1 00:00:01,705 --> 00:01:22,005 ♪♪~ 2 00:01:24,705 --> 00:01:28,042 今から 約100年ほど前の昔。 3 00:01:28,042 --> 00:01:31,045 毒キノコを食べて 気を失ったジャンと→ 4 00:01:31,045 --> 00:01:33,864 初めての口づけをかわした ナディアは→ 5 00:01:33,864 --> 00:01:35,883 その日から まるで別人の→ 6 00:01:35,883 --> 00:01:38,702 すなおな女の子に なってしまいました。 7 00:01:38,702 --> 00:01:41,038 しかし ジャンが 口づけのことを→ 8 00:01:41,038 --> 00:01:44,708 何も覚えていないと知ったナディアは 激どし→ 9 00:01:44,708 --> 00:01:48,712 ジャンは 千載一遇のチャンスを 失ってしまったのです。 10 00:01:48,712 --> 00:01:53,384 こうしてまた 無人島の平穏無事な 一日が過ぎていくのですが→ 11 00:01:53,384 --> 00:01:55,703 ナディアたちは いったい いつまで→ 12 00:01:55,703 --> 00:01:58,703 この島に いるつもりなのでしょうか? 13 00:02:10,132 --> 00:02:13,135 (ジャン)う~ん なるほど…。 14 00:02:13,135 --> 00:02:16,138 (マリー)ねえ ジャン。 うん? 15 00:02:16,138 --> 00:02:19,809 今日のご飯 何? ひ み つ! 16 00:02:19,809 --> 00:02:22,478 何よ! うん? 17 00:02:22,478 --> 00:02:26,799 あ~っ! それ お肉…。 シ~ッ! 18 00:02:26,799 --> 00:02:30,803 ナディアに聞こえたら たいへんだよ。 19 00:02:30,803 --> 00:02:35,141 でも きっと ナディア 食べないよ。 (キング)ミャア。 20 00:02:35,141 --> 00:02:40,129 だいじょうぶ。 ぼくに いいアイデアがあるんだ。 21 00:02:40,129 --> 00:02:44,800 そういう ひきょうなことすると おこっちゃうよ また。 ミャア。 22 00:02:44,800 --> 00:02:48,471 だいじょうぶさ。 せっかく 仲良くなったのに→ 23 00:02:48,471 --> 00:02:51,140 破局のきっかけに なりかねないわよ。 24 00:02:51,140 --> 00:02:56,479 今度は 完ぺきさ。 ナディアは 味や 舌ざわりで 肉って判断するんだ。 25 00:02:56,479 --> 00:03:00,633 そうだよね。 自分じゃ正しいって思ってても→ 26 00:03:00,633 --> 00:03:03,636 はたから見たら ただの好ききらいだもんね。 ミャア。 27 00:03:03,636 --> 00:03:07,807 だけど ナディアの大好物だった あの非常食の味は? 28 00:03:07,807 --> 00:03:11,460 う~ん… お肉の味! そう! 29 00:03:11,460 --> 00:03:15,464 つまり ナディアがきらいなのは 肉の歯ざわりなんだよ。 30 00:03:15,464 --> 00:03:18,801 そこで お肉だとわからないように 混ぜるのね? 31 00:03:18,801 --> 00:03:22,471 うん。 肉のがん有率は 少なくしてあるからだいじょうぶ。 32 00:03:22,471 --> 00:03:27,793 それで 何ができるの? これさ。 何? それ。 33 00:03:27,793 --> 00:03:30,479 木の実の粉で作った皮で→ 34 00:03:30,479 --> 00:03:33,816 具を包んで むし焼きにするんだ。 へえ~。 35 00:03:33,816 --> 00:03:37,803 中国の料理なんだ。 作るのは 初めてなんだけどね。 36 00:03:37,803 --> 00:03:39,805 …おいしいの? 37 00:03:39,805 --> 00:03:42,505 食べるのも 初めてなんだ。 38 00:03:44,143 --> 00:03:49,131 ジャン いいおよめさんに なれるね。 女の子だったらね。 39 00:03:49,131 --> 00:03:51,484 ナディアには もったいないくらいだね。 40 00:03:51,484 --> 00:03:53,484 うまくいったらね。 41 00:03:58,474 --> 00:04:00,476 (ナディア)な… 何? 42 00:04:00,476 --> 00:04:06,132 ちょっと冷めちゃったけど… おいしい? 43 00:04:06,132 --> 00:04:08,150 お… おいしいわよ。 44 00:04:08,150 --> 00:04:10,136 ホントに? ホントよ。 45 00:04:10,136 --> 00:04:12,805 もっと早く作ってくれれば よかったのに。 46 00:04:12,805 --> 00:04:14,805 (2人)ホント!? 47 00:04:17,476 --> 00:04:21,480 まさか また お肉を 混ぜたんじゃないでしょうね!? 48 00:04:21,480 --> 00:04:23,780 そんなことしないよ! 49 00:04:28,137 --> 00:04:30,806 どうしたの? ジャン。 50 00:04:30,806 --> 00:04:35,144 結局 だましちゃったんだよな。 51 00:04:35,144 --> 00:04:39,148 いいじゃないの。 バレたら だましたことになるけど→ 52 00:04:39,148 --> 00:04:42,468 バレなかったら だましたことには ならないわよ。 53 00:04:42,468 --> 00:04:45,805 でも なんか 心苦しくて…。 54 00:04:45,805 --> 00:04:49,976 いい男っていうのは 過去を くやんだりしないものよ。 55 00:04:49,976 --> 00:04:52,812 ジャンも もっと しっかりしなさい。 56 00:04:52,812 --> 00:04:56,632 うん? だれに教わったの? そんなこと。 57 00:04:56,632 --> 00:04:58,634 グランディスさんよ。→ 58 00:04:58,634 --> 00:05:02,805 ねえ やっぱり ナディアと結こんするの? 59 00:05:02,805 --> 00:05:07,476 どうでしょ? でも 結こん… 結こんかぁ。 60 00:05:07,476 --> 00:05:10,479 結こんも いいな! 早く したいな。 61 00:05:10,479 --> 00:05:14,150 うん! 女の子の夢よ。 そうだよな。 62 00:05:14,150 --> 00:05:16,819 やっぱり 29までには 結こんしたいよな。 63 00:05:16,819 --> 00:05:20,790 わたしは 26までには 結こんしたい。 64 00:05:20,790 --> 00:05:23,809 うん。 やっぱり こういうことは 早いほうがいいよな。 65 00:05:23,809 --> 00:05:27,146 ル・アーブルのレイちゃんも 結こんしちゃったしな。 66 00:05:27,146 --> 00:05:29,465 (2人)はあ~。 67 00:05:29,465 --> 00:05:32,468 でも ここじゃ 結こんできないのかな? 68 00:05:32,468 --> 00:05:36,806 教会も 役所も ないしな。 じゃあ こん約だけでもしたら? 69 00:05:36,806 --> 00:05:41,794 こん約? こん約も いいな。 でも 指輪も ないしな。 70 00:05:41,794 --> 00:05:47,149 ないといえば 今夜のおかずよね。 そうだよな。 71 00:05:47,149 --> 00:05:51,137 こん約よりは 今夜 食う物の心配だよな。 72 00:05:51,137 --> 00:05:54,140 あんたって やっぱり ただのバカじゃないの? 73 00:05:54,140 --> 00:05:58,794 そうだよな。 やっぱり ぼくって ただのバカなのかな? 74 00:05:58,794 --> 00:06:03,132 はあ~。 マリー 早く ほかの所に行ってみたい。 75 00:06:03,132 --> 00:06:05,801 そうだよな。 早く この島を出て→ 76 00:06:05,801 --> 00:06:08,471 教会か 役所のあるとこに 行きたいしな。 77 00:06:08,471 --> 00:06:12,808 マリー 今日こそは お魚食べたい! そうだよな。 78 00:06:12,808 --> 00:06:15,478 もう イカやタコは 食べあきたしな。 79 00:06:15,478 --> 00:06:20,800 うん? イカやタコ? たこ!? 80 00:06:20,800 --> 00:06:23,803 よ~し できた! 81 00:06:23,803 --> 00:06:25,821 (2人)何? それ。 82 00:06:25,821 --> 00:06:29,475 たこだよ。 たこ? 83 00:06:29,475 --> 00:06:33,796 これで 空を飛んで この島から だっ出するのさ。 84 00:06:33,796 --> 00:06:37,800 でも その大きさじゃ とても 3人は乗れないわよ。 85 00:06:37,800 --> 00:06:40,152 まずは てい察から始めなきゃ。 86 00:06:40,152 --> 00:06:45,141 このたこに 一人だけ乗って この島の周りを調べるのさ。 87 00:06:45,141 --> 00:06:48,144 …で だれが乗るの? 88 00:06:48,144 --> 00:06:50,844 そ… それは…。 89 00:06:53,799 --> 00:06:55,801 ミャア! 90 00:06:55,801 --> 00:07:00,101 ミャア ミャア ミャア… ミャア~! 91 00:07:02,475 --> 00:07:04,477 これで よしっと! 92 00:07:04,477 --> 00:07:06,812 それで どうするの? 93 00:07:06,812 --> 00:07:12,802 風向 風速 それから 水平線の観測に きょりの測定。 94 00:07:12,802 --> 00:07:15,137 それを キングがするの? 95 00:07:15,137 --> 00:07:17,137 しまった! 96 00:07:20,810 --> 00:07:22,810 ミャア。 97 00:07:29,468 --> 00:07:31,768 ミャア ミャア! 98 00:07:39,128 --> 00:07:43,799 キングが動物だったことを すっかり忘れてたよ。 99 00:07:43,799 --> 00:07:45,801 何かしら? 100 00:07:45,801 --> 00:07:48,137 雨雲だ。 101 00:07:48,137 --> 00:07:50,837 (2人)あっ! ミャア~! 102 00:07:52,474 --> 00:07:54,476 望遠鏡! キング! 103 00:07:54,476 --> 00:07:56,812 ミャア~! 104 00:07:56,812 --> 00:08:00,132 あなたの作ったものって 必ず落ちるのね。 105 00:08:00,132 --> 00:08:03,469 そりゃそうさ。 地球の引力に 逆らってるんだもん。 106 00:08:03,469 --> 00:08:06,138 もっと スマートに下りること できないの? 107 00:08:06,138 --> 00:08:10,476 飛ぶのが精いっぱいで 着陸のことまで頭が回らないんだ。 108 00:08:10,476 --> 00:08:12,478 まったく しょうがないわね。 109 00:08:12,478 --> 00:08:16,148 たいへんだ! 望遠鏡のレンズが 割れちゃったかもしれない。 110 00:08:16,148 --> 00:08:18,817 キングが ケガしてたら どうするのよ!? 111 00:08:18,817 --> 00:08:22,137 ケガなら治るけど 割れたレンズは 元には もどらないんだ。 112 00:08:22,137 --> 00:08:25,140 じゃあ キングより レンズのほうが 大事だっていうの!? 113 00:08:25,140 --> 00:08:28,143 だれも そんなこと言って 言ってるじゃない! ないだろ! 114 00:08:28,143 --> 00:08:30,443 (マリー)キング~! 115 00:08:32,147 --> 00:08:34,147 キング! レンズ! 116 00:08:37,469 --> 00:08:40,472 キング! 無事だったのね! 117 00:08:40,472 --> 00:08:43,142 よかった~。 118 00:08:43,142 --> 00:08:45,811 何が!? 119 00:08:45,811 --> 00:08:48,811 キ… キングが無事で。 120 00:08:50,799 --> 00:08:53,469 よろしい。 ミャア!? 121 00:08:53,469 --> 00:08:55,471 ミャア ミャア ミャア ミャア! 122 00:08:55,471 --> 00:09:00,142 なんですって!? ジャン 台風が こっちに向かってるって! 123 00:09:00,142 --> 00:09:04,146 そうか。 それで 強い風がふいて たこが落ちたんだ。 124 00:09:04,146 --> 00:09:08,801 ちがうわよ! 台風が この島に近づいてるのよ! 125 00:09:08,801 --> 00:09:24,801 (雨と風の音) 126 00:09:29,138 --> 00:09:31,140 ミャア…。 127 00:09:31,140 --> 00:09:35,144 ジャン だいじょうぶ? 128 00:09:35,144 --> 00:09:38,480 たぶんね。 たぶん? 129 00:09:38,480 --> 00:09:40,816 だって ぼくは 台風ってものを→ 130 00:09:40,816 --> 00:09:43,469 一度も見たことがないんだ。 (2人)えっ! 131 00:09:43,469 --> 00:09:56,799 (雨と風の音) 132 00:09:56,799 --> 00:09:59,151 こわ~い! 133 00:09:59,151 --> 00:10:04,139 すごい風ね。 これが 台風か。 134 00:10:04,139 --> 00:10:09,144 ねえ ホントに だいじょうぶ? うん。 135 00:10:09,144 --> 00:10:13,482 かべは 全部 補強しておいたし すき間は 全部 目張りして→ 136 00:10:13,482 --> 00:10:17,803 入り口も 二重にしておいたから 全然 だいじょうぶだよ。 137 00:10:17,803 --> 00:10:21,307 天じょうは? 天じょう? 天じょうはね…。 138 00:10:21,307 --> 00:10:25,311 (雨と風の音) 139 00:10:25,311 --> 00:10:29,815 何もしてない! (2人)なんですって!?→ 140 00:10:29,815 --> 00:10:32,818 キャア~! ミャア~! 141 00:10:32,818 --> 00:10:35,818 キング! キング! キング! 142 00:10:50,135 --> 00:10:55,140 何か月もかけて ここまで作った 一大科学文明も→ 143 00:10:55,140 --> 00:10:59,478 たった一晩の台風の前には ひとたまりもないのね。 144 00:10:59,478 --> 00:11:04,178 大自然のきょういか。 トホホ…。 145 00:11:10,472 --> 00:11:13,809 キング どこ行っちゃったのかしら? 146 00:11:13,809 --> 00:11:16,478 これだけさがしても いないんだ。 147 00:11:16,478 --> 00:11:21,483 今夜は あきらめて 朝になったら もう一度 さがそう。 148 00:11:21,483 --> 00:11:24,820 そうね。 ごめんね ナディア。 149 00:11:24,820 --> 00:11:29,475 ぼくが あの小屋を もう少し がんじょうに作っておけば! 150 00:11:29,475 --> 00:11:32,795 ジャンのせいじゃないわ。 でも…。 151 00:11:32,795 --> 00:11:35,798 いっしょうけんめい やってくれたんだもん。 152 00:11:35,798 --> 00:11:40,098 そんなに 自分を責めないで。 ありがとう。 153 00:11:44,139 --> 00:11:47,810 きっと いいことあるわよ。 そうだね。 154 00:11:47,810 --> 00:11:53,132 あ 流れ星だ! 流れ星にいのると 願い事が かなうんですって。 155 00:11:53,132 --> 00:11:59,138 へえ~。 …で なんて お願いしたの? 156 00:11:59,138 --> 00:12:01,473 キングが 早く見つかるように。 157 00:12:01,473 --> 00:12:04,810 それから…。 それから? 158 00:12:04,810 --> 00:12:08,480 早く この島から 出られますようにって。 159 00:12:08,480 --> 00:12:12,134 それだけ…。 160 00:12:12,134 --> 00:12:15,137 あら! どうしたの? 161 00:12:15,137 --> 00:12:17,437 何かしら? あれ。 え? 162 00:12:20,476 --> 00:12:24,129 山が動いてる。 いや ちがうよ。 あれは…→ 163 00:12:24,129 --> 00:12:26,129 島だ! 164 00:12:32,800 --> 00:12:44,478 ♪♪~ 165 00:12:44,478 --> 00:12:48,482 やっぱり 夢や まぼろしじゃなかったんだ。 166 00:12:48,482 --> 00:12:50,467 しんきろうかしら? 167 00:12:50,467 --> 00:12:53,804 しんきろうだったら あんなに はっきり見えないよ。 168 00:12:53,804 --> 00:12:57,808 台風で流れてきたの? そんなことってあるの? 169 00:12:57,808 --> 00:13:02,312 大陸移動説だ! 大陸移動説? 170 00:13:02,312 --> 00:13:04,465 前に ネモ船長が 言ってたじゃないか。 171 00:13:04,465 --> 00:13:08,135 地球上の大陸は もともと 一つの大陸で→ 172 00:13:08,135 --> 00:13:12,473 それが 長い年月をかけて 今の位置に移動したって。 173 00:13:12,473 --> 00:13:17,127 でも この島は たった一晩で とつぜん 目の前に現れたのよ。 174 00:13:17,127 --> 00:13:20,481 きっと 地かく変動で とつぜん 海底が りゅう起して→ 175 00:13:20,481 --> 00:13:22,466 島ができたんだ。 176 00:13:22,466 --> 00:13:27,321 そんなこと 本当にあるの? うん。 この地球は→ 177 00:13:27,321 --> 00:13:30,140 ぼくたち 人間なんかには 想像もつかないぐらい→ 178 00:13:30,140 --> 00:13:33,477 大きな生き物なんだ。 大陸が しずんだり→ 179 00:13:33,477 --> 00:13:36,480 こうやって 一晩にして 島が出来上がったりすることは→ 180 00:13:36,480 --> 00:13:39,132 人間にとっては たいへんなことでも→ 181 00:13:39,132 --> 00:13:42,803 地球から見たら ほんの小さな 出来事にすぎないんだよ。 182 00:13:42,803 --> 00:13:46,807 人間なんて 小さな生き物なのね。 183 00:13:46,807 --> 00:13:51,144 そう 地球は動いてる。 いや 生きてるんだ。 184 00:13:51,144 --> 00:13:54,147 (マリー)ねえ。 うん? どうしたの? 185 00:13:54,147 --> 00:13:57,847 キングがいる! いる! (2人)えっ! 186 00:14:01,805 --> 00:14:05,105 うん? あっ キングだ! 187 00:14:13,467 --> 00:14:15,485 おいしい! 188 00:14:15,485 --> 00:14:20,807 よかった! これで お水や 食べ物の心配をしなくて済むわね。 189 00:14:20,807 --> 00:14:22,809 しかし この様子だと→ 190 00:14:22,809 --> 00:14:26,129 一日や二日で できた島とは 思えないな。 191 00:14:26,129 --> 00:14:30,467 ミャア ミャア ミャミャ! ミャア ミャア ミャミャ! 192 00:14:30,467 --> 00:14:33,470 キングが 向こうに 何かあるって 言ってる。 193 00:14:33,470 --> 00:14:38,809 言ってるって マリー あなた…。 キングの言ってることが わかるの? 194 00:14:38,809 --> 00:14:41,812 うん。 相思相愛だもん! ヘヘン! 195 00:14:41,812 --> 00:14:45,148 でも…。 ちょっと見てくるね。 196 00:14:45,148 --> 00:14:47,801 だめだよ。 何があるか わからないんだから。 197 00:14:47,801 --> 00:14:50,470 平気 平気! 198 00:14:50,470 --> 00:14:56,143 すぐ もどるからね! マリー! 199 00:14:56,143 --> 00:14:58,145 どうしたの? 200 00:14:58,145 --> 00:15:03,845 今 キング 2本足で走ってった。 あっ そういえば…。 201 00:15:05,469 --> 00:15:10,140 最近 なんだか おかしいわ。 そりゃ おかしくて当然さ。 202 00:15:10,140 --> 00:15:14,127 一晩で姿を現した島が おかしくないわけないもの。 203 00:15:14,127 --> 00:15:17,481 そうじゃないの。 あの木を見て。 204 00:15:17,481 --> 00:15:20,484 こっちの木と 向こうに生えてる木じゃ→ 205 00:15:20,484 --> 00:15:23,804 全然 種類がちがうわ。 206 00:15:23,804 --> 00:15:28,141 確かに あれは 寒い所に育つはずの針葉樹だ。 207 00:15:28,141 --> 00:15:32,462 それに 見て。 向こうには さばくみたいなものが見えるわ。 208 00:15:32,462 --> 00:15:36,817 え? ああ。 あれは さきゅうみたいだね。 209 00:15:36,817 --> 00:15:40,821 きっと この島には 何かあるわ。 210 00:15:40,821 --> 00:15:43,807 どうしたんだい? ナディア。 君らしくないよ。 211 00:15:43,807 --> 00:15:46,810 いつもは 否定するばかりなのに。 212 00:15:46,810 --> 00:15:51,481 むなさわぎがするのよ なぜだか わからないけど。 213 00:15:51,481 --> 00:15:55,802 なんだか この島には 秘密が あるような気がしてならないの。 214 00:15:55,802 --> 00:15:59,473 ねえ ジャン 早く帰りましょうよ。 そうだね。 215 00:15:59,473 --> 00:16:01,792 じゃあ ぼく マリーとキングを呼んでくるよ。 216 00:16:01,792 --> 00:16:04,144 (マリー)お~い! 217 00:16:04,144 --> 00:16:09,800 マリー 島にもどろう! 変な所だから 帰るのよ! 218 00:16:09,800 --> 00:16:14,800 こっちに 首人間がいるよ! (2人)首人間!? 219 00:16:22,479 --> 00:16:27,134 なんてこった! ひどいことを…。 220 00:16:27,134 --> 00:16:30,470 だれか いるんだ。 人が いるの? 221 00:16:30,470 --> 00:16:35,142 16世紀に活躍した 探検家のマゼランは 世界一周のとちゅうで→ 222 00:16:35,142 --> 00:16:39,146 上陸した島の人たちに おそわれたんだ。 223 00:16:39,146 --> 00:16:41,815 そんなことが 今でもあるの? 224 00:16:41,815 --> 00:16:46,803 まちがいない。 あの人も きっと えじきになっちゃったんだよ。 225 00:16:46,803 --> 00:16:49,139 ナディア やっぱり この島は危険だ。 226 00:16:49,139 --> 00:16:52,476 ええ。 早く もどろう。 でもさ…→ 227 00:16:52,476 --> 00:16:54,811 首人間 生きてるよ。 228 00:16:54,811 --> 00:16:56,811 なんだって!? なんですって!? 229 00:16:58,465 --> 00:17:00,801 キック! うわっ! 230 00:17:00,801 --> 00:17:04,137 ゆ… 許してくれ~! 231 00:17:04,137 --> 00:17:08,809 言うことだったら なんでも聞く。 だから 助けてくれ! 232 00:17:08,809 --> 00:17:13,146 しゃべったわ。 生きうめになってるんだ。 233 00:17:13,146 --> 00:17:17,150 たのむ! おれが 全部 悪かった。 許してくれ~! 234 00:17:17,150 --> 00:17:20,804 だいじょうぶですよ。 今 助けますからね。 235 00:17:20,804 --> 00:17:24,808 す… すまん。 そうだ! ついでと言っちゃなんだが→ 236 00:17:24,808 --> 00:17:28,812 君 水を持っていないかね? え? 237 00:17:28,812 --> 00:17:32,132 水だよ 水! (2人)あれ!? 238 00:17:32,132 --> 00:17:34,432 エアトンさん! うん? 239 00:17:37,471 --> 00:17:42,809 エアトンさん さっきから 水ばっかり飲んでるね。 240 00:17:42,809 --> 00:17:45,796 いや~ うまい! これこそ 自然の味だ。 241 00:17:45,796 --> 00:17:48,482 まるで 吸い取り紙みたい。 242 00:17:48,482 --> 00:17:51,802 いや~ ずっと 飲まず食わずで いたからね。 243 00:17:51,802 --> 00:17:54,821 しかし この天然のわき水はだよ→ 244 00:17:54,821 --> 00:17:58,141 プランクトンや び生物が いっぱい入ってて→ 245 00:17:58,141 --> 00:18:00,143 長い時間 飲み続けると→ 246 00:18:00,143 --> 00:18:03,130 中毒しょう状を 起こしてしまうんだ。 247 00:18:03,130 --> 00:18:07,467 やだ~ そんな話。 いやいや ホントの話なんだ。 248 00:18:07,467 --> 00:18:11,471 なにしろ ぼくは び生物の専門家だからね。 249 00:18:11,471 --> 00:18:14,808 そんなことより ここで 何してたの? 250 00:18:14,808 --> 00:18:21,148 何って…。 いや~ これには 長~い前置きがあるんだ。→ 251 00:18:21,148 --> 00:18:26,153 わたくし こと エアトン・グレナバン伯爵が アメリカ海軍のいらいを受けて→ 252 00:18:26,153 --> 00:18:29,639 かいじゅう掃討艦隊を率いて 作戦行動中だった→ 253 00:18:29,639 --> 00:18:31,641 ある夜のこと…。 え? 254 00:18:31,641 --> 00:18:34,478 エアトンさんって 海洋学者じゃなかったの? 255 00:18:34,478 --> 00:18:37,130 表向きは そうなっていたんだ。 256 00:18:37,130 --> 00:18:41,134 なにしろ アメリカ海軍にも 正体を明かしていないからね。 257 00:18:41,134 --> 00:18:44,805 とにかく その夜 ついに 謎の大かいじゅうを発見。 258 00:18:44,805 --> 00:18:46,807 追せきに入ったのさ。 259 00:18:46,807 --> 00:18:48,809 そのことなら 知ってるよ。 260 00:18:48,809 --> 00:18:52,145 だって ぼくとナディアは その戦艦に乗ってたもの。 261 00:18:52,145 --> 00:18:55,632 ホントに ぼくのこと 覚えてるの? 262 00:18:55,632 --> 00:19:00,153 覚えてるとも! えっと 名前は なんていったっけ? 263 00:19:00,153 --> 00:19:02,806 え~っと…。 264 00:19:02,806 --> 00:19:07,477 ジャンだよ。 あ~ そうそう! 今 思い出した。 265 00:19:07,477 --> 00:19:11,131 ジャンに バド! ナディア! わたし マリー。 266 00:19:11,131 --> 00:19:14,801 そうだ そうだ。 ナディアに マリーね。 覚えてるよ。 267 00:19:14,801 --> 00:19:21,141 マリーは 大きくなったな。 前に会った時は こんなだった。 268 00:19:21,141 --> 00:19:24,477 マリー こんなおっさん 知らないよ。 269 00:19:24,477 --> 00:19:26,813 とにかく ついに 我々は→ 270 00:19:26,813 --> 00:19:29,132 大かいじゅうに 総こうげきをかけて…。 271 00:19:29,132 --> 00:19:34,137 逆に かいじゅうにやられちゃって その時 ぼくらは 海に落ちたんだ。 272 00:19:34,137 --> 00:19:38,141 じゃあ君たちは そのあとのことを 知らないんだろう? 273 00:19:38,141 --> 00:19:41,478 実は あのかいじゅうの 正体というのは…。 274 00:19:41,478 --> 00:19:44,481 (2人)世界初の実用潜水艦。 275 00:19:44,481 --> 00:19:49,469 ええ~っ!? どうして それを!? 軍の重大機密なんだぞ! 276 00:19:49,469 --> 00:19:52,489 エアトンさん ぼくたちは もっとすごいものを→ 277 00:19:52,489 --> 00:19:56,459 ホントに見てきたんだ。 だから ホントのことを聞かせてよ。 278 00:19:56,459 --> 00:20:02,148 オーケー。 わかった わかった。 これからは 本当のことを話すよ。 279 00:20:02,148 --> 00:20:06,469 君らが いなくなってから 再度 その潜水艦に そうぐうし→ 280 00:20:06,469 --> 00:20:10,473 艦隊が 総こうげきをかけたんだ。→ 281 00:20:10,473 --> 00:20:14,477 そして そのこうげきの しょうげきで ぼくは…→ 282 00:20:14,477 --> 00:20:17,814 海に落ちてしまったんだ。→ 283 00:20:17,814 --> 00:20:23,136 さいわい 一命は取り留めたものの 艦隊を見失い→ 284 00:20:23,136 --> 00:20:27,140 近くにあった 食料の入った たるとともに→ 285 00:20:27,140 --> 00:20:32,479 何日も 何日も 何日も ひょう流して→ 286 00:20:32,479 --> 00:20:37,479 流れ着いたのが この島だったというわけさ。 287 00:20:39,302 --> 00:20:43,807 それだけ? いや それからが たいへんだったんだよ。 288 00:20:43,807 --> 00:20:48,461 この島で起きることといったら なんとも不思議なことばかりで→ 289 00:20:48,461 --> 00:20:50,797 太陽が 西からのぼったり→ 290 00:20:50,797 --> 00:20:53,633 夜が 一日じゅう 続いたり→ 291 00:20:53,633 --> 00:20:57,487 熱帯の果物が実っているのに 雪が降り→ 292 00:20:57,487 --> 00:21:00,140 日照りが 何日も続いたかと思うと→ 293 00:21:00,140 --> 00:21:04,144 海が 氷で とざされたりしたんだ。 294 00:21:04,144 --> 00:21:07,480 ホント? 本当なんだよ! 295 00:21:07,480 --> 00:21:12,135 うそをつくなら もっと上手なうそをつくさ。 296 00:21:12,135 --> 00:21:14,804 それから 重力が くるっているらしく→ 297 00:21:14,804 --> 00:21:19,476 この島では 今までよりも 異常に 足が速くなったり→ 298 00:21:19,476 --> 00:21:23,480 異常に高くジャンプすることが できたりするようになったんだ。→ 299 00:21:23,480 --> 00:21:25,799 それだけじゃない。 300 00:21:25,799 --> 00:21:27,817 おそろしい形の岩→ 301 00:21:27,817 --> 00:21:30,804 ほら穴のおくから聞こえてくる すすり泣き→ 302 00:21:30,804 --> 00:21:35,141 夜ごとに光る海 いつの間にか無くなる食料。 303 00:21:35,141 --> 00:21:39,841 この島には 何一つ まともなものはないんだ。 304 00:21:41,481 --> 00:21:45,151 やっぱり この島には 何か秘密があるのね。 305 00:21:45,151 --> 00:21:50,473 うん。 ねえ マリー おなかペコペコ。 306 00:21:50,473 --> 00:21:54,144 何が起こるか わからない。 早く リンカーン島へ もどろう。 307 00:21:54,144 --> 00:21:58,148 ちょっと待ってくれ! まだ 続きがあるんだ! 308 00:21:58,148 --> 00:22:02,152 これからが かんじんなところだ。 (2人)え? 309 00:22:02,152 --> 00:22:06,156 実は 今から1か月ぐらい前のこと→ 310 00:22:06,156 --> 00:22:09,476 この島に きょうふの大王が現れたんだ。 311 00:22:09,476 --> 00:22:11,811 (3人)きょうふの大王!? そう。 312 00:22:11,811 --> 00:22:14,130 あれは まさに きょうふの大王と呼ぶに→ 313 00:22:14,130 --> 00:22:17,801 ふさわしい連中だった。 314 00:22:17,801 --> 00:22:22,138 1ぴきは 赤毛で 声が ものすごく大きい魔女。 315 00:22:22,138 --> 00:22:24,474 (3人)魔女!? 316 00:22:24,474 --> 00:22:27,977 2ひき目は やせてるくせに ものすごい力持ちで→ 317 00:22:27,977 --> 00:22:29,979 背の高い悪魔。 318 00:22:29,979 --> 00:22:32,816 (3人)ものすごい力持ち!? 319 00:22:32,816 --> 00:22:37,137 そして 最後の1ぴきは まるまると太った魔物! 320 00:22:37,137 --> 00:22:39,472 (3人)太った魔物!? 321 00:22:39,472 --> 00:22:44,811 それに そいつらを乗せて 4本足で歩く 悪魔のしもべ。 322 00:22:44,811 --> 00:22:47,797 (3人)悪魔のしもべ!? 323 00:22:47,797 --> 00:22:51,801 いや~ その きょうふの大王に つかまってからというもの→ 324 00:22:51,801 --> 00:22:54,487 地ごくのような日々が続いて→ 325 00:22:54,487 --> 00:22:56,473 ごほうびだといっては→ 326 00:22:56,473 --> 00:22:59,476 連中の食べる ようがんのように熱い食事を→ 327 00:22:59,476 --> 00:23:03,146 むりやり 流しこまれるんだ。 328 00:23:03,146 --> 00:23:07,317 ひどいわ。 まさに 生き地ごくだ。 329 00:23:07,317 --> 00:23:09,302 すきを見て にげ出したものの→ 330 00:23:09,302 --> 00:23:13,306 こんな島の中だから すぐに見つかって→ 331 00:23:13,306 --> 00:23:16,810 あとは ごらんのとおりさ。 それじゃあ→ 332 00:23:16,810 --> 00:23:21,481 いつ また その きょうふの大王が やって来るか わからないんだ。 333 00:23:21,481 --> 00:23:24,484 やっぱり 島にもどったほうが よさそうね。 334 00:23:24,484 --> 00:23:26,469 よし! 帰ろう。 335 00:23:26,469 --> 00:23:29,139 ぼくも 連れてってくれるんだろ? 336 00:23:29,139 --> 00:23:32,475 うん。 そのかわり エアトンさんが こいでよね。 337 00:23:32,475 --> 00:23:34,811 そんなことなら お安いご用。 338 00:23:34,811 --> 00:23:37,480 (足音) 何!? 339 00:23:37,480 --> 00:23:41,780 (足音) 340 00:23:43,470 --> 00:23:48,470 ででででで…! (3人)で で… 出た~! 341 00:23:50,143 --> 00:23:53,143 (一同)きょうふの大王だ! 342 00:23:54,981 --> 00:25:02,781 ♪♪~