1 00:00:03,044 --> 00:00:08,049 ♪~ 2 00:01:19,954 --> 00:01:24,959 ~♪ 3 00:01:25,460 --> 00:01:28,296 (ナレーター)時に西暦1889年 4 00:01:28,755 --> 00:01:31,049 ノーチラス号は資材補給のため― 5 00:01:31,174 --> 00:01:33,927 南極の秘密基地へ 向かうことになった 6 00:01:34,344 --> 00:01:38,598 人跡未踏の大陸に不安げな ナディアや3人組に対し― 7 00:01:38,723 --> 00:01:40,475 ジャンは1人で浮かれる 8 00:01:41,059 --> 00:01:45,522 そしてノーチラス号は海底火山や 巨大なオウムガイの襲撃など 9 00:01:45,647 --> 00:01:47,440 大自然の驚異を乗り越え― 10 00:01:47,565 --> 00:01:51,903 ついに南極大陸の地下に広がる 大空洞に浮上したのである 11 00:02:06,918 --> 00:02:11,464 (汽笛) 12 00:03:16,863 --> 00:03:18,072 (ジャン)フフッ やりい! 13 00:03:22,827 --> 00:03:26,581 (ジャン)わあ すごい設備だな 14 00:03:27,081 --> 00:03:30,793 南極大陸に こんなに近代的な 基地があったなんて… 15 00:03:30,919 --> 00:03:32,795 ねえ ナディア あれ? 16 00:03:32,921 --> 00:03:35,173 (ナディア・マリー)暑~い! 17 00:03:35,298 --> 00:03:39,302 (ナディア)これのどこが 氷の南極大陸なのよ もう暑い! 18 00:03:39,427 --> 00:03:43,765 (ナディア・マリー) 暑い 暑い 暑い… 19 00:03:44,307 --> 00:03:47,352 (ナディア・マリー)ハァ… (ジャン)ん? 20 00:03:47,518 --> 00:03:48,353 (ナディア・マリー)ん? 21 00:03:48,686 --> 00:03:49,938 (ナディア・マリー)エッチ! (殴る音) 22 00:03:50,688 --> 00:03:53,274 もう ジャンのウソつき! 23 00:03:53,858 --> 00:03:56,653 おっかしいな 南極って寒いはずなのに… 24 00:03:56,778 --> 00:04:00,615 (エレクトラ)そのとおりよ その防寒着でも寒いくらいよ 25 00:04:00,740 --> 00:04:03,409 ただ それは ここより ず~っと上の話 26 00:04:03,534 --> 00:04:04,869 (ジャンたち)えっ? (エレクトラ)ここは― 27 00:04:04,994 --> 00:04:08,373 地球の中間層に近い地の底にあるの 28 00:04:08,581 --> 00:04:11,876 私たちのすぐ下は溶岩の固まり 29 00:04:12,001 --> 00:04:14,128 だから地表よりずっと暑いのよ 30 00:04:14,420 --> 00:04:15,505 (ジャンたち)へえ~ 31 00:04:16,089 --> 00:04:19,676 (エレクトラ)人類がいまだ 訪れたことのない氷の大陸 32 00:04:19,801 --> 00:04:22,887 その地底にある大空洞の 湖のほとりに― 33 00:04:23,012 --> 00:04:25,473 アトランティス人は 何万年も昔に― 34 00:04:25,598 --> 00:04:28,434 こんな基地を 建造していたというわけね 35 00:04:28,559 --> 00:04:31,562 (ジャンたち)へえ~ (ジャン)ねえ エレクトラさん… 36 00:04:31,813 --> 00:04:34,691 “こんなに すばらしい科学力を 後学のために” 37 00:04:34,816 --> 00:04:37,652 “ぜひ見学したいんだけど いいかな?”でしょ? 38 00:04:38,444 --> 00:04:40,113 う… うん ダメかな? 39 00:04:40,613 --> 00:04:43,700 止めても行くつもりでしょ? いいわよ いってらっしゃい 40 00:04:44,033 --> 00:04:45,410 本当!? やったー! 41 00:04:47,870 --> 00:04:51,541 (グランディス) へえ~ 補給基地ねえ 42 00:04:52,375 --> 00:04:54,002 (グランディス) あの切り出しの山も 43 00:04:54,127 --> 00:04:56,337 物資の固まりでできているのか? 44 00:04:56,462 --> 00:05:00,758 (測的長)ああ 向こうから 黄鉄鉱 ボーキサイト マンガン 45 00:05:00,883 --> 00:05:02,927 南極大陸は資源の宝庫なんだ 46 00:05:03,303 --> 00:05:04,971 へえ~ うん? 47 00:05:13,479 --> 00:05:17,233 エーコーさん この3本のパイプと タンクは何なんですか? 48 00:05:17,442 --> 00:05:19,527 (測的長)ああ ありゃ石油さ 49 00:05:19,652 --> 00:05:22,238 ここは地の底だから くみ上げるんじゃなく 50 00:05:22,363 --> 00:05:24,157 ああして上から落ちてくるのさ 51 00:05:24,657 --> 00:05:25,658 (ハンソン・サンソン)すげえ! 52 00:05:25,783 --> 00:05:27,660 これだけありゃ大金持ちだ! 53 00:05:28,119 --> 00:05:30,288 でも どうやって持って帰んの? 54 00:05:30,413 --> 00:05:32,582 ノーチラス号なしじゃ とてもできないよ 55 00:05:32,707 --> 00:05:35,251 (サンソン・ハンソン) ええっ!? トホホ… 56 00:05:35,543 --> 00:05:40,173 これだから男はやだねえ お金のことしか考えてないのかね 57 00:05:43,051 --> 00:05:44,802 こちらブリッジ 機関室どうぞ 58 00:05:45,219 --> 00:05:47,263 (エレクトラ) 修理状況を報告してください 59 00:05:47,680 --> 00:05:51,100 (機関長)こちら機関室 だいぶ あちこち傷んどるから 60 00:05:51,225 --> 00:05:52,977 あと15時間はかかる 61 00:05:53,311 --> 00:05:54,395 了解 62 00:05:55,188 --> 00:05:56,439 (ネモ)副長 (エレクトラ)はい 63 00:05:57,273 --> 00:06:01,152 (ネモ)しばらく外に出る 全作業を16時間で終了し― 64 00:06:01,277 --> 00:06:04,197 明朝 0700(まるななまるまる)に 出発できるようにしておいてくれ 65 00:06:04,363 --> 00:06:06,824 (エレクトラ)あ… はい (ネモ)では あとを頼む 66 00:06:06,949 --> 00:06:08,034 分かりました 67 00:06:09,660 --> 00:06:11,537 あそこへ行かれるのね 68 00:06:12,121 --> 00:06:16,250 全作業員に連絡 全作業は16時間で終了 69 00:06:16,626 --> 00:06:19,545 (エレクトラ) 明朝0700で出航します 70 00:06:20,171 --> 00:06:23,174 (マリーたち)う~ん 71 00:06:27,178 --> 00:06:28,971 さっ マリーの番だ 72 00:06:32,433 --> 00:06:34,102 (キング)ニャア… 73 00:06:37,146 --> 00:06:38,523 (キング)ニャー! (マリー)すっごーい! 74 00:06:38,648 --> 00:06:41,901 ヘッ… 男ってえのはこうあるべきだ 75 00:06:43,694 --> 00:06:46,906 (サンソン)ああ~! (マリー)アハハ… 76 00:06:47,156 --> 00:06:50,993 まったく どっちが子供なんだか 分かんないねえ 77 00:06:51,953 --> 00:06:56,290 ジャン君 ナディア君 防寒着を持って私と来なさい 78 00:06:56,749 --> 00:06:57,792 はい! 79 00:06:59,168 --> 00:07:00,878 ん? どうしたの? ナディア 80 00:07:01,003 --> 00:07:04,715 それって命令ですか? (ネモ)そうだ 81 00:07:05,758 --> 00:07:07,927 分かりました (ネモ)急げ 82 00:07:08,052 --> 00:07:11,180 私もお供します ネモ船長 83 00:07:11,597 --> 00:07:12,557 マリーも行く! 84 00:07:13,349 --> 00:07:15,977 すまんが遠慮してくれたまえ 85 00:07:16,352 --> 00:07:18,855 (グランディス)トホホ… (マリー)むう… 86 00:07:20,773 --> 00:07:23,317 (ジャン)すごい! これに乗っていくんですか? 87 00:07:23,568 --> 00:07:24,402 そうだ 88 00:07:32,160 --> 00:07:36,122 わあ~ すごいや ナディア これ全部 氷だよ 89 00:07:36,789 --> 00:07:40,042 僕たち 氷のトンネルの中を昇ってるんだ 90 00:07:41,210 --> 00:07:44,130 おっ 何だ? 今の 木の枝みたいだったけど 91 00:07:44,255 --> 00:07:46,299 (ネモ)そのとおりだ (ジャン)えっ? 92 00:07:46,716 --> 00:07:48,468 (ネモ)あの木は世界樹だよ 93 00:07:48,593 --> 00:07:50,636 (ジャン)世界樹? (ネモ)そうだ 94 00:07:50,761 --> 00:07:53,389 天を支え 地上にくまなく根を張り― 95 00:07:53,514 --> 00:07:57,977 すべての生命の源と言われている とてつもなく大きな木のことだ 96 00:07:58,436 --> 00:08:01,939 こんな所で木が 氷漬けになっているってことは 97 00:08:02,064 --> 00:08:04,942 南極って昔は あったかい所にあったのかしら 98 00:08:05,568 --> 00:08:07,528 何言ってんだよ ナディア 99 00:08:07,653 --> 00:08:10,531 南極大陸って ものすご~く おっきいんだよ? 100 00:08:10,656 --> 00:08:12,408 そんなものが動くはずないよ 101 00:08:12,533 --> 00:08:14,368 (ネモ) いいや ナディア君が正しい 102 00:08:15,244 --> 00:08:19,332 大陸が動かないなどという考えは 人間の愚かな発想にすぎん 103 00:08:19,624 --> 00:08:20,583 えっ? 104 00:08:20,917 --> 00:08:25,421 ジャン君 科学者にとって 一番大切なことは何か分かるかな? 105 00:08:26,255 --> 00:08:27,381 それは勘だ 106 00:08:28,424 --> 00:08:30,384 勘? (ネモ)そうだ ジャン君 107 00:08:31,177 --> 00:08:33,471 君は世界地図を覚えているかね (ジャン)はい 108 00:08:33,971 --> 00:08:36,349 では 南北のアメリカ大陸と 109 00:08:36,474 --> 00:08:39,936 ヨーロッパ アフリカ大陸の 海岸線を思い出してみたまえ 110 00:08:40,269 --> 00:08:42,647 (ジャン)えっ? (ネモ)2つの海岸線が 111 00:08:42,772 --> 00:08:44,857 1つになることに気がつかないか? 112 00:08:45,858 --> 00:08:46,734 (ジャン)そういえば… 113 00:08:48,694 --> 00:08:49,695 ぴったりとくっつく! 114 00:08:49,987 --> 00:08:53,908 でも船長 大陸が動くなんて やっぱり信じられないですよ 115 00:08:54,784 --> 00:09:00,122 現在の19世紀の科学技術では 大陸の移動を証明する力はない 116 00:09:01,290 --> 00:09:04,794 しかし いずれは 外とう部の対流などが発見され 117 00:09:04,919 --> 00:09:06,671 証明される時がくるだろう 118 00:09:09,006 --> 00:09:12,635 どんな発明 発見も 発想原点は自分の勘だ 119 00:09:12,760 --> 00:09:14,262 その勘を信じ証明する 120 00:09:15,638 --> 00:09:18,391 これが科学者というものだ (ジャン)はい! 121 00:09:29,235 --> 00:09:31,737 (機関長)ん… ああ… (エレクトラ)お疲れ様です 122 00:09:32,154 --> 00:09:34,699 (機関長)ん? 船長の姿が見えんようじゃが… 123 00:09:34,991 --> 00:09:38,160 はい ジャンとナディアを連れて お出かけになりました 124 00:09:38,494 --> 00:09:40,621 何!? まさか… 125 00:09:40,955 --> 00:09:44,083 はい おそらく あそこへ行かれたんだと思います 126 00:09:44,417 --> 00:09:47,587 うむ やはりそうか 127 00:09:48,504 --> 00:09:50,923 これが最後になるかもしれんの 128 00:09:54,302 --> 00:09:55,177 (エレベーターの到着音) 129 00:09:56,262 --> 00:09:58,014 わあ! すごいや! 130 00:10:00,641 --> 00:10:03,060 あっ コンパスの針が止まらないや 131 00:10:03,311 --> 00:10:04,478 どういうこと? 132 00:10:04,604 --> 00:10:06,689 ここは地磁気が めちゃくちゃになってるんだよ 133 00:10:06,814 --> 00:10:10,860 (ネモ)ジャン君 ナディア君 何をしている こっちだ 134 00:10:10,985 --> 00:10:13,487 はっ はい! すいません 135 00:10:13,613 --> 00:10:17,074 (ジャン)ん? 何ですか? これ (ネモ)動く歩道だ 136 00:10:17,867 --> 00:10:21,370 え? でも丸い板があるだけですよ (ネモ)よく見たまえ 137 00:10:23,539 --> 00:10:25,625 あっ すごい! 宙に浮いてる! 138 00:10:26,000 --> 00:10:31,047 そうだ 地球の重力を軽くして 電磁力で進む仕組みになってる 139 00:10:31,339 --> 00:10:34,717 すごい発明ですね 一体 誰が作ったんですか? 140 00:10:35,509 --> 00:10:39,180 2万年前に古代アトランティス人が 作ったものだ 141 00:10:39,680 --> 00:10:40,931 (ジャン)うん? (ネモ)すでに 142 00:10:41,057 --> 00:10:42,850 遺跡となっているものだよ 143 00:10:42,975 --> 00:10:46,228 さっ 上に乗りたまえ (ジャン)はい 144 00:10:53,569 --> 00:10:57,281 すっごいなあ 重力を軽くするなんて― 145 00:10:57,406 --> 00:10:59,450 どういう仕組みになってんだろう 146 00:11:00,159 --> 00:11:01,952 キャ~! (ジャン)何? 147 00:11:02,078 --> 00:11:03,746 な… 何かいる (ジャン)えっ? 148 00:11:03,871 --> 00:11:05,122 (ナディア)ほら あれ! 149 00:11:05,581 --> 00:11:08,417 な… 何だ? 恐竜? 150 00:11:09,460 --> 00:11:10,670 (ナディア)天使みたい 151 00:11:10,795 --> 00:11:13,089 (ジャン) 僕には悪魔みたいに見えるよ 152 00:11:13,506 --> 00:11:15,091 ネモ船長 これは一体… 153 00:11:15,716 --> 00:11:18,886 (ネモ)ここは氷の博物館だ (ナディア・ジャン)博物館? 154 00:11:19,261 --> 00:11:23,349 (ネモ)そうだ はるか太古に 絶滅した生物たちを保存している 155 00:11:23,891 --> 00:11:27,436 で… でも さっき槍(やり)を持った 恐竜みたいのがいましたけど… 156 00:11:28,062 --> 00:11:29,647 (ネモ)ホモダイナソニクスだ 157 00:11:31,440 --> 00:11:32,566 彼らは かつて― 158 00:11:32,691 --> 00:11:36,237 地上に一大帝国を築いていた 爬虫(はちゅう)類だ 159 00:11:37,696 --> 00:11:41,325 外界に合わせて体内が変化する 爬虫類の進化は― 160 00:11:41,450 --> 00:11:43,119 超スピードで進んだのだ 161 00:11:44,370 --> 00:11:50,334 そして彼らは人類よりも先に 地上に一大文明を築いた 162 00:11:50,835 --> 00:11:53,170 地球の先住生物なのだ 163 00:11:54,422 --> 00:11:59,051 だが彼らは7千万年前に太陽黒点の 変化によって生まれた― 164 00:11:59,552 --> 00:12:03,264 宇宙放射線によって 地上から滅びてしまった 165 00:12:04,223 --> 00:12:06,308 知能を持っているのは 我々だけではない 166 00:12:06,934 --> 00:12:09,562 それを忘れてはいかん (ジャン)はい 167 00:12:11,063 --> 00:12:14,859 (ジャン)生命って不思議だね (ナディア)ええ 168 00:12:20,573 --> 00:12:22,950 (ジャン)うわあ! 大きな扉 169 00:12:23,200 --> 00:12:24,452 何があるのかしら 170 00:12:24,577 --> 00:12:25,411 (扉が開く音) (ジャン)うん? 171 00:12:29,373 --> 00:12:30,416 (ジャン)ん? (ナディア)何? 172 00:12:31,459 --> 00:12:33,169 (ジャン)ペンギンだ! 173 00:12:34,670 --> 00:12:37,756 (ペンギンの鳴き声) 174 00:12:38,382 --> 00:12:40,009 (ナディア・ジャン)な… 何? 175 00:12:46,849 --> 00:12:50,352 (ジャン)すっごいな (ナディア)まるで氷のお城みたい 176 00:12:53,606 --> 00:12:55,357 ここが目的地だ 177 00:12:55,483 --> 00:12:57,735 ここに何があるんですか? 178 00:12:57,902 --> 00:12:59,278 行けば分かる 179 00:13:22,426 --> 00:13:23,594 (ナディア・ジャン)うわあ! 180 00:13:27,264 --> 00:13:28,307 (ナディア)ああ… 181 00:13:40,694 --> 00:13:42,988 ジャン 何あれ (ジャン)分からないよ 182 00:13:48,202 --> 00:13:49,453 (ネモ)久しぶりだな 183 00:13:49,828 --> 00:13:53,749 何? ジャン!? ねえ どうしたの? 184 00:13:53,958 --> 00:13:56,335 (クジラ)よく来たな 我が友よ 185 00:13:56,585 --> 00:13:57,920 だ… 誰? 186 00:14:01,799 --> 00:14:05,636 な… 何? 一体どうしたの? 誰が話しているの? 187 00:14:08,097 --> 00:14:10,391 ハッ… ネモ船長? 188 00:14:15,938 --> 00:14:17,189 (ネモ)そうか… 189 00:14:19,775 --> 00:14:23,112 ジャン君 ナディア君 2人ともこちらへ来なさい 190 00:14:23,237 --> 00:14:24,405 (ナディア・ジャン)は… はい 191 00:14:26,949 --> 00:14:31,328 紹介しよう ナディア あ… 失礼 ナディア君とジャン君だ 192 00:14:33,330 --> 00:14:35,708 そして私の友人のイリオンだ 193 00:14:35,833 --> 00:14:39,044 クジラが友達? (ナディア)クジラ… さん? 194 00:14:39,420 --> 00:14:41,547 (ジャン) うん この生き物の名前だよ 195 00:14:42,923 --> 00:14:44,842 すっごいや ネモ船長は! 196 00:14:44,967 --> 00:14:48,053 クジラと友達なんて ナディアみたいだね 197 00:14:49,638 --> 00:14:50,973 彼が話したいそうだ 198 00:14:51,098 --> 00:14:52,224 (ナディア)えっ? (ジャン)話す!? 199 00:14:52,349 --> 00:14:54,685 うむ 私は外で待ってる 200 00:14:54,810 --> 00:14:58,188 (ナディア)そ そんな… (ネモ)怖がることはない 201 00:14:59,523 --> 00:15:00,357 (ナディア)でも… 202 00:15:06,405 --> 00:15:09,450 (クジラ) そうか お前がナディアか 203 00:15:10,492 --> 00:15:14,371 (ナディア)ま… まさか クジラのあなたが話しているの? 204 00:15:14,872 --> 00:15:19,335 (クジラ)そうだ お前の心に直接 呼びかけてる 205 00:15:19,668 --> 00:15:20,544 心に? 206 00:15:20,711 --> 00:15:23,881 (クジラ)そう ブルーウォーターを通せば― 207 00:15:24,006 --> 00:15:25,507 容易なことさ 208 00:15:25,716 --> 00:15:28,177 えっ? ブルーウォーターを通して? 209 00:15:28,302 --> 00:15:32,848 (クジラ) そう だからお前も話す必要はない 210 00:15:32,973 --> 00:15:35,643 ただ心に念ずればよい 211 00:15:35,768 --> 00:15:39,104 (ナディア)はい ネモ船長とのお話はもういいの? 212 00:15:39,521 --> 00:15:42,316 (クジラ) あの男との別れは済んだ 213 00:15:42,441 --> 00:15:44,610 (ナディア)別れ? (クジラ)そう 214 00:15:44,735 --> 00:15:49,740 お互いに もう 生きて会うことはないということだ 215 00:15:49,865 --> 00:15:54,203 (ナディア)どうして? (クジラ)私は長く生きすぎた 216 00:15:54,328 --> 00:15:57,748 もうすぐ この命も尽きるだろう 217 00:15:57,873 --> 00:16:00,626 (ナディア) 長くってどのくらいなの? 218 00:16:00,751 --> 00:16:07,257 (クジラ)私が生きてる間 地球は2万回 太陽の周りを回った 219 00:16:07,383 --> 00:16:08,884 (ナディア)2万歳!? 220 00:16:09,218 --> 00:16:13,681 (クジラ)人間の太陽暦とやらでは そうなるのかな 221 00:16:13,806 --> 00:16:16,892 (ナディア)そんなに長い間 人の歴史を見てきたのですか? 222 00:16:17,518 --> 00:16:22,606 (クジラ) うん… 人間とは面白い生き物だ 223 00:16:23,023 --> 00:16:29,363 人間は平和を求めて争い 争いを求めて平和を壊す 224 00:16:29,488 --> 00:16:32,449 本当に面白い生き物だ 225 00:16:32,574 --> 00:16:37,413 (ナディア)そんな… (クジラ)だが それが真実だよ 226 00:16:50,551 --> 00:16:55,514 (ナディア)こ… これは? (クジラ)私の記憶を送ったまでだ 227 00:16:55,639 --> 00:16:58,892 (ナディア)そう 確かに あなたの言うとおりだわ 228 00:16:59,018 --> 00:17:03,981 (クジラ)だがナディア 人間は面白い生き物ではあるが― 229 00:17:04,106 --> 00:17:06,025 愚かではない 230 00:17:06,358 --> 00:17:08,569 私は そう信じている 231 00:17:09,236 --> 00:17:12,239 ネモは私の最後の友人だ 232 00:17:12,364 --> 00:17:17,077 その彼が最後に 君たちに会わせてくれたことに 233 00:17:17,202 --> 00:17:19,246 大変感謝してる 234 00:17:19,830 --> 00:17:24,668 彼は君たちを信じ 君たちに未来を託しているのだ 235 00:17:24,793 --> 00:17:28,297 その願いに応えてやってほしい 236 00:17:28,422 --> 00:17:32,134 これが私の最後の願いだ 237 00:17:32,384 --> 00:17:36,346 人と人の出会いは大切なもの 238 00:17:36,472 --> 00:17:39,308 最後にお前の 知りたがっていることを― 239 00:17:39,433 --> 00:17:40,601 教えてあげよう 240 00:17:41,769 --> 00:17:45,522 お前の捜している人物は すぐ近くにいる 241 00:17:46,231 --> 00:17:50,944 そして もう1人 思いがけない人物に会うだろう 242 00:17:51,862 --> 00:17:55,407 (ナディア)思いがけない人物 ハッ… お兄さん? 243 00:17:58,035 --> 00:18:01,330 そうね? そうなのね? 私にお兄さんがいるのね? 244 00:18:05,167 --> 00:18:08,879 (クジラ) こよいは よい夢が見られそうだ 245 00:18:09,713 --> 00:18:13,801 ありがとう さらばだ子供たちよ 246 00:18:14,510 --> 00:18:19,890 さらばだ ブルーウォーターの継承者たちよ 247 00:18:20,015 --> 00:18:22,226 待って! まだ聞きたいことが… 248 00:18:22,351 --> 00:18:26,563 うん? ナディア どうしちゃったのさ ボーッとして 249 00:18:26,897 --> 00:18:28,524 (ナディア)えっ? (ジャン)ブルーウォーターも 250 00:18:28,649 --> 00:18:31,026 光ったと思ったら すぐ消えちゃったし… 251 00:18:31,610 --> 00:18:33,195 すぐに? (ジャン)うん 252 00:18:33,320 --> 00:18:35,280 ほんの3秒ぐらいだったと思うよ 253 00:18:35,697 --> 00:18:38,742 そう… 夢だったのかしら 254 00:18:40,327 --> 00:18:42,704 (ナディア)ジャン 行きましょう (ジャン)うん 255 00:18:45,791 --> 00:18:47,960 (ジャン・ナディア)あっ! (ペンギンの鳴き声) 256 00:18:49,086 --> 00:18:50,504 こ… こんにちは 257 00:18:50,629 --> 00:18:52,172 ペンギンの言葉が分かるの? 258 00:18:52,548 --> 00:18:55,050 そうみたい でも こんなの初めて 259 00:18:55,884 --> 00:18:57,636 (ペンギンの鳴き声) (ジャン)ああ? 260 00:18:57,761 --> 00:18:59,680 こちらへどうぞって… 261 00:19:00,013 --> 00:19:02,975 ネモ船長のところへ 案内してくれんのかな 262 00:19:05,394 --> 00:19:06,937 そうみたい (ジャン)フフッ… 263 00:19:07,062 --> 00:19:07,896 行こう! (ナディア)ええ 264 00:19:09,731 --> 00:19:13,819 (ジャン)すっご~い! じゃあ クジラと話をしたんだ 265 00:19:14,695 --> 00:19:16,738 (ナディア)ええ (ジャン)でも ナディアだけ 266 00:19:16,864 --> 00:19:19,074 クジラやペンギンと 話せたわけでしょ? 267 00:19:19,700 --> 00:19:22,286 どうしてかな? (ナディア)クジラさんは 268 00:19:22,411 --> 00:19:24,955 ブルーウォーターを 持ってるからだって言ってた 269 00:19:26,331 --> 00:19:29,251 ふ~ん …で どんな話をしたの? 270 00:19:30,043 --> 00:19:33,463 ごめんなさい 後で落ち着いてから話すわ 271 00:19:34,673 --> 00:19:35,507 うん… 272 00:19:36,049 --> 00:19:38,969 ちょいとあんたたち ネモ船長 知らないかい? 273 00:19:40,262 --> 00:19:43,056 (副操舵長)ケッ 知るかよ (グランディス)何だって? 274 00:19:43,182 --> 00:19:45,851 い… いや あの ぼ… 僕は存じかねますが… 275 00:19:46,018 --> 00:19:48,312 そうかい じゃあ あんたたちは? 276 00:19:49,855 --> 00:19:51,648 せっかく補給も済んだってのに 277 00:19:51,773 --> 00:19:54,484 あんたたちは またスープだけでいいんだね! 278 00:19:54,610 --> 00:19:57,070 (測的長たち) さ… 捜してきます! 279 00:19:57,613 --> 00:20:00,824 うん 素直で結構! 280 00:20:00,949 --> 00:20:02,284 (サンソン・ハンソン)怖い女 281 00:20:02,409 --> 00:20:06,038 ああ ネモ様 あなたは どこへ行かれたの? 282 00:20:06,622 --> 00:20:07,456 (ネモ)地表へ出る 283 00:20:07,706 --> 00:20:09,917 地表って南極大陸ですか? 284 00:20:10,542 --> 00:20:12,669 (ネモ)そうだ (ジャン)やった~! 285 00:20:21,595 --> 00:20:23,680 (エレベーターの到着音) (ナディア・ジャン)あっ! 286 00:20:25,849 --> 00:20:29,102 (ジャン)うわあ 広いなあ 287 00:20:29,394 --> 00:20:30,687 寒~い 288 00:20:30,812 --> 00:20:32,940 いつの間にか夜になってたんだ 289 00:20:33,482 --> 00:20:35,108 (ネモ)ジャン君 (ジャン)はい 290 00:20:35,234 --> 00:20:38,445 (ネモ)ここが南極点だ (ジャン)えっ? 291 00:20:38,987 --> 00:20:41,114 (ジャン)ここが? (ネモ)そうだ 292 00:20:41,406 --> 00:20:43,408 (ジャン)やった! すっごい! 293 00:20:43,533 --> 00:20:45,786 僕はとうとう南極点に来たんだ! 294 00:20:46,036 --> 00:20:48,538 う~ん 感動だなあ 295 00:20:48,872 --> 00:20:51,959 でも ネモ船長に ただ連れてきて もらっただけじゃない 296 00:20:53,460 --> 00:20:57,297 そっか… 自分の力じゃないんだ 297 00:20:57,422 --> 00:20:59,383 そうだ ノーチラス号や 298 00:20:59,508 --> 00:21:02,010 古代アトランティスの 超科学のおかげで 299 00:21:02,135 --> 00:21:04,137 今 我々はここにいる 300 00:21:04,429 --> 00:21:07,975 そして ここまで来た人類は まだ我々しかいない 301 00:21:09,268 --> 00:21:12,104 だが20世紀になれば流氷を砕き― 302 00:21:12,229 --> 00:21:15,691 氷を踏みしめ 人間は自分の力で ここまで来るだろう 303 00:21:16,775 --> 00:21:19,319 私は人間のそういう力を信じたい 304 00:21:22,155 --> 00:21:23,031 (ジャン・ナディア)あっ! 305 00:21:30,622 --> 00:21:33,292 (ジャン)これは? (ネモ)オーロラだ 306 00:21:33,417 --> 00:21:36,128 (ジャン)これが… (ナディア)きれい 307 00:21:36,253 --> 00:21:39,298 (ネモ)科学的には 太陽からの電子や陽子が― 308 00:21:39,423 --> 00:21:43,802 地球の大気に衝突した時に生じる 発光現象だという 309 00:21:43,927 --> 00:21:46,221 しかし そんな理論などでは 310 00:21:46,346 --> 00:21:50,058 この自然の美しさを 語り尽くすことはできないだろう 311 00:21:53,562 --> 00:21:57,065 (ナディア)涙? まさか… 312 00:21:58,025 --> 00:22:02,237 (クジラ)お前の捜している人物は すぐ近くにいる 313 00:22:12,789 --> 00:22:15,751 (ジャン)よし できた! (ナディア)何これ 314 00:22:16,084 --> 00:22:18,378 アイスクリームさ (ナディア)アイスクリーム? 315 00:22:18,670 --> 00:22:22,341 うん 僕の作った 全自動アイスクリーム製造機さ 316 00:22:22,507 --> 00:22:24,509 (ナディア)へえ~ (マリー)いつの間に… 317 00:22:24,634 --> 00:22:26,803 (ジャン) マリーのために作っておいたのさ 318 00:22:27,012 --> 00:22:28,805 さあ 食べてみて 319 00:22:32,642 --> 00:22:34,436 あ… 頭が痛~い! 320 00:22:35,437 --> 00:22:37,522 (ジャン)ええ? (マリー)でも おいしい! 321 00:22:37,647 --> 00:22:40,233 (キング)ニャア (ジャン)ねっ うまいだろ? 322 00:22:40,484 --> 00:22:42,944 うん アイスクリームって こんな おいしいものだとは 323 00:22:43,070 --> 00:22:44,446 思わなかったわ 324 00:22:44,780 --> 00:22:47,908 このアイスは 南極の氷から作ったんだよ 325 00:22:48,116 --> 00:22:49,743 (ナディア)南極の? (ジャン)ここの氷は 326 00:22:49,868 --> 00:22:51,912 1万2千年前のものなんだって 327 00:22:52,245 --> 00:22:54,873 じゃあ 地球の歴史を 食べているのね 328 00:22:55,165 --> 00:22:57,584 地球ってそんなに小さいの? 329 00:22:57,709 --> 00:22:59,586 (笑い声) 330 00:23:00,587 --> 00:23:02,589 1万2千年か… 331 00:23:02,714 --> 00:23:04,508 このアイスクリームに比べたら 332 00:23:04,633 --> 00:23:07,677 人間が生まれて死ぬなんて ほんの一瞬なんだ 333 00:23:08,178 --> 00:23:11,973 問題は その一瞬を どう生きるかってことだね 334 00:23:12,891 --> 00:23:14,935 (グランディスたちのくしゃみ) 335 00:23:15,185 --> 00:23:16,645 (グランディスたち)うう~ 336 00:23:17,020 --> 00:23:18,563 どうしたの? 3人とも 337 00:23:19,231 --> 00:23:23,735 ネモ船長を捜しに上に行ったら もう氷漬けにされちまってね 338 00:23:24,194 --> 00:23:25,779 (ナディア・ジャン) その格好で上に行ったの? 339 00:23:25,987 --> 00:23:29,074 だ… だってよ 下がこんなに暑いんだぜ 340 00:23:29,199 --> 00:23:31,326 氷はもう こーりごりだよ 341 00:23:31,576 --> 00:23:33,036 (笑い声) 342 00:23:33,203 --> 00:23:35,288 (マリー)つまんなーい! 343 00:23:50,512 --> 00:23:55,517 ♪~ 344 00:24:54,409 --> 00:24:59,414 ~♪