1 00:00:32,829 --> 00:01:53,129 ♪♪~ 2 00:01:56,162 --> 00:01:59,482 時に せいれき1889年。 3 00:01:59,482 --> 00:02:03,319 謎の組織 ネオ・アトランティスに とらえられたナディアは→ 4 00:02:03,319 --> 00:02:07,474 ガーゴイルと名のる仮面の男に ブルーウォーターを要求される。 5 00:02:07,474 --> 00:02:10,477 その男の非情さに 折れてしまったナディアは→ 6 00:02:10,477 --> 00:02:13,163 ジャンが持っていることを 告げてしまう。 7 00:02:13,163 --> 00:02:15,815 その一方で ジャンは 3人組とともに→ 8 00:02:15,815 --> 00:02:18,818 殺人兵器 バベルの塔の基部に かくれていた。 9 00:02:18,818 --> 00:02:22,822 その目前で ついに バベルの塔の実験が行われる。 10 00:02:22,822 --> 00:02:26,493 その力は 洋上の島を 軽く ふき飛ばしてしまった。 11 00:02:26,493 --> 00:02:29,829 今ここに 世界をほろぼす あくまの光が→ 12 00:02:29,829 --> 00:02:31,829 よみがえったのである。 13 00:02:37,637 --> 00:02:43,159 (ばく発音) 14 00:02:43,159 --> 00:02:45,812 (エレクトラ)ネモ船長! (ネモ)うん? 15 00:02:45,812 --> 00:02:50,817 発射地点が わかりました。 方位SP03 RP40です。 16 00:02:50,817 --> 00:02:54,804 よし わかった。 ただちに そこへ向かう。 りょう解。 17 00:02:54,804 --> 00:02:58,808 両げん 全速! 潜航準備! 各自 持ち場につけ! 18 00:02:58,808 --> 00:03:02,145 りょう解。 両げん 全速。 潜航用意。 19 00:03:02,145 --> 00:03:05,148 前部タンク 注水。 20 00:03:05,148 --> 00:03:08,448 機関 正常。 推進機に接続。 21 00:03:10,153 --> 00:03:13,153 (エレクトラ)全タンク 注水。 潜航開始。 22 00:03:22,816 --> 00:03:24,818 (エレクトラ)全艦 異常なし。 23 00:03:24,818 --> 00:03:29,823 ノーチラス 目標深度に達しました。 艦を 水平にもどします。 24 00:03:29,823 --> 00:03:34,144  心の声  ガーゴイルめ ついに完成させたのか?→ 25 00:03:34,144 --> 00:03:38,148 人造オリハルコンとバベルの塔を。 26 00:03:38,148 --> 00:03:46,489 ♪♪~ 27 00:03:46,489 --> 00:03:49,492 (ガーゴイル)すばらしい。 28 00:03:49,492 --> 00:03:52,645 このバベルの塔があれば 世界を 再び→ 29 00:03:52,645 --> 00:03:56,845 我ら アトランティスのもとに ひざまずかすなど ぞうさもない。 30 00:03:59,486 --> 00:04:02,489 塔内圧力 通常値にもどりました。 31 00:04:02,489 --> 00:04:05,492 発電および送電システム 異常なし。 32 00:04:05,492 --> 00:04:09,792 電子加速器 異常なし。 各記おく装置は 正常です。 33 00:04:12,148 --> 00:04:15,151 全システム 異常ありません。 うむ。 34 00:04:15,151 --> 00:04:18,154 実験終りょう。 回路をもどせ。 はっ! 35 00:04:18,154 --> 00:04:22,454 実験終りょう。 回路をもどせ。 回路 もどします。 36 00:04:39,475 --> 00:04:41,811 (ジャン)う… ううっ。 37 00:04:41,811 --> 00:04:46,816 (サンソン)イテテ…。 (グランディス)…ったく ひどい目にあったよ。 38 00:04:46,816 --> 00:04:51,154 おい だいじょうぶか? ハンソン。 (ハンソン)なんだ? 今の。 39 00:04:51,154 --> 00:04:54,157 光のかたまりが 出てったみたいだよ。 40 00:04:54,157 --> 00:04:56,476 そうそう 光が…。 うん?! 41 00:04:56,476 --> 00:04:59,145 (2人)あ~! コラ! コラ~! 42 00:04:59,145 --> 00:05:03,149 こぞう! あの子は どうした?! (グランディス)ねえ。 43 00:05:03,149 --> 00:05:07,820 ぼうや ブルーウォーターは どこへ行ったんだい? 44 00:05:07,820 --> 00:05:12,158 ナディアは あいつらに つかまっちゃった。 45 00:05:12,158 --> 00:05:14,158 (3人)なんだって?! 46 00:05:15,812 --> 00:05:21,484 バベルの塔が完成した今 残る問題は ネモのノーチラス号だけだ。 47 00:05:21,484 --> 00:05:26,823 それを しずめる時まで 君は 大事な お客様だよ。 48 00:05:26,823 --> 00:05:32,812 気の強い子だ。 しかし マリーと あのライオンの命は→ 49 00:05:32,812 --> 00:05:38,151 君の態度しだいだということも 忘れぬように。 50 00:05:38,151 --> 00:05:40,820 そう そう。 それと 君のボーイフレンドにも→ 51 00:05:40,820 --> 00:05:42,805 すぐに会わせてあげよう。 52 00:05:42,805 --> 00:05:46,105 もっとも 死体になっているかも しれないがね。 53 00:05:53,816 --> 00:05:55,818 (サンソン)ねえ あねさん→ 54 00:05:55,818 --> 00:05:59,489 これから どうします? う~ん。 55 00:05:59,489 --> 00:06:03,159 よし ジャン! わたしたちが 手を貸そうじゃないの。 56 00:06:03,159 --> 00:06:06,162 え? 「みんなは 一人のために→ 57 00:06:06,162 --> 00:06:10,166 一人は みんなのために」って 言うじゃないか。 (2人)はあ?! 58 00:06:10,166 --> 00:06:12,151 で でも…。 59 00:06:12,151 --> 00:06:17,807 心配おしでないよ。 この島を出るまでは仲間。 えっ? 60 00:06:17,807 --> 00:06:22,829 ナディアの持っているブルーウォーターには 手を出さない。 それで いいだろ? 61 00:06:22,829 --> 00:06:26,816 でも ナディアが持ってるとは 限らないよ。 62 00:06:26,816 --> 00:06:30,153 そしたら ガーゴイルから 取り返すさ。 フフッ。 63 00:06:30,153 --> 00:06:33,990 さあ そうと決まれば 善は急げだ。 行くよ みんな! 64 00:06:33,990 --> 00:06:36,190 (2人)合点承知! 65 00:06:49,822 --> 00:06:54,494 うん? なんだい? あれは。 66 00:06:54,494 --> 00:06:57,146 たぶん 潜水艦の出入り口だよ。 67 00:06:57,146 --> 00:07:00,149 潮が引いたから 出てきたんだ。 へえ~。 68 00:07:00,149 --> 00:07:04,153 あの穴なら グラタンで だっ出できるかもしれないな。 69 00:07:04,153 --> 00:07:08,808 グラタン? そう。 グランディス・タンク 略してグラタン。 70 00:07:08,808 --> 00:07:13,146 ぼくの造った万能戦車さ。 へえ~! 71 00:07:13,146 --> 00:07:16,482 まあ 潜水機能がないのが ゆいいつの欠点だな。 72 00:07:16,482 --> 00:07:19,152 じゃかましい! あねさん 何…?! 73 00:07:19,152 --> 00:07:24,157 何が グラタンだよ! あれには わたしの付けた カトリーヌっていう→ 74 00:07:24,157 --> 00:07:26,809 すてきな名前があるんだからね! (2人)トホホ…。 75 00:07:26,809 --> 00:07:31,481 で そのグラタン… いや カトリーヌは どこにあるの? 76 00:07:31,481 --> 00:07:35,151 ああ ちょっと こわれたんで かくしてあるんだ。 77 00:07:35,151 --> 00:07:39,155 林の中だから まだ見つかってないと思うけどな。 78 00:07:39,155 --> 00:07:41,157 そっか。 79 00:07:41,157 --> 00:07:43,493 ハンソン すぐ直るだろ? 80 00:07:43,493 --> 00:07:46,162 おまえ ちょっと行って 取ってきておくれよ。 81 00:07:46,162 --> 00:07:49,315 そりゃ いいっすけど…。 なあ? 82 00:07:49,315 --> 00:07:52,985 ああ。 いくら グラタンでも ちょいとばかし やっかいですぜ。 83 00:07:52,985 --> 00:07:55,822 何? 見てくださいよ。→ 84 00:07:55,822 --> 00:08:00,159 この秘密基地の周りは どこもかしこも けいかい厳重で→ 85 00:08:00,159 --> 00:08:03,980 夜中といえども そう簡単には 出入りできませんや。 86 00:08:03,980 --> 00:08:07,166 何 言ってんだい! そこを なんとかするんだよ! 87 00:08:07,166 --> 00:08:10,803 おまえたち 男だろう? (2人)そんなこと言われたって! 88 00:08:10,803 --> 00:08:13,489 うん? 89 00:08:13,489 --> 00:08:16,159 あれは…。 うん? 90 00:08:16,159 --> 00:08:19,145 ああ 発電用の水の取り入れ口だな。 91 00:08:19,145 --> 00:08:23,316 水で 何するんだい? 火力発電は 水を蒸気に変えて→ 92 00:08:23,316 --> 00:08:28,137 タービンを回して 電気を起こすんだよ。 へえ。 93 00:08:28,137 --> 00:08:31,808 じゃあ 水を止めたら…。 94 00:08:31,808 --> 00:08:33,808 (3人)停電だ! 95 00:08:38,815 --> 00:08:44,821 (ガーゴイル)すばらしい。 見たまえ この美術品の数々を。→ 96 00:08:44,821 --> 00:08:51,160 すべて 1万2,000年の昔 古代アトラス人が作ったものだ。 97 00:08:51,160 --> 00:08:57,150 かれらは 科学だけではなく 芸術も すぐれていたようだね。 98 00:08:57,150 --> 00:09:00,486 この ちょう刻など とても あのおろかな生き物には→ 99 00:09:00,486 --> 00:09:03,473 作り出せまい。 100 00:09:03,473 --> 00:09:09,162 君には 芸術の講しゃくは 難しかったかな? 101 00:09:09,162 --> 00:09:11,147 報告いたします。 102 00:09:11,147 --> 00:09:15,485 例の子どもは いまだ発見できず 現在も そうさく中です。 103 00:09:15,485 --> 00:09:19,806 それと…。 それと? なんだね? 104 00:09:19,806 --> 00:09:24,143 申し訳ありません。 ほりょが3名 だっ走いたしました。 105 00:09:24,143 --> 00:09:27,146 そうか。 まあいい。 106 00:09:27,146 --> 00:09:33,152 ナディア君 少々早いが 君に手伝っていただきたい。 107 00:09:33,152 --> 00:09:36,452 かれの名前は? 108 00:09:38,491 --> 00:09:41,791 君のボーイフレンドの名前だよ。 109 00:09:44,814 --> 00:09:50,820 言ったはずだ。 すべて 君の態度しだいだとね。 110 00:09:50,820 --> 00:09:54,473 思い出してくれるかな? 111 00:09:54,473 --> 00:10:00,496 (ナディア)ジャン… ジャン・ロック・ラルティーグ。 112 00:10:00,496 --> 00:10:07,153 (サイレン) 113 00:10:07,153 --> 00:10:11,157 (ガーゴイル)「ジャン・ロック・ラルティーグ君 聞こえるかね?→ 114 00:10:11,157 --> 00:10:13,826 おとなしく出てきたまえ。→ 115 00:10:13,826 --> 00:10:18,814 それが ナディア君や 君の友達を救う ゆいいつの手段だ。→ 116 00:10:18,814 --> 00:10:27,156 くり返す。 ジャン・ロック・ラルティーグ君 おとなしく出てきたまえ!」。 117 00:10:27,156 --> 00:10:29,825 ケッ! きたねえまねしやがる。 118 00:10:29,825 --> 00:10:33,145 時間がない。 急ぐよ! へい! 119 00:10:33,145 --> 00:10:37,817 おら! 落ちこんでるひまは ねえぞ! うん…。 120 00:10:37,817 --> 00:10:40,117 よし! 121 00:10:42,822 --> 00:10:44,824 (3人)うわ~っ! 122 00:10:44,824 --> 00:10:46,824 あっ! 123 00:10:49,478 --> 00:10:52,478 サンソン! ヘヘヘッ! 124 00:10:54,483 --> 00:10:56,783 何?! そんなバカな! 125 00:11:03,142 --> 00:11:05,161 てや~っ! 126 00:11:05,161 --> 00:11:10,816 うわ~! そんな バカな…。 127 00:11:10,816 --> 00:11:15,154 おっと! フフフ 変装セット 一丁上がり! 128 00:11:15,154 --> 00:11:19,809 すごい! ヘッヘッヘッヘ。 ケッ 張り合いのねえ。 129 00:11:19,809 --> 00:11:23,813 さあ 続いて もう一着 いくよ。 へい! うん。 130 00:11:23,813 --> 00:11:25,831 サンソン。 うん? 131 00:11:25,831 --> 00:11:28,818 あ… ありがとう。 132 00:11:28,818 --> 00:11:32,488 …ったく 世話のやける ぼうやだぜ。 133 00:11:32,488 --> 00:11:34,488 ヘヘヘ! 134 00:11:45,818 --> 00:11:48,821 (足音) 135 00:11:48,821 --> 00:11:50,806 気分は どうかね? 136 00:11:50,806 --> 00:11:52,825 いいわけないわ! 137 00:11:52,825 --> 00:11:56,829 わたしとしても こういった手段は とりたくないのだが→ 138 00:11:56,829 --> 00:12:00,483 これ以上 むだな時間を 過ごすわけには いかないのでね。 139 00:12:00,483 --> 00:12:02,818 まあ わかってくれたまえ。 140 00:12:02,818 --> 00:12:06,822 わたしは ともかく この子たちは自由にして。 141 00:12:06,822 --> 00:12:11,811 それは 君のためにならないよ ナディア君。 142 00:12:11,811 --> 00:12:15,481 時間が来れば 1人ずつ 順に殺していく。 143 00:12:15,481 --> 00:12:18,501 数が多い方が 長生きできる。→ 144 00:12:18,501 --> 00:12:21,804 君が最後だからね。 145 00:12:21,804 --> 00:12:24,156 あなたは 人間じゃないわ! 146 00:12:24,156 --> 00:12:26,993 そのとおり。 君に そう思われるとは→ 147 00:12:26,993 --> 00:12:31,193 光栄のきわみだよ。 ハッハッハッハッハッハ! 148 00:12:34,150 --> 00:12:36,485 (サンソン)よいしょ! (グランディス)それ! 149 00:12:36,485 --> 00:12:38,785 (3人)せ~の! 150 00:12:42,808 --> 00:12:44,827 これで よしと。→ 151 00:12:44,827 --> 00:12:46,812 冷きゃく水とやらは 止まったようだね。 152 00:12:46,812 --> 00:12:50,816 うん。 しばらくしたら ボイラーが オーバーヒートして…。 153 00:12:50,816 --> 00:12:53,986 ドッカ~ン! (2人)ヘヘヘッ! 154 00:12:53,986 --> 00:12:58,991 (ガーゴイル)「ジャン・ロック・ラルティーグ君。 あと1時間 待とう」。 155 00:12:58,991 --> 00:13:01,827 それまでに 名のり出なければ→ 156 00:13:01,827 --> 00:13:07,527 ライオンの子どもが1ぴき この世から 天に めされるだろう。 157 00:13:09,151 --> 00:13:12,154 準備 いいかい? 作戦開始だよ。 158 00:13:12,154 --> 00:13:15,491 うん。 いい子だ。 159 00:13:15,491 --> 00:13:17,491 行くよ。 うん! 160 00:13:32,491 --> 00:13:34,477 (ノック) 161 00:13:34,477 --> 00:13:36,495 入れ。 162 00:13:36,495 --> 00:13:39,482 ジャン・ロック・ラルティーグ少年が 姿を現しました。 163 00:13:39,482 --> 00:13:44,153 わかった。 ホールへ連れてこい。 (兵士)はっ! 164 00:13:44,153 --> 00:13:48,140 勇かんな少年だな。 165 00:13:48,140 --> 00:13:51,143 愛のなせるわざか。 166 00:13:51,143 --> 00:14:10,830 ♪♪~ 167 00:14:10,830 --> 00:14:14,483 ようこそ ジャン・ロック・ラルティーグ君。 168 00:14:14,483 --> 00:14:16,783 ナディアは どこだ?! 169 00:14:20,156 --> 00:14:22,141 あっ! 170 00:14:22,141 --> 00:14:24,141 ジャン! 171 00:14:26,145 --> 00:14:30,845 じゃあ ジャン君 ブルーウォーターのありかを 教えてもらおうか。 172 00:14:32,485 --> 00:14:36,138 君が ナディア君から 預かっていることは知っている。→ 173 00:14:36,138 --> 00:14:40,826 このむすめたちの命と引きかえだ。 悪い取り引きではあるまい。 174 00:14:40,826 --> 00:14:42,812 ジャン だめ! 175 00:14:42,812 --> 00:14:44,814 教えない! 176 00:14:44,814 --> 00:14:47,817 しゃべったとたんに殺されるのは いやだからね。 177 00:14:47,817 --> 00:14:50,986 兵隊を下げて ナディアたちを 自由にしてからじゃないと→ 178 00:14:50,986 --> 00:14:53,823 いやだ! ジャン! 179 00:14:53,823 --> 00:14:56,523 そうだな。 180 00:15:10,139 --> 00:15:14,143 (グランディス 小声で)ジャン あんたが ブルーウォーターを持ってたのか。 181 00:15:14,143 --> 00:15:16,495 うん。 ごめんね だまってて。 182 00:15:16,495 --> 00:15:18,814 (サンソン)ケッ! 子どもに だまされるとは。 183 00:15:18,814 --> 00:15:21,817 (グランディス)まあ いいさ。 「乗りかかった船」だ。 184 00:15:21,817 --> 00:15:25,154 それに どうも こいつら いけ好かないからね。 185 00:15:25,154 --> 00:15:29,158 さて ジャン君 これで 話してもらえるかな? 186 00:15:29,158 --> 00:15:32,158 (グランディス)その必要はないよ。 187 00:15:34,163 --> 00:15:36,999 グランディス! さあ ナディアを自由にしな! 188 00:15:36,999 --> 00:15:39,151 さもないと あんたが 痛い目にあうよ! 189 00:15:39,151 --> 00:15:41,820 さ~て それは どうかな? 190 00:15:41,820 --> 00:15:44,807 ヘヘッ おれの射げきは 一流だぜ。 191 00:15:44,807 --> 00:15:46,825 試してみたら どうだ? 192 00:15:46,825 --> 00:15:48,811 (じゅうせい) 193 00:15:48,811 --> 00:15:50,829 おっ! 194 00:15:50,829 --> 00:15:53,482 (じゅうせい) 195 00:15:53,482 --> 00:15:55,818 なんてこったい! 196 00:15:55,818 --> 00:15:59,488 わたしの周りには 硬化テクタイトが張ってある。 197 00:15:59,488 --> 00:16:02,825 その じゅうでは 傷もつかんよ。 198 00:16:02,825 --> 00:16:05,125 (兵士たちの足音) 199 00:16:09,815 --> 00:16:12,818 けん明な対応だね。 200 00:16:12,818 --> 00:16:17,818 改めて聞こう。 ブルーウォーターは どこにある? 201 00:16:21,160 --> 00:16:23,145 うん? 202 00:16:23,145 --> 00:16:25,164 (ばく発音) 203 00:16:25,164 --> 00:16:27,149 (非常ベル) なんだ?! どうした?! 204 00:16:27,149 --> 00:16:30,819 発電所が 何者かに 破かいされました! 何?! 205 00:16:30,819 --> 00:16:33,822 (ばく発音) うわ~っ! 206 00:16:33,822 --> 00:16:35,808 (2人)ハンソン! 207 00:16:35,808 --> 00:16:37,826 しまった! 仲間か?! 208 00:16:37,826 --> 00:16:39,812 お待たせ! ナイス タイミング! 209 00:16:39,812 --> 00:16:41,830 (じゅうせい) 210 00:16:41,830 --> 00:16:44,483 (兵士)わあっ よせ! 危ない! 211 00:16:44,483 --> 00:16:47,152 やめろ! 味方を うつ気か?! 212 00:16:47,152 --> 00:16:50,823 予備電源 入ります! よし! 213 00:16:50,823 --> 00:16:55,160 おっ! くうう… しまった! 214 00:16:55,160 --> 00:16:58,814 隊長! うん? おお~っ! 215 00:16:58,814 --> 00:17:01,814 おのれ! (ばく発音) 216 00:17:04,153 --> 00:17:06,155 いや~! 217 00:17:06,155 --> 00:17:09,158 グッバイ! アディオス! さようなら! 218 00:17:09,158 --> 00:17:12,828 チクショー! にがすな! 追え! はっ! 219 00:17:12,828 --> 00:17:14,828 (発射音) 220 00:17:19,818 --> 00:17:24,139 きどう型人間タンクを出せ! なんとしても止めるんだ! はっ。 221 00:17:24,139 --> 00:17:26,825 (サンソン)ハッハッハッハッハ ハッハッハッハッハ! 222 00:17:26,825 --> 00:17:28,811 ガーゴイルだかなんだか知らねえが→ 223 00:17:28,811 --> 00:17:32,815 おれ様に ハンドルをにぎらせたら 最後だぜ! 224 00:17:32,815 --> 00:17:36,151 いつも こうなの? 225 00:17:36,151 --> 00:17:39,151 キャ~ッ! 下ろして~! 226 00:17:41,156 --> 00:17:43,826 あっ! なんだ?! 227 00:17:43,826 --> 00:17:47,162 おっ! おれ様と やろうってのか?! 228 00:17:47,162 --> 00:17:49,148 来い! 来い! 来い! 来い! 229 00:17:49,148 --> 00:17:51,148 食らえ~! 230 00:17:52,818 --> 00:17:56,155 おりゃあ! どけ どけ どけ どけ~! 231 00:17:56,155 --> 00:18:01,810 ♪♪~ 232 00:18:01,810 --> 00:18:04,163 ハッハッハッハッハッハ ハッハッハ! 233 00:18:04,163 --> 00:18:06,148 おりょ? 234 00:18:06,148 --> 00:18:12,154 ヤロウ! じゃますんな! (発射音) 235 00:18:12,154 --> 00:18:14,154 (ばく発音) 236 00:18:15,808 --> 00:18:18,494 わあ~ ぶつかる~! 237 00:18:18,494 --> 00:18:21,494 心配 ご無用! 238 00:18:23,482 --> 00:18:27,820 おわっ! (一同)ああ~っ! 239 00:18:27,820 --> 00:18:29,820 キャ~ッ! 240 00:18:32,491 --> 00:18:35,160 もう 許して~! 241 00:18:35,160 --> 00:18:39,164 ハッハッハッハ! おりょ? 242 00:18:39,164 --> 00:18:41,483 よし! もういっちょ! 243 00:18:41,483 --> 00:18:43,485 (発射音) 244 00:18:43,485 --> 00:18:46,155 (はじき返す音) くそっ! チキショー! 245 00:18:46,155 --> 00:18:48,824 湖! 湖に 飛びこむんだよ! 246 00:18:48,824 --> 00:18:51,524 合点だ! てやっ! 247 00:18:53,162 --> 00:18:55,862 チェンジ! 水上モード スイッチ オン! 248 00:19:03,489 --> 00:19:06,158 このまま あの穴から だっ出だよ! 249 00:19:06,158 --> 00:19:09,144 わかってます! えっ? あっ! 250 00:19:09,144 --> 00:19:12,481 ケッ! じゃますんな! (発射音) 251 00:19:12,481 --> 00:19:14,483 (はじき返す音) 252 00:19:14,483 --> 00:19:16,483 (砲げき音) うっ! 253 00:19:18,153 --> 00:19:20,806 「むだな ていこうは やめて 停船せよ。→ 254 00:19:20,806 --> 00:19:25,144 さもなくば 次は 貴船に命中することになる!」。 255 00:19:25,144 --> 00:19:27,844 「万事休す」だね。 256 00:19:37,156 --> 00:19:39,141 ここまで来て…。 257 00:19:39,141 --> 00:19:47,816 ♪♪~ 258 00:19:47,816 --> 00:19:50,116 なんだ? あれは。 259 00:19:53,155 --> 00:19:55,974 ノーチラス号! 何?! ノーチラス?! 260 00:19:55,974 --> 00:19:59,144 ネモのしん入を許したのか?! 申し訳ありません。 261 00:19:59,144 --> 00:20:04,149 おろか者め。 バベルの塔 発射準備。 目標 ノーチラス。 262 00:20:04,149 --> 00:20:08,320 えっ! しかし ガーゴイル様 発電システムを破かいされて→ 263 00:20:08,320 --> 00:20:11,156 出力は 3%にも満たない状態で…。 264 00:20:11,156 --> 00:20:15,811 構わん。 照準を しぼりこみ ノーチラスのみを破かいすればよい。 265 00:20:15,811 --> 00:20:22,484 (砲げき音) 266 00:20:22,484 --> 00:20:24,486 (しょうとつ音) 267 00:20:24,486 --> 00:20:26,488 すごい。 268 00:20:26,488 --> 00:20:29,491 おかげで 助かったぜ。 さあ このまま→ 269 00:20:29,491 --> 00:20:32,161 島の外まで行くよ! (2人)へい! 270 00:20:32,161 --> 00:20:34,480 ぼく ナディアを下ろしてくる。 (キング)ミャア! 271 00:20:34,480 --> 00:20:42,780 (砲げき音) 272 00:20:45,824 --> 00:20:47,810 ガーフィッシュ ちんもく。 273 00:20:47,810 --> 00:20:50,813 第2次こうげき。 はい! 274 00:20:50,813 --> 00:20:53,513 (発射音) 275 00:20:57,152 --> 00:21:00,489 バリヤーか。 そのとおりだ。 276 00:21:00,489 --> 00:21:02,825 (研究員 A)全回路 接続! (研究員 B)加圧 正常! 277 00:21:02,825 --> 00:21:06,161 (研究員 C) 出力 3.2%へ上しょう! 278 00:21:06,161 --> 00:21:08,480 (研究員 D)目標 ノーチラス号 ほそく! 279 00:21:08,480 --> 00:21:10,780 (研究員 E)発射30秒前。 280 00:21:13,151 --> 00:21:16,154 むちゃな! バベルの塔を使うというのか?! 281 00:21:16,154 --> 00:21:19,825 さらばだ ネモ。 そして ノーチラス号。 282 00:21:19,825 --> 00:21:23,145 急速 潜航! 急げ! 283 00:21:23,145 --> 00:21:28,817 (研究員) 発射10秒前。 9 8 7 6→ 284 00:21:28,817 --> 00:21:34,817 5 4 3 2 1。 285 00:21:42,814 --> 00:21:54,514 (ばく発音) 286 00:21:59,147 --> 00:22:15,847 (ばく発音) 287 00:22:35,817 --> 00:22:40,489 ああ… ばく大な予算と 年月をついやした基地が…。 288 00:22:40,489 --> 00:22:43,492 構わん。 ネモに 秘密を知られるよりは→ 289 00:22:43,492 --> 00:22:46,979 はるかに 損失は少ない。 しかし…。 290 00:22:46,979 --> 00:22:49,831 それより たった数人の しん入者により→ 291 00:22:49,831 --> 00:22:53,485 基地の破めつを招いたのは だれの責任かね? 292 00:22:53,485 --> 00:22:56,488 はっ それは…。 293 00:22:56,488 --> 00:22:59,491 (ガーゴイル)死をもって つぐなってもらおう。 294 00:22:59,491 --> 00:23:01,476 あああっ! 295 00:23:01,476 --> 00:23:04,476 うわ~っ! 296 00:23:08,817 --> 00:23:11,517 おろかな人間め。 297 00:23:21,813 --> 00:23:25,813 そうだ。 預かったものを返すよ。 え? 298 00:23:28,487 --> 00:23:33,492 ありがとう ジャン。 助けに来てくれて。 299 00:23:33,492 --> 00:23:36,144 これで 2度目ね。 300 00:23:36,144 --> 00:23:40,844 エヘヘヘヘ! でも よかった。 みんな 無事で。 (マリー)うん! 301 00:23:42,484 --> 00:23:46,484 ケッ! ちぇっ! (2人)やってらんねえよ ったく! 302 00:23:53,812 --> 00:24:01,153 ノーチラス号 そして ネオ・アトランティスとガーゴイル→ 303 00:24:01,153 --> 00:24:04,489 いったい 何者なんだろう? 304 00:24:04,489 --> 00:24:18,489 ♪♪~ 305 00:24:20,138 --> 00:25:27,838 ♪♪~