1 00:00:21,312 --> 00:00:23,106 (紅子(べにこ))“銭天堂(ぜにてんどう)” 2 00:00:23,189 --> 00:00:28,361 ここは幸運のお客様だけが たどりつける駄菓子屋でござんす 3 00:00:29,320 --> 00:00:34,951 運も不運も紙一重 ころりと転じる運試し 4 00:00:37,704 --> 00:00:42,000 (紅子)銭天堂 開店でござんす 5 00:00:43,251 --> 00:00:45,545 (墨丸(すみまる))にゃ~ん 6 00:00:46,046 --> 00:00:48,048 {\an8}♪~ 7 00:01:43,645 --> 00:01:45,647 {\an8}~♪ 8 00:01:56,074 --> 00:01:56,950 (墨丸)にゃお? 9 00:01:57,534 --> 00:01:59,953 どうも気になるのでござんすよ 10 00:02:00,578 --> 00:02:03,081 同じ小銭袋を持つお客様が 11 00:02:03,164 --> 00:02:06,126 立て続けに 銭天堂へ やって来るなんて 12 00:02:06,626 --> 00:02:09,963 誰かに ここへ来るように しむけられたのでは? 13 00:02:10,672 --> 00:02:12,799 それに 見定(みさだ)メーターを お買い上げになった— 14 00:02:12,882 --> 00:02:14,384 あの お嬢さん 15 00:02:14,884 --> 00:02:17,053 (なつめ) パパから もらったんです 16 00:02:17,137 --> 00:02:19,764 パパは研究所で働いてて 17 00:02:20,265 --> 00:02:23,143 いろんなことを調べたり 発明したりしてるんです 18 00:02:24,561 --> 00:02:28,648 そのお父様 一体 何者でござんしょう 19 00:02:37,240 --> 00:02:38,157 {\an8}(関ノ瀬(せきのせ))ハア 20 00:02:39,158 --> 00:02:41,786 (関ノ瀬)つい昨日のことみたいだ 21 00:02:41,870 --> 00:02:45,081 尊敬する六条(ろくじょう)教授に才能を認められ 22 00:02:45,164 --> 00:02:47,876 この研究所で働き始めたのは 23 00:02:48,918 --> 00:02:51,880 それ以来 僕は六条教授の指示の下 24 00:02:51,963 --> 00:02:54,966 さまざまな研究に 力を尽くしてきた 25 00:02:55,675 --> 00:02:59,971 けど 最近の教授は 銭天堂の調査にのめり込み 26 00:03:00,054 --> 00:03:03,349 子供たちを だましてまで 小銭袋を持たせたり 27 00:03:03,433 --> 00:03:06,060 だんだん 危険な方へ向かっている 28 00:03:07,103 --> 00:03:11,024 このまま 教授を信じ続けて いいんだろうか 29 00:03:14,777 --> 00:03:16,070 {\an8}(ノック) 30 00:03:16,571 --> 00:03:17,906 {\an8}(関ノ瀬)関ノ瀬です 31 00:03:17,989 --> 00:03:19,115 {\an8}(六条教授)入りたまえ 32 00:03:23,161 --> 00:03:26,122 失礼します 突然すみません 33 00:03:26,205 --> 00:03:30,126 かまわんよ 私も君に話があったんだ 34 00:03:31,002 --> 00:03:33,880 君の持ってきてくれた 見定メーターのおかげで 35 00:03:33,963 --> 00:03:38,635 銭天堂の商品の不思議な力が 解き明かされつつある 36 00:03:38,718 --> 00:03:41,137 本当に よくやってくれた 37 00:03:41,221 --> 00:03:42,138 (関ノ瀬)いえ… 38 00:03:42,222 --> 00:03:46,517 おかげで 新たな計画の準備も 順調に進んでいる 39 00:03:46,601 --> 00:03:48,937 実は その件で伺ったんです 40 00:03:49,020 --> 00:03:52,273 新たな計画とは どのような? 41 00:03:53,733 --> 00:03:55,068 (六条教授)それより 君には 42 00:03:55,151 --> 00:03:58,780 街の神社で これを配る計画を お願いしたい 43 00:03:59,405 --> 00:04:00,782 これは? 44 00:04:00,865 --> 00:04:01,866 (六条教授)この中には 45 00:04:01,950 --> 00:04:06,454 それぞれ 製造年や金額の違う 小銭か入っている 46 00:04:06,537 --> 00:04:09,165 これを配れば 更に多くの子供たちを 47 00:04:09,248 --> 00:04:12,418 銭天堂へ 送り込むことができるだろう 48 00:04:12,502 --> 00:04:13,461 あ… 49 00:04:14,337 --> 00:04:15,672 (六条教授)関ノ瀬くん? 50 00:04:15,755 --> 00:04:18,925 お言葉ですが もう やめたほうが いいのでは 51 00:04:19,008 --> 00:04:20,051 (六条教授)ん? 52 00:04:20,134 --> 00:04:22,553 (関ノ瀬)私の娘 なつめは 53 00:04:22,637 --> 00:04:25,306 たまたま 幸運を つかむことができました 54 00:04:25,390 --> 00:04:28,142 ですが… だんだん怖くなってきたんです 55 00:04:28,226 --> 00:04:33,731 もしも 娘が商品の副作用で 不幸な目に遭っていたらと思うと 56 00:04:34,232 --> 00:04:35,191 (六条教授)ん? 57 00:04:36,234 --> 00:04:40,530 これ以上 子供たちを 危険に巻き込むのはやめるべきです 58 00:04:42,448 --> 00:04:43,491 (六条教授)分かったよ 59 00:04:43,992 --> 00:04:46,619 君に言われて目が覚めた 60 00:04:46,703 --> 00:04:49,664 もう小銭袋を配る計画は中止しよう 61 00:04:49,747 --> 00:04:53,751 ほ… 本当ですか ありがとうございます 62 00:05:03,011 --> 00:05:03,970 あっ! 63 00:05:04,762 --> 00:05:07,015 おい! それ どうするんだ? 64 00:05:07,098 --> 00:05:09,642 (矢萩) これですか? 神社で配るんです 65 00:05:09,726 --> 00:05:12,729 えっ? その計画は中止になったはずだろ 66 00:05:13,563 --> 00:05:15,481 六条教授は知ってるのか? 67 00:05:15,565 --> 00:05:18,776 (研究員)知ってるも何も 教授の指示ですよ 68 00:05:18,860 --> 00:05:20,236 (関ノ瀬)そんな… 69 00:05:21,863 --> 00:05:22,613 あ… 70 00:05:27,577 --> 00:05:28,911 教授! 71 00:05:29,954 --> 00:05:31,122 ん? 72 00:05:31,873 --> 00:05:33,374 どういうことです? 73 00:05:33,458 --> 00:05:35,084 なんのことだね 74 00:05:35,168 --> 00:05:38,087 お守りの件です あの計画は中止すると 75 00:05:38,588 --> 00:05:42,508 悪いが関ノ瀬くん 君には この研究所を辞めてもらう 76 00:05:42,592 --> 00:05:43,134 えっ? 77 00:05:43,217 --> 00:05:45,345 今まで ご苦労だった 78 00:05:45,428 --> 00:05:48,473 今日中に荷物をまとめて ここを去りたまえ 79 00:05:57,857 --> 00:06:00,568 (関ノ瀬)これまで 教授を信じて尽くしてきた 80 00:06:00,651 --> 00:06:01,986 それがどうして 81 00:06:02,070 --> 00:06:03,571 僕は間違っていたのか 82 00:06:04,072 --> 00:06:06,449 このままでは 子供たちが危険な目に 83 00:06:06,532 --> 00:06:08,201 なんとかしなくては 84 00:06:08,785 --> 00:06:11,162 (女の子)おばさん ありがとう 85 00:06:16,084 --> 00:06:16,918 (墨丸)にゃ~ 86 00:06:17,001 --> 00:06:18,419 (紅子)あの お客様 87 00:06:18,503 --> 00:06:21,923 妙なお守り袋を 持っていたのでござんす 88 00:06:22,006 --> 00:06:24,425 その中に こんなものが 89 00:06:27,512 --> 00:06:28,179 これは! 90 00:06:28,763 --> 00:06:30,765 (関ノ瀬)“銭天堂の紅子さまへ” 91 00:06:30,848 --> 00:06:33,768 “あなたのお店に 大きな危険が迫っています” 92 00:06:34,268 --> 00:06:36,396 -(子供)おねえさん -(小熊)幸運のお守りをどうぞ 93 00:06:36,479 --> 00:06:38,314 -(子供)何 これ? -(子供)ありがとう! 94 00:06:39,190 --> 00:06:40,191 -(小熊)はい -(子供)ありがとう! 95 00:06:40,274 --> 00:06:42,026 -(小熊)またね~ -(子供たち)やった~ 96 00:06:43,319 --> 00:06:44,862 (関ノ瀬)研究所を去る前 97 00:06:44,946 --> 00:06:48,741 お守り袋の中に 一つだけ手紙を仕込めた 98 00:06:49,242 --> 00:06:52,245 たった一つの 手紙を入れたお守り袋 99 00:06:52,745 --> 00:06:56,124 やはり 紅子さんには 届かなかっただろうか 100 00:06:56,624 --> 00:06:57,792 (電話のベル) 101 00:06:57,875 --> 00:06:59,418 ん? 電話の音? 102 00:07:00,670 --> 00:07:02,755 あんな所に公衆電話 103 00:07:03,256 --> 00:07:07,093 (電話のベル) 104 00:07:10,346 --> 00:07:11,222 (紅子)もしもし 105 00:07:11,305 --> 00:07:14,475 手紙を下さったのは あなた様でござんすね? 106 00:07:14,559 --> 00:07:15,059 えっ 107 00:07:15,143 --> 00:07:18,187 (紅子) あたくし 銭天堂の紅子でござんす 108 00:07:18,896 --> 00:07:20,064 (関ノ瀬)紅子さん! 109 00:07:20,148 --> 00:07:22,733 まさか 直接お話しできるとは 110 00:07:22,817 --> 00:07:24,610 私は関ノ瀬といいます 111 00:07:24,694 --> 00:07:28,656 そちらで見定メーターを買った 関ノ瀬なつめの父親です 112 00:07:29,157 --> 00:07:32,660 これから言うことを よ~く聞いてください 113 00:07:35,621 --> 00:07:38,166 (関ノ瀬) あとは頼みましたよ 紅子さん 114 00:07:42,753 --> 00:07:43,921 (六条教授)フッフッフッ 115 00:07:46,007 --> 00:07:47,091 -(ちゃちゃ)にゃっ にゃっ -(紅子)ん? 116 00:07:47,592 --> 00:07:49,844 (紅子) 関ノ瀬さんが言っていたのは 117 00:07:49,927 --> 00:07:51,846 このことでござんすね 118 00:07:52,346 --> 00:07:54,098 六条教授とやらが 119 00:07:54,182 --> 00:07:56,726 銭天堂に 悪さをしようとしていることが 120 00:07:56,809 --> 00:07:58,352 分かったでござんす 121 00:07:58,853 --> 00:08:00,730 その計画を阻止するため 122 00:08:00,813 --> 00:08:05,026 しばらく店は閉め 紅子さんは出かけるでござんす 123 00:08:05,109 --> 00:08:07,528 (金色(きんいろ)の招き猫たち) にゃにゃ にゃ… 124 00:08:07,612 --> 00:08:09,572 安心してくださんせ 125 00:08:09,655 --> 00:08:13,201 店を開けていなければ お客様を送り込むことも 126 00:08:13,284 --> 00:08:16,245 手出しすることも できないでござんす 127 00:08:16,913 --> 00:08:18,039 工房長 128 00:08:18,122 --> 00:08:19,540 (こがね)にゃんだにゃ? 129 00:08:20,124 --> 00:08:21,000 留守の間に 130 00:08:21,083 --> 00:08:24,045 作ってほしい駄菓子が あるんでござんす 131 00:08:24,128 --> 00:08:26,380 -(紅子)ごにょごにょ -(こがね)にゃにゃ? 132 00:08:26,464 --> 00:08:27,548 (こがね)にゃにゃにゃ! 133 00:08:27,632 --> 00:08:29,467 さすが工房長 134 00:08:29,967 --> 00:08:32,428 では 留守は任せたでござんすよ 135 00:08:32,511 --> 00:08:34,931 (金色の招き猫たち)にゃ~! 136 00:08:35,681 --> 00:08:38,267 この計画が成功するかどうかは 137 00:08:38,351 --> 00:08:40,394 君たちにかかっている 138 00:08:40,478 --> 00:08:42,396 期待しているぞ 139 00:08:42,980 --> 00:08:43,940 (偽紅子(にせべにこ)たち)はっ! 140 00:08:45,983 --> 00:08:47,985 {\an8}♪~ 141 00:09:12,510 --> 00:09:14,512 {\an8}~♪