1 00:00:33,375 --> 00:01:53,675 ♪♪~ 2 00:01:55,707 --> 00:01:59,027 時に せいれき1889年。 3 00:01:59,027 --> 00:02:02,030 ノーチラス号は ガーフィッシュのわなに はまり→ 4 00:02:02,030 --> 00:02:05,033 アメリカ連合艦隊の集中砲火を浴びる。 5 00:02:05,033 --> 00:02:09,037 ひがいを受け からくも とうぼうするノーチラス号。 6 00:02:09,037 --> 00:02:13,024 だが 艦内の修理中に 有毒ガスが もれてしまう。 7 00:02:13,024 --> 00:02:15,360 ネモは 全員の命を守るため→ 8 00:02:15,360 --> 00:02:19,030 3名の乗組員を ガスとともに 閉じこめ ぎせいにする。 9 00:02:19,030 --> 00:02:21,700 ナディアは ネモの非情さを知り→ 10 00:02:21,700 --> 00:02:24,352 ジャンは 科学が人を殺し→ 11 00:02:24,352 --> 00:02:28,152 この船が 戦争をしている事実を 知るのである。 12 00:02:34,379 --> 00:02:42,020 (雨と風の音) 13 00:02:42,020 --> 00:02:45,020 (かみなりの音) 14 00:02:53,698 --> 00:02:57,369 (ナディア)ガーゴイルは この船を しずめたいだけじゃないの。 15 00:02:57,369 --> 00:03:01,706 それに ガーゴイルは このブルーウォーターも ねらっていたわ。 16 00:03:01,706 --> 00:03:06,361 こんなものがあるから 争いが起こるのよ。 17 00:03:06,361 --> 00:03:10,365 こんなものがあるから いっぱい 人が死ぬのよ。 18 00:03:10,365 --> 00:03:14,035 そんなに ノーチラス号が たいせつなの? 19 00:03:14,035 --> 00:03:17,355 そんなに ブルーウォーターが たいせつなの!? 20 00:03:17,355 --> 00:03:19,691 (ネモ)そうだ。→ 21 00:03:19,691 --> 00:03:24,696 すべてを捨てても ブルーウォーターは 守らなければならない。→ 22 00:03:24,696 --> 00:03:29,996 それが その石を受けつぐ者の 定めなのだ。 23 00:03:37,359 --> 00:03:40,362  心の声  こんな思いを続けるくらいなら→ 24 00:03:40,362 --> 00:03:43,062 こんなもの わたしは いらないわ! 25 00:03:50,355 --> 00:03:52,355 だめ! 26 00:04:11,042 --> 00:04:14,863 (ネモ)諸君も知ってのとおり 先の戦とうにより→ 27 00:04:14,863 --> 00:04:18,700 機関部において 3名の ぎせい者が出た。→ 28 00:04:18,700 --> 00:04:23,705 かれらのなきがらを 我々の 失われたふるさとへ送り届ける。→ 29 00:04:23,705 --> 00:04:30,361 そのため 本艦は 今から ナタール海ぼんの沈める寺院へ向かう。 30 00:04:30,361 --> 00:04:32,363 潜航準備。 31 00:04:32,363 --> 00:04:39,063 (雨と風の音) 32 00:04:41,706 --> 00:04:47,006  心の声  助けて… だれか わたしを助けて。 お願い。 33 00:04:50,698 --> 00:04:54,035 ジャン。 (ジャン)何? 34 00:04:54,035 --> 00:04:56,335 ちょっと 調べてほしいの。 35 00:05:01,359 --> 00:05:03,695 どうなの? うん。 36 00:05:03,695 --> 00:05:08,366 やっぱり 中は 細かい模様で いっぱいだよ。 37 00:05:08,366 --> 00:05:11,703 どんなに倍率を上げても 模様が入ってる。 38 00:05:11,703 --> 00:05:13,688 それも 立体的に。 39 00:05:13,688 --> 00:05:16,688 いったい なんの意味があるんだろう? 40 00:05:19,377 --> 00:05:21,362 何? それ。 41 00:05:21,362 --> 00:05:25,033 ノーチラス号の そうこう板だよ。 その切れはしさ。 42 00:05:25,033 --> 00:05:28,033 世界で いちばん かたい金属なんだって。 43 00:05:31,689 --> 00:05:35,360 はっ! すごい! 44 00:05:35,360 --> 00:05:38,363 そうこう板に 傷をつけるなんて…。 45 00:05:38,363 --> 00:05:41,366 そんなに かたい物質で できてるのか。 46 00:05:41,366 --> 00:05:45,019 いったい ブルーウォーターって なんで できてるんだろう? 47 00:05:45,019 --> 00:05:51,359 ごめん。 これが どんなものなのか ぼくの力じゃ 全然 わかんないや。 48 00:05:51,359 --> 00:05:56,364 そう。 ありがとう ジャン。 49 00:05:56,364 --> 00:06:03,037 ホントに ごめん。 ううん いいの。 50 00:06:03,037 --> 00:06:07,037  心の声  なぜ わたしが そんなものを持ってるんだろう? 51 00:06:09,360 --> 00:06:12,030 それは 運命だというんですか? 52 00:06:12,030 --> 00:06:16,034 そうじゃ。 フェイトたちは 自らの命と引きかえに→ 53 00:06:16,034 --> 00:06:20,021 わしらの命を助けてくれた。 54 00:06:20,021 --> 00:06:26,361 そのために死んだのは かれらの 持って生まれた運命なのじゃ。 55 00:06:26,361 --> 00:06:30,698 その人が 生きることを望んでいても? 56 00:06:30,698 --> 00:06:33,017 そうじゃ。 57 00:06:33,017 --> 00:06:36,354 じゃあ あの人たちが死んだのも? 58 00:06:36,354 --> 00:06:39,691 わたしたちが この船に乗っているのも? 59 00:06:39,691 --> 00:06:42,043 わたしが 争いごとのもとになっている→ 60 00:06:42,043 --> 00:06:46,743 ブルーウォーターを持っているのも すべて 運命だというの!? 61 00:06:48,366 --> 00:06:50,702 そうじゃ。 62 00:06:50,702 --> 00:06:55,373 それが 君の持って生まれた 定めなのじゃ。 63 00:06:55,373 --> 00:06:57,692 いや。 64 00:06:57,692 --> 00:07:02,363 じゃあ わたしは なんのために 生きてるの? 65 00:07:02,363 --> 00:07:07,063 (エレクトラ)それを見つけるために あなたは 生きていくのよ。 66 00:07:10,688 --> 00:07:14,359 こんな思いをするために  心の声  生きていく。→ 67 00:07:14,359 --> 00:07:17,695 それが ブルーウォーターを持ってる者の 定めなの? 68 00:07:17,695 --> 00:07:28,695 (足音) 69 00:07:32,026 --> 00:07:35,026 会いに来たのかね? 70 00:07:37,682 --> 00:07:41,682 いいんだ。 入りなさい。 71 00:07:43,371 --> 00:07:47,041 一つ 教えてください。 72 00:07:47,041 --> 00:07:51,041 どうして フェイトさんは死んだの? 73 00:07:52,697 --> 00:07:54,997 わたしのせいだ。 74 00:08:08,696 --> 00:08:12,367 来ていたのか。 うむ。 75 00:08:12,367 --> 00:08:16,067 まだまだ 教えることは たくさんあったんじゃが。 76 00:08:41,362 --> 00:08:52,707 (地鳴り) 77 00:08:52,707 --> 00:08:56,361 なぜだ!? なぜだ!? 78 00:08:56,361 --> 00:09:01,699 なぜ 生きているのだ!? おまえだけが! みんな死んだぞ! 79 00:09:01,699 --> 00:09:04,369 人殺し! なぜだ!? 80 00:09:04,369 --> 00:09:07,355 おれは まだ死にたくない! なぜだ!? 81 00:09:07,355 --> 00:09:09,707 なぜ まだ 生きていられるんだ!? 82 00:09:09,707 --> 00:09:17,699 なぜだ!? なぜだ!? なぜだ!? 83 00:09:17,699 --> 00:09:22,399 (地鳴り) 84 00:09:29,026 --> 00:09:31,362 あっ! 85 00:09:31,362 --> 00:09:35,700 (ネモ)「なんじは ぼう険者か。→ 86 00:09:35,700 --> 00:09:39,020 危険という名の滝をくぐりぬけ→ 87 00:09:39,020 --> 00:09:44,358 そのおくに 伝説の正体を求める者か。→ 88 00:09:44,358 --> 00:09:47,358 ならば 我を求めよ」。 89 00:09:51,349 --> 00:10:02,049 (地ひびき) 90 00:10:52,026 --> 00:10:57,031 全員 そうぎの準備をしてくれ。 アトランティスに上陸する。 91 00:10:57,031 --> 00:10:59,331 アトランティス? 92 00:11:01,018 --> 00:11:38,356 ♪♪~ 93 00:11:38,356 --> 00:11:44,028 すごいや。 こんな所が 海の底にあるなんて。 94 00:11:44,028 --> 00:11:59,694 ♪♪~ 95 00:11:59,694 --> 00:12:05,366  心の声  アトランティス…。 1万2,000年前に ほろんだ伝説の大陸。→ 96 00:12:05,366 --> 00:12:10,688 生きているものが何もない 死と静じゃくの世界だ。→ 97 00:12:10,688 --> 00:12:12,690 アトランティスか…。→ 98 00:12:12,690 --> 00:12:15,990 どうして こんな はいきょに なっちゃったんだろう? 99 00:12:18,362 --> 00:12:22,700 なぜだろう? 小石が みんな ガラスだ。 100 00:12:22,700 --> 00:12:27,000 しかも みんな そろえたように丸い。 101 00:12:28,706 --> 00:12:32,376 そっか! きっと すっごく熱くなったんだ! 102 00:12:32,376 --> 00:12:34,362 (エレクトラ)そのとおりよ。 103 00:12:34,362 --> 00:12:37,365 石も とけてしまうくらい 熱くなったの。 104 00:12:37,365 --> 00:12:41,018 今 わたくしたちが下りてきた すいしょうの柱→ 105 00:12:41,018 --> 00:12:44,689 バベルの塔の力よ。 (2人)えっ! 106 00:12:44,689 --> 00:12:48,359 (エレクトラ)ガーゴイルが 同じものを 造ろうとして失敗した→ 107 00:12:48,359 --> 00:12:50,361 これが その本物よ。→ 108 00:12:50,361 --> 00:12:53,030 もう二度と 動くことはないけれど。→ 109 00:12:53,030 --> 00:12:58,019 でも 本当は 破かい兵器として 使う塔ではないわ。 110 00:12:58,019 --> 00:13:00,319 じゃあ 本当は なんなの? 111 00:13:04,692 --> 00:13:16,704 ♪♪~ 112 00:13:16,704 --> 00:13:19,357 これは…。 お墓だわ。 113 00:13:19,357 --> 00:13:24,028 お墓? どうして わかるの? なぜかしら? 114 00:13:24,028 --> 00:13:27,698 (機関長)わしらは 沈める寺院と呼んでおる。→ 115 00:13:27,698 --> 00:13:32,036 本当は これも 墓として 造られたわけではないんじゃが→ 116 00:13:32,036 --> 00:13:35,523 その昔 たくさんのアトランティスの人々が→ 117 00:13:35,523 --> 00:13:37,708 ここに集まって死んだ。→ 118 00:13:37,708 --> 00:13:41,696 それ以来 ふるさとの土に帰る その日まで→ 119 00:13:41,696 --> 00:13:44,699 アトランティス人の 仮の墓となったのじゃ。→ 120 00:13:44,699 --> 00:13:48,035 ガーゴイルとの戦いで なくなった 仲間たちも→ 121 00:13:48,035 --> 00:13:50,705 みな ここに ねむっておる。 122 00:13:50,705 --> 00:13:56,694 アトランティス。 ネオ・アトランティス。 ブルーウォーター…。 123 00:13:56,694 --> 00:14:02,994 もう いや! そんな話ばかり 聞きたくないわ! 124 00:14:09,357 --> 00:14:11,359 行こう。 125 00:14:11,359 --> 00:14:19,367 ♪♪~ 126 00:14:19,367 --> 00:14:22,703 あれ? 測的長さん どうしたんですか? 127 00:14:22,703 --> 00:14:25,373 ああ ちょっとな…。 128 00:14:25,373 --> 00:14:28,873 昔の仲間さ。 129 00:14:35,366 --> 00:14:39,704 フランスのワインじゃないけど かんべんしてくれ。 130 00:14:39,704 --> 00:14:42,023 フランス? ああ。 131 00:14:42,023 --> 00:14:46,694 おれの本当の名前は エーコー・ウィラン。 フランス人だよ。 132 00:14:46,694 --> 00:14:50,698 まさか! エーコーさん その船の名前は!? 133 00:14:50,698 --> 00:14:56,370 エリーゼ・ル・アーブル号。 ガーフィッシュに しずめられたのさ。 134 00:14:56,370 --> 00:15:01,358 そして おれが ただ一人 ノーチラス号に助けられたんだ。 135 00:15:01,358 --> 00:15:04,361 船長の名前は!? 136 00:15:04,361 --> 00:15:08,699 ラウル・ロック・ラルティーグ船長。 137 00:15:08,699 --> 00:15:10,999 りっぱな人だったよ。 138 00:15:15,356 --> 00:15:17,656 父さん…。 139 00:15:19,693 --> 00:16:03,687 ♪♪~ 140 00:16:03,687 --> 00:16:06,357 ネモ船長。 141 00:16:06,357 --> 00:16:09,057 もう一つ 聞いていいですか? 142 00:16:11,695 --> 00:16:16,700 どうして… どうして こんなに 人を死なせて→ 143 00:16:16,700 --> 00:16:19,400 あなたは生きていられるの!? 144 00:16:21,355 --> 00:16:23,655 ねえ 答えて! 145 00:16:26,710 --> 00:16:29,363 いずれ わたしも死ぬ。 146 00:16:29,363 --> 00:16:33,863 だが その前に やらねばならぬことがある。 147 00:16:45,362 --> 00:16:48,032 船長! 148 00:16:48,032 --> 00:16:50,034 (機関長)罪をおかした者は→ 149 00:16:50,034 --> 00:16:54,038 それにあたいする ばつを受けなくてはならん。 150 00:16:54,038 --> 00:16:58,042 船長は 重い じゅうじかを 背負っておる。→ 151 00:16:58,042 --> 00:17:02,696 死んだ 大ぜいの人たちの分まで 生きて 生きぬいて→ 152 00:17:02,696 --> 00:17:07,701 どうしても やらなければならない ことがあるからじゃ。 153 00:17:07,701 --> 00:17:11,001 いずれ わかる時が来る。 154 00:17:20,698 --> 00:17:26,353 船長の罪に対する ばつが ナディアとの再会であるなら→ 155 00:17:26,353 --> 00:17:29,353 これほど かこくなものはない。 156 00:17:55,699 --> 00:17:59,699 あ… 生きてる花だ。 157 00:18:13,701 --> 00:18:19,023 ジャン! ジャン! 158 00:18:19,023 --> 00:18:21,723 ジャン! 159 00:18:24,361 --> 00:18:29,033 (水の流れる音) 160 00:18:29,033 --> 00:18:32,019 水? 161 00:18:32,019 --> 00:19:14,695 (水の流れる音) 162 00:19:14,695 --> 00:19:18,365 こんな すごいものを 造った人たちだって→ 163 00:19:18,365 --> 00:19:21,665 いつかは みんな いなくなってしまうんだ。 164 00:19:42,706 --> 00:19:44,706 ジャン! 165 00:19:53,851 --> 00:19:58,355 ♪♪~ 166 00:19:58,355 --> 00:20:01,025 いつか話してくれたよね。 167 00:20:01,025 --> 00:20:04,361 きっと 自分の飛行機を作るんだって。 168 00:20:04,361 --> 00:20:09,661 もう いいんだ。 もう 作る必要ないんだ。 169 00:20:11,685 --> 00:20:16,707 海を全部さらったって 空の果てまで行ったって→ 170 00:20:16,707 --> 00:20:19,693 父さんは もう…。 171 00:20:19,693 --> 00:20:27,701 ♪♪~ 172 00:20:27,701 --> 00:20:33,374 発明って 人を幸せにするために あるんでしょ? 173 00:20:33,374 --> 00:20:36,693 ジャン…→ 174 00:20:36,693 --> 00:20:40,364 初めて会った時のこと 覚えてる? 175 00:20:40,364 --> 00:20:43,033 うん。 176 00:20:43,033 --> 00:20:47,371 その時 わたしに こう言ってくれたわ。 177 00:20:47,371 --> 00:20:52,359 「たった一度しかない人生だ。 パ~ッとやろうよ」って。 178 00:20:52,359 --> 00:20:58,031 ちがうよ。 「パ~ッといこう」さ。 179 00:20:58,031 --> 00:21:02,731 おじさんの口ぐせなんだ それ。 180 00:21:04,705 --> 00:21:09,042 いいおじさんね。 うん。 181 00:21:09,042 --> 00:21:11,361 ジャン。 何? 182 00:21:11,361 --> 00:21:15,365 ル・アーブルに帰りたい? 183 00:21:15,365 --> 00:21:19,686 ううん。 じゃあ また あの船に乗るの? 184 00:21:19,686 --> 00:21:22,686 うん。 どうして? 185 00:21:24,358 --> 00:21:29,363 好きだからさ ノーチラス号のみんなが。 186 00:21:29,363 --> 00:21:33,363 そう。 大好きだからだよ。 187 00:21:41,692 --> 00:21:44,361 行こう。 え? 188 00:21:44,361 --> 00:21:47,361 みんなの所へさ。 189 00:21:49,366 --> 00:21:51,366 ええ。 190 00:21:55,689 --> 00:22:01,044 すごいね。 こんな所で さくことができるなんて。 191 00:22:01,044 --> 00:22:07,344 きれい。 ガーゴイルの作った 人工の花なんかより ずっと。 192 00:22:09,703 --> 00:22:12,356 ナディア。 193 00:22:12,356 --> 00:22:18,362 いいの? うん。 わかったの。 194 00:22:18,362 --> 00:22:21,849 わたしが つまなきゃいけないのよ。 195 00:22:21,849 --> 00:22:36,029 ♪♪~ 196 00:22:36,029 --> 00:22:39,016 (航海長) 「やみの中にこそ 花を見よ。→ 197 00:22:39,016 --> 00:22:43,704 そは 生きる喜び。 花こそは 生きる力なり。→ 198 00:22:43,704 --> 00:22:49,359 また やみを おそれよ。 目を閉じて やみを思え。→ 199 00:22:49,359 --> 00:22:54,364 やみは 不安の王。 やみこそは 死の王国。→ 200 00:22:54,364 --> 00:22:59,686 光の中にも やみを忘れず やみの中にも 花を忘れず→ 201 00:22:59,686 --> 00:23:06,360 そのむじひな 無感覚を忘れず なんじの心に やみを見よ。→ 202 00:23:06,360 --> 00:23:10,030 やみを おそれよ。 目を閉じて やみを思え。→ 203 00:23:10,030 --> 00:23:14,034 そは 永遠の破られることなき 安らぎなり。→ 204 00:23:14,034 --> 00:23:17,020 空の大地へ帰る その日まで→ 205 00:23:17,020 --> 00:23:21,024 今日 この時より 我は やみの住人→ 206 00:23:21,024 --> 00:23:25,696 すなわち なんじら一人一人の 心の中にこそ→ 207 00:23:25,696 --> 00:23:29,696 花をささげ 安らぎを求めん」。 208 00:23:33,687 --> 00:23:37,040 (すすり泣き) 209 00:23:37,040 --> 00:23:39,040 さよなら。 210 00:23:50,037 --> 00:24:18,737 ♪♪~ 211 00:24:21,034 --> 00:25:28,334 ♪♪~