1 00:00:03,044 --> 00:00:08,048 ♪~ 2 00:01:19,913 --> 00:01:24,918 ~♪ 3 00:01:39,349 --> 00:01:42,560 (ナレーター)時に西暦1889年 4 00:01:42,685 --> 00:01:46,356 パリの万国博覧会で出会った ジャンとナディアとキングは― 5 00:01:46,481 --> 00:01:50,276 謎の宝石ブルーウォーターを狙う 悪の3人組に襲われる 6 00:01:51,069 --> 00:01:54,280 …が ジャンの発明した飛行機で 辛くも脱出 7 00:01:54,989 --> 00:01:58,701 数々の冒険の後 とある島に不時着した 8 00:01:58,827 --> 00:02:00,662 しかし そこは謎の組織― 9 00:02:00,787 --> 00:02:03,498 ネオ・アトランティスの 秘密基地だったのだ 10 00:02:03,623 --> 00:02:07,335 その島でジャンたちは 幼い少女 マリーと出会う 11 00:02:07,585 --> 00:02:11,506 だが ナディアたちは仮面の男 ガーゴイルに捕まってしまい 12 00:02:11,631 --> 00:02:14,300 殺人兵器 バベルの塔の 実験を見せられる 13 00:02:15,552 --> 00:02:19,222 その威力は洋上の島を 吹き飛ばすほどであった 14 00:02:19,389 --> 00:02:23,768 だが ジャンと3人組の活躍で ナディアたちも無事 救出され― 15 00:02:24,018 --> 00:02:27,814 秘密基地は万能潜水艦 ノーチラス号の活躍により 16 00:02:27,939 --> 00:02:29,899 あえなく崩壊したのである 17 00:02:30,817 --> 00:02:34,195 ジャンたちはノーチラス号に 乗り込むことになった 18 00:02:34,320 --> 00:02:37,157 そんな中でグランディスは ネモに ひと目ぼれし― 19 00:02:37,282 --> 00:02:40,535 ネモはナディアと 運命の再会を果たす 20 00:02:40,743 --> 00:02:43,830 彼もまたブルーウォーターの 継承者だったのだ 21 00:02:44,789 --> 00:02:48,501 ノーチラス号の艦内での 新たな生活が始まる 22 00:02:48,668 --> 00:02:51,212 慣れない潜水艦での生活に 戸惑いながらも 23 00:02:51,546 --> 00:02:53,882 たくましく生きていくジャンたち 24 00:02:54,090 --> 00:02:58,177 そしてネオ・アトランティスの 攻撃や数々の人との出会い 25 00:02:58,303 --> 00:03:02,098 大自然の驚異などの想像を絶する 苦しみの航海を経て― 26 00:03:02,640 --> 00:03:06,644 ついに ガーゴイルの空中戦艦と 対峙(たいじ)するノーチラス号 27 00:03:07,186 --> 00:03:12,734 だが 敵の圧倒的な火力の前に なすすべもなく撃沈されてしまった 28 00:03:13,234 --> 00:03:16,654 深海深く沈没していく ノーチラス号の中で 29 00:03:16,779 --> 00:03:19,198 ナディアはネモが 自分の故郷を滅ぼした― 30 00:03:19,324 --> 00:03:22,452 張本人であることを知り ショックを受ける 31 00:03:22,744 --> 00:03:25,121 ネモはガーゴイルと ネオ・アトランティスを 32 00:03:25,246 --> 00:03:29,334 葬らなければならない 重い十字架を背負っていたのだ 33 00:03:29,584 --> 00:03:33,671 そしてナディアは知るのだった ネモが自分の父であることを 34 00:03:34,714 --> 00:03:35,965 だがその時 すでに 35 00:03:36,090 --> 00:03:38,301 ナディアたちの乗ったカプセルは 切り離され 36 00:03:38,468 --> 00:03:40,303 ネモたちの残ったメインブロックは 37 00:03:40,428 --> 00:03:43,681 深海の暗闇の中へ 消えていったのである 38 00:03:43,848 --> 00:03:47,018 “生きろ”と ナディアに言葉を残して 39 00:04:03,451 --> 00:04:05,828 (マリー)どうしたの? 2人とも 40 00:04:06,454 --> 00:04:07,914 サンソンやハンソンは? 41 00:04:09,457 --> 00:04:11,084 みんな どこ行っちゃったの? 42 00:04:17,589 --> 00:04:19,841 どうして泣いてるの? 43 00:04:20,385 --> 00:04:22,303 (ナディア)うっ… ううっ… 44 00:04:22,428 --> 00:04:24,514 (泣き声) 45 00:04:28,977 --> 00:04:31,437 みんなのとこに行こうっと 46 00:04:33,022 --> 00:04:33,856 (ジャン)ダメだ マリー! 47 00:04:34,857 --> 00:04:35,692 どうして? 48 00:04:37,318 --> 00:04:39,862 その向こうには… (マリー)何? 49 00:04:40,947 --> 00:04:43,700 その向こうには誰もいないんだ 50 00:04:54,669 --> 00:04:56,754 つまんないの 51 00:04:57,088 --> 00:04:58,131 あっ! 52 00:04:58,298 --> 00:05:00,133 ハハッ キング 遊ぼ 53 00:05:00,258 --> 00:05:02,510 (キング)ニャー (マリー)アハハハ 54 00:05:02,844 --> 00:05:03,803 (パイプオルガンの音) 55 00:05:03,928 --> 00:05:07,557 ♪ 遊びたい 遊びたい 56 00:05:08,725 --> 00:05:12,895 ♪ キングと一緒に遊んだら 57 00:05:13,021 --> 00:05:17,108 ♪ フガ フガ フガ フガ         フンガ フガ 58 00:05:17,233 --> 00:05:21,404 ♪ サンタと一緒に遊んだら 59 00:05:21,529 --> 00:05:25,908 (マリーの歌声) 60 00:05:32,582 --> 00:05:35,793 (ジャン) 一体 どこに向かってるんだろう 61 00:05:39,255 --> 00:05:40,089 ナディア… 62 00:05:49,766 --> 00:05:52,185 (ナディア)あ… お父さん 63 00:05:59,525 --> 00:06:00,526 (エレクトラ)ご決断を! 64 00:06:01,652 --> 00:06:04,530 (エレクトラ)あなたの娘 ナディアが目の前に現れるまでは! 65 00:06:06,240 --> 00:06:08,701 どうして ただの1人の父親に 戻ってしまったの? 66 00:06:09,327 --> 00:06:12,413 どうして私の愛した男のままで いてくれなかったの? 67 00:06:12,830 --> 00:06:14,707 さよなら ネモ船長… 68 00:06:14,832 --> 00:06:17,168 (ナディア) やめて! もうやめて! 69 00:06:17,376 --> 00:06:18,377 (ネモ)構わん 70 00:06:18,503 --> 00:06:21,214 (ナディア) お願い! 撃たないで~! 71 00:06:22,632 --> 00:06:23,758 えっ ネモ? 72 00:06:23,883 --> 00:06:27,929 ネモって確かラテン語で 誰でもないって意味だと思ったけど 73 00:06:29,263 --> 00:06:31,265 私 この船 好きじゃないの 74 00:06:31,599 --> 00:06:33,184 ちょうどいいわ 紹介します 75 00:06:33,810 --> 00:06:35,311 こちらはナディア 76 00:06:36,270 --> 00:06:38,272 (ジャン)本当の海の男さ 77 00:06:38,523 --> 00:06:40,733 ねえ ナディア そう思わない? 78 00:06:41,067 --> 00:06:45,029 ハハハ… 日頃は本の虫の君も 79 00:06:45,154 --> 00:06:48,699 やはり科学の固まりの中より 空の下のほうがいいか 80 00:06:49,158 --> 00:06:51,160 だってネモ船長はいい人だもん 81 00:06:52,453 --> 00:06:54,122 少し しゃべりすぎたようだな 82 00:06:54,330 --> 00:06:57,708 (グランディス)あの方こそ 海の宝石 男の中の男だわ 83 00:06:57,959 --> 00:06:58,876 (銃声) 84 00:06:59,794 --> 00:07:02,213 どうして? どうして撃ったのよ! 85 00:07:02,338 --> 00:07:03,798 あの人はケガをしていたのよ 86 00:07:04,674 --> 00:07:07,260 お前が撃たれていたのかも しれんのだぞ 87 00:07:07,552 --> 00:07:10,221 人殺し! あなたは人間じゃないわ! 88 00:07:11,806 --> 00:07:13,933 今の君に何を言っても仕方ない 89 00:07:14,225 --> 00:07:15,935 ずるいわ 逃げるのね 90 00:07:16,060 --> 00:07:16,894 (殴る音) 91 00:07:22,442 --> 00:07:23,609 ナディア 92 00:07:24,110 --> 00:07:26,696 悲しいことを言うものではない 93 00:07:29,323 --> 00:07:33,411 (マリー) ♪ 遊びたい 遊びたい 94 00:07:33,536 --> 00:07:37,707 ♪ ヤギさんと一緒に遊びたい 95 00:07:37,832 --> 00:07:40,084 ♪ スットコ スットコ     スットコドッコイ 96 00:07:40,209 --> 00:07:42,920 ♪ スットコ スットコ     スットコドッコイ 97 00:07:44,505 --> 00:07:46,466 (ジャン)ナディア 見てごらんよ 98 00:07:47,341 --> 00:07:50,553 すごいよ! これは百科事典といって 99 00:07:50,678 --> 00:07:53,014 世の中のあらゆることが 書いてあるんだ 100 00:07:53,139 --> 00:07:58,019 ほら 哲学 宗教 文学 医学 歴史だけで3冊に分かれてる 101 00:07:58,478 --> 00:08:00,688 物理 化学 地球 宇宙 102 00:08:00,813 --> 00:08:03,566 別冊で人名事典と 世界地図もあるんだ 103 00:08:03,941 --> 00:08:06,152 これさえあれば 何だって分かるんだよ 104 00:08:06,569 --> 00:08:09,113 じゃあ 私たちがどうなるのか 教えてよ 105 00:08:09,489 --> 00:08:10,448 えっ? (マリー)ん? 106 00:08:11,407 --> 00:08:13,201 こんな所に閉じ込められて 107 00:08:13,326 --> 00:08:16,412 行く当てもなく このまま海に沈むかもしれなくて 108 00:08:16,537 --> 00:08:17,580 おまけに海の上には 109 00:08:17,705 --> 00:08:20,082 ガーゴイルたちが まだいるかもしれないのよ 110 00:08:20,750 --> 00:08:23,127 その本には 何でも書いてあるんでしょ? 111 00:08:23,252 --> 00:08:26,088 教えてよ! (ジャン)だ… 大丈夫だよ 112 00:08:26,672 --> 00:08:29,842 浮力があるから海の上には いつか出られるし 113 00:08:29,967 --> 00:08:32,678 ここには非常用の食料だって 積んであるんだ 114 00:08:32,803 --> 00:08:35,932 それに この部屋も スペースチタニウムでできてるから 115 00:08:36,057 --> 00:08:37,933 ちょっとやそっとのことなら へっちゃらさ 116 00:08:38,351 --> 00:08:40,269 あの攻撃を受けたのよ 117 00:08:40,394 --> 00:08:43,188 いつ穴が開いて水が入ってきても おかしくないわ 118 00:08:43,981 --> 00:08:45,024 うわっ! 119 00:08:45,733 --> 00:08:47,860 ほら 私の言ったとおりじゃない 120 00:08:48,277 --> 00:08:50,029 (ジャン)た… 大変だ 121 00:08:54,992 --> 00:08:57,286 ハァ… フゥ~ 122 00:08:58,913 --> 00:09:02,041 この部屋も かなり損傷 受けてるみたいだ 123 00:09:02,250 --> 00:09:05,586 ちょっとした衝撃で また浸水するかもしれないな 124 00:09:06,420 --> 00:09:09,757 みんな なるべく静かに なるべく動かないようにしよう 125 00:09:09,882 --> 00:09:12,176 (ナディア)そうね (マリー)マリー 分かった! 126 00:09:24,063 --> 00:09:26,941 ねえ まだ? (ジャン・ナディア)まだ 127 00:09:27,817 --> 00:09:29,026 ん~ 128 00:09:30,903 --> 00:09:31,946 ん~ 129 00:09:35,658 --> 00:09:37,159 う~ん 130 00:09:37,868 --> 00:09:41,914 ♪ 遊びたい 遊びたい 131 00:09:42,623 --> 00:09:43,874 (ナディア・ジャン)しーっ! 132 00:09:55,386 --> 00:09:57,013 ハ… ハ… (ナディアたち)ああっ 133 00:09:57,346 --> 00:09:59,056 (くしゃみ) 134 00:10:00,975 --> 00:10:04,020 うう… 風邪ひいちゃったかな 135 00:10:07,857 --> 00:10:09,191 うわあ~ 136 00:10:10,276 --> 00:10:11,569 (ナディア)うわあ~ 137 00:10:15,489 --> 00:10:18,034 だから科学なんて信用できないのよ 138 00:10:18,367 --> 00:10:19,744 ジャンのバカ~ 139 00:10:19,952 --> 00:10:21,954 男だったら何とかして~ 140 00:10:22,330 --> 00:10:25,291 お~し! 僕も男だ はっ! 141 00:10:35,885 --> 00:10:38,179 ジャン すごいじゃない 見直したわ 142 00:10:38,763 --> 00:10:43,059 ど… どんなもんだい ううっ… ううっ 143 00:10:43,184 --> 00:10:45,394 うう~ 144 00:10:45,519 --> 00:10:48,898 (ジャン)ああ~ (ナディア)キャー! イヤ~! 145 00:10:58,407 --> 00:11:03,496 みんな ごめんよ 僕が 僕が… くしゃみなんかしたばっかりに… 146 00:11:03,621 --> 00:11:04,455 (くしゃみ) 147 00:11:08,709 --> 00:11:11,045 このまま私たち溺れ死ぬのね 148 00:11:11,295 --> 00:11:13,255 よ~し このハッチを開けよう 149 00:11:13,672 --> 00:11:14,715 (ナディアたち)ええっ? 150 00:11:15,591 --> 00:11:18,928 だって… ハッチを開けたら 水が入ってくるわ 151 00:11:19,053 --> 00:11:21,555 そんなことマリーやキングだって 分かることよ 152 00:11:21,764 --> 00:11:23,391 いや いや いや いや 153 00:11:23,516 --> 00:11:27,895 水が入ってくるってことは 同時に空気が外に出るってことだろ 154 00:11:29,230 --> 00:11:30,731 それで? (ジャン)これだよ 155 00:11:32,358 --> 00:11:36,320 空気は水より比重が軽いから 海面に向かって上っていくんだ 156 00:11:37,321 --> 00:11:39,615 その空気を この こうもり傘にためて― 157 00:11:39,740 --> 00:11:41,617 その中に頭を入れる 158 00:11:41,784 --> 00:11:44,870 水が入ってきても 傘の中の空気は たまったままだ 159 00:11:44,995 --> 00:11:46,288 だから呼吸もできる 160 00:11:46,414 --> 00:11:48,624 そして空気と一緒に 僕らが上がっていくから― 161 00:11:48,749 --> 00:11:51,293 無事に海面に出られるってわけさ 162 00:11:51,752 --> 00:11:54,296 どうだい? グーなアイデアだろ? 163 00:11:54,588 --> 00:11:56,173 (マリー)わあ (ナディア)すごいわ ジャン 164 00:11:56,298 --> 00:11:57,383 まさにグッドアイデアね 165 00:11:57,883 --> 00:12:01,095 “死中に活を求める” エレクトラさんも言ってたもん 166 00:12:02,680 --> 00:12:04,557 そ… そうね 167 00:12:11,689 --> 00:12:12,731 じゃ いくよ 168 00:12:14,942 --> 00:12:18,487 いち にの さん! 169 00:12:19,738 --> 00:12:21,449 (ナディア)キャ~! 170 00:12:37,840 --> 00:12:41,677 (キング)ニャッ ニャッ… 171 00:12:52,813 --> 00:12:54,398 助かったの? 172 00:12:55,858 --> 00:12:57,109 …みたい 173 00:12:57,610 --> 00:12:59,904 心配して損しちゃった… 174 00:13:18,005 --> 00:13:20,424 (ナディア)ねえ ジャン 175 00:13:21,050 --> 00:13:22,468 (ジャン)ん? 176 00:13:23,010 --> 00:13:24,803 (ナディア)ここはどこ? 177 00:13:25,221 --> 00:13:26,597 ああ… 178 00:13:33,812 --> 00:13:34,813 アフリカかしら 179 00:13:35,314 --> 00:13:36,398 いや… 180 00:13:36,524 --> 00:13:40,653 あ… 確かアフリカには この種類のヤシはないはずだよ 181 00:13:41,362 --> 00:13:44,114 ああ… 悔しいわね 182 00:13:51,247 --> 00:13:54,917 (マリーの笑い声) 183 00:13:55,042 --> 00:13:56,669 アハハハ 184 00:13:56,794 --> 00:14:00,381 ダメよ キング 崩しちゃ (キング)ミャ~ 185 00:14:01,340 --> 00:14:02,841 いいね 子供は 186 00:14:03,425 --> 00:14:06,679 何言ってるのよ ジャンだって まだ子供じゃないの 187 00:14:07,429 --> 00:14:09,598 ちぇっ またその話? 188 00:14:09,723 --> 00:14:11,976 そういうナディアだって まだ子供じゃないか 189 00:14:14,520 --> 00:14:17,565 子供でいられる時間なんて… なかったわ 190 00:14:20,150 --> 00:14:21,360 ごめん 191 00:14:22,278 --> 00:14:25,239 ごめんなさい ジャンもそうだったわね 192 00:14:25,364 --> 00:14:28,367 エヘヘ ナディア 行こう (ナディア)えっ? 193 00:14:29,118 --> 00:14:30,786 (ジャン) 街か村があるかもしれない 194 00:14:30,911 --> 00:14:31,745 ええ 195 00:14:31,871 --> 00:14:36,208 (マリー)ナディア~ ハァ ハァ… 見て 見て! 196 00:14:36,876 --> 00:14:38,377 こんなの拾っちゃった 197 00:14:39,837 --> 00:14:42,506 いっぱい落っこってたんだよ 198 00:14:43,549 --> 00:14:45,718 ガーゴイルの缶詰だ 199 00:14:45,843 --> 00:14:47,052 どこで拾ったの? マリー 200 00:14:47,428 --> 00:14:48,262 あっち 201 00:14:48,929 --> 00:14:50,055 ナディア 202 00:14:50,180 --> 00:14:52,099 またガーゴイルの基地が あるのかしら 203 00:14:52,558 --> 00:14:53,434 調べてみよう 204 00:14:55,060 --> 00:14:55,895 ええ 205 00:15:02,067 --> 00:15:03,110 何かしら 206 00:15:03,235 --> 00:15:05,863 何だろう 何かの残骸みたいだね 207 00:15:08,574 --> 00:15:12,536 ん? あれは… ガーフィッシュ! 208 00:15:16,832 --> 00:15:18,918 ガーゴイルが いるかもしれないわね 209 00:15:19,043 --> 00:15:21,378 うん 近くにいたら大ごとだよ 210 00:15:21,503 --> 00:15:23,422 ん? 誰もいなかったよ 211 00:15:30,262 --> 00:15:32,431 ノーチラス号と戦ったのかしら 212 00:15:32,556 --> 00:15:35,517 だろうね ガーフィッシュを倒せるのは 213 00:15:35,643 --> 00:15:38,020 ノーチラス号以外には 考えられないからね 214 00:15:38,145 --> 00:15:39,063 (マリー)アハハハ 215 00:15:39,188 --> 00:15:41,774 マリー ダメよ 離れちゃ 危険だわ 216 00:15:41,982 --> 00:15:44,944 大丈夫だよ~だ 行こう キング 217 00:15:45,319 --> 00:15:47,529 マリー! (ジャン)いや 大丈夫さ 218 00:15:47,947 --> 00:15:48,989 ええ? 219 00:15:50,282 --> 00:15:54,244 このサビ方だと 1ヵ月以上は経ってるみたいだ 220 00:15:54,370 --> 00:15:58,457 それに生き残ってたら あの缶詰があるわけないし… 221 00:15:58,582 --> 00:16:00,834 きっと どこかの街に 行っちゃったんだ 222 00:16:01,627 --> 00:16:05,172 それじゃ この先のどこかに 街があるかもしれないのね 223 00:16:29,947 --> 00:16:33,617 (足音) 224 00:16:36,245 --> 00:16:38,664 (ジャン)ん? あれ? 225 00:16:38,872 --> 00:16:39,790 どうしたの? ジャン 226 00:16:40,541 --> 00:16:43,002 (ジャン)ここは さっきの砂浜だ 227 00:16:43,419 --> 00:16:45,045 (ナディア)どうして? 228 00:16:45,963 --> 00:16:46,797 (ジャン)ほら 229 00:16:47,798 --> 00:16:49,299 あら やだ (ジャン)ねっ? 230 00:16:49,425 --> 00:16:52,720 (マリー) ナディア~! ジャ~ン! 231 00:16:53,387 --> 00:16:55,723 ハァ ハァ また拾っちゃった 232 00:16:57,933 --> 00:17:00,686 (ジャン・ナディア) ということは ここは… 233 00:17:01,311 --> 00:17:04,940 島なんだ~! 234 00:17:08,484 --> 00:17:09,694 今まで誰かに会った? 235 00:17:12,656 --> 00:17:13,490 人の気配は? 236 00:17:20,164 --> 00:17:22,040 (ジャン・ナディア) ということは… 237 00:17:22,332 --> 00:17:25,877 無人島だ~! 238 00:17:35,929 --> 00:17:37,890 (おなかの鳴る音) 239 00:17:38,307 --> 00:17:39,349 (ジャン)あっ… 240 00:17:44,438 --> 00:17:47,316 私には どうしてこうも 不幸がつきまとうの? 241 00:17:48,442 --> 00:17:51,070 私の行きたい所はアフリカよ 242 00:17:51,195 --> 00:17:53,781 間違っても こんな 無人島なんかじゃないわ 243 00:17:54,573 --> 00:17:57,201 おじさん 心配してるだろうな 244 00:17:58,452 --> 00:18:00,662 もう死んじゃったと思ってるかな 245 00:18:02,039 --> 00:18:05,584 グランディスさんたちも どこかに飛んでっちゃったしな 246 00:18:06,085 --> 00:18:09,296 えっ? 結局 あの時 グラタンで逃げたの? 247 00:18:09,421 --> 00:18:13,717 あの時の推進器は何だったのかな ハンソンの発明かな 248 00:18:14,927 --> 00:18:17,638 やっぱり あの人たちは 悪人だったのね 249 00:18:17,763 --> 00:18:19,056 仲良くして損しちゃった 250 00:18:20,182 --> 00:18:22,559 いいよな ハンソンは 251 00:18:23,102 --> 00:18:25,354 僕もクリエーティブな 発明がしたいな 252 00:18:26,230 --> 00:18:30,109 発明なんかより もっと大事なことがあるじゃない 253 00:18:35,155 --> 00:18:37,074 (おなかの鳴る音) 254 00:18:38,408 --> 00:18:40,953 (ナディア)おなかがすいたわ 255 00:18:41,161 --> 00:18:43,288 (ジャン) もうすぐ日も暮れちゃうから― 256 00:18:43,413 --> 00:18:46,041 暗くならないうちに 食料をとりにいかなきゃ 257 00:18:50,129 --> 00:18:51,171 と… 遠い 258 00:18:55,342 --> 00:18:58,512 私たち 食事をすることもできないのね 259 00:18:59,346 --> 00:19:00,013 そうだ マリーとキングに… ん? 260 00:19:00,013 --> 00:19:02,224 そうだ マリーとキングに… ん? 261 00:19:00,013 --> 00:19:02,224 (マリー)ナディア~! 262 00:19:02,432 --> 00:19:04,810 船だよ~ 263 00:19:07,271 --> 00:19:08,230 あそこ あそこ 264 00:19:08,772 --> 00:19:09,648 どこ? 265 00:19:09,940 --> 00:19:11,400 (ジャン)あそこだ 266 00:19:11,900 --> 00:19:14,444 (ナディア・ジャン)お~い! 267 00:19:16,196 --> 00:19:18,866 (一同)お~い! 268 00:19:21,410 --> 00:19:24,538 お~い! 269 00:19:25,873 --> 00:19:29,209 ダメよ ジャン あんな遠くまでは届かないわ 270 00:19:29,334 --> 00:19:33,088 ダメだよ そう簡単に諦めちゃ 見てて 271 00:19:34,798 --> 00:19:39,803 うお~い! 272 00:20:03,035 --> 00:20:06,121 トホホ… ダメだ こりゃ 273 00:20:16,298 --> 00:20:19,009 おなかすいたね (ナディア)ええ 274 00:20:19,134 --> 00:20:23,472 (足音) 275 00:20:23,847 --> 00:20:24,681 (マリー)はい 276 00:20:25,098 --> 00:20:28,852 あっ これは… ノーチラス号の非常食じゃないか 277 00:20:29,770 --> 00:20:30,938 どうしたんだい? これ 278 00:20:31,855 --> 00:20:34,399 (マリー)持ってきたの (キングの鳴き声) 279 00:20:34,524 --> 00:20:35,359 (ナディア・ジャン)どうやって? 280 00:20:36,193 --> 00:20:38,153 (マリー)歩いて (鳴き声) 281 00:20:38,403 --> 00:20:39,238 (ナディア・ジャン)歩いて!? 282 00:20:43,033 --> 00:20:45,077 (マリー) ねっ! 歩いて行けるでしょ? 283 00:20:46,620 --> 00:20:49,957 潮が引いたんだ (ナディア)…みたい 284 00:20:56,338 --> 00:20:58,715 あっ しまった (ナディア)どうしたの? 285 00:20:59,466 --> 00:21:01,301 缶詰 開ける道具がない 286 00:21:02,135 --> 00:21:03,679 私はいいわ 287 00:21:03,887 --> 00:21:06,515 どうせ私の食べられるものなんて ないでしょ 288 00:21:07,015 --> 00:21:09,851 どうしよう これじゃ飢え死にだよ 289 00:21:09,977 --> 00:21:13,438 ジャン キングができるんだって (キング)ニャ 290 00:21:14,147 --> 00:21:14,982 どうやって? 291 00:21:20,654 --> 00:21:21,905 (ジャンたち)うん? 292 00:21:22,572 --> 00:21:23,699 ニャ 293 00:21:25,075 --> 00:21:30,455 ニャ ニャ ニャ… 294 00:21:30,706 --> 00:21:32,040 (3人)うわあ 295 00:21:38,422 --> 00:21:39,256 (ジャン・マリー)ああ! 296 00:21:39,381 --> 00:21:40,590 キング 死んじゃうわよ 297 00:21:46,221 --> 00:21:47,472 ニャ 298 00:21:49,057 --> 00:21:51,435 キング! (マリー)食べてどうすんのよ 299 00:21:52,102 --> 00:21:53,937 ミャ~ 300 00:21:55,355 --> 00:21:57,858 (マリー)いっただっきま~す! 301 00:21:58,191 --> 00:22:00,569 キングはさっき食べたから 要らないよね? 302 00:22:00,694 --> 00:22:03,155 ヘヘッ あしたもよろしく 303 00:22:09,369 --> 00:22:11,538 (ジャン)これならナディアも 食べられると思うよ 304 00:22:11,663 --> 00:22:13,248 何? これ 305 00:22:13,874 --> 00:22:16,209 じゃがいもを細かく切って 揚げたものだよ 306 00:22:16,752 --> 00:22:18,420 ふ~ん 307 00:22:21,506 --> 00:22:22,924 おいしい! 308 00:22:23,175 --> 00:22:24,843 えっ 本当? (ナディア)うん! 309 00:22:25,844 --> 00:22:29,056 でもそれ 肉と同じ味付けが してあるんだよ? 310 00:22:29,347 --> 00:22:33,769 違うわ これはじゃがいもを切って 揚げて乾燥させた食べ物よ 311 00:22:34,061 --> 00:22:36,313 (ジャン)ちぇっ それって ただの好き嫌いじゃん 312 00:22:36,438 --> 00:22:40,358 (マリー)そうよ そうよ 好き嫌い~ 好き嫌い~ 313 00:22:40,484 --> 00:22:42,319 (ナディア)いいのよ~ 314 00:23:00,337 --> 00:23:01,171 踏まないでよ 315 00:23:02,339 --> 00:23:03,965 何してるの? 316 00:23:04,174 --> 00:23:05,509 (ジャン)星の位置から― 317 00:23:05,634 --> 00:23:08,845 この島がどの辺にあるか 調べようと思ってね 318 00:23:11,515 --> 00:23:12,808 ナディア 319 00:23:18,146 --> 00:23:20,565 いいわ そんなこと調べなくても 320 00:23:21,566 --> 00:23:22,400 ナディア… 321 00:23:24,152 --> 00:23:26,363 この島には 私たちしかいないわ 322 00:23:27,322 --> 00:23:29,991 他には悪い人も イヤな人もいない 323 00:23:32,160 --> 00:23:37,040 私 マリーやキングと一緒だったら この島で 一生過ごしてもいいの 324 00:23:38,041 --> 00:23:38,917 ナディア… 325 00:23:43,755 --> 00:23:45,298 僕は? 326 00:23:50,470 --> 00:23:55,475 ♪~ 327 00:24:54,534 --> 00:24:59,539 ~♪