1 00:00:21,312 --> 00:00:23,106 (紅子(べにこ))“銭天堂(ぜにてんどう)” 2 00:00:23,189 --> 00:00:28,361 ここは幸運のお客様だけが たどりつける駄菓子屋でござんす 3 00:00:29,320 --> 00:00:34,951 運も不運も紙一重 ころりと転じる運試し 4 00:00:37,704 --> 00:00:42,459 (紅子)銭天堂 開店でござんす 5 00:00:43,251 --> 00:00:45,545 (墨丸(すみまる))にゃ~ん 6 00:00:46,046 --> 00:00:48,048 {\an8}♪~ 7 00:01:43,645 --> 00:01:45,647 {\an8}~♪ 8 00:01:50,026 --> 00:01:54,447 (セミの鳴き声) 9 00:01:58,910 --> 00:02:03,414 (俊子(としこ))坂田(さかた)さんと吉住(よしずみ)さんと 倉田(くらた)のおじさんたちと 10 00:02:03,915 --> 00:02:06,918 {\an8}お中元 贈るのは 好きなんだけど 11 00:02:07,001 --> 00:02:10,171 {\an8}品物を決めるまでが 大変なのよねえ 12 00:02:10,255 --> 00:02:12,257 {\an8}特に お義父(とう)さんは 13 00:02:12,966 --> 00:02:16,886 ねえ お義父さんに どんな贈り物がいいかしら? 14 00:02:16,970 --> 00:02:18,763 {\an8}(豊(ゆたか))なんだっていいよ 15 00:02:18,847 --> 00:02:21,641 {\an8}何か贈っても うれしいとも嫌だとも 16 00:02:21,724 --> 00:02:23,393 {\an8}なんとも 言わないんだから 17 00:02:23,476 --> 00:02:25,728 そうは言ってもねえ… 18 00:02:29,357 --> 00:02:33,027 とりあえず デパートの おすすめを見て決めましょう 19 00:02:36,239 --> 00:02:39,117 それにしても 今日は暑いわねえ 20 00:02:40,285 --> 00:02:40,827 ん? 21 00:02:42,787 --> 00:02:45,707 あら こっちの道は涼しそう 22 00:02:55,800 --> 00:02:57,552 まあ 駄菓子屋さん? 23 00:02:58,052 --> 00:03:01,347 フフッ 随分と久しぶりだわ 24 00:03:04,183 --> 00:03:07,270 この年になっても駄菓子屋さんって 25 00:03:07,353 --> 00:03:09,981 やっぱりワクワクするものねえ 26 00:03:10,481 --> 00:03:11,274 あら? 27 00:03:14,110 --> 00:03:15,236 扇子? 28 00:03:15,320 --> 00:03:16,946 (紅子)銭天堂へようこそ 29 00:03:17,030 --> 00:03:17,655 えっ? 30 00:03:17,739 --> 00:03:20,074 {\an8}(紅子)幸運のお客様 31 00:03:20,742 --> 00:03:23,703 おや? お客様はもう お望みの品を 32 00:03:23,786 --> 00:03:26,164 見つけなさったんでござんすねえ 33 00:03:26,247 --> 00:03:28,666 へ… これ? 34 00:03:28,750 --> 00:03:31,419 そちらは プレゼント扇子(せんす) 35 00:03:32,128 --> 00:03:35,298 {\an8}贈り物を何にするか 悩んでしまう方には 36 00:03:35,381 --> 00:03:37,508 {\an8}ぴったりの品でござんす 37 00:03:38,009 --> 00:03:40,261 (俊子)まあ どうしてそれを? 38 00:03:40,345 --> 00:03:42,472 (紅子)お代は100円でござんす 39 00:03:42,972 --> 00:03:46,935 平成3年の百円玉で お支払いくださんせ 40 00:03:48,603 --> 00:03:50,855 確かに本日のお宝 41 00:03:50,939 --> 00:03:54,025 平成3年の百円玉でござんす 42 00:03:54,108 --> 00:03:58,029 使い方は 札の裏側に書いてござんす 43 00:03:58,112 --> 00:04:00,615 よく読んで お使いくださんせ 44 00:04:01,115 --> 00:04:03,451 使い方も何も… 45 00:04:03,534 --> 00:04:04,035 あっ 46 00:04:04,619 --> 00:04:06,120 あれ? ここ… 47 00:04:06,621 --> 00:04:09,457 さっきまで駄菓子屋にいたのに 48 00:04:09,540 --> 00:04:11,501 私 夢でも見てたの? 49 00:04:13,002 --> 00:04:14,754 プレゼント扇子 50 00:04:15,254 --> 00:04:17,173 やっぱり夢じゃない 51 00:04:20,259 --> 00:04:24,305 見れば見るほど おもちゃみたいに安っぽいけど… 52 00:04:24,389 --> 00:04:25,181 ん? 53 00:04:25,682 --> 00:04:27,809 使い方って これね 54 00:04:28,351 --> 00:04:31,646 (紅子)このプレゼント扇子の 使い方は簡単 55 00:04:31,729 --> 00:04:35,775 相手の顔を思い浮かべ プレゼント扇子で数回あおげば 56 00:04:35,858 --> 00:04:37,777 その方にぴったりの品が 57 00:04:37,860 --> 00:04:40,446 浮かび上がってくることで ござんしょ 58 00:04:40,947 --> 00:04:43,825 まあ こんな扇子で? 59 00:04:44,325 --> 00:04:47,412 でも 1回だけ試してみようかしら 60 00:04:48,496 --> 00:04:50,498 あら いい風ねえ 61 00:04:51,040 --> 00:04:53,876 お義父さん あの むすっとした顔が 62 00:04:53,960 --> 00:04:56,170 にっこりするような贈り物… 63 00:04:56,671 --> 00:04:57,380 ハッ… 64 00:05:00,216 --> 00:05:01,217 {\an8}ええっ! 65 00:05:01,300 --> 00:05:03,720 {\an8}マダム・シャリンの プリンって… 66 00:05:06,472 --> 00:05:09,892 あの辛党のお義父さんに甘いもの? 67 00:05:09,976 --> 00:05:11,310 信じられない 68 00:05:11,811 --> 00:05:13,521 (店員)ありがとうございました! 69 00:05:13,604 --> 00:05:15,857 (客)おいしいのよね このプリン 70 00:05:15,940 --> 00:05:17,608 (客)買えてよかったわ 71 00:05:18,693 --> 00:05:20,486 確かに おいしそう 72 00:05:20,570 --> 00:05:23,656 よし 一回くらい 冒険してみましょう 73 00:05:23,740 --> 00:05:25,783 あの 贈り物にしたいんですけど 74 00:05:26,993 --> 00:05:29,287 いいものを お選びなさんした 75 00:05:29,370 --> 00:05:30,788 えっ? あ… 76 00:05:30,872 --> 00:05:32,874 (店員)贈り物でございますね 77 00:05:33,374 --> 00:05:34,959 えっ… ええ 78 00:05:35,460 --> 00:05:38,046 (俊子) よ~し このプレゼント扇子に 79 00:05:38,129 --> 00:05:40,798 ほかの贈り物も教えてもらおっと 80 00:05:51,142 --> 00:05:54,145 皆さん 気に入ってくださると いいけど… 81 00:05:55,355 --> 00:05:57,065 {\an8}(着信音) 82 00:05:57,148 --> 00:05:59,233 {\an8}(俊子) はい 小湊(こみなと)でございます 83 00:05:59,734 --> 00:06:02,862 (友人)どうして私が ちょうど欲しいと思っていたものが 84 00:06:02,945 --> 00:06:04,155 分かったの? 85 00:06:04,238 --> 00:06:08,159 (友人)小湊さん ホントに プレゼントのセンスいいわよね 86 00:06:08,242 --> 00:06:10,703 (友人)贈っていただいた ジンジャーシロップ 87 00:06:10,787 --> 00:06:13,289 実は ずっと飲んでみたいと 思っていて 88 00:06:13,372 --> 00:06:15,666 本当にありがとうございます 89 00:06:17,543 --> 00:06:22,548 ああ 心の籠もったありがとうが こんなにうれしいなんて 90 00:06:22,632 --> 00:06:25,635 でも 肝心のお義父さんは どうだったかしら… 91 00:06:25,718 --> 00:06:26,928 (着信音) (俊子)あっ 92 00:06:28,012 --> 00:06:29,472 まあ お義母(かあ)さん 93 00:06:29,555 --> 00:06:31,724 ええ プリン いかがでしたか? 94 00:06:31,808 --> 00:06:33,559 (峰子)お父さんに代わるわね 95 00:06:34,060 --> 00:06:37,313 (豊隆(とよたか)) いやあ あのプリン うまかったよ 96 00:06:37,396 --> 00:06:38,481 ありがとう 97 00:06:38,564 --> 00:06:39,524 まあ! 98 00:06:40,024 --> 00:06:42,693 (俊子)あの お義父さんが お礼を言うなんて 99 00:06:42,777 --> 00:06:44,987 プレゼント扇子 すごい! 100 00:06:46,948 --> 00:06:51,869 ウフフッ 次は年末のお歳暮に 活躍してもらいましょう 101 00:06:57,583 --> 00:06:58,501 ええっ! 102 00:06:59,001 --> 00:07:01,212 冬にアイスクリームなんて 103 00:07:01,295 --> 00:07:04,215 {\an8}お義父さん 喜ぶはずないのに… 104 00:07:08,219 --> 00:07:09,887 どうしましょう 105 00:07:10,388 --> 00:07:11,222 あら? 106 00:07:11,305 --> 00:07:13,224 これ いいわあ 107 00:07:13,307 --> 00:07:17,979 とっても暖かそうだし 滑り止めも付いているから安心 108 00:07:18,062 --> 00:07:21,357 色も お義父さんとお義母さんに ぴったりだけど 109 00:07:21,858 --> 00:07:22,984 ああ… 110 00:07:23,067 --> 00:07:24,402 {\an8}(着信音) 111 00:07:24,485 --> 00:07:26,529 {\an8}(俊子) はい 小湊でございます 112 00:07:27,029 --> 00:07:30,366 えっ? ええ… ああ そうですか 113 00:07:30,449 --> 00:07:32,160 失礼いたします 114 00:07:33,035 --> 00:07:34,328 どうした? 115 00:07:34,412 --> 00:07:37,707 お歳暮のお礼に 電話を頂いたんだけど 116 00:07:37,790 --> 00:07:40,751 皆さん 喜んでる感じがしなくて… 117 00:07:40,835 --> 00:07:43,296 そうめんとゼリーと水ようかん 118 00:07:43,379 --> 00:07:45,089 やっぱりダメだったかしら 119 00:07:45,173 --> 00:07:48,092 ハハハッ 冷たいもんばっかりだな 120 00:07:52,013 --> 00:07:54,473 どこか壊れてるのかしら? 121 00:07:54,974 --> 00:07:56,267 あら? 122 00:07:57,018 --> 00:07:59,937 夏にしか使えないってこと? 123 00:08:00,021 --> 00:08:03,316 だから 季節外れのものばかり だったのね 124 00:08:03,399 --> 00:08:05,276 (豊)そういえば 手紙 来てたぞ 125 00:08:05,359 --> 00:08:05,943 えっ? 126 00:08:08,696 --> 00:08:10,448 お義母さんからだわ 127 00:08:10,531 --> 00:08:13,242 (峰子)あったかルームシューズを ありがとう 128 00:08:13,326 --> 00:08:15,411 お父さんも とても気に入っていて 129 00:08:15,495 --> 00:08:17,205 毎日 履いてます 130 00:08:18,748 --> 00:08:20,708 まあ お義父さん 131 00:08:20,791 --> 00:08:24,670 ウフッ やっぱり これにしてよかった 132 00:08:27,757 --> 00:08:28,466 (墨丸)にゃん 133 00:08:29,675 --> 00:08:30,468 (紅子)ハア… 134 00:08:32,220 --> 00:08:35,890 おや 墨丸 ありがとうでござんす 135 00:08:36,474 --> 00:08:39,435 こんなふうに相手を思いやる心こそ 136 00:08:39,519 --> 00:08:42,897 何よりの贈り物でござんすからねえ 137 00:08:42,980 --> 00:08:45,483 にゃあ~ん 138 00:08:45,983 --> 00:08:47,985 {\an8}♪~ 139 00:09:12,301 --> 00:09:14,303 {\an8}~♪