gen_Main,,0,0,0,,Tonari se ofrece a ayudar\Nen el rescate de Pioran. Dialogue: 0,00:24:32.47,00:24:36.68,JPN TOP,,0,0,0,,(観察者)ピオラン救出に\N協力を申し出るトナリ Dialogue: 0,0:24:36.66,0:24:42.05,Gen_Main,,0,0,0,,Inmo no es capaz de confiar plenamente\Nen esta chica tan misteriosa. Dialogue: 0,00:24:37.64,00:24:43.14,JPN TOP,,0,0,0,,どこか謎めいた少女を\Nフシは信じきれずにいた Dialogue: 0,0:24:43.58,0:24:52.62,Gen_Main,,0,0,0,,Inicia otra batalla contra los Nokkers\Npara reclamar sus recuerdos perdidos. Dialogue: 0,00:24:44.52,00:24:47.98,JPN TOP,,0,0,0,,再び現れたノッカーを相手に Dialogue: 0,00:24:48.11,00:24:53.78,JPN TOP,,0,0,0,,失った記憶を取り戻すための\N戦いが始まる Dialogue: 0,0:24:51.01,0:24:55.01,Cart_NextTitle,,0,0,0,,{\pos(320,224)}Una chica llamada Tonari