1 00:00:03,044 --> 00:00:08,049 ♪~ 2 00:01:19,913 --> 00:01:24,918 ~♪ 3 00:01:26,503 --> 00:01:29,255 (ナレーター)とある無人島に 流れ着いたジャンたちは 4 00:01:29,380 --> 00:01:31,841 飢饉(ききん) 干ばつ 腹下し 5 00:01:31,966 --> 00:01:35,678 ファースト&セカンドキッスや ナディアのわがままなど 6 00:01:35,804 --> 00:01:39,974 数々の困難を克服しながら その日暮らしの生活を始めました 7 00:01:41,392 --> 00:01:43,937 しかし突如 上陸した台風によって 8 00:01:44,062 --> 00:01:46,272 これまでの文明を 破壊されてしまったのです 9 00:01:47,565 --> 00:01:50,777 ところが 捨てる神もあれば 拾う神もあり 10 00:01:50,902 --> 00:01:54,405 途方に暮れる彼らの前に 巨大な島が現れ― 11 00:01:54,531 --> 00:01:57,367 再会した3人組やエアトンと一緒に 12 00:01:57,492 --> 00:02:01,204 新しい島での 平和的な生活を始めたのでした 13 00:02:01,746 --> 00:02:03,998 しかし 人が2人以上 集まって 14 00:02:04,124 --> 00:02:06,876 何も問題が 起こらないはずもありません 15 00:02:07,001 --> 00:02:10,922 はたして この平和は 一体 いつまでもつのでしょうか 16 00:02:18,555 --> 00:02:22,308 (グランディス) ダメ~! お行きにならないで~! 17 00:02:23,309 --> 00:02:25,562 あ? ゆ… 夢か 18 00:02:27,230 --> 00:02:28,064 (ナディア)どうしたの? 19 00:02:29,691 --> 00:02:31,776 ごめんよ 起こしちまったかい? 20 00:02:32,944 --> 00:02:34,362 悪い夢でも見たの? 21 00:02:35,780 --> 00:02:38,950 ああ… かなうことのない あのお方の夢さ 22 00:02:41,369 --> 00:02:46,166 あたしゃきっと 世界で一番 不幸な女なのかもしれないねえ 23 00:02:47,250 --> 00:02:49,878 私だって十分 その資格はあるわ 24 00:02:50,712 --> 00:02:53,798 あんたはまだ そばにいるんだから いいじゃないか 25 00:02:53,923 --> 00:02:56,175 ジャンというすてきな ボーイフレンドがさ 26 00:02:57,427 --> 00:02:58,261 でも… 27 00:02:59,053 --> 00:03:01,723 朝 起きたら必ず会える… 28 00:03:02,098 --> 00:03:04,267 当たり前のように 思うかもしれないけど 29 00:03:05,059 --> 00:03:07,353 こんなことは 最高のぜいたくなんだよ 30 00:03:07,478 --> 00:03:10,231 それに引き換え 私なんか見てごらんよ 31 00:03:10,857 --> 00:03:14,485 はなっから手の届かない あのお方に ホレちまって 32 00:03:14,611 --> 00:03:16,946 恋が実る前に生き別れだよ 33 00:03:17,780 --> 00:03:21,034 でも私 いつも一緒にいたいと 思ってるわけじゃないわ 34 00:03:21,576 --> 00:03:24,162 まっ それは こういう状況だからさ 35 00:03:24,287 --> 00:03:27,540 今にきっと いてほしいと思う時が来る 36 00:03:27,665 --> 00:03:28,875 でも その時に 37 00:03:29,000 --> 00:03:31,127 手の届く所にいるとは 限らないんだよ 38 00:03:32,170 --> 00:03:33,796 グランディスさんだって 39 00:03:33,922 --> 00:03:37,217 今なら手の届く所に 男の人が いっぱいいるじゃない 40 00:03:37,675 --> 00:03:38,927 (ハンソン・サンソン)ううっ 41 00:03:40,303 --> 00:03:41,137 (サンソン)何しやがる 42 00:03:41,596 --> 00:03:43,223 (ハンソン) 僕がずっと目をつけていたんだ 43 00:03:43,640 --> 00:03:45,683 俺が最後に食べようと思ってたんだ 44 00:03:46,059 --> 00:03:47,518 あんなに いっぱい食べたろ? 45 00:03:47,810 --> 00:03:50,521 当然さ! この魚は俺が釣ってきたんだからな 46 00:03:51,105 --> 00:03:53,483 その釣りざおは僕が作ったんだ 47 00:03:53,608 --> 00:03:56,236 焼くためのコンロだって 僕が作ったもんじゃないか 48 00:03:56,486 --> 00:03:58,488 何を! (ハンソン)何だと? 49 00:03:58,613 --> 00:04:01,741 (2人)てやあ~ や~ (ハンソン)この~ 50 00:04:03,201 --> 00:04:08,081 そばにいるったって 選ぶ権利ぐらいは あると思うがね 51 00:04:08,289 --> 00:04:10,333 これが運命なのかね… 52 00:04:10,458 --> 00:04:11,834 (エアトン) そんなことはありません 53 00:04:11,960 --> 00:04:12,794 ん? 54 00:04:13,586 --> 00:04:15,880 (エアトン)世の中には 2種類の人間がいるんです 55 00:04:16,464 --> 00:04:18,591 運のいい人間と悪い人間 56 00:04:19,801 --> 00:04:21,552 食後の紅茶でも いかがでしょう 57 00:04:22,178 --> 00:04:23,012 (グランディス)あ? 58 00:04:24,931 --> 00:04:27,350 …で 私は どっちなんだ? 59 00:04:27,475 --> 00:04:29,185 (エアトン)では ちょっと失礼 60 00:04:29,978 --> 00:04:31,646 ふ~ん (グランディス)あれ? 61 00:04:32,522 --> 00:04:34,482 あんた 手相が分かるのかい? 62 00:04:35,275 --> 00:04:37,944 いえ 全然 分かりません ただ… 63 00:04:39,487 --> 00:04:41,531 え? ただ 何だい? 64 00:04:42,156 --> 00:04:43,574 運の良しあしというものは 65 00:04:43,700 --> 00:04:46,744 その時々に応じて 大きく変わるものです 66 00:04:46,995 --> 00:04:50,748 とりわけ 周りを取り巻く 男性によって 67 00:04:50,873 --> 00:04:52,375 何言ってんだよ! 68 00:04:52,500 --> 00:04:55,086 運というのは 自分の力で変えるもんだよ 69 00:04:56,129 --> 00:04:57,005 (ナディア)あ~あ 70 00:04:57,755 --> 00:05:01,843 やあね 大人って (ジャン)ん… どうしたの? 71 00:05:01,968 --> 00:05:03,761 運命だとか魚だとか 72 00:05:03,886 --> 00:05:06,681 つまらないことに こだわりすぎだと思わない? 73 00:05:06,806 --> 00:05:08,599 (ジャン)誰でもそうだよ 74 00:05:08,725 --> 00:05:10,518 私は違うわ 75 00:05:11,144 --> 00:05:13,563 (ジャン) でも生きていくには必要なことだよ 76 00:05:13,688 --> 00:05:15,273 そうかしら 77 00:05:15,481 --> 00:05:18,359 (ジャン)人間は1人じゃ 生きていけないんだし 78 00:05:18,484 --> 00:05:21,279 みんなで生きていくには いろんな障害や― 79 00:05:21,404 --> 00:05:24,407 我慢しなくちゃいけないことが いっぱい あんだと思うよ 80 00:05:24,532 --> 00:05:25,616 (ナディア)ジャン (ジャン)ん? 81 00:05:26,868 --> 00:05:28,828 いつも その歯ブラシを 使っているの? 82 00:05:29,954 --> 00:05:30,788 そうだよ 83 00:05:31,706 --> 00:05:34,375 それ… 私が使ってる歯ブラシよ 84 00:05:36,669 --> 00:05:39,047 (エアトンの鼻歌) 85 00:05:40,339 --> 00:05:42,175 ちょいとお兄さん どいておくれ 86 00:05:42,925 --> 00:05:44,135 んん? 87 00:05:47,889 --> 00:05:48,723 いてえな 88 00:05:49,932 --> 00:05:52,810 俺の陣地に入ってくるんじゃねえよ 89 00:05:52,935 --> 00:05:54,979 いつ決めたんだよ そんなこと 90 00:05:55,104 --> 00:05:56,814 決まってんだよ 昔から 91 00:05:56,939 --> 00:06:00,902 何年 何月 何日 何時 何分 何秒からなんだよ 92 00:06:01,027 --> 00:06:07,075 9千9百99兆 9千9百99億 9千9百99万 93 00:06:07,200 --> 00:06:10,244 9千9百99年前から 決まってんだよ 94 00:06:10,703 --> 00:06:13,664 誰が決めたんだよ そんな昔に地球はねえぞ 95 00:06:14,624 --> 00:06:15,625 俺が決めたんだよ 96 00:06:16,084 --> 00:06:18,336 へえ~ 地球がないのに 生きてたのかよ 97 00:06:19,003 --> 00:06:20,254 うるせ~! 98 00:06:20,421 --> 00:06:22,882 とにかく ここからこっちは 入んなよな 99 00:06:23,007 --> 00:06:25,134 境界線は ここだからな! 100 00:06:25,259 --> 00:06:26,594 空中はど~すんだ? 101 00:06:27,178 --> 00:06:29,305 空中もダメだかんな~! 102 00:06:34,102 --> 00:06:37,188 しかし どうしたんだろうね あの2人は 103 00:06:38,356 --> 00:06:39,398 (マリー)ケンカしてるの? 104 00:06:40,108 --> 00:06:41,859 子供のケンカだよ あれじゃ 105 00:06:42,443 --> 00:06:44,862 フン 大人げないわね 106 00:06:45,863 --> 00:06:48,366 グランディスさん 何とかしてくださいよ 107 00:06:52,286 --> 00:06:54,664 (グランディス) ああ… なんであたしゃ こう 108 00:06:54,789 --> 00:06:57,625 男運がないんだろうねえ 109 00:07:01,671 --> 00:07:03,339 ネモ様… 110 00:07:04,090 --> 00:07:07,385 (ネモ)コモエスタ セニョリータ 111 00:07:08,928 --> 00:07:13,933 グランディ~ス 112 00:07:17,145 --> 00:07:18,563 ハァ… 113 00:07:18,688 --> 00:07:23,067 いとしのネモ様は 今頃どこで 何をしてらっしゃるのかねえ 114 00:07:27,196 --> 00:07:28,030 (キング)ニャ 115 00:07:31,325 --> 00:07:32,160 ニャ 116 00:07:44,338 --> 00:07:45,173 ニャ! 117 00:07:45,590 --> 00:07:47,133 ニャー! 118 00:07:47,258 --> 00:07:51,095 ニャ ニャ ニャ… ニャー! 119 00:07:51,596 --> 00:07:54,557 まあ キングったら あんなに はしゃいじゃって 120 00:07:54,724 --> 00:07:56,559 ニャ ニャ ニャ… 121 00:07:57,018 --> 00:08:00,813 何かいいことあったのかしら (ジャン)ナディア~ 122 00:08:01,981 --> 00:08:03,483 (ジャン) ナディアもこっちおいでよ 123 00:08:04,901 --> 00:08:06,444 日なたのほうが気持ちいいよ 124 00:08:07,361 --> 00:08:10,072 いいわ これ以上 日焼けしたくないもん 125 00:08:10,198 --> 00:08:11,032 あら? 126 00:08:11,908 --> 00:08:13,534 グランディスさんだわ 127 00:08:16,287 --> 00:08:17,955 何やってんだろう 128 00:08:18,456 --> 00:08:20,875 (ナディア) いやらしいわね のぞき? 129 00:08:24,003 --> 00:08:26,380 手紙を海に流してるんだ 130 00:08:27,757 --> 00:08:29,258 そんなに好きだったのね… 131 00:08:30,009 --> 00:08:32,220 (ジャン)え? (ナディア)もう 鈍感ね 132 00:08:32,345 --> 00:08:33,888 そんな女心も分からないの? 133 00:08:34,305 --> 00:08:36,724 だって男だもの 分かるわけないよ 134 00:08:37,141 --> 00:08:39,685 分かろうとしてないじゃない いつだって 135 00:08:42,188 --> 00:08:43,648 あら おいしい~ 136 00:08:44,482 --> 00:08:46,108 ダメだよ つまみ食いしちゃ 137 00:08:46,567 --> 00:08:49,695 つまみ食いじゃないわ 味見をしてるの 138 00:08:50,321 --> 00:08:52,406 …で お味のほうは いかがかな? 139 00:08:53,032 --> 00:08:55,201 うん 極めてグーね 140 00:08:55,326 --> 00:08:57,870 エアトンって 本物のコックさんみたい 141 00:08:57,995 --> 00:09:02,708 お褒めのお言葉にあずかりまして 光栄至極に存じます お嬢様 142 00:09:02,833 --> 00:09:04,669 フフフ ねえ 143 00:09:04,794 --> 00:09:08,506 本当にエアトンて お金持ちで偉い人なの? 144 00:09:08,631 --> 00:09:10,049 なんで? (マリー)だって… 145 00:09:10,174 --> 00:09:13,594 お金持ちで偉い人なのに 料理がとってもグーじゃない 146 00:09:14,011 --> 00:09:17,557 それは本当においしい料理の味を 知っているからです 147 00:09:19,016 --> 00:09:21,435 私がイギリスにいた頃に 味わった― 148 00:09:21,561 --> 00:09:23,396 めくるめくグルメの世界 149 00:09:23,521 --> 00:09:25,398 その味が私の舌に染みついて 150 00:09:25,523 --> 00:09:27,733 すばらしい料理を 作らせているだけです 151 00:09:28,359 --> 00:09:29,735 フ~ン 152 00:09:30,611 --> 00:09:34,240 いつの日か マリーが美しく成長した暁には 153 00:09:34,365 --> 00:09:37,785 このエアトン伯爵様が 身も心もとろけるような 154 00:09:37,910 --> 00:09:41,163 イギリス王朝風のディナーに ご招待しましょう 155 00:09:41,747 --> 00:09:47,086 (キングの鳴き声) 156 00:09:47,211 --> 00:09:48,337 (マリー)あっ キング! 157 00:09:50,840 --> 00:09:51,924 おや カニだ 158 00:09:52,049 --> 00:09:54,594 ハハッ キング カニを捕まえてきたのね 159 00:09:56,387 --> 00:09:57,680 ニャ ニャ… 160 00:09:58,389 --> 00:10:00,099 おお! これはラッキー 161 00:10:00,224 --> 00:10:02,435 サラダが カニサラダになるじゃないか 162 00:10:02,560 --> 00:10:04,186 偉いわ キング 163 00:10:06,731 --> 00:10:10,276 さあ 皆さん この私が 腕によりをかけて作った 164 00:10:10,401 --> 00:10:12,194 イギリス風ランチでございます 165 00:10:12,320 --> 00:10:14,238 心ゆくまで ご賞味くださいませ 166 00:10:22,747 --> 00:10:25,458 みんな食べないの? おいしいよ 167 00:10:26,167 --> 00:10:28,002 (ハンソン・サンソン) そうだな ん? 168 00:10:28,294 --> 00:10:29,295 マネすんな! 169 00:10:30,087 --> 00:10:34,467 うっ… うう… 170 00:10:36,177 --> 00:10:37,011 (ハンソン)サンソン (サンソン)ハンソン 171 00:10:37,637 --> 00:10:39,722 今日という今日は もう我慢できねえ 172 00:10:40,222 --> 00:10:42,558 堪忍袋の緒は切れるためにあるんだ 173 00:10:43,517 --> 00:10:44,518 (ハンソン・サンソン)決闘だ! 174 00:10:44,644 --> 00:10:47,563 まあまあ お2人さん そう カッカなさらずに 175 00:10:47,688 --> 00:10:50,024 ここは穏便に 暴力はいけません 176 00:10:50,149 --> 00:10:52,735 例えばレースとか (サンソン・ハンソン)レース? 177 00:10:53,194 --> 00:10:57,406 そう 人類の歴史をさかのぼれば 古代ギリシャの時代より 178 00:10:57,531 --> 00:11:01,118 2国間の争いも 代表が競い合ってきました 179 00:11:02,286 --> 00:11:04,205 かの偉大なる人類の祭典 180 00:11:04,330 --> 00:11:07,458 オリンピックの起源も ここに発します 181 00:11:08,209 --> 00:11:12,046 イギリスにもまた 競馬という 貴族のレースがあります 182 00:11:12,171 --> 00:11:13,672 おや そういえば 183 00:11:13,798 --> 00:11:16,550 ここに レースのできる動物が いるではありませんか 184 00:11:16,801 --> 00:11:17,635 ニャ? 185 00:11:18,969 --> 00:11:20,846 だけど キングは1匹しかいねえぜ 186 00:11:21,430 --> 00:11:23,682 キングに勝てるのはキングだけです 187 00:11:23,808 --> 00:11:27,311 つまりハンソンは自分の力で キングを作ればよいのです 188 00:11:28,229 --> 00:11:29,355 作る? 189 00:11:29,480 --> 00:11:31,774 なんで僕が そんなことを しなきゃいけないんだ 190 00:11:32,483 --> 00:11:35,444 それがバランスというものです (サンソン)バランス? 191 00:11:36,028 --> 00:11:36,946 そうです 192 00:11:37,071 --> 00:11:39,740 サンソンは体力でキングを調教し 193 00:11:39,865 --> 00:11:43,911 ハンソンは科学知識で 機械仕掛けのアイアンキングを作り 194 00:11:44,036 --> 00:11:46,455 その両者に決着をつけさせるのです 195 00:11:46,580 --> 00:11:47,540 (サンソン・ハンソン)なるほど 196 00:11:48,374 --> 00:11:51,460 いい大人が 子供たちの前で ケンカするなど 197 00:11:51,585 --> 00:11:53,546 あまりに たわけたことです 198 00:11:53,671 --> 00:11:55,339 ここは2人の力と技で 199 00:11:55,464 --> 00:11:59,218 雌雄を決するのが 平和的ではありませんか? 200 00:12:11,188 --> 00:12:13,858 (マリー)おっはよう ナディア (ナディア)ん? 201 00:12:14,233 --> 00:12:16,777 (マリー)何 飲んでんの? (ナディア)ヤギのミルクよ 202 00:12:17,319 --> 00:12:18,404 ミルク? 203 00:12:24,076 --> 00:12:25,786 どうしたの? このヤギ 204 00:12:26,245 --> 00:12:29,874 森の中で見つけたの みんなには内緒よ 205 00:12:32,501 --> 00:12:33,961 ぷはあ~ 206 00:12:34,420 --> 00:12:35,254 どうして? 207 00:12:35,838 --> 00:12:38,299 (ナディア)みんなに見つかったら 食べられちゃうからよ 208 00:12:38,466 --> 00:12:39,925 そうかなあ 209 00:12:40,509 --> 00:12:42,428 だって 今までそうだったじゃない 210 00:12:42,553 --> 00:12:44,305 (マリー)い… いつもじゃないわ 211 00:12:44,430 --> 00:12:47,141 それに せっかくミルクが飲めるのに 212 00:12:47,266 --> 00:12:49,977 そのヤギ 殺しちゃったりしたら もったいないじゃない 213 00:12:50,769 --> 00:12:52,605 本当に食べたりしないかしら 214 00:12:53,105 --> 00:12:55,232 (ジャン)何してんの? 215 00:12:57,151 --> 00:12:58,736 ほら もう嗅ぎつけてきたわ 216 00:12:59,111 --> 00:13:01,280 (ジャン) ん? あれ! ヤギじゃないか 217 00:13:01,405 --> 00:13:03,574 ダメよ! このヤギは食べ物じゃないわ 218 00:13:04,200 --> 00:13:05,659 ナディアが捕まえたの? 219 00:13:06,160 --> 00:13:11,040 捕まえてなんかいないわ 友達になったのよ ねえ! 220 00:13:11,165 --> 00:13:13,375 (ヤギの鳴き声) (ナディア)ほら! 221 00:13:13,876 --> 00:13:14,710 本当だ 222 00:13:14,960 --> 00:13:18,547 だから 焼いて食べでもしたら この私が許さないわよ 223 00:13:19,882 --> 00:13:24,512 すっごいや ナディアって本当に 動物と話ができるんだ 224 00:13:25,721 --> 00:13:29,058 (ナディア) 聞こえるようになったのよ 動物たちの声が… 225 00:13:33,938 --> 00:13:35,773 私が まだ4つか5つだった頃 226 00:13:36,774 --> 00:13:40,236 旅を続けていたサーカスの馬車から 私は見てしまったの 227 00:13:40,819 --> 00:13:41,695 (鳴き声) 228 00:13:46,325 --> 00:13:49,578 私と仲良しだったスモーキーが 連れていかれるのを 229 00:13:49,787 --> 00:13:54,542 年を取って サーカスでは 役に立たなくなったスモーキーは… 230 00:13:54,667 --> 00:13:56,168 (鳴き声) 231 00:13:57,461 --> 00:13:59,255 (ナディア) 死にたくないって言った 232 00:13:59,380 --> 00:14:01,215 助けてって言った 233 00:14:06,053 --> 00:14:08,472 でも私には 何にもできなかった 234 00:14:08,597 --> 00:14:13,519 それからなの 動物の言葉が分かり始めたのは 235 00:14:13,936 --> 00:14:15,437 そうだったのか… 236 00:14:16,397 --> 00:14:19,149 それで お肉が食べられないの? 237 00:14:19,275 --> 00:14:21,944 みんなには 平気なのかもしれないけど 238 00:14:22,194 --> 00:14:24,780 私には 殺された動物にしか見えないの 239 00:14:25,614 --> 00:14:26,991 ナディア かわいそう… 240 00:14:27,616 --> 00:14:29,118 仕方がないわ 241 00:14:29,243 --> 00:14:31,954 みんなには動物の声なんて 聞こえないんでしょ 242 00:14:32,538 --> 00:14:34,790 (サンソン)どうした キング 俺の声が聞こえんのか! 243 00:14:34,790 --> 00:14:35,749 (サンソン)どうした キング 俺の声が聞こえんのか! 244 00:14:34,790 --> 00:14:35,749 (ムチの音) 245 00:14:35,749 --> 00:14:36,208 (サンソン)どうした キング 俺の声が聞こえんのか! 246 00:14:36,333 --> 00:14:38,919 キング 走れ キング! 247 00:14:39,587 --> 00:14:42,172 立つんだ キ~ング~ 248 00:14:43,382 --> 00:14:45,718 お前の その眠ったままの 野生の血を 249 00:14:45,843 --> 00:14:47,678 この俺様が目覚めさせてやる 250 00:14:47,803 --> 00:14:50,723 まず100メートルダッシュを 20回だ いくぞ~! 251 00:14:50,848 --> 00:14:51,932 そりゃあ~! 252 00:14:52,057 --> 00:14:52,892 (ムチの音) 253 00:14:55,519 --> 00:14:56,604 どうした キング! 254 00:14:56,729 --> 00:14:59,315 お前が走らなきゃ 俺は負けてしまうんだ 255 00:14:59,440 --> 00:15:00,274 (キング)ニャ… 256 00:15:01,317 --> 00:15:03,819 目を覚ませ! 起きろ! 257 00:15:04,194 --> 00:15:05,988 そして戦え! 258 00:15:09,116 --> 00:15:13,037 (寝息) 259 00:15:13,203 --> 00:15:15,164 なっ… ああっ… 260 00:15:15,289 --> 00:15:20,127 お願いだ 立つだけでいい 俺の言うこと聞いて 聞いてちょね 261 00:15:20,252 --> 00:15:23,714 キングちゃん 起きるだけでもいいから エ~ン 262 00:15:23,964 --> 00:15:25,966 ウニャウニャ… 263 00:15:29,970 --> 00:15:32,806 どうだい ひと晩で ここまで完成させるとは 264 00:15:32,932 --> 00:15:34,475 僕って やっぱり天才かなあ 265 00:15:39,146 --> 00:15:43,233 これだけ速かったら 本物だってかなわないぞ きっと 266 00:15:43,400 --> 00:15:45,194 後は外側をどうするかだ 267 00:15:46,654 --> 00:15:49,657 色は やっぱり イタリアンレッドにしようかな 268 00:15:54,536 --> 00:15:55,371 フゥ~ 269 00:15:56,830 --> 00:15:58,415 (エアトン) どうしたんだろうね 一体 270 00:16:00,709 --> 00:16:02,795 何かあったんですか? 271 00:16:03,837 --> 00:16:06,840 あたしゃ 心に 気のめいる虫を飼っているんだ 272 00:16:07,591 --> 00:16:09,635 その虫のせいで あたしゃ… 273 00:16:09,760 --> 00:16:11,095 虫じゃないでしょう 274 00:16:11,220 --> 00:16:14,181 誰かのことが あなたの心に 引っ掛かっているんだ 275 00:16:21,480 --> 00:16:22,898 そうでしょう 276 00:16:23,232 --> 00:16:24,942 そう あたしゃ今まで 277 00:16:25,067 --> 00:16:27,486 恋を追い掛けて 恋に生きてきたってえのに 278 00:16:27,611 --> 00:16:29,989 その生きる糧が なくなっちまったのさ 279 00:16:30,864 --> 00:16:33,909 恋か… 恋なんて 自分で見つけるものです 280 00:16:34,034 --> 00:16:36,829 じっと待っていたって やってくるものではありません 281 00:16:37,496 --> 00:16:39,540 ご自分でも 言っていたではありませんか 282 00:16:39,790 --> 00:16:42,835 “運とは自分の力で変えるものだ” 283 00:16:51,468 --> 00:16:52,803 あっ キング 284 00:16:56,181 --> 00:16:58,308 (あくび) 285 00:16:58,851 --> 00:17:02,229 頼む! 俺の一生のお願いだ 286 00:17:02,521 --> 00:17:04,940 でも そんな機械仕掛けの キングなんて 287 00:17:05,065 --> 00:17:06,525 そう簡単に作れないよ 288 00:17:06,775 --> 00:17:10,320 それなら大丈夫 じゃ~ん! 289 00:17:11,071 --> 00:17:13,449 ハンソンのところから かっぱらってきた機械の設計図だ 290 00:17:13,574 --> 00:17:14,408 ヘヘッ 291 00:17:16,577 --> 00:17:18,787 ひどいことするなあ 292 00:17:18,912 --> 00:17:22,875 ん? あれっ これは構造的な欠陥があるぞ 293 00:17:23,292 --> 00:17:24,376 何だって!? 294 00:17:24,877 --> 00:17:28,589 この図面だと 電源を 外から取らなきゃならないんだ 295 00:17:30,549 --> 00:17:31,550 改良できるのか? 296 00:17:32,092 --> 00:17:35,304 ハァ~ 小型電池を作れば それを内蔵できるけど… 297 00:17:35,721 --> 00:17:37,931 作れるんだろ? (ジャン)ああ もちろん 298 00:17:38,348 --> 00:17:40,642 ということは俺たちが勝つんだ! 299 00:17:40,976 --> 00:17:43,020 ちょ… ちょ… ちょっと待ってよ 300 00:17:43,145 --> 00:17:44,980 そんな ひきょうなことまでして 勝ちたいの? 301 00:17:45,397 --> 00:17:46,231 勝ちたい! 302 00:17:47,066 --> 00:17:48,192 じゃ やらない 303 00:17:48,317 --> 00:17:51,695 そんな つれないこと 言わないでおくれよ 友達だろ 304 00:17:52,613 --> 00:17:54,782 ハンソンに電池を 渡してくれるんだったら 305 00:17:54,907 --> 00:17:55,783 作ってもいいよ 306 00:17:56,408 --> 00:18:00,162 勝負は公平に行わなきゃ (サンソン)う~ん 307 00:18:06,710 --> 00:18:09,546 ダメだ これじゃ どうしても重くなっちゃうよ 308 00:18:10,047 --> 00:18:12,591 いてっ! ええ? 309 00:18:14,093 --> 00:18:16,470 あ? 何だ こりゃ 310 00:18:17,054 --> 00:18:21,809 こ… これは電池じゃないか これさえあればサンソンに勝てるぞ 311 00:18:22,392 --> 00:18:27,147 (笑い声) 312 00:18:29,149 --> 00:18:31,527 (サンソン)確かに渡してきたぜ (ジャン)ん? 313 00:18:32,236 --> 00:18:34,113 (ジャン)もうじきできるよ ほら 314 00:18:35,906 --> 00:18:38,450 いいじゃないか これだったら勝てるぞ 315 00:18:38,575 --> 00:18:42,496 関節に磁石を使っているから 動きがスムーズなんだ 316 00:18:43,247 --> 00:18:44,498 後は外側だね 317 00:18:44,748 --> 00:18:48,085 よし! 色は黒にしよう (ジャン)黒? 318 00:18:48,210 --> 00:18:52,422 ハンソンは赤にしていたからな それから角をつけるんだ 319 00:18:52,756 --> 00:18:55,634 角なんかつけると 重くなるんだけどなあ 320 00:18:56,009 --> 00:18:58,345 (サンソン) でも そっちのほうが強そうだろ 321 00:18:58,470 --> 00:19:00,347 よ~し これで勝てるぞ 322 00:19:01,181 --> 00:19:05,477 (サンソン)ヘッ ヘッ ヘッ… 323 00:19:05,602 --> 00:19:08,355 やあね 男の人って (マリー)どうして? 324 00:19:08,480 --> 00:19:10,941 もっと しなければいけないことが あるはずなのに 325 00:19:11,066 --> 00:19:12,734 遊んでばっかり 326 00:19:22,870 --> 00:19:26,415 ずるいよ ジャン サンソンと手を組むなんて 327 00:19:26,540 --> 00:19:27,708 エヘヘヘ 328 00:19:28,083 --> 00:19:31,753 ヘッヘッヘ 俺たちの勝ちだ (ハンソン)何を! 329 00:19:32,504 --> 00:19:34,339 どっちが勝つのかしら 330 00:19:34,464 --> 00:19:39,344 両雄並び立たず 双方共倒れ まっ それが関の山さ 331 00:19:39,469 --> 00:19:40,721 共倒れ? 332 00:19:41,180 --> 00:19:45,475 2つとも同じ図面から作ったんだ 性能はまったく同じだからさ 333 00:19:48,020 --> 00:19:50,606 それじゃ この島の海岸線を一周して 334 00:19:50,731 --> 00:19:52,900 先に着いたほうが勝ちだからね 335 00:19:53,025 --> 00:19:54,902 勝つのは俺のブラックキングだ 336 00:19:55,027 --> 00:19:57,362 いいや! 僕のレッドキングだよ 337 00:19:57,487 --> 00:19:59,698 そんなこと やってみなきゃ分かんねえよ 338 00:19:59,823 --> 00:20:00,866 分かんだよ 339 00:20:00,991 --> 00:20:02,659 (グランディス) 2人ともいいかい! 340 00:20:02,784 --> 00:20:03,660 (ハンソン・サンソン)んん? 341 00:20:04,119 --> 00:20:06,622 これが終わったら ケンカは もう終わりだからね 342 00:20:07,206 --> 00:20:08,457 (サンソン・ハンソン) 分かってまさあ 343 00:20:14,671 --> 00:20:15,589 ニャ? 344 00:20:20,135 --> 00:20:21,553 よ~い! 345 00:20:24,056 --> 00:20:25,766 (キング)ニャ (ジャン)スタート! 346 00:20:35,442 --> 00:20:36,693 ニャ~! (サンソン)行け! 347 00:20:36,818 --> 00:20:38,195 (ハンソン)行け! (サンソン)やれ! 348 00:20:38,320 --> 00:20:39,446 キング! 349 00:20:39,571 --> 00:20:41,907 ちっ 今頃になって走りやがって 350 00:20:50,415 --> 00:20:52,668 (キング)ニャ ニャ ニャ… 351 00:20:53,377 --> 00:20:55,003 みんな追い掛けないの? 352 00:20:55,295 --> 00:20:59,883 ここで待ってたら戻ってくるのさ 俺のブラックキングが 353 00:21:00,008 --> 00:21:01,802 なあ ジャン! (ジャン)しまった… 354 00:21:02,386 --> 00:21:03,762 僕のレッドキングは… 355 00:21:04,304 --> 00:21:06,390 (ハンソン・ジャン) 真っすぐ走るだけなんだ! 356 00:21:06,515 --> 00:21:08,267 (ジャン)ヤバい! (ハンソン)ああっ! 357 00:21:08,392 --> 00:21:09,226 何だって? 358 00:21:09,768 --> 00:21:10,727 大変だあ 359 00:21:10,852 --> 00:21:14,606 僕のキングが 僕のキングが… (サンソン)何てこったい! 360 00:21:14,731 --> 00:21:17,317 マリーも行く~! (ナディア)マリー! マリー! 361 00:21:17,442 --> 00:21:19,736 (グランディス) しょうがないね まったく 362 00:21:24,241 --> 00:21:25,075 (キング)ニャニャ! 363 00:21:27,369 --> 00:21:28,912 ニャ ニャ ニャ… 364 00:21:29,288 --> 00:21:31,164 止まれ~ 止まれ~ 365 00:21:31,290 --> 00:21:33,750 …と言っても止まらないだろうな やっぱし 366 00:21:34,126 --> 00:21:36,169 (サンソン)確か この先は… 367 00:21:39,172 --> 00:21:40,799 (ジャンたち)海だ! 368 00:21:41,091 --> 00:21:45,012 僕の発明が! (ジャン)僕の小型電池が! 369 00:21:45,220 --> 00:21:46,471 ニャ ニャ ニャ… 370 00:21:46,763 --> 00:21:47,639 待て~! 371 00:21:49,224 --> 00:21:52,102 ニャ~! ニャニャニャ… 372 00:21:52,352 --> 00:21:55,647 僕の小型電池~! 373 00:21:55,772 --> 00:21:57,983 ニャ ニャ… ニャ~ 374 00:22:00,319 --> 00:22:02,195 待て~! 375 00:22:03,322 --> 00:22:05,032 見つけた~! 376 00:22:06,908 --> 00:22:11,413 あっ ああ ああ~ そんな~! 377 00:22:14,458 --> 00:22:15,625 (落ちる音) 378 00:22:23,008 --> 00:22:24,509 (ジャン)キングは? 379 00:22:29,598 --> 00:22:31,183 あそこか 380 00:22:36,480 --> 00:22:40,484 あれ? 何だろう? ここは 381 00:22:44,821 --> 00:22:45,822 うっ… 382 00:23:00,504 --> 00:23:01,713 ジャン… 383 00:23:06,676 --> 00:23:08,220 (マリー)ジャン どうしたの? 384 00:23:08,762 --> 00:23:09,930 何てこった… 385 00:23:10,055 --> 00:23:13,058 俺たちが ケンカなんてしたばっかりに… 386 00:23:13,183 --> 00:23:15,060 (グランディス) こんなことになるんだったら 387 00:23:15,185 --> 00:23:17,229 もっと優しくしてやるんだったね 388 00:23:17,604 --> 00:23:20,232 やめてよ! まだ死んだわけじゃないわ 389 00:23:20,357 --> 00:23:22,442 (ジャン)お~い (ナディア)あっ… 390 00:23:24,361 --> 00:23:26,113 お~い 391 00:23:26,363 --> 00:23:27,864 ジャン! (ハンソン)生きてたんだ 392 00:23:27,989 --> 00:23:29,991 心配させやがって 393 00:23:31,243 --> 00:23:34,037 (ジャン)ナディア~! (サンソンたち)おい ジャ~ン 394 00:23:34,496 --> 00:23:36,998 ハァ ハァ… エヘヘヘ 395 00:23:37,624 --> 00:23:41,044 (笑い声) 396 00:23:50,470 --> 00:23:55,600 ♪~ 397 00:24:54,492 --> 00:24:59,497 ~♪