1 00:00:01,949 --> 00:01:22,249 ♪♪~ 2 00:01:25,616 --> 00:01:28,619 今から 約100年ほどの昔→ 3 00:01:28,619 --> 00:01:32,290 しずみゆくノーチラス号から だっ出した ジャンとナディア→ 4 00:01:32,290 --> 00:01:36,627 そしてマリーとキングは とある無人島に ひょう着しました。 5 00:01:36,627 --> 00:01:40,948 万能潜水艦の 何不自由のない 生活から一転して→ 6 00:01:40,948 --> 00:01:42,950 ジャンたちは 自分たちの力で→ 7 00:01:42,950 --> 00:01:45,620 生きていかなくては ならなくなったのです。 8 00:01:45,620 --> 00:01:48,956 ところが ナディアは 大自然のおそろしさも知らずに→ 9 00:01:48,956 --> 00:01:51,292 無人島の生活に 希望を燃やし→ 10 00:01:51,292 --> 00:01:55,279 この島で 一生を過ごしても いいとさえ 言い切るのでした。 11 00:01:55,279 --> 00:01:58,979 いったい ナディアは 何を考えて 生きているのでしょうか。 12 00:02:05,957 --> 00:02:13,457 (波の音) 13 00:02:29,378 --> 00:02:31,396 (たたく音) 14 00:02:31,396 --> 00:02:33,396 (ジャン)な… なんだ!? 15 00:02:39,054 --> 00:02:43,058 なんだい? ナディア。 (マリー)マリー まだ ねむい。 (キング)ミャア。 16 00:02:43,058 --> 00:02:45,043 (ナディア) みんな いつまで ねてるの? 17 00:02:45,043 --> 00:02:47,062 そんなに ねてたら 目がとけちゃうわよ。 18 00:02:47,062 --> 00:02:53,385 だって きのうまで あ~んなに いろんなことがあったのに…。 19 00:02:53,385 --> 00:02:55,721 今日から この島で生活するのよ。 20 00:02:55,721 --> 00:02:58,724 今までの生活とは リズムを変えなくちゃだめよ。 21 00:02:58,724 --> 00:03:00,726 (3人)え~! 22 00:03:00,726 --> 00:03:04,062 まず この南の楽園に 名前を付けなきゃいけないわ。 23 00:03:04,062 --> 00:03:08,050 わたし 一晩じゅう 考えたの。 なんて名前? 24 00:03:08,050 --> 00:03:11,553 リンカーン島よ。 リンカーン島? 25 00:03:11,553 --> 00:03:15,390 アメリカの黒人奴隷を解放した 大統領の名前だね。 26 00:03:15,390 --> 00:03:18,393 そうよ。 そして この入りえは キャプテン湾。 27 00:03:18,393 --> 00:03:22,397 キャプテン湾? 船長室が流れ着いたからだね。 28 00:03:22,397 --> 00:03:26,068 そうよ。 それから 向こうの砂はまは ナマキビーチ。 29 00:03:26,068 --> 00:03:31,056 ナディアとマリーとキングの名前を ナマキビーチ? 取ったんだね。 30 00:03:31,056 --> 00:03:34,042 そうよ。 31 00:03:34,042 --> 00:03:37,379 どうして ぼくの名前が入ってないの? 32 00:03:37,379 --> 00:03:40,048 え? ナマキビーチってことは→ 33 00:03:40,048 --> 00:03:42,718 ナディアとマリーとキングの 名前だけでしょ? 34 00:03:42,718 --> 00:03:46,054 どうして ぼくの名前だけ 入ってないの? 35 00:03:46,054 --> 00:03:49,057 じゃあ ナジャマキビーチ。 36 00:03:49,057 --> 00:03:52,060 言いにくいわ。 37 00:03:52,060 --> 00:03:55,380 ああ 使ってるうちに きっと慣れるわよ。 きっと! 38 00:03:55,380 --> 00:03:58,050 ねえ キング! ミャッ! 39 00:03:58,050 --> 00:04:02,721 名前より もっと大事なことが あるような気がする。 40 00:04:02,721 --> 00:04:05,390 (鳥の鳴き声) 41 00:04:05,390 --> 00:04:07,726 わたしの付けた名前が 気に入らないんだったら→ 42 00:04:07,726 --> 00:04:11,046 使わなければいいわ。 いったい どうしたの? 43 00:04:11,046 --> 00:04:14,399 今までのナディアと ちがうよ。 44 00:04:14,399 --> 00:04:18,720 ジャン。 わたし 一晩考えて 生まれ変わったの。 (3人)え? 45 00:04:18,720 --> 00:04:21,390 もう くよくよしない。 おこったりもしない。 46 00:04:21,390 --> 00:04:26,395 わたしは 自分で 自分のからを 破って 一回り大きくなったのよ。 47 00:04:26,395 --> 00:04:28,380 もう 今までのナディアじゃない。 48 00:04:28,380 --> 00:04:32,384 そうよ 南の島のナディアに 生まれ変わったのよ! 49 00:04:32,384 --> 00:04:35,387 (鳥の鳴き声) 50 00:04:35,387 --> 00:04:38,056 サナギから チョウになったのね。 51 00:04:38,056 --> 00:04:41,393 おはよう! ミズナギドリのナギドさん。 52 00:04:41,393 --> 00:04:45,397 おはよう! 野ウサギのサギノさん。 53 00:04:45,397 --> 00:04:48,734 おはよう! 森の動物たち! 54 00:04:48,734 --> 00:04:53,055 ナ… ナディア そんなことするために ここまで来たの? 55 00:04:53,055 --> 00:04:55,057 どういう意味? 56 00:04:55,057 --> 00:04:59,378 船長室から 荷物を取り出したり 助けが来るまでの準備をしたり→ 57 00:04:59,378 --> 00:05:03,048 することは 山ほどあるよ。 ミャア ミャア。 58 00:05:03,048 --> 00:05:05,067 わたしは もう 科学や文明とは→ 59 00:05:05,067 --> 00:05:07,052 いっさい えんを切ることにしたの。 60 00:05:07,052 --> 00:05:10,055 だから そんなことをする必要は (3人)えっ!? ないわ。 61 00:05:10,055 --> 00:05:14,726 これからは 森や自然とともに 生きていくのよ。 じゃあね ジャン。 62 00:05:14,726 --> 00:05:20,382 (ナディアの鼻歌) 63 00:05:20,382 --> 00:05:23,385 どうしたの? だれも ついてこないの? 64 00:05:23,385 --> 00:05:26,085 わたしは 一人でも 生きていくわよ。 65 00:05:29,057 --> 00:05:31,757 おかしくなっちゃった。 66 00:05:33,395 --> 00:07:12,395 ♪♪~ 67 00:07:31,046 --> 00:07:36,051 (波の音) 68 00:07:36,051 --> 00:07:38,053 これ 何? 69 00:07:38,053 --> 00:07:42,391 ヘヘヘッ! これかい? ぼくの発明した 海水ろ過装置さ。 70 00:07:42,391 --> 00:07:45,710 海の水は しょっぱくて 飲めないだろ? うん。 71 00:07:45,710 --> 00:07:49,381 だから 一度 ふっとうさせるんだ。 うん うん。 72 00:07:49,381 --> 00:07:54,403 そうすると 塩分だけが ここに うん うん うん。 残るんだよ。 73 00:07:54,403 --> 00:07:56,555 ふっとうして 水蒸気になった水は→ 74 00:07:56,555 --> 00:07:59,724 時間がたつと 水にもどって その たらいに たまるのさ。 75 00:07:59,724 --> 00:08:05,046 それで 真水の出来上がり。 どうだい? すごい発明だろ? 76 00:08:05,046 --> 00:08:09,050 …で 何ができるの? 77 00:08:09,050 --> 00:08:11,050 え…? 78 00:08:22,380 --> 00:08:28,720 ≪(マリー)ジャン! ジャ~ン! 早く 早く! 早くってば! 79 00:08:28,720 --> 00:08:30,722 イッテ~! ≪(マリー)ジャン!→ 80 00:08:30,722 --> 00:08:33,722 船が見えるよ! えっ!? 81 00:08:36,378 --> 00:08:38,378 はっ! 82 00:08:40,048 --> 00:08:42,734 な… なんだ!? 83 00:08:42,734 --> 00:08:44,734 (鳴き声) 84 00:08:52,727 --> 00:08:57,382 ジャン あなたは 自然や動物の力を 信じていないのよ。 85 00:08:57,382 --> 00:09:01,052 そして 一生 この無人島で くやむが いいわ。 86 00:09:01,052 --> 00:09:04,055 科学の力を信じたことを。 87 00:09:04,055 --> 00:09:09,355 そんなバカな! あれ? マリーは? キング? 88 00:09:11,379 --> 00:09:16,218 さようなら ジャン。 わたしたちは 自然の中で 楽しく生きていくわ。 89 00:09:16,218 --> 00:09:19,387 待ってよ! ぼくも 連れてってよ! 90 00:09:19,387 --> 00:09:22,057 待って~! 91 00:09:22,057 --> 00:09:24,042 さようなら~! 92 00:09:24,042 --> 00:09:27,045 待って! 待ってくれ! ナディア~! 93 00:09:27,045 --> 00:09:31,345 待って ナディア! 置いてかないでくれよ! 94 00:09:37,389 --> 00:09:39,391 イテッ! 95 00:09:39,391 --> 00:09:44,062 夢か。 ≪(マリー)ジャン! 船だよ! 96 00:09:44,062 --> 00:09:46,715 この時のために 作ったんだ! 97 00:09:46,715 --> 00:09:48,715 それ! 98 00:10:07,385 --> 00:10:11,085 この時のために 作ったのにな~。 99 00:10:20,048 --> 00:10:23,385 ミャッ! どうしたの? キング。 100 00:10:23,385 --> 00:10:25,385 (2人)あっ! 101 00:10:27,389 --> 00:10:29,374 (2人)ナディア! 102 00:10:29,374 --> 00:10:34,074 ハッ! アアア~ッ! 103 00:10:42,387 --> 00:10:44,389 (ため息) 104 00:10:44,389 --> 00:10:48,689 …ったく ごう情っ張りの わからず屋だな。 105 00:11:00,352 --> 00:11:02,352 あ~。 106 00:11:06,691 --> 00:11:10,028 (ため息) (マリー)ムニャ…。 107 00:11:10,028 --> 00:11:12,728 ナディア…。 ミャア。 108 00:11:15,016 --> 00:11:18,316 ≪(カンが転がる音) ナディア!? 109 00:11:26,361 --> 00:11:28,361 ナディア…。 110 00:11:30,699 --> 00:11:33,018 へえ~ 便利なもんだね! 111 00:11:33,018 --> 00:11:35,854 いったい だれが こんな 便利な発明をしたんだろう? 112 00:11:35,854 --> 00:11:40,692 おどろきね。 ジャンが カン切りも 知らないなんて 知らなかったわ。 113 00:11:40,692 --> 00:11:43,695 ノーチラス号じゃ 常識よ。 ちぇっ! 114 00:11:43,695 --> 00:11:46,681 ジャン お手伝いしないから 知らないのよ。 115 00:11:46,681 --> 00:11:49,684 ねえ? キング。 ミャア ミャア。 116 00:11:49,684 --> 00:11:53,188 まあ とにかく これで キングに カンづめを開けてもらうことも→ 117 00:11:53,188 --> 00:11:55,357 なくなったわけだ。 ミャア~。 118 00:11:55,357 --> 00:11:57,692 (笑い声) 119 00:11:57,692 --> 00:12:02,347 じゃあ いただきます! (マリー)いただきま~す! 120 00:12:02,347 --> 00:12:10,021 (カンをふみつける音) 121 00:12:10,021 --> 00:12:15,343 いったい どうやって→ 122 00:12:15,343 --> 00:12:18,363 開けるのよ! 123 00:12:18,363 --> 00:12:21,700 (カンをふみつける音) 124 00:12:21,700 --> 00:12:23,685 (マリー)これ 何? 125 00:12:23,685 --> 00:12:27,022 これは 東洋のフォークで 「はし」というものなんだよ。 126 00:12:27,022 --> 00:12:31,359 う~ん…。 アハハハハ! 127 00:12:31,359 --> 00:12:33,511 慣れれば けっこう 使いやすいし→ 128 00:12:33,511 --> 00:12:36,348 手先が器用になっていいんだよ。 あっ! 129 00:12:36,348 --> 00:12:38,683 慣れればね。 130 00:12:38,683 --> 00:12:42,183 便利な道具があると 生活が豊かになるんだよ。 131 00:12:44,689 --> 00:12:48,693 道具なんて なくたって わたしには→ 132 00:12:48,693 --> 00:12:54,993 サーカスで きたえた 根じょうがあるのよ! 133 00:12:57,686 --> 00:12:59,686 ああ…。 134 00:13:01,356 --> 00:13:04,656 ごちそうさま! ミャア~! あ? 135 00:13:10,031 --> 00:13:14,352 ナディア おそいね。 うん。 136 00:13:14,352 --> 00:13:19,691 (マリー)ご飯だって あるんだから 帰ってくれば いいのにね。 137 00:13:19,691 --> 00:13:23,028 そうだね。 138 00:13:23,028 --> 00:13:26,698 なんだか 妻の帰りを待つ夫みたい。 139 00:13:26,698 --> 00:13:30,685 と… とにかく 今日からは ぼくたちが 食料を探さないと。 140 00:13:30,685 --> 00:13:34,022 船長室から持ってきた食料は これで おしまいなんだ。 141 00:13:34,022 --> 00:13:36,524 マリーが拾ってきた カンづめは? 142 00:13:36,524 --> 00:13:39,010 そのカンづめは 古くて 食べられないよ。 143 00:13:39,010 --> 00:13:42,013 ふたが ふくらんでるのは 中身が くさってる証こさ。 144 00:13:42,013 --> 00:13:44,713 なんだ。 がっかり。 ミャア…。 145 00:13:52,357 --> 00:13:56,344 今日のお昼は 魚? つれたらね。 146 00:13:56,344 --> 00:14:00,014 マリー お肉がいいな。 ミャア ミャア。 147 00:14:00,014 --> 00:14:05,014 でも 森には こわ~い神様がいるからな。 148 00:14:09,023 --> 00:14:11,359 見てなさい! 149 00:14:11,359 --> 00:14:14,059 わたしは 負けないわ! 150 00:14:40,355 --> 00:14:43,024 (あくび) 151 00:14:43,024 --> 00:14:46,024 お魚 全然 つれない。 152 00:14:48,012 --> 00:14:50,031 あっ! やった! 153 00:14:50,031 --> 00:14:53,031 すごいじゃないか キング! さすが! 154 00:14:56,354 --> 00:14:59,357 あ~ もったいない! 155 00:14:59,357 --> 00:15:02,360 今の 大きかったよ! ミャア ミャア。 156 00:15:02,360 --> 00:15:07,031 大きい… 大き… おき! そうか わかったぞ! 157 00:15:07,031 --> 00:15:10,331 沖に出なきゃ 大きい魚は いないんだ! 158 00:15:32,690 --> 00:15:38,346 いいな ジャンは おもちゃ持ってて。 マリーも おもちゃ ほしいな。 159 00:15:38,346 --> 00:15:41,032 マリー これは おもちゃじゃないよ。 160 00:15:41,032 --> 00:15:44,018 百科事典といって 哲学から 宇宙まで→ 161 00:15:44,018 --> 00:15:46,521 世の中の あるゆることが 書いてあって→ 162 00:15:46,521 --> 00:15:50,024 おまけに 別冊の人名辞典と 世界地図だってあるんだ。 163 00:15:50,024 --> 00:15:53,361 ねえ ジャン。 マリーに おもちゃ作って。 あとでね。 164 00:15:53,361 --> 00:15:56,347 あ~ん マリー つまんない! 165 00:15:56,347 --> 00:16:00,351 あっ! ねえ キング! ミャア? 166 00:16:00,351 --> 00:16:03,688 しりとりしよう! ミャア? 167 00:16:03,688 --> 00:16:08,359 じゃあ マリーからね。 マリイだから 「イ」。 168 00:16:08,359 --> 00:16:11,362 「イ」? イニャア! 169 00:16:11,362 --> 00:16:16,351 「ア」? じゃあね アイスクリーム。 170 00:16:16,351 --> 00:16:19,687 ムニャア! 「ア」? アーモンド! 171 00:16:19,687 --> 00:16:23,675 ドニャア! アイロン! …は 「ン」がつくから→ 172 00:16:23,675 --> 00:16:26,678 アンズ。 ズニャア! アスパラガス! 173 00:16:26,678 --> 00:16:31,349 スニャア! アップルパイ! イニャア! アワビ! 174 00:16:31,349 --> 00:16:34,352 ビニャア! アリ! リニャア! アヒル! 175 00:16:34,352 --> 00:16:36,688 ルニャア! アマゾン! あっ! 176 00:16:36,688 --> 00:16:41,359 ニャハハハ。 うわ~ん キング ずるい! 177 00:16:41,359 --> 00:16:44,345 全部 「ニャア」で終わるから しりとりになんない! 178 00:16:44,345 --> 00:16:46,698 ニャハハ。 マリー つまんない! 179 00:16:46,698 --> 00:16:51,019 ジャンとやる! ねえ! あとでね。 180 00:16:51,019 --> 00:16:56,357 え~! マリーとやるの~。 あとで あとで。 181 00:16:56,357 --> 00:16:59,694 ミャア ミャア! (マリー)あっ! 182 00:16:59,694 --> 00:17:03,698 かかった! あっ! 183 00:17:03,698 --> 00:17:05,683 うわあ~! うわっ! 184 00:17:05,683 --> 00:17:08,019 おっきいぞ! 185 00:17:08,019 --> 00:17:13,691 ♪♪~ 186 00:17:13,691 --> 00:17:16,694 うわっ でかい! 187 00:17:16,694 --> 00:17:20,365 ♪♪~ 188 00:17:20,365 --> 00:17:22,684 うわ~っ! 189 00:17:22,684 --> 00:17:26,020 (ジャン マリー)やった~! 190 00:17:26,020 --> 00:17:29,007 (汽笛) (2人)うん?→ 191 00:17:29,007 --> 00:17:32,343 船だ! 192 00:17:32,343 --> 00:17:35,643 「三度目の正直」だ。 ミャア。 193 00:17:37,365 --> 00:17:43,354 お~い ここにいるぞ! ミャア~! お~い! 194 00:17:43,354 --> 00:17:47,358 お…! お~い! ミャア~! 195 00:17:47,358 --> 00:17:50,361 ミャア~! お~い! やめよう マリー。 196 00:17:50,361 --> 00:17:52,680 どうして? 197 00:17:52,680 --> 00:17:55,680 ナディアは 行かないよ。 198 00:18:11,683 --> 00:18:14,018 もったいないことしたね。 199 00:18:14,018 --> 00:18:17,018 「逃がした魚は 大きい」って いうんだ。 200 00:18:23,678 --> 00:18:26,364 また こんな自然破かいをしてる。 201 00:18:26,364 --> 00:18:30,064 (汽笛) 船? 202 00:18:43,698 --> 00:18:49,687 キャハハハハ! 大漁だぞ~い! イエ~イ! ミャア ミャア。 203 00:18:49,687 --> 00:18:52,023 あ~あ せっかく かわかしたのに。 204 00:18:52,023 --> 00:18:57,362 キャ~ッ! 助けて! だれか! 205 00:18:57,362 --> 00:19:00,014 助けて~! 206 00:19:00,014 --> 00:19:05,314 ナディアだ! ナディアが 船長室ごと 沖に流されてる! 207 00:19:08,022 --> 00:19:12,009 だめだわ! このままじゃ どんどん流されちゃう! 208 00:19:12,009 --> 00:19:16,309 お願い 森の動物たち! 心の声 ナディアを助けて! 209 00:19:18,349 --> 00:19:21,349 心の声 お願い! お魚さん! 210 00:19:26,007 --> 00:19:30,011 どうして? どうして だれも助けてくれないの!? 211 00:19:30,011 --> 00:19:32,011 ああ~! 212 00:19:36,350 --> 00:19:40,021 ジャン…。 ナディア! 213 00:19:40,021 --> 00:19:42,721 ナディア! 214 00:19:50,348 --> 00:19:53,351 危ないところだったね ナディア。 215 00:19:53,351 --> 00:19:58,022 どうりで お魚さんたちを呼んでも 来ないわけだわ。 216 00:19:58,022 --> 00:20:01,692 あなたたちが みんな 取っちゃったのね。 217 00:20:01,692 --> 00:20:04,362 でも…。 でも しょうがないもん! 218 00:20:04,362 --> 00:20:08,349 こうしないと わたしたち うえ死にしちゃうもん! 219 00:20:08,349 --> 00:20:10,351 マリー。 220 00:20:10,351 --> 00:20:13,351 お魚さんだって わかってくれるもん! 221 00:20:35,359 --> 00:20:39,013 どうして 船長室なんかに? 222 00:20:39,013 --> 00:20:43,367 ジャン あのホログラム 持ってきてくれたのね。 223 00:20:43,367 --> 00:20:48,005 だって ナディアの たいせつなものじゃないか。 224 00:20:48,005 --> 00:20:50,358 ありがとう。 225 00:20:50,358 --> 00:20:54,345 ごめんなさい。 わがままばっかり言って。 226 00:20:54,345 --> 00:20:58,349 わたしって ホントに ごう情っ張りの わからず屋さんね。 227 00:20:58,349 --> 00:21:01,686 やっぱり 自然とだけじゃ 生きていけないんだ。 228 00:21:01,686 --> 00:21:03,688 え? 229 00:21:03,688 --> 00:21:07,692 人間として生まれて 人間として生きていくには→ 230 00:21:07,692 --> 00:21:13,681 自分たちの手で 何かを 作っていかなきゃならないんだよ。 231 00:21:13,681 --> 00:21:19,353 今から2億年前 この地球は は虫類の全せい時代だった。 232 00:21:19,353 --> 00:21:22,690 それが ほろんでしまったのは かれらが生きていくために→ 233 00:21:22,690 --> 00:21:26,010 都合のいい条件に かん境を つくりかえてしまって→ 234 00:21:26,010 --> 00:21:29,030 数が ものすごく増えたからなんだ。 235 00:21:29,030 --> 00:21:31,365 今の人間と同じね。 236 00:21:31,365 --> 00:21:35,369 だから 自然と人間が 共存するための科学を→ 237 00:21:35,369 --> 00:21:37,688 ぼくたちは 作っていかなきゃいけない。 238 00:21:37,688 --> 00:21:42,026 は虫類の血は 冷たいけど 人間の血は 温かい。 239 00:21:42,026 --> 00:21:44,011 ぼくは 科学だけじゃなく→ 240 00:21:44,011 --> 00:21:47,014 科学を作り出した人間を 信じたいんだ。 241 00:21:47,014 --> 00:21:49,684 ジャン…。 あれ? 242 00:21:49,684 --> 00:21:54,021 どうしたの? これ 見てごらんよ。 え? 243 00:21:54,021 --> 00:21:59,360 あっ マリーが かいたんだわ。 いったい いつの間に。 244 00:21:59,360 --> 00:22:02,029 (マリー)「わたしの名前は マリー。→ 245 00:22:02,029 --> 00:22:08,019 1885年4月10日 フランスのマルセーユに生まれたの。→ 246 00:22:08,019 --> 00:22:11,689 でも マルセーユのことなんて 覚えてないわ。→ 247 00:22:11,689 --> 00:22:14,008 だって わたしが生まれて すぐ→ 248 00:22:14,008 --> 00:22:17,678 ベルデ諸島のマハルに 引っこしたんだもん。→ 249 00:22:17,678 --> 00:22:21,015 パパとママは そこで死んじゃった。→ 250 00:22:21,015 --> 00:22:25,315 でも マリーは 一人じゃないから 全然 へっちゃらなの」。 251 00:22:27,021 --> 00:22:29,690 (マリー) 「ナディアは マリーのおねえちゃん。→ 252 00:22:29,690 --> 00:22:32,693 すぐ おこるし 好ききらいは 多いし→ 253 00:22:32,693 --> 00:22:35,346 動物と お話ができるって 言ったけど→ 254 00:22:35,346 --> 00:22:37,682 マリー 一回も見たことないわ。→ 255 00:22:37,682 --> 00:22:41,035 でも マリー ナディアのこと 大好き。→ 256 00:22:41,035 --> 00:22:43,354 ジャンは ナディアの おむこさん。→ 257 00:22:43,354 --> 00:22:46,023 いつも ナディアと ふうふゲンカするの。→ 258 00:22:46,023 --> 00:22:49,010 でも マリーが ふうふゲンカって言うと→ 259 00:22:49,010 --> 00:22:52,346 2人とも おこるのよ。 ひどいでしょ?→ 260 00:22:52,346 --> 00:22:56,017 いつも 変なおもちゃ作ってて 遊ぼうって言っても→ 261 00:22:56,017 --> 00:22:59,353 いつも あとでねって言って 遊んでくれないの。→ 262 00:22:59,353 --> 00:23:02,356 でも ナディアみたいに おこんないから→ 263 00:23:02,356 --> 00:23:05,026 ジャンのこと 大好き!→ 264 00:23:05,026 --> 00:23:07,028 マリーの おむこさんのキング。→ 265 00:23:07,028 --> 00:23:12,033 ホントは ナディアのカレシだったんだけど マリー うばっちゃった。 エヘヘ。→ 266 00:23:12,033 --> 00:23:16,020 でも キングだって マリーのほうが 好きだって言ってるし→ 267 00:23:16,020 --> 00:23:19,023 うん! 相思相愛なのよ。→ 268 00:23:19,023 --> 00:23:23,678 ちょっと おじさんぽいけど キングのこと 大好き!」。 269 00:23:23,678 --> 00:23:25,696 なんだい? こりゃ。 270 00:23:25,696 --> 00:23:28,366 「好ききらいが多くて すぐ おこる」? 271 00:23:28,366 --> 00:23:31,352 アハハハハハ! そのとおりだ。 272 00:23:31,352 --> 00:23:34,689 ジャン! ほら おこった。 273 00:23:34,689 --> 00:23:37,358 こんなの おこったうちに入らないわよ。 274 00:23:37,358 --> 00:23:40,678 そりゃ わたしは 少し おちゃめで おてんばかもしれないわ。 275 00:23:40,678 --> 00:23:45,366 あわてんぼうなところもあるわよ。 時々 おセンチになる時もあるけど→ 276 00:23:45,366 --> 00:23:48,686 サーカスにいた時は かわいい人気者だったんだから。 277 00:23:48,686 --> 00:23:51,686 ちぇっ! しょってらぁ。 278 00:23:54,692 --> 00:25:02,392 ♪♪~