1 00:00:03,044 --> 00:00:08,049 ♪~ 2 00:01:19,871 --> 00:01:24,876 ~♪ 3 00:01:27,128 --> 00:01:29,923 (ナレーター) 今から約100年ほどの昔 4 00:01:30,048 --> 00:01:33,635 沈みゆくノーチラス号から脱出した ジャンとナディア 5 00:01:33,760 --> 00:01:37,847 そしてマリーとキングは とある無人島に漂着しました 6 00:01:38,264 --> 00:01:42,185 万能潜水艦の 何不自由のない生活から一転して 7 00:01:42,310 --> 00:01:44,020 ジャンたちは自分たちの力で― 8 00:01:44,145 --> 00:01:46,689 生きていかなくては ならなくなったのです 9 00:01:47,106 --> 00:01:49,901 ところがナディアは 大自然の恐ろしさも知らずに 10 00:01:50,401 --> 00:01:52,654 無人島の生活に希望を燃やし 11 00:01:52,779 --> 00:01:54,864 この島で 一生を過ごしてもいいとさえ― 12 00:01:54,989 --> 00:01:56,533 言い切るのでした 13 00:01:56,658 --> 00:01:59,786 一体 ナディアは 何を考えて生きているのでしょうか 14 00:02:13,633 --> 00:02:19,139 (キングとジャンのいびき) 15 00:02:30,775 --> 00:02:31,693 (ジャン)な… 何だ? 16 00:02:33,695 --> 00:02:37,866 (ジャンたち)ああ… ああ~ 17 00:02:38,366 --> 00:02:39,701 何だい? ナディア 18 00:02:39,826 --> 00:02:41,828 (マリー)マリー まだ眠い (キングの鳴き声) 19 00:02:42,495 --> 00:02:44,122 (ナディア) みんな いつまで寝てるの? 20 00:02:44,247 --> 00:02:46,249 そんなに寝てたら 目がとけちゃうわよ 21 00:02:46,374 --> 00:02:51,629 だって昨日まであ~んなに いろんなことがあったのに… 22 00:02:52,714 --> 00:02:55,008 今日から この島で生活するのよ 23 00:02:55,133 --> 00:02:57,719 今までの生活とは リズムを変えなくちゃダメよ 24 00:02:58,303 --> 00:02:59,220 (マリー・ジャン)え~ 25 00:02:59,721 --> 00:03:02,682 まず この南の楽園に 名前を付けなきゃいけないわ 26 00:03:03,182 --> 00:03:04,642 私 ひと晩中考えたの 27 00:03:04,934 --> 00:03:06,603 うーん… なんて名前? 28 00:03:07,353 --> 00:03:08,313 リンカーン島よ 29 00:03:09,063 --> 00:03:10,648 リンカーン島? 30 00:03:10,773 --> 00:03:14,277 アメリカの黒人奴隷を解放した 大統領の名前だね 31 00:03:14,402 --> 00:03:17,196 そうよ そして この入り江はキャプテン湾 32 00:03:17,572 --> 00:03:18,781 キャプテン湾? 33 00:03:18,907 --> 00:03:21,159 船長室が流れ着いたからだね 34 00:03:21,534 --> 00:03:25,163 そうよ それから向こうの砂浜は ナマキビーチ 35 00:03:25,288 --> 00:03:26,831 ナマキビーチ? 36 00:03:26,956 --> 00:03:30,084 ナディアとマリーとキングの名前を 取ったんだね 37 00:03:30,209 --> 00:03:32,545 そうよ (キング)ニャ~ 38 00:03:33,838 --> 00:03:36,966 どうして僕の名前が入ってないの? (ナディア)えっ? 39 00:03:37,592 --> 00:03:39,219 ナマキビーチってことは 40 00:03:39,344 --> 00:03:41,888 ナディアとマリーと キングの名前だけでしょ 41 00:03:42,013 --> 00:03:44,182 どうして僕の名前だけ 入ってないの? 42 00:03:44,641 --> 00:03:45,642 うっ… じゃあ… 43 00:03:46,309 --> 00:03:47,602 ナジャマキビーチ 44 00:03:48,269 --> 00:03:49,562 ハァ… 言いにくいわ 45 00:03:51,564 --> 00:03:54,567 ああ! 使ってるうちに きっと慣れるわよ きっと 46 00:03:54,692 --> 00:03:56,653 ねえ キング (キング)ニャッ 47 00:03:57,904 --> 00:04:01,366 名前より もっと大事なことが あるような気がする… 48 00:04:04,786 --> 00:04:06,704 (ナディア)私の付けた名前が 気に入らないんだったら 49 00:04:06,829 --> 00:04:08,164 使わなければいいわ 50 00:04:08,539 --> 00:04:09,624 一体 どうしたの? 51 00:04:10,541 --> 00:04:12,126 今までのナディアと違うよ 52 00:04:13,670 --> 00:04:16,589 ジャン 私 ひと晩考えて 生まれ変わったの 53 00:04:16,714 --> 00:04:17,548 (ジャンたち)えっ? 54 00:04:18,007 --> 00:04:20,510 もう くよくよしない 怒ったりもしない 55 00:04:20,635 --> 00:04:24,055 私は自分で自分の殻を破って ひと回り大きくなったのよ 56 00:04:25,932 --> 00:04:27,558 もう今までのナディアじゃない 57 00:04:27,684 --> 00:04:31,396 そうよ 南の島のナディアに 生まれ変わったのよ! 58 00:04:32,814 --> 00:04:33,898 (キング)ニャ? 59 00:04:34,732 --> 00:04:36,818 さなぎからチョウになったのね~ 60 00:04:37,360 --> 00:04:40,029 おはよう! ミズナギドリのナギドさん 61 00:04:40,363 --> 00:04:42,490 おはよう! 野ウサギのサギノさん 62 00:04:44,742 --> 00:04:47,870 おはよう! 森の動物たち~ 63 00:04:48,121 --> 00:04:49,455 ナ… ナディア 64 00:04:49,580 --> 00:04:51,874 そんなことするために ここまで来たの? 65 00:04:53,042 --> 00:04:53,876 どういう意味? 66 00:04:54,252 --> 00:04:58,715 船長室から荷物を取り出したり 助けが来るまでの準備をしたり 67 00:04:58,840 --> 00:05:01,050 することは山ほどあるよ 68 00:05:02,218 --> 00:05:05,847 私は もう科学や文明とは 一切 縁を切ることにしたの 69 00:05:05,972 --> 00:05:07,765 だから そんなことする 必要はないわ 70 00:05:07,890 --> 00:05:08,725 (ジャンたち)は? 71 00:05:09,142 --> 00:05:12,186 これからは森や自然と共に 生きていくのよ 72 00:05:12,312 --> 00:05:13,771 じゃあね ジャン 73 00:05:13,896 --> 00:05:19,861 (ナディアの歌声) 74 00:05:19,986 --> 00:05:22,363 (ナディア)どうしたの? 誰もついて来ないの? 75 00:05:22,488 --> 00:05:24,615 私は1人でも生きていくわよ 76 00:05:28,286 --> 00:05:30,455 おかしくなっちゃった 77 00:07:35,830 --> 00:07:36,789 これ なあに? 78 00:07:37,415 --> 00:07:41,586 ヘヘヘ これかい? 僕の発明した海水ろ過装置さ 79 00:07:41,711 --> 00:07:43,504 海の水は しょっぱくて飲めないだろ? 80 00:07:43,671 --> 00:07:44,505 (マリー)うん (キング)ニャ 81 00:07:45,006 --> 00:07:46,757 だから一度 沸騰させるんだ 82 00:07:47,300 --> 00:07:48,259 (マリー)うん うん (キング)ニャ ニャ 83 00:07:48,634 --> 00:07:51,262 そうすると塩分だけが ここに残るんだよ 84 00:07:51,846 --> 00:07:53,264 (マリー)う~ん (キング)ニャ ニャ ニャ 85 00:07:53,723 --> 00:07:55,766 (ジャン) 沸騰して水蒸気になった水は― 86 00:07:55,892 --> 00:07:58,769 時間が経つと水に戻って そのたらいに たまるのさ 87 00:07:59,103 --> 00:08:02,523 それで真水のできあがり どうだい? すごい発明だろ 88 00:08:04,734 --> 00:08:06,152 …で 何ができるの? 89 00:08:08,821 --> 00:08:09,655 えっ? 90 00:08:21,751 --> 00:08:27,256 (マリー)ジャ~ン ジャ~ン 早く 早く 早くってば! 91 00:08:27,924 --> 00:08:29,008 (ジャン)いてっ 92 00:08:29,133 --> 00:08:32,220 (マリー)ジャン 船が見えるよ! (ジャン)えっ? 93 00:08:35,515 --> 00:08:36,557 あっ! 94 00:08:39,185 --> 00:08:40,394 な… 何だ? 95 00:08:52,240 --> 00:08:56,244 ジャン あなたは自然や動物の力を 信じていないのよ 96 00:08:56,994 --> 00:08:59,997 そして 一生この無人島で 悔やむがいいわ 97 00:09:00,706 --> 00:09:02,792 科学の力を信じたことを 98 00:09:03,668 --> 00:09:04,794 そんなバカな… 99 00:09:05,419 --> 00:09:07,797 あれ? マリーは? キング? 100 00:09:10,758 --> 00:09:12,218 さようなら ジャン 101 00:09:12,343 --> 00:09:14,971 私たちは自然の中で 楽しく生きていくわ 102 00:09:15,513 --> 00:09:17,723 待ってよ 僕も連れてってよ 103 00:09:18,641 --> 00:09:20,601 待って~! 104 00:09:21,018 --> 00:09:22,853 (ナディア)さようなら~ 105 00:09:23,187 --> 00:09:25,606 待って 待ってくれ ナディア~! 106 00:09:26,315 --> 00:09:30,069 待って ナディア 置いてかないでくれよ~ 107 00:09:36,617 --> 00:09:39,745 いてて いっ… 夢か… 108 00:09:39,870 --> 00:09:43,040 (マリー)ジャ~ン 船だよ~ 109 00:09:43,165 --> 00:09:44,959 この時のために作ったんだ 110 00:09:45,960 --> 00:09:47,211 それっ 111 00:10:07,064 --> 00:10:09,984 (ジャン) この時のために作ったのになあ… 112 00:10:15,031 --> 00:10:17,533 (ジャンたち)あ~あ 113 00:10:18,909 --> 00:10:19,744 ニャ? 114 00:10:20,077 --> 00:10:22,663 ん? どうしたの? キング 115 00:10:22,788 --> 00:10:23,748 (マリー・ジャン)ああっ! 116 00:10:26,500 --> 00:10:27,335 (マリー・ジャン)ナディア! 117 00:10:29,211 --> 00:10:33,007 (ナディア)はっ! あ~ああ~ 118 00:10:35,384 --> 00:10:36,719 (ジャン・マリー)ああ… 119 00:10:37,094 --> 00:10:37,928 あ… 120 00:10:41,641 --> 00:10:42,892 ハァ… 121 00:10:43,684 --> 00:10:47,605 …ったく 強情っぱりの分からず屋だな 122 00:10:55,863 --> 00:10:58,115 う… うう… 123 00:11:02,745 --> 00:11:04,830 ハァ… (マリー)ん~ 124 00:11:06,040 --> 00:11:08,292 ナディア… (キング)ニャ 125 00:11:11,087 --> 00:11:12,046 (缶の転がる音) 126 00:11:12,171 --> 00:11:13,422 あっ… ナディア? 127 00:11:22,598 --> 00:11:23,808 ナディア… 128 00:11:26,685 --> 00:11:28,979 (ジャン)へえ~ 便利なもんだね 129 00:11:29,105 --> 00:11:31,607 一体 誰が こんな便利な発明をしたんだろ 130 00:11:31,732 --> 00:11:32,817 (マリー)驚きね 131 00:11:33,484 --> 00:11:36,529 ジャンが缶切りも知らないなんて 知らなかったわ 132 00:11:36,654 --> 00:11:38,280 ノーチラス号じゃ常識よ 133 00:11:38,864 --> 00:11:39,698 ちぇっ 134 00:11:39,824 --> 00:11:42,618 ジャン お手伝いしないから 知らないのよ 135 00:11:42,743 --> 00:11:43,744 ねえ キング 136 00:11:44,286 --> 00:11:45,371 (鳴き声) 137 00:11:45,830 --> 00:11:47,373 まあ とにかくこれで 138 00:11:47,498 --> 00:11:49,667 キングに缶詰を開けてもらうことも なくなったわけだ 139 00:11:51,168 --> 00:11:53,129 (ジャン・マリー)アハハハ 140 00:11:53,879 --> 00:11:54,713 (ジャン)じゃ 141 00:11:54,839 --> 00:11:57,299 (ジャン・マリー) いっただっきま~す 142 00:11:58,259 --> 00:12:03,973 (缶を踏む音) 143 00:12:06,267 --> 00:12:08,185 いっ! たい! 144 00:12:08,394 --> 00:12:10,646 どう! やっ! て! 145 00:12:11,355 --> 00:12:13,607 開け! るの! よ! 146 00:12:18,154 --> 00:12:19,071 (マリー)これ なあに? 147 00:12:19,530 --> 00:12:22,575 これは東洋のフォークで 箸という物なんだよ 148 00:12:22,867 --> 00:12:26,537 (マリー)ん~ よっ (ジャン)アハハハ 149 00:12:27,413 --> 00:12:29,373 慣れれば結構 使いやすいし 150 00:12:29,498 --> 00:12:31,500 手先が器用になって いいんだよ あっ… 151 00:12:31,834 --> 00:12:34,211 フンッ “慣れれば”ね 152 00:12:34,753 --> 00:12:37,756 エヘッ 便利な道具があると 生活が豊かになるんだ 153 00:12:40,634 --> 00:12:43,429 (ナディア) 道具なんて… なくったって… 154 00:12:43,554 --> 00:12:46,974 私には… サーカスで… 鍛えた… 155 00:12:47,099 --> 00:12:49,435 根性が… あるのよ! 156 00:12:53,481 --> 00:12:56,358 ああ… うう… 157 00:12:57,318 --> 00:12:59,236 ごちそうさま~ 158 00:12:59,361 --> 00:13:00,362 ん? 159 00:13:05,409 --> 00:13:08,245 フゥ… ナディア 遅いね 160 00:13:08,746 --> 00:13:09,705 (ジャン)うん 161 00:13:10,372 --> 00:13:14,627 (マリー)ご飯だってあるんだから 帰ってくればいいのにね 162 00:13:15,669 --> 00:13:16,587 そうだね… 163 00:13:17,671 --> 00:13:19,048 ん? フフッ 164 00:13:19,173 --> 00:13:22,301 なんだか妻の帰りを待つ夫みたい (ジャン)なっ… 165 00:13:22,718 --> 00:13:26,388 と… とにかく今日から 僕たちが食料を探さないと 166 00:13:26,680 --> 00:13:29,600 船長室から持ってきた食料は これで おしまいなんだ 167 00:13:29,892 --> 00:13:32,061 ん? マリーが拾ってきた缶詰は? 168 00:13:32,436 --> 00:13:34,980 その缶詰は古くて食べられないよ 169 00:13:35,105 --> 00:13:37,733 ふたが膨らんでるのは 中身が腐ってる証拠さ 170 00:13:37,858 --> 00:13:40,528 なんだ がっかり 171 00:13:48,452 --> 00:13:51,830 今日のお昼は魚? (ジャン)釣れたらね 172 00:13:52,540 --> 00:13:55,292 (マリー)マリー お肉がいいな (キングの鳴き声) 173 00:13:56,460 --> 00:14:00,756 でも 森には 怖~い神様がいるからなあ 174 00:14:05,094 --> 00:14:09,181 (ナディア) 見てなさい! 私は負けないわ! 175 00:14:20,401 --> 00:14:21,819 ああ… 176 00:14:36,542 --> 00:14:38,961 (あくび) 177 00:14:39,169 --> 00:14:41,046 お魚 全然 釣れない 178 00:14:44,508 --> 00:14:45,342 (ジャン)あっ! (マリー)やった! 179 00:14:45,759 --> 00:14:48,304 すごいじゃないか キング (マリー)さすが~ 180 00:14:50,347 --> 00:14:51,307 ヘッ 181 00:14:52,474 --> 00:14:54,727 ああ~ もったいない 182 00:14:55,311 --> 00:14:57,688 今の大きかったよ! (キング)ニャ 183 00:14:57,938 --> 00:15:01,233 ああっ おっきい… おっき… おき… 184 00:15:01,358 --> 00:15:02,651 そうか 分かったぞ! 185 00:15:03,027 --> 00:15:05,821 沖に出なきゃ大きい魚はいないんだ 186 00:15:25,341 --> 00:15:27,134 う~ん… 187 00:15:28,844 --> 00:15:31,764 いいな~ ジャンはおもちゃ持ってて 188 00:15:31,889 --> 00:15:33,974 マリーも おもちゃ欲しいなあ 189 00:15:34,433 --> 00:15:36,894 マリー これはおもちゃじゃないよ 190 00:15:37,019 --> 00:15:39,980 百科事典といって哲学から宇宙まで 191 00:15:40,105 --> 00:15:42,316 世の中のあらゆることが 書いてあって 192 00:15:42,441 --> 00:15:45,736 おまけに別冊の人名事典と 世界地図だってあるんだ 193 00:15:45,861 --> 00:15:48,030 ねえ ジャン マリーにおもちゃ作って 194 00:15:48,155 --> 00:15:48,989 後でね 195 00:15:49,114 --> 00:15:50,950 もう~! マリーつまんない! 196 00:15:51,408 --> 00:15:54,411 う~ん… あっ! ねえキング 197 00:15:55,287 --> 00:15:57,331 (キング)ニャ? (マリー)しりとりしよう! 198 00:15:58,457 --> 00:15:59,291 (キング)ニャ? 199 00:15:59,708 --> 00:16:03,253 じゃ マリーからね マリーだから… い! 200 00:16:04,296 --> 00:16:06,715 い… イニャ! 201 00:16:07,091 --> 00:16:10,177 あ? じゃあね… アイスクリーム! 202 00:16:12,763 --> 00:16:14,515 (キング)ムニャ! (マリー)あ? 203 00:16:14,640 --> 00:16:16,225 (マリー)アーモンド! (キング)ドニャ! 204 00:16:16,350 --> 00:16:19,103 (マリー) アイロン… は“ん”がつくから… 205 00:16:19,228 --> 00:16:20,688 (マリー)あんず! (キング)ズニャ! 206 00:16:20,813 --> 00:16:23,148 (マリー)アスパラガス! (キング)スニャ! 207 00:16:23,273 --> 00:16:24,942 (マリー)アップルパイ! (キング)イニャ! 208 00:16:25,067 --> 00:16:26,568 (マリー)あ… アワビ! 209 00:16:26,694 --> 00:16:27,569 (キング)ニャ… ビニャ! 210 00:16:27,695 --> 00:16:29,029 (マリー)アリ! (キング)リニャ! 211 00:16:29,154 --> 00:16:30,614 (マリー)アヒル! (キング)ルニャ! 212 00:16:30,739 --> 00:16:32,116 (マリー)アーモンド! あっ! 213 00:16:32,408 --> 00:16:34,618 ニャハハッ 214 00:16:34,868 --> 00:16:37,162 わ~ん キングずるい! 215 00:16:37,287 --> 00:16:41,291 全部ニャで終わるから しりとりになんない もう 216 00:16:41,417 --> 00:16:42,751 マリーつまんない! 217 00:16:42,876 --> 00:16:45,254 ジャンとやる ねっ? 218 00:16:45,504 --> 00:16:46,338 後でね 219 00:16:46,880 --> 00:16:49,675 ええ~ マリーとやるの~! 220 00:16:49,800 --> 00:16:50,801 後で 後で 221 00:16:52,928 --> 00:16:53,762 (キング)ニャニャ 222 00:16:54,388 --> 00:16:55,222 (マリー)あっ! 223 00:16:55,889 --> 00:16:57,182 かかった! 224 00:16:57,349 --> 00:16:58,183 ああ~ (ジャン)ああっ! 225 00:16:59,727 --> 00:17:00,686 (マリー)わあ~ (ジャン)うわっ 226 00:17:01,520 --> 00:17:03,355 大きいぞ 227 00:17:09,361 --> 00:17:10,571 (マリー)ひゃあ (ジャン)うわあ 228 00:17:10,779 --> 00:17:12,114 デカい 229 00:17:15,951 --> 00:17:16,827 うわあ! 230 00:17:19,079 --> 00:17:20,372 (ジャン・マリー)やったー! 231 00:17:22,082 --> 00:17:23,083 (汽笛) 232 00:17:23,083 --> 00:17:25,878 (汽笛) 233 00:17:23,083 --> 00:17:25,878 (ジャン・マリー)ん? 船だ! 234 00:17:28,797 --> 00:17:30,924 三度目の正直だ 235 00:17:33,343 --> 00:17:37,306 お~い! ここにいるぞ~! 236 00:17:37,431 --> 00:17:38,807 お~い! 237 00:17:39,433 --> 00:17:40,768 お~ 238 00:17:41,060 --> 00:17:44,396 お~い! お~い! 239 00:17:44,521 --> 00:17:47,733 やめよう マリー (マリー)え… どうして? 240 00:17:49,109 --> 00:17:50,444 ナディアは行かないよ 241 00:17:51,278 --> 00:17:52,362 (マリー)うん… 242 00:17:58,994 --> 00:18:02,831 (汽笛) 243 00:18:06,293 --> 00:18:09,755 ん~ん もったいないことしたね 244 00:18:09,880 --> 00:18:12,257 逃がした魚は大きいって言うんだ 245 00:18:19,932 --> 00:18:21,934 また こんな自然破壊をしてる 246 00:18:22,059 --> 00:18:23,644 (汽笛) 247 00:18:23,769 --> 00:18:25,145 あ… 船? 248 00:18:39,785 --> 00:18:43,497 ハハハ… 大漁だぞ~い 249 00:18:43,622 --> 00:18:45,040 イエ~イ 250 00:18:45,374 --> 00:18:47,960 あ~あ せっかく乾かしたのに 251 00:18:48,085 --> 00:18:50,045 (ナディア)キャー! (ジャン)ん? 252 00:18:50,170 --> 00:18:52,756 (ナディア)助けて~! 誰か~! 253 00:18:53,257 --> 00:18:55,259 助けて~! 254 00:18:56,426 --> 00:18:57,761 ナディアだ! (マリー)ええっ? 255 00:18:57,886 --> 00:19:01,014 ナディアが船長室ごと 沖に流されてる! 256 00:19:03,892 --> 00:19:07,604 ダメだわ このままじゃ どんどん流されちゃう 257 00:19:08,272 --> 00:19:12,109 (ナディア)お願い 森の動物たち ナディアを助けて 258 00:19:14,486 --> 00:19:16,697 お願い! お魚さん! 259 00:19:22,119 --> 00:19:25,539 どうして? どうして 誰も助けてくれないの? 260 00:19:25,664 --> 00:19:26,498 ああっ! 261 00:19:32,296 --> 00:19:35,090 ジャン… (ジャン)ナディア~! 262 00:19:36,091 --> 00:19:38,510 ナディア~! 263 00:19:46,476 --> 00:19:48,854 危ないところだったね ナディア 264 00:19:49,521 --> 00:19:52,357 どうりでお魚さんたちを呼んでも 来ないわけだわ 265 00:19:54,234 --> 00:19:57,154 あなたたちが み~んな捕っちゃったのね 266 00:19:57,279 --> 00:19:58,113 でも… 267 00:19:58,238 --> 00:19:59,281 でも しょうがないもん! 268 00:20:00,782 --> 00:20:03,535 こうしないと 私たち 飢え死にしちゃうもん 269 00:20:04,411 --> 00:20:05,245 マリー… 270 00:20:06,121 --> 00:20:08,248 お魚さんだって 分かってくれるもん! 271 00:20:31,521 --> 00:20:33,482 (ジャン) どうして船長室なんかに? 272 00:20:35,275 --> 00:20:38,445 ジャン あのホログラム 持ってきてくれたのね 273 00:20:39,529 --> 00:20:42,407 (ジャン)だって ナディアの大切な物じゃないか 274 00:20:44,451 --> 00:20:45,369 ありがとう 275 00:20:46,787 --> 00:20:50,207 ごめんなさい わがままばっかり言って 276 00:20:50,332 --> 00:20:53,669 私って 本当に強情っぱりの 分からず屋さんね 277 00:20:54,586 --> 00:20:57,339 (ジャン)やっぱり 自然とだけじゃ生きていけないんだ 278 00:20:57,881 --> 00:20:58,799 えっ? 279 00:20:59,633 --> 00:21:03,762 (ジャン)人間として生まれて 人間として生きていくには 280 00:21:03,887 --> 00:21:07,182 自分たちの手で 何かを 作っていかなきゃならないんだよ 281 00:21:10,060 --> 00:21:15,232 今から2億年前 この地球は爬虫(はちゅう)類の全盛時代だった 282 00:21:15,357 --> 00:21:18,568 それが滅んでしまったのは 彼らが生きていくために 283 00:21:18,694 --> 00:21:21,989 都合のいい条件に 環境を作り替えてしまって 284 00:21:22,114 --> 00:21:24,032 数が ものすごく増えたからなんだ 285 00:21:25,325 --> 00:21:26,994 今の人間と同じね 286 00:21:27,619 --> 00:21:31,164 (ジャン)だから自然と人間が 共存するための科学を 287 00:21:31,290 --> 00:21:33,667 僕たちは作っていかなきゃいけない 288 00:21:33,959 --> 00:21:37,754 爬虫類の血は冷たいけど 人間の血は温かい 289 00:21:38,088 --> 00:21:39,798 僕は科学だけじゃなく― 290 00:21:39,923 --> 00:21:41,717 科学を作り出した 人間を信じたいんだ 291 00:21:42,884 --> 00:21:44,136 ジャン… 292 00:21:44,261 --> 00:21:45,095 (ジャン)あれ? (ナディア)えっ? 293 00:21:45,595 --> 00:21:46,430 どうしたの? 294 00:21:46,555 --> 00:21:49,599 これ 見てごらんよ (ナディア)え? 295 00:21:49,808 --> 00:21:52,644 (ナディア) あっ! マリーが描いたんだわ 296 00:21:52,769 --> 00:21:54,521 (ジャン)一体 いつの間に… 297 00:21:55,814 --> 00:21:57,858 (マリー)私の名前はマリー 298 00:21:57,983 --> 00:22:01,153 1885年4月10日 299 00:22:01,278 --> 00:22:03,947 フランスのマルセイユに生まれたの 300 00:22:04,323 --> 00:22:07,534 でも マルセイユのことなんて 覚えてないわ 301 00:22:07,826 --> 00:22:09,828 だって 私が生まれてすぐ 302 00:22:09,953 --> 00:22:12,998 ベルテ諸島の マハルに引っ越したんだもん 303 00:22:14,041 --> 00:22:16,460 パパとママは そこで死んじゃった 304 00:22:16,960 --> 00:22:20,922 でも マリーは1人じゃないから 全然へっちゃらなの 305 00:22:23,342 --> 00:22:25,469 ナディアはマリーのお姉ちゃん 306 00:22:25,677 --> 00:22:28,472 すぐ怒るし 好き嫌いは多いし 307 00:22:28,722 --> 00:22:33,393 動物とお話ができるって言ったけど マリー 1回も見たことないわ 308 00:22:33,727 --> 00:22:36,354 でも マリー ナディアのこと大~好き! 309 00:22:37,105 --> 00:22:39,066 ジャンはナディアのお婿さん 310 00:22:39,441 --> 00:22:41,985 いつもナディアと夫婦ゲンカするの 311 00:22:42,110 --> 00:22:47,991 でもマリーが夫婦ゲンカって言うと 2人とも怒るのよ ひどいでしょ 312 00:22:48,575 --> 00:22:51,953 いつも変な おもちゃ作ってて 遊ぼうって言っても 313 00:22:52,079 --> 00:22:55,332 いつも“後でね”って言って 遊んでくれないの 314 00:22:55,499 --> 00:22:58,126 でも ナディアみたいに 怒んないから― 315 00:22:58,251 --> 00:23:00,295 ジャンのこと大~好き! 316 00:23:00,962 --> 00:23:02,923 マリーのお婿さんのキング 317 00:23:03,048 --> 00:23:05,759 本当はナディアの 彼氏だったんだけど 318 00:23:05,884 --> 00:23:07,969 マリー 奪っちゃった エヘヘ 319 00:23:08,220 --> 00:23:12,015 でも キングだってマリーのほうが 好きだって言ってるし 320 00:23:12,140 --> 00:23:14,643 うん 相思相愛なのよ 321 00:23:15,227 --> 00:23:19,106 ちょっと おじさんぽいけど キングのこと大~好き! 322 00:23:20,190 --> 00:23:21,566 何だい? こりゃ 323 00:23:21,691 --> 00:23:23,944 “好き嫌いが多くてすぐ怒る”? 324 00:23:24,236 --> 00:23:26,154 アハハハ そのとおりだ 325 00:23:27,322 --> 00:23:29,825 ジャン (ジャン)ほら 怒った 326 00:23:30,742 --> 00:23:32,786 こんなの怒ったうちに入らないわよ 327 00:23:33,411 --> 00:23:36,706 そりゃ 私は少しおちゃめで おてんばかもしれないわ 328 00:23:36,832 --> 00:23:41,211 慌てん坊なところもあるわよ 時々 おセンチになる時もあるけど 329 00:23:41,336 --> 00:23:44,464 サーカスにいた時は かわいい人気者だったんだから 330 00:23:44,589 --> 00:23:46,758 (ジャン)ちぇっ しょってら 331 00:23:50,595 --> 00:23:55,600 ♪~ 332 00:24:54,409 --> 00:24:59,414 ~♪