1 00:00:33,438 --> 00:01:53,738 ♪♪~ 2 00:01:58,423 --> 00:02:02,427 時に せいれき1889年。 3 00:02:02,427 --> 00:02:06,765 食料不足のノーチラス号は とある島に立ち寄る。 4 00:02:06,765 --> 00:02:09,084 久しぶりに 土を ふむことが できて→ 5 00:02:09,084 --> 00:02:12,104 大喜びの ジャンや3人組たち。 6 00:02:12,104 --> 00:02:16,425 その夜 ジャンたちは 狩りに出かけ 子ジカを しとめるが→ 7 00:02:16,425 --> 00:02:21,425 それを見たナディアは 激どし キャンプを飛び出してしまった。 8 00:02:29,755 --> 00:02:42,768 ♪♪~ 9 00:02:42,768 --> 00:02:45,103 (たたく音) 10 00:02:45,103 --> 00:02:48,403 起しょう! 起しょう! 11 00:02:54,096 --> 00:02:56,396 (マリー)ふあ~っ! 12 00:03:01,436 --> 00:03:03,422 (マリー)キ~ング~! 13 00:03:03,422 --> 00:03:06,122 (グランディス)ネモ様…。 14 00:03:15,767 --> 00:03:18,086 (サンソン)あねさんは まだ 起きてこないのか? 15 00:03:18,086 --> 00:03:20,772 (ハンソン)まだだよ。 …ったく 時間どおりに→ 16 00:03:20,772 --> 00:03:23,442 起きたためしが ないんだからな あねさんは。 17 00:03:23,442 --> 00:03:27,779 ネモ船長のことでも考えて ねむれなかったんじゃないのかな。 18 00:03:27,779 --> 00:03:31,433 ゲッ! あんな中年の どこがいいんだか。 19 00:03:31,433 --> 00:03:36,104 あ? どうした? ジャン。 朝から うかない顔して。 20 00:03:36,104 --> 00:03:40,776 (ジャン)うん? う~ん…。 ナディアのことか? 21 00:03:40,776 --> 00:03:44,780 う~ん… ナディアが よくわかんないんだ。 22 00:03:44,780 --> 00:03:48,767 どうして 食べ物のことで あんなに おこっちゃうんだろ? 23 00:03:48,767 --> 00:03:51,770 このままじゃ 仲間外れになっちゃうよ。 24 00:03:51,770 --> 00:03:57,092 そうだな。 古今東西 人類の歴史が始まって以来→ 25 00:03:57,092 --> 00:04:02,764 女心は 男には 永遠の謎だと 相場が決まってっからな。 26 00:04:02,764 --> 00:04:06,084 サンソンでも わかんないの? 27 00:04:06,084 --> 00:04:08,770 ああ。 わからんことばっかりだ。 28 00:04:08,770 --> 00:04:14,776 ねえ ナディアって 自分一人で 生きていくつもりなのかな? 29 00:04:14,776 --> 00:04:19,431 そうだな。 人は 一人では生きてはいけないし→ 30 00:04:19,431 --> 00:04:24,436 一人で生きてちゃいけないんだ。 まあ そのうち ナディアにもわかるさ。 31 00:04:24,436 --> 00:04:28,440 そんなもんなの? そんなもんだ。 32 00:04:28,440 --> 00:04:32,440 そろそろ朝飯だ。 起こしてこいや。 うん。 33 00:04:38,433 --> 00:04:43,433 ナディア! ナディア! 34 00:04:45,440 --> 00:04:47,425 起きた? 35 00:04:47,425 --> 00:04:50,762 そろそろ 朝ご飯だよ。 さあ 早く顔を洗って。 36 00:04:50,762 --> 00:04:53,462 (ナディア)うん。 37 00:04:58,436 --> 00:05:01,136 (キング)ファ~! 38 00:05:03,441 --> 00:05:06,094 食べたでしょ!? なんのこと? 39 00:05:06,094 --> 00:05:08,763 あの子ジカを食べたのかって 聞いてるのよ! 40 00:05:08,763 --> 00:05:12,434 あ…。 最低! 41 00:05:12,434 --> 00:05:16,104 キーン! キング~! 42 00:05:16,104 --> 00:05:18,757 ねえ なんで そんなに おこってるの? 43 00:05:18,757 --> 00:05:20,775 ナディア~! 44 00:05:20,775 --> 00:05:23,428 相手は 子どもよ。 どうして 殺したのよ!? 45 00:05:23,428 --> 00:05:26,431 だって 殺さないと 食べられないもの。 46 00:05:26,431 --> 00:05:28,433 どうして 食べるのよ!? 47 00:05:28,433 --> 00:05:31,419 だって 食べないと 生きていけないもの。 48 00:05:31,419 --> 00:05:33,772 だったら 野菜を食べたら いいじゃない! 49 00:05:33,772 --> 00:05:36,091 野菜を食べられない人は どうするの? 50 00:05:36,091 --> 00:05:38,260 そんなのは ただの 食べずぎらいよ! 51 00:05:38,260 --> 00:05:40,762 わがままなだけだわ! そうかな? 52 00:05:40,762 --> 00:05:43,765 ナディアのほうが わがままみたいに見えるけど。 53 00:05:43,765 --> 00:05:47,102 なんですって!? ねえ また ふうふゲンカしてるの? 54 00:05:47,102 --> 00:05:49,087 ちがうわ! ちがうよ! 55 00:05:49,087 --> 00:05:53,425 とにかく わたしは 動物を食べる までして 生きていたくないの! 56 00:05:53,425 --> 00:05:55,760 ねえ なんで 食べちゃいけないの? 57 00:05:55,760 --> 00:05:59,431 かわいそうだからよ! なんで? だって 食べ物だよ。 58 00:05:59,431 --> 00:06:01,766 ちがうわ! 動物の死体よ! 59 00:06:01,766 --> 00:06:04,436 なんで? 料理されたら 食べ物だよ。 60 00:06:04,436 --> 00:06:07,088 ジャンは それを見て かわいそうだとは思わないの? 61 00:06:07,088 --> 00:06:11,443 だって 人間に なんで? 食べられるために 殺されたのよ!? 62 00:06:11,443 --> 00:06:14,596 だって そうしなきゃ ぼくらが食べられないもん。 63 00:06:14,596 --> 00:06:17,766 だからって 動物を殺してまで 食べることはないでしょ! 64 00:06:17,766 --> 00:06:19,751 かわいそうだとは思わないの!? 65 00:06:19,751 --> 00:06:24,051 うん。 だから 子ジカさんのお墓も作ったわ。 66 00:06:27,759 --> 00:06:30,759 キング あっちで遊ぼう。 ミャア。 67 00:06:32,430 --> 00:06:35,100 ナディア! ふん! 68 00:06:35,100 --> 00:06:40,755 おばちゃん 遊ぼう! (看護婦)お… おばちゃん? 69 00:06:40,755 --> 00:06:44,109 ごめんね。 おねえちゃん ちょっと いそがしいの。 70 00:06:44,109 --> 00:06:47,429 ご飯 作り終わったら 遊んであげるからね。 71 00:06:47,429 --> 00:06:50,932 つまんな~い。 行こう! 72 00:06:50,932 --> 00:06:53,935 あねさん そんなに ペッパーを入れるんですか? 73 00:06:53,935 --> 00:06:57,589 このほうが うまいんだよ。 ただ単に からくなるだけじゃ…。 74 00:06:57,589 --> 00:07:00,442 うるさいね! おまえは いつも ひと言 多いんだよ! 75 00:07:00,442 --> 00:07:03,445 どうせ食べるんなら うまいほうが いいから言ってるんです。 何!? 76 00:07:03,445 --> 00:07:06,097 わたしの料理が まずいってのかい!? 77 00:07:06,097 --> 00:07:09,100 からいのは いやだって 言ってるんです! 78 00:07:09,100 --> 00:07:12,771 サンソン うるさい男は 女の子に モテないよ。 79 00:07:12,771 --> 00:07:15,423 あ~! 全部 入れた! 80 00:07:15,423 --> 00:07:18,760 つまんな~い。 81 00:07:18,760 --> 00:07:21,763 つまり この回路を これに接続すれば いいんですね? 82 00:07:21,763 --> 00:07:25,100 そうだ。 その回路を中けいして エネルギーが 分配されて…。 83 00:07:25,100 --> 00:07:29,087 中けいって 何? 分配って 何? それじゃあ この回路は? 84 00:07:29,087 --> 00:07:31,106 ああ それは こっちへ流れる。 なるほど。 85 00:07:31,106 --> 00:07:34,776 つまんない。 行こ! 86 00:07:34,776 --> 00:07:43,101 ♪♪~ 87 00:07:43,101 --> 00:07:46,755 う~ん… ねえ。 88 00:07:46,755 --> 00:07:58,099 ♪♪~ 89 00:07:58,099 --> 00:08:02,799 つまんない。 行きましょう キング。 ミャア! 90 00:08:10,111 --> 00:08:15,433 うわ~ 高~い! きれい! 91 00:08:15,433 --> 00:08:20,422 あっちには 何があるのかしら? 行ってみましょう キング! ミャア! 92 00:08:20,422 --> 00:08:31,099 ♪♪「今 君の目に いっぱいの未来」 93 00:08:31,099 --> 00:08:36,771 ♪♪「すべてを輝かす」 94 00:08:36,771 --> 00:08:41,760 ♪♪~ 95 00:08:41,760 --> 00:08:48,767 ♪♪「弱きな人は嫌い 青空裏切らない」 96 00:08:48,767 --> 00:08:56,091 ♪♪「夢見る前に私 飛んで行きたい」 97 00:08:56,091 --> 00:09:03,098 ♪♪「心のオルゴールが 開いてく響いてく」 98 00:09:03,098 --> 00:09:10,438 ♪♪「少しずつの幸福 勇気も奏で出すの」 99 00:09:10,438 --> 00:09:19,097 ♪♪「今 君の目に いっぱいの未来」 100 00:09:19,097 --> 00:09:24,769 ♪♪「言葉は 永遠のシグナル」 101 00:09:24,769 --> 00:09:29,591 ♪♪「Don’t forget to try in mind」 102 00:09:29,591 --> 00:09:35,446 ♪♪「愛はJewelより」 103 00:09:35,446 --> 00:09:42,754 ♪♪「すべてを輝かす」 104 00:09:42,754 --> 00:09:46,054 キャハハハ! あ~っ! 105 00:09:48,776 --> 00:09:53,114 痛い…。 ミャア ミャア。 106 00:09:53,114 --> 00:09:56,417 どうしたの? キング。 ミャア! 107 00:09:56,417 --> 00:10:00,421 あっ 線路! ミャア。 108 00:10:00,421 --> 00:10:03,758 アハッ! 待って キング! 109 00:10:03,758 --> 00:10:06,778 うわ~い 汽車で~す! 110 00:10:06,778 --> 00:10:09,931 シュッシュ ポッポ シュッシュ ポッポ。 111 00:10:09,931 --> 00:10:36,774 シュッシュ ポッポ シュッシュ ポッポ シュッシュ ポッポ シュッシュ ポッポ。 112 00:10:36,774 --> 00:10:41,429 シュッシュ ポッポ シュッシュ ポッポ シュッポ シュッポ シュッシュ ポッポ。 113 00:10:41,429 --> 00:10:48,753 シュッシュ ポッポ シュッシュ ポッポ。 シュッシュ ポッポ シュッシュ ポッポ。 114 00:10:48,753 --> 00:10:54,753 シュッシュ ポッポ シュッシュ ポッポ…。 はあ~。 115 00:11:03,434 --> 00:11:06,087 つまんな~い! ミャア~! 116 00:11:06,087 --> 00:11:09,087 帰りましょう キング。 ミャア。 117 00:11:10,775 --> 00:11:15,096 ♪♪「ロンドン橋 落ちない 落ちない 落ちない」 118 00:11:15,096 --> 00:11:18,766 ♪♪「ロンドン橋 落ちない 絶対」 119 00:11:18,766 --> 00:11:23,438 あれ? ああ~! 120 00:11:23,438 --> 00:11:29,110 線路が 2つになってる。 どっちから来たんだっけ? 121 00:11:29,110 --> 00:11:31,429 ミャア ミャア。 122 00:11:31,429 --> 00:11:33,765 困ったな~。 123 00:11:33,765 --> 00:11:35,765 えい! 124 00:11:37,769 --> 00:11:39,754 あっち! 125 00:11:39,754 --> 00:11:49,781 (鼻歌) 126 00:11:49,781 --> 00:11:53,751 あれ? 線路が また2つ! 127 00:11:53,751 --> 00:11:55,751 えい! 128 00:11:57,422 --> 00:12:00,425 今度は あっち! 129 00:12:00,425 --> 00:12:08,433 (鼻歌) 130 00:12:08,433 --> 00:12:10,752 あれ~! 131 00:12:10,752 --> 00:12:14,452 オー マイ ゴッド! 132 00:12:19,761 --> 00:12:23,431 うん! だいじょうぶよ きっと! 133 00:12:23,431 --> 00:12:27,131 (鼻歌) 134 00:12:48,756 --> 00:12:52,456 (風の音) 135 00:13:00,768 --> 00:13:03,768 (風の音) 136 00:13:06,090 --> 00:13:10,790  心の声  うん! だいじょうぶ! だいじょうぶよ きっと! 137 00:13:12,430 --> 00:13:17,769 ♪♪~ 138 00:13:17,769 --> 00:13:20,772 うわ~っ! ミャア! 139 00:13:20,772 --> 00:13:33,434 ♪♪~ 140 00:13:33,434 --> 00:13:36,421 あっ キング! 海よ! 141 00:13:36,421 --> 00:13:39,421 海! ノーチラス号! 142 00:13:44,095 --> 00:13:47,432 あれ? ノーチラス号じゃないわ。 143 00:13:47,432 --> 00:13:50,418 あっ! 144 00:13:50,418 --> 00:13:52,437 ふせて! 145 00:13:52,437 --> 00:13:55,440 あっ あれは…→ 146 00:13:55,440 --> 00:13:58,426 わたしの島で見た お船。 147 00:13:58,426 --> 00:14:01,429 (兵士 A)島の船が どうしたって? おじょうちゃん。 148 00:14:01,429 --> 00:14:03,429 わっ! ミャッ! 149 00:14:11,422 --> 00:14:16,427 島のお船とは どういうことだ? 話してもらおうか。 150 00:14:16,427 --> 00:14:20,098 さあ こっちへおいで おじょうちゃん。 いやよ! 151 00:14:20,098 --> 00:14:23,101 こらこら わがままを言うのは いけないよ。→ 152 00:14:23,101 --> 00:14:25,770 さあ おいで。 危ないからね。 153 00:14:25,770 --> 00:14:27,772 いやよ。→ 154 00:14:27,772 --> 00:14:29,772 うわ~っ! おっ! 155 00:14:38,433 --> 00:14:40,768 ああっ! 156 00:14:40,768 --> 00:14:43,771 ミャア! こら 危ないじゃないか! 157 00:14:43,771 --> 00:14:45,771 ミャア~! ああ~っ! 158 00:14:49,427 --> 00:14:52,113 (甲板員 A)何やってんだ あいつ。 (甲板員 B)子どももいるぞ。 159 00:14:52,113 --> 00:14:55,750 ミ… ミャア! はなすなよ! 160 00:14:55,750 --> 00:14:58,769 おっ! おい こら! 何をする!? よせ! 161 00:14:58,769 --> 00:15:01,069 おい! こら! 162 00:15:02,757 --> 00:15:05,109 キング! 163 00:15:05,109 --> 00:15:10,409 あっ! (兵士 A)ああ~っ! 164 00:15:12,433 --> 00:15:15,436 あ… 死ぬかと思った。 165 00:15:15,436 --> 00:15:19,106 (兵士 B)お~い どうした!? 166 00:15:19,106 --> 00:15:22,443 キング 行くわよ! 待て! ミャア! 167 00:15:22,443 --> 00:15:26,764 おい だいじょうぶか? ああ。 それより あのガキだ。→ 168 00:15:26,764 --> 00:15:29,064 我々のことを 知ってるらしい。 169 00:15:31,435 --> 00:15:33,421 キング こっちよ! ミャア! 170 00:15:33,421 --> 00:15:47,752 ♪♪~ 171 00:15:47,752 --> 00:15:50,421 おい いないぞ。 すばしっこいやつだ! 172 00:15:50,421 --> 00:15:52,773 どこへ 行きやがった。 どうする? 173 00:15:52,773 --> 00:15:55,426 構わん。 いかくしてみろ。 よし。 174 00:15:55,426 --> 00:16:00,097 (じゅう声) 175 00:16:00,097 --> 00:16:02,099 おっ! ミャア! 176 00:16:02,099 --> 00:16:04,418 (じゅう声) 177 00:16:04,418 --> 00:16:06,437 (兵士 A)くそ~ にげられたか。 178 00:16:06,437 --> 00:16:08,756 (兵士 B) でも あの変なネコだけだぜ。 179 00:16:08,756 --> 00:16:10,775 (兵士 A)あのガキは まだ ここいら辺に いるはずだ。→ 180 00:16:10,775 --> 00:16:12,775 さがせ! 181 00:16:14,445 --> 00:16:16,430 (兵士 A) いったい どこへ行きやがった。 182 00:16:16,430 --> 00:16:19,433  心の声  ナディア~。 183 00:16:19,433 --> 00:16:22,436 (一同)じゃんけん ポイ! 184 00:16:22,436 --> 00:16:24,772 (グランディス)やった~! やった~! 185 00:16:24,772 --> 00:16:28,072 (サンソン)かっ! おれの負けか! 186 00:16:30,094 --> 00:16:33,764 (グランディス)あんた いつも チョキばかり (ハンソン)そうそう。 だからね。 187 00:16:33,764 --> 00:16:36,100 けっこう 単純なんだね。 (ハンソン)そうそう。 188 00:16:36,100 --> 00:16:38,436 (看護婦)たきぎを いっぱい取ってきてくださいね。 189 00:16:38,436 --> 00:16:42,106 (ハンソン)そうそう。 (サンソン)…ったく ついてないぜ! 190 00:16:42,106 --> 00:16:44,091 行きゃいいんでしょ! 行きゃあ! 191 00:16:44,091 --> 00:16:47,762 (隊長)「何 ノーチラス号だと!?」。 (兵士)はっ まちがいありません。 192 00:16:47,762 --> 00:16:50,097 (隊長)「まさか 我々に 気づいているのか?」。 193 00:16:50,097 --> 00:16:52,416 いえ まだ 発見されていないようです。 194 00:16:52,416 --> 00:16:54,769 今なら こうげきできます。 (隊長)「構うな。→ 195 00:16:54,769 --> 00:16:57,438 補給完りょうしだい 出航する」。 しかし…! 196 00:16:57,438 --> 00:17:00,091 (隊長)「我々の任務は こうげきではない。→ 197 00:17:00,091 --> 00:17:02,791 すみやかに 帰とうしろ」。 (兵士)はっ! 198 00:17:04,762 --> 00:17:07,431 くそ~ どこへ行きやがった。 199 00:17:07,431 --> 00:17:12,103 おい 引きあげ命令だ。 出発が早まったそうだぞ。 200 00:17:12,103 --> 00:17:14,088 急げ。 わかった。 201 00:17:14,088 --> 00:17:18,088 まったく 運のいいガキだぜ。 202 00:17:19,777 --> 00:17:22,763 (サンソン)まったく おれも 運が悪いぜ。 おっ? 203 00:17:22,763 --> 00:17:25,766 こんな島に 汽車でも走ってんのか? 204 00:17:25,766 --> 00:17:32,440 中は 石か。 採石場でもあるのかな? 205 00:17:32,440 --> 00:17:36,440 それにしても 暑いな。 206 00:17:43,434 --> 00:17:46,771 ジャン。 あっ ナディア! 仲直りしてくれるの? 207 00:17:46,771 --> 00:17:48,756 マリーをさがして! えっ? 208 00:17:48,756 --> 00:17:53,094 ねえ マリーをさがして! マリーもキングも ずっと見当たらないのよ! 209 00:17:53,094 --> 00:17:55,094 うん。 210 00:18:01,752 --> 00:18:06,440 キング~ どこ行っちゃったの? 211 00:18:06,440 --> 00:18:08,440 はっ! 212 00:18:10,428 --> 00:18:12,763 サンソン! なんだ? 213 00:18:12,763 --> 00:18:15,433 サンソン! サンソン サンソ~ン! 214 00:18:15,433 --> 00:18:19,437 わ~ん! サンソン サンソン サンソン! マリー。 215 00:18:19,437 --> 00:18:22,757 ガ… ガガガ…。 何? 「ガ」が どうしたって? 216 00:18:22,757 --> 00:18:24,775 ガ ガ ガ! 217 00:18:24,775 --> 00:18:27,075 ガーゴイル! 218 00:18:29,430 --> 00:18:32,767 ケッ! また 人間タンクとかいうやつか。 219 00:18:32,767 --> 00:18:36,767 今度も 一丁 たたきこわしてやるか! 220 00:18:40,091 --> 00:18:42,760 カニになった!? 221 00:18:42,760 --> 00:18:47,098 こんなの インチキだぜ! この ひきょう者~! 222 00:18:47,098 --> 00:18:50,434 わあ~っ! 223 00:18:50,434 --> 00:18:56,107 ♪♪~ 224 00:18:56,107 --> 00:18:58,776 くそ~! グラタンさえあればな。 225 00:18:58,776 --> 00:19:01,095 おっ! ラッキー! 226 00:19:01,095 --> 00:19:03,431 たあ~っ! 227 00:19:03,431 --> 00:19:07,435 動かねえ~! サンソン サンソン! 来た 来た! 228 00:19:07,435 --> 00:19:11,439 ああ~! 来た~! 229 00:19:11,439 --> 00:19:15,426 ラッキー! 230 00:19:15,426 --> 00:19:18,095 …ったく ついてないぜ。 231 00:19:18,095 --> 00:19:22,767 お気に入りの ぼうしが こんなことになっちまった! 232 00:19:22,767 --> 00:19:24,769 ひょ~!→ 233 00:19:24,769 --> 00:19:29,774 ざまあみろ! くやしかったら 追いついてみやがれ! 234 00:19:29,774 --> 00:19:31,759 (2人)べえ~! 235 00:19:31,759 --> 00:19:35,096 ♪♪~ 236 00:19:35,096 --> 00:19:37,096 なんと! 237 00:19:39,767 --> 00:19:42,467 (2人)ひえ~! やめて! 238 00:19:44,422 --> 00:19:49,122 (2人)ラッキー! さいなら! 239 00:19:54,765 --> 00:19:57,435 (サンソン)やっぱり ついてねえ。→ 240 00:19:57,435 --> 00:19:59,437 ハサミだ~! 241 00:19:59,437 --> 00:20:02,757 ハサミ ハサミ ハサミより強いのは う~ん…→ 242 00:20:02,757 --> 00:20:05,426 グーだ! 243 00:20:05,426 --> 00:20:09,430 ググググググ グー! 244 00:20:09,430 --> 00:20:16,730 このサンソン様の必殺の一球を 受けてみやがれ~! たあ~っ! 245 00:20:18,773 --> 00:20:22,073 (2人)ラッキー! ナイス キャッチ! 246 00:20:27,431 --> 00:20:30,434 (2人)下手くそ! 247 00:20:30,434 --> 00:20:34,434 (サンソン)がちょ~ん! (2人)どいて どいて! 248 00:20:37,424 --> 00:20:39,760 (2人)ラッキー! 249 00:20:39,760 --> 00:20:43,113 (笑い声) 250 00:20:43,113 --> 00:20:46,100 いた? ううん。 251 00:20:46,100 --> 00:20:48,435 もう どこ行っちゃったのかしら? 252 00:20:48,435 --> 00:20:54,435 (笑い声) 253 00:20:57,428 --> 00:20:59,763  心の声  …ったく ネオ・アトランティスの連中が いるってのに→ 254 00:20:59,763 --> 00:21:01,765 ノーチラス号は 何やってんだ!? 255 00:21:01,765 --> 00:21:04,084 (乗組員)たくみに カムフラージュしてありますが→ 256 00:21:04,084 --> 00:21:07,421 島の北側に わずかな磁気反応があります。 257 00:21:07,421 --> 00:21:09,607 まさか ネオ・アトランティスか? 258 00:21:09,607 --> 00:21:12,426 そうですね。 その可能性は あります。 259 00:21:12,426 --> 00:21:16,764 わかった。 すぐに出航できる 用意をしておけ。 (エレクトラ)「はい」。 260 00:21:16,764 --> 00:21:19,600 出航だ! すみやかに てっ収用意! 261 00:21:19,600 --> 00:21:22,603 マリー! キング! 262 00:21:22,603 --> 00:21:24,755 (物音) 263 00:21:24,755 --> 00:21:28,108 ミャア…。 ミャア~。 264 00:21:28,108 --> 00:21:30,094 キング! 265 00:21:30,094 --> 00:21:33,430 どうしたの? こんなに よごれて。 マリーは どこにいるの? 266 00:21:33,430 --> 00:21:35,432 ミャア ミャア。 267 00:21:35,432 --> 00:21:38,432 わからないって!? いっしょじゃなかったの? 268 00:21:42,423 --> 00:21:44,423 しつこいやつだぜ! 269 00:21:48,112 --> 00:21:51,432 うわっ! 270 00:21:51,432 --> 00:21:54,101 うわっ! ああ~! 271 00:21:54,101 --> 00:21:56,086 ほい! 272 00:21:56,086 --> 00:22:04,762 ♪♪~ 273 00:22:04,762 --> 00:22:07,062 うわ~っ! 274 00:22:13,437 --> 00:22:15,439 いた? いや どこにも。 275 00:22:15,439 --> 00:22:17,424 そういえば サンソンも まだだな。 276 00:22:17,424 --> 00:22:19,426 急がないと 置いていくぞ。 277 00:22:19,426 --> 00:22:22,096 ひどい! ミャア! 278 00:22:22,096 --> 00:22:25,099 (2人)ああ~っ! あっ! 279 00:22:25,099 --> 00:22:27,434 ナディア! ナディア~! 280 00:22:27,434 --> 00:22:30,754 マリー! いったい どこに行ってたの? 281 00:22:30,754 --> 00:22:34,425 (2人)ガガガガ… ガーゴイル! 282 00:22:34,425 --> 00:22:36,425 うわっ! 283 00:22:39,780 --> 00:22:42,480 なんだ!? あっ! 284 00:22:46,103 --> 00:22:50,107 ネオ・アトラン兵だ! 285 00:22:50,107 --> 00:22:52,443 あの人 ケガをしてるわ! 286 00:22:52,443 --> 00:22:56,430 く… くそ~! (じゅう声) 287 00:22:56,430 --> 00:22:58,766 (一同)うわ~っ! 288 00:22:58,766 --> 00:23:00,766 (じゅう声) 289 00:23:04,421 --> 00:23:06,774 何? うう…。 290 00:23:06,774 --> 00:23:08,774 えっ!? 291 00:23:13,430 --> 00:23:16,767 いや~っ! 292 00:23:16,767 --> 00:23:19,103 どうして? どうして うったのよ!? 293 00:23:19,103 --> 00:23:21,555 あの人は ケガをしていたのよ! 294 00:23:21,555 --> 00:23:24,425 おまえが うたれていたのかも しれないんだぞ。 295 00:23:24,425 --> 00:23:27,444 そんなの 関係ないわ! どんな理由があるにしろ→ 296 00:23:27,444 --> 00:23:30,744 人殺しよ! そうでしょ!? 297 00:23:46,096 --> 00:23:51,096 へっ? はっ? ああ…。 298 00:24:04,431 --> 00:24:07,731 人殺し~! 299 00:24:20,764 --> 00:25:28,464 ♪♪~