1 00:00:03,044 --> 00:00:08,048 ♪~ 2 00:01:19,913 --> 00:01:24,918 ~♪ 3 00:01:26,961 --> 00:01:28,338 (ナレーター)1889年 4 00:01:28,797 --> 00:01:32,550 謎の組織 ネオ・アトランティスの 罠(わな)にはまったノーチラス号は 5 00:01:32,675 --> 00:01:35,261 待ち構えていた 空中戦艦の攻撃により― 6 00:01:35,386 --> 00:01:38,264 南太平洋の海に沈没した 7 00:01:38,389 --> 00:01:42,936 だが 万能潜水艦ノーチラス号は まだ死に絶えてはいない 8 00:01:47,065 --> 00:01:49,359 (警報) 9 00:01:49,859 --> 00:01:51,611 (副操舵(そうだ)長)深度600 10 00:01:52,028 --> 00:01:53,905 (ネモ) ケルマディック海溝の水深は? 11 00:01:54,030 --> 00:01:55,573 (航海長)約1万メートルです 12 00:01:56,074 --> 00:01:59,702 (機関長)本来なら そのくらいの 深さではびくともせんが… 13 00:02:00,078 --> 00:02:01,579 この 有り様ではな 14 00:02:09,169 --> 00:02:10,463 どこまでもつかの 15 00:02:10,880 --> 00:02:12,549 (測的長)ガーフィッシュ艦隊 接近してきます 16 00:02:12,674 --> 00:02:15,343 (射出音) 17 00:02:18,263 --> 00:02:19,889 射出音 多数! 爆雷 来ます! 18 00:02:20,515 --> 00:02:23,184 (爆発音) 19 00:02:23,309 --> 00:02:24,477 (一同)うわあ~ 20 00:02:25,019 --> 00:02:26,062 (ナディア)キャア~ (ジャン)うわあ~ 21 00:02:29,274 --> 00:02:32,443 (警告音) 22 00:02:32,944 --> 00:02:35,655 (船員)艦首左舷に被弾! (船員)第2居住区に浸水 23 00:02:36,030 --> 00:02:37,282 (エレクトラ)艦尾の内殻も破損 24 00:02:38,158 --> 00:02:39,367 (ネモ)奴らは どこにいる? 25 00:02:39,492 --> 00:02:43,246 (測的長)はい 本艦の直上に展開中 距離1800 26 00:02:44,330 --> 00:02:46,416 (ネモ)そうか 圧搾空気は? 27 00:02:46,541 --> 00:02:49,335 (副操舵長)あと1回 浮上する分しか残っていません 28 00:02:53,923 --> 00:02:56,885 (ネモ) 全員をメインブロックに集めてくれ 29 00:02:57,010 --> 00:02:59,971 戦闘ブロックを 最後の浮力で奴らにぶつける 30 00:03:00,179 --> 00:03:01,014 船長 31 00:03:02,015 --> 00:03:04,809 (ネモ) このままでは自滅するだけだ 32 00:03:05,018 --> 00:03:06,811 早くしろ! (エレクトラ)はい 33 00:03:07,687 --> 00:03:09,022 (エレクトラ)総員 ただちに― 34 00:03:09,147 --> 00:03:11,774 メインブロックの第2退避室へ 集まってください 35 00:03:11,900 --> 00:03:12,859 繰り返します 36 00:03:12,984 --> 00:03:16,779 総員 ただちにメインブロックの 第2退避室へ集まってください 37 00:03:16,905 --> 00:03:18,865 戦闘ブロックを切り離します 38 00:03:19,157 --> 00:03:20,825 (ジャン)何だって! (ナディア)何ですって? 39 00:03:20,950 --> 00:03:22,452 (エレクトラ)ジャン 聞いてる? 40 00:03:22,577 --> 00:03:23,578 は… あ はい 41 00:03:24,871 --> 00:03:26,289 さっきは ごめんなさいね 42 00:03:26,998 --> 00:03:29,334 あなたたちは そこにいて大丈夫です 43 00:03:29,459 --> 00:03:30,960 動いてはダメよ 44 00:03:31,127 --> 00:03:32,003 エレクトラさん 45 00:03:32,503 --> 00:03:34,839 大丈夫 何も心配しなくていいわ 46 00:03:38,301 --> 00:03:39,135 じゃあ またね 47 00:03:42,555 --> 00:03:46,976 (機械音) 48 00:03:47,810 --> 00:03:49,562 第3ブロックまで分離完了 49 00:03:50,146 --> 00:03:51,648 電源 切り替え終了 50 00:03:52,357 --> 00:03:55,568 (船員)現在 戦闘ブロックは 独立して作動中 51 00:03:55,693 --> 00:03:59,656 (エレクトラ)自爆深度800 距離1500以上にセット完了 52 00:04:00,240 --> 00:04:01,574 戦闘ブロック排除! 53 00:04:01,908 --> 00:04:02,742 (エレクトラ)はい 54 00:04:30,478 --> 00:04:33,773 (オペレーター)進路2400で ノーチラスが2つに分かれました 55 00:04:34,274 --> 00:04:37,277 (側近)やったぞ! 圧壊して2つにちぎれたか 56 00:04:37,402 --> 00:04:38,736 (ガーゴイル)違うな (側近)えっ? 57 00:04:39,404 --> 00:04:42,448 (ガーゴイル)強度の下がった 不要部分を切り離したのだ 58 00:04:42,740 --> 00:04:44,284 (側近)そ… そんな 59 00:04:44,826 --> 00:04:47,328 (ガーゴイル)早く ガーフィッシュを散開させたまえ 60 00:04:47,453 --> 00:04:48,746 巻き添えを食うぞ 61 00:04:49,372 --> 00:04:50,206 (側近)は… はっ! 62 00:04:55,044 --> 00:04:56,045 (爆発音) 63 00:05:01,175 --> 00:05:03,761 (測的長)ガーフィッシュ圧壊 衝撃波 来ます 64 00:05:03,886 --> 00:05:05,847 (衝撃音) 65 00:05:10,143 --> 00:05:12,603 いつ聞いても イヤな音ですね 66 00:05:13,146 --> 00:05:14,731 明日は我が身かの 67 00:05:15,023 --> 00:05:18,818 ええ この船にはもう 浮上する力は残っていません 68 00:05:23,448 --> 00:05:25,533 (オペレーター) ガーフィッシュ艦隊 全滅 69 00:05:25,950 --> 00:05:28,661 (側近)も… 申し訳ございません ガーゴイル様 70 00:05:28,786 --> 00:05:32,248 (ガーゴイル)愚か者め ノーチラスの艦隊破壊は? 71 00:05:32,373 --> 00:05:34,542 (側近)はっ! いまだ確認されておりません 72 00:05:36,044 --> 00:05:37,754 (ガーゴイル)しぶとい奴め 73 00:05:44,052 --> 00:05:45,344 (一同)うわあ~ 74 00:05:45,887 --> 00:05:47,805 な… 何だ? (機関長)どうしたんじゃ? 75 00:05:51,309 --> 00:05:54,270 (航海長)海底潮流です 6ノットで南西に流れています 76 00:05:55,688 --> 00:05:56,981 そうか 77 00:05:57,857 --> 00:05:58,691 しばらく頼む 78 00:06:00,068 --> 00:06:00,902 (エレクトラ)はい 79 00:06:01,027 --> 00:06:03,696 (イスが降りる音) 80 00:06:11,370 --> 00:06:13,164 (測的手) ノーチラス号 深度4000 81 00:06:13,623 --> 00:06:17,168 残念ながら これよりの 探査 捕捉は不可能です 82 00:06:17,335 --> 00:06:19,253 (側近) いくらノーチラスの船体が 83 00:06:19,378 --> 00:06:23,091 超合金 スペースチタニウムで できているとはいえ― 84 00:06:23,216 --> 00:06:25,051 これ以上はもちますまい 85 00:06:25,176 --> 00:06:27,678 (側近) おまけに満身創痍(そうい)ですからな 86 00:06:27,804 --> 00:06:29,639 (ガーゴイル) ここまで追い詰めておきながら― 87 00:06:30,056 --> 00:06:33,184 とどめを刺せなかったのは 一体 誰の責任かね? 88 00:06:33,309 --> 00:06:36,270 (側近) はっ も… 申し訳ございません 89 00:06:38,272 --> 00:06:39,273 (ガーゴイル)まあいい 90 00:06:39,398 --> 00:06:43,027 ノーチラスの最後を 見届けられぬのは残念だが… 91 00:06:44,570 --> 00:06:47,073 皇帝陛下にご報告だ (側近たち)はっ! 92 00:06:51,661 --> 00:06:53,037 (秘書)ネオ皇帝陛下 93 00:06:56,165 --> 00:06:58,543 ガーゴイルから 報告が入っております 94 00:06:59,544 --> 00:07:00,378 (皇帝)つないでくれ 95 00:07:00,545 --> 00:07:01,379 (秘書)はっ 96 00:07:02,630 --> 00:07:05,591 (ガーゴイル) お喜びください ネオ皇帝陛下 97 00:07:05,716 --> 00:07:08,469 ノーチラス号は ケルマディック海溝の下 98 00:07:08,594 --> 00:07:12,265 深度4000で 海の藻くずと化しました 99 00:07:12,390 --> 00:07:14,725 そうか よくやってくれた 100 00:07:15,309 --> 00:07:17,687 (ガーゴイル) ははっ つきましては後ほど 101 00:07:17,937 --> 00:07:20,648 ネモとナディアの ブルーウォーター回収のため― 102 00:07:20,898 --> 00:07:24,694 何とぞ 皇帝陛下のお力を お借りいたしたく存じます 103 00:07:25,445 --> 00:07:26,654 分かった 104 00:07:26,779 --> 00:07:29,490 (ガーゴイル) はっ ありがとうございます 105 00:07:29,615 --> 00:07:33,161 詳しい報告は そちらに 戻りましてからいたします故― 106 00:07:33,578 --> 00:07:35,037 今は これにて 107 00:07:35,955 --> 00:07:37,540 うむ ご苦労 108 00:07:38,291 --> 00:07:40,793 (ガーゴイル) はっ ありがたき幸せ 109 00:07:40,918 --> 00:07:41,919 では 110 00:07:44,672 --> 00:07:47,341 (皇帝) ネモもナディアも死んだか… 111 00:07:48,843 --> 00:07:51,762 1万2000年の昔から 112 00:07:52,138 --> 00:07:56,142 ブルーウォーターのために 流される血は尽きぬのか… 113 00:08:05,693 --> 00:08:08,613 (ネモ)メインスタッフは サブブリッジへ移ってくれ 114 00:08:08,738 --> 00:08:10,114 そこで指揮をとる 115 00:08:10,239 --> 00:08:11,073 (エレクトラ)はい 116 00:08:13,075 --> 00:08:15,870 (マリー)ほらほら… ヘヘッ (キング)ミャ~ ミャ~ 117 00:08:15,995 --> 00:08:17,622 (マリー)いくよ それっ! 118 00:08:21,334 --> 00:08:22,585 (キングの鳴き声) 119 00:08:24,587 --> 00:08:25,421 来たまえ 120 00:08:25,796 --> 00:08:26,923 ニャ… 121 00:08:27,965 --> 00:08:30,676 ねえ どこ行くの? 122 00:08:31,719 --> 00:08:34,554 ねえ ナディア 123 00:08:34,679 --> 00:08:37,808 ねえったら どこ行くの? 124 00:08:39,977 --> 00:08:41,938 うわあ~ ウフフ 125 00:08:42,063 --> 00:08:44,440 (ジャン)ここは? (ナディア)船長室? 126 00:08:45,066 --> 00:08:45,900 そうだ 127 00:08:46,609 --> 00:08:49,487 どうしたんですか? ここは誰も入れないって… 128 00:08:49,904 --> 00:08:52,323 この部屋を メインブロックから切り離す 129 00:08:52,949 --> 00:08:53,783 えっ? 130 00:08:54,700 --> 00:08:57,620 君たちは この船から脱出したまえ 131 00:08:57,912 --> 00:08:59,288 (ジャン)そんな! 132 00:08:59,747 --> 00:09:03,584 技術を持たん者が これ以上 艦内にいても邪魔なだけだ 133 00:09:03,709 --> 00:09:07,421 船長 僕 何でもやります 手伝います 134 00:09:07,547 --> 00:09:09,340 だから… あっ… 135 00:09:12,885 --> 00:09:13,761 あ… 136 00:09:17,557 --> 00:09:18,391 ジャン君 137 00:09:19,392 --> 00:09:20,977 ナディアを守ってやってくれ 138 00:09:25,690 --> 00:09:27,525 あっ せ… 船長 139 00:09:35,408 --> 00:09:36,993 船長 船長 140 00:09:37,410 --> 00:09:41,581 ねえ 私も ねえ 船長! 141 00:09:41,789 --> 00:09:43,541 (ネモ)よ~し (マリー)ハハハッ 142 00:09:44,917 --> 00:09:46,419 私が怖くはないのかね? 143 00:09:46,961 --> 00:09:50,423 ちょっと怖い でも ちょっと好き 144 00:09:51,757 --> 00:09:52,592 ハハッ 145 00:09:52,717 --> 00:09:57,847 (マリーの笑い声) 146 00:09:57,972 --> 00:10:01,225 ジャン君 この子のことも頼む 147 00:10:01,517 --> 00:10:04,604 (マリー) バイバ~イ また遊ぼうね 148 00:10:05,896 --> 00:10:06,731 船長! 149 00:10:08,232 --> 00:10:09,066 あっ… 150 00:10:14,780 --> 00:10:15,656 (たたく音) 151 00:10:19,619 --> 00:10:20,453 うっ… 152 00:10:26,167 --> 00:10:27,001 ん? 153 00:10:29,670 --> 00:10:30,796 まだ残っていたのか 154 00:10:34,967 --> 00:10:35,968 (銃声) 155 00:10:39,722 --> 00:10:41,891 何? (機関長)拳銃の音じゃ 156 00:10:43,601 --> 00:10:45,811 (たたく音) 157 00:10:46,562 --> 00:10:47,563 ダメ 開かないわ 158 00:10:48,064 --> 00:10:49,607 こっちもだよ 159 00:10:50,399 --> 00:10:51,233 ああ? 160 00:10:51,359 --> 00:10:52,443 (エレクトラ)私の時間は 161 00:10:53,027 --> 00:10:54,904 13年前に止まりました 162 00:10:56,322 --> 00:10:59,116 自分の名前と故郷を捨てた あの日から… 163 00:10:59,283 --> 00:11:00,284 いえ… 164 00:11:00,409 --> 00:11:04,914 あなたがご自分の そして 私たちの祖国を滅ぼしたその日から 165 00:11:37,029 --> 00:11:42,451 (エレクトラ)そう あの時の光が すべての始まりだったのですね 166 00:11:43,452 --> 00:11:45,704 タルテソス王国の王妃様 167 00:11:45,996 --> 00:11:49,125 つまり あなたのおきさきを 殺したあの光から… 168 00:11:53,796 --> 00:11:57,967 王妃の暗殺に始まった タルテソス王国のクーデターは 169 00:11:58,259 --> 00:12:00,177 反乱者たちの勝利に終わったわ 170 00:12:00,511 --> 00:12:01,387 (銃声) 171 00:12:06,058 --> 00:12:09,770 (歓声) 172 00:12:09,895 --> 00:12:12,731 (エレクトラ)その首謀者は 自らをガーゴイルと名乗り 173 00:12:13,399 --> 00:12:14,650 タルテソス王国を― 174 00:12:14,775 --> 00:12:17,528 ネオ・アトランティス帝国と してしまった 175 00:12:26,996 --> 00:12:29,790 そして新たにネオ皇帝を擁立して 176 00:12:30,291 --> 00:12:35,463 太古の昔から封印されていた バベルの塔の復活を計ったわ 177 00:12:41,969 --> 00:12:47,016 すべての封印が解かれ バベルの塔は本来の姿を取り戻し 178 00:12:47,141 --> 00:12:49,894 ガーゴイルは強力な破壊兵器として 179 00:12:50,019 --> 00:12:52,480 その力を 皆の目の前で 試そうとした 180 00:12:52,605 --> 00:12:53,814 その時 181 00:12:54,273 --> 00:12:56,275 悲劇が起こったのよ 182 00:12:59,278 --> 00:13:00,905 (爆発音) 183 00:13:05,701 --> 00:13:07,411 (エレクトラ)地の上を光が走り 184 00:13:07,870 --> 00:13:12,041 火と風の怒りが 7日間 私たちを襲ったわ 185 00:13:15,711 --> 00:13:17,630 まさに火の海だった 186 00:13:18,589 --> 00:13:22,968 そして水と地の怒りが すべてを飲み込んだわ 187 00:13:23,928 --> 00:13:27,431 まるで あの地獄を 覆い隠すかのように 188 00:13:46,992 --> 00:13:48,202 (エレクトラ)うっ… 189 00:14:08,222 --> 00:14:10,307 (エレクトラ) そこに もう街はなかった… 190 00:14:33,706 --> 00:14:34,748 ああっ! 191 00:14:43,841 --> 00:14:44,925 うっ… 192 00:14:55,853 --> 00:14:58,606 うっ… うっうっ 193 00:14:58,814 --> 00:15:04,820 (泣き声) 194 00:15:08,657 --> 00:15:09,658 イヤ~! 195 00:15:22,296 --> 00:15:24,340 弟も死んだわ 196 00:15:32,348 --> 00:15:34,016 2度 眠って 197 00:15:34,642 --> 00:15:37,019 生きた人に初めて会った 198 00:15:38,145 --> 00:15:38,979 それが― 199 00:15:41,106 --> 00:15:42,900 あなただったのよ 200 00:16:14,598 --> 00:16:18,185 私は感謝したわ 私を助けてくれた人に 201 00:16:21,146 --> 00:16:24,483 そして それが愛情だと分かった時 202 00:16:25,067 --> 00:16:26,819 とても うれしかった 203 00:16:28,904 --> 00:16:30,781 自分の気持ちが 204 00:16:33,993 --> 00:16:36,620 でも… 知ってしまった 205 00:16:37,621 --> 00:16:40,416 知らないままでいたかったのに! 206 00:16:40,874 --> 00:16:45,254 (機関長)本当にあの娘を このまま育てるつもりかね? 207 00:16:45,462 --> 00:16:48,465 我々の進む道は地獄じゃぞ 208 00:16:48,590 --> 00:16:51,301 (ネモ) それは5年前から覚悟している 209 00:16:51,552 --> 00:16:55,848 ガーゴイルと殺し合い 血塗られた道を歩むことはな 210 00:16:56,098 --> 00:16:58,809 (機関長) 1人でも助けたい気持ちも分かるが 211 00:16:58,934 --> 00:17:01,770 しかし このまま あの子を育てるのは… 212 00:17:03,731 --> 00:17:06,608 5年前の罪滅ぼしのつもりか? 213 00:17:06,733 --> 00:17:10,487 自らの手でバベルの塔を 破壊してしまったことの 214 00:17:11,530 --> 00:17:13,156 (科学部長)そうですね 215 00:17:13,449 --> 00:17:16,910 だが あの時は 他に方法がなかったのです 216 00:17:17,036 --> 00:17:19,954 すでに稼働した バベルの塔を止めるには 217 00:17:20,079 --> 00:17:23,291 制御装置である ブルーウォーターを引き抜き― 218 00:17:23,416 --> 00:17:25,294 自爆させるしか… 219 00:17:25,919 --> 00:17:29,506 (機関長)あの時 死んでいった 君の娘の代わりかね? 220 00:17:29,631 --> 00:17:31,175 (ネモ)そうではない 221 00:17:32,259 --> 00:17:33,218 あの子は― 222 00:17:33,761 --> 00:17:38,140 生きていくチャンスを あの地獄の中でつかんだのだ 223 00:17:39,224 --> 00:17:41,769 あの子が これからどう生きていくのか 224 00:17:42,019 --> 00:17:44,855 彼女の望むように してやりたいだけだ 225 00:17:45,606 --> 00:17:48,025 (機関長) 我々と行動を共にしたいなら 226 00:17:48,150 --> 00:17:50,569 それもよしというわけか 227 00:17:53,363 --> 00:17:56,909 (科学部長) 人生とは人の数だけあるものです 228 00:17:57,367 --> 00:18:01,789 (機関長)人は憎しみだけでは 生きていけぬ… か 229 00:18:02,164 --> 00:18:05,542 (エレクトラ) 憎かった 殺してやりたかった 230 00:18:06,210 --> 00:18:10,130 あなたが塔を破壊したことは 分からないではないわ 231 00:18:10,255 --> 00:18:12,049 そうしなければ 13年前― 232 00:18:12,174 --> 00:18:14,927 ガーゴイルは 世界を滅ぼしたでしょうから 233 00:18:15,219 --> 00:18:19,389 でも… きっと 父や母や弟や 234 00:18:19,515 --> 00:18:23,143 あなたに殺された人たちも 死の世界で思っているでしょう 235 00:18:23,894 --> 00:18:25,771 ナディアも言ってたわね 236 00:18:25,938 --> 00:18:28,232 “なぜ あなたは 生きていられるのか”って 237 00:18:29,608 --> 00:18:32,736 私はガーゴイルを殺し ネオ皇帝を倒し― 238 00:18:32,861 --> 00:18:35,948 ネオ・アトランティスを 滅ぼすためだと思っていたわ 239 00:18:36,406 --> 00:18:40,160 その目的のためには どんな血も流す人だと思っていたわ 240 00:18:40,536 --> 00:18:42,788 だから私は あなたについてきたのよ 241 00:18:43,372 --> 00:18:45,999 あなたを信じて あなたを愛して 242 00:18:48,043 --> 00:18:52,631 私は あなたの娘の代わりに 愛されているのでもよかったわ 243 00:18:53,423 --> 00:18:56,510 あなたのそばにいられるなら それでよかった 244 00:18:57,094 --> 00:18:58,178 そう… 245 00:18:58,679 --> 00:19:01,682 あなたの娘 ナディアが目の前に現れるまでは! 246 00:19:03,267 --> 00:19:04,643 怖かった 247 00:19:05,018 --> 00:19:07,479 あなたの心が ナディアに奪われるのが 248 00:19:08,480 --> 00:19:10,941 でも あなたは父親とは名乗らず 249 00:19:11,066 --> 00:19:14,444 ネオ・アトランティスへの 復讐(ふくしゅう)のために生きてくれたわ 250 00:19:14,820 --> 00:19:18,323 私の愛した男のまま 生きていてくれたわ 251 00:19:18,699 --> 00:19:21,285 それなのに… それなのに! 252 00:19:22,369 --> 00:19:25,247 どうして ただの1人の父親に 戻ってしまったの? 253 00:19:25,956 --> 00:19:29,209 どうして私の愛した男のままで いてくれなかったの? 254 00:19:33,755 --> 00:19:36,300 さようなら ネモ船長 255 00:19:36,633 --> 00:19:37,467 やめて! 256 00:19:37,593 --> 00:19:40,637 もうやめて! お願いだから撃たないで! 257 00:19:40,888 --> 00:19:41,722 構わん 258 00:19:43,390 --> 00:19:46,643 君の憎しみは知っている 構わんから撃て! 259 00:19:47,311 --> 00:19:48,395 はい! 260 00:19:48,729 --> 00:19:50,147 (銃声) 261 00:19:58,155 --> 00:20:00,991 あなたを殺すには 1発あれば十分ですから 262 00:20:03,118 --> 00:20:04,328 そうだな… 263 00:20:07,456 --> 00:20:09,166 もう1度 聞きます 264 00:20:09,291 --> 00:20:12,085 なぜあの時 ガーゴイルと共に 死ななかったのですか? 265 00:20:14,504 --> 00:20:17,299 同じ過ちを 2度 繰り返すことはできない 266 00:20:17,758 --> 00:20:19,092 過ち? 267 00:20:19,509 --> 00:20:23,388 自らの手で国を滅ぼし 人々を殺したことを過ちだと? 268 00:20:26,141 --> 00:20:26,975 そうだ 269 00:20:29,436 --> 00:20:32,147 犯した罪は償わなければならん 270 00:20:32,564 --> 00:20:36,443 私は今 そのために生きているにすぎない 271 00:20:36,944 --> 00:20:40,530 ならば なぜあの時に 自爆なさらなかったのです? 272 00:20:40,864 --> 00:20:41,698 なぜ!? 273 00:20:42,324 --> 00:20:44,117 13年間 274 00:20:45,118 --> 00:20:49,706 私を助けてくれた 娘のように思っている君を 275 00:20:49,831 --> 00:20:52,542 巻き添えにすることはできなかった 276 00:20:55,712 --> 00:20:58,632 エレクトラ 君がいたからだ! 277 00:21:06,765 --> 00:21:09,434 ずるいですわ… その言い方 278 00:21:15,274 --> 00:21:17,609 あなたを撃てないじゃないですか… 279 00:21:19,778 --> 00:21:22,281 最後の弾は自分のために使います 280 00:21:22,781 --> 00:21:24,950 あなたにもらった命 返します 281 00:21:25,075 --> 00:21:26,285 (銃声) 282 00:21:35,794 --> 00:21:40,465 命を粗末にするな 生きて 自分のすることを考えろ! 283 00:21:40,966 --> 00:21:45,721 (エレクトラ)うっ ううっ… 284 00:21:48,515 --> 00:21:51,435 (機関長) 人は憎しみだけでは生きてはいけん 285 00:21:53,478 --> 00:21:55,897 そうじゃったな 船長 286 00:21:57,816 --> 00:22:00,027 ううっ… うっ うっ 287 00:22:01,653 --> 00:22:05,741 (泣き声) 288 00:22:12,998 --> 00:22:13,832 ナディア 289 00:22:14,166 --> 00:22:15,042 生きろ! 290 00:22:50,577 --> 00:22:51,828 ナディア… 291 00:22:51,953 --> 00:22:54,748 (キングの鳴き声) 292 00:22:54,873 --> 00:22:55,707 (マリー)あっ! 293 00:22:57,584 --> 00:22:59,795 キング! おやめ! 294 00:23:04,132 --> 00:23:05,300 ニャ~! 295 00:23:05,759 --> 00:23:06,927 わあ~ 296 00:23:18,939 --> 00:23:19,898 (ナディア)うっ… 297 00:23:21,316 --> 00:23:22,943 お父さん… 298 00:23:28,198 --> 00:23:29,616 ナディア… 299 00:23:50,512 --> 00:23:55,517 ♪~ 300 00:24:54,492 --> 00:24:59,497 ~♪