1 00:00:13,013 --> 00:00:15,015 (厳)う~ん…。 2 00:00:20,687 --> 00:00:22,689 フフ…。 3 00:00:30,030 --> 00:00:32,032 《うまい! 4 00:00:32,032 --> 00:00:35,535 なぜ こうも 焼いただけで うまいんだ 肉ってやつは!》 5 00:00:37,871 --> 00:00:39,873 プハッ! 6 00:00:39,873 --> 00:00:43,043 《これに またビールが合う! 7 00:00:43,043 --> 00:00:45,545 網焼きだって 網焼きのよさがある。 8 00:00:45,545 --> 00:00:50,717 このヨコザワテッパンで食う肉の なんと格別なことか! 9 00:00:50,717 --> 00:00:53,120 手が止まらん!》 10 00:00:55,389 --> 00:00:57,391 かぁ~! 11 00:01:02,529 --> 00:01:07,501 《まあ あいつが作る料理も うまかったけどな》 12 00:01:37,364 --> 00:01:41,168 《親父… フェザースティック作るの 好きだったな》 13 00:01:43,370 --> 00:01:45,706 《だぁ~! 14 00:01:45,706 --> 00:01:49,042 違うっつうの。 もっと薄く もっと細くだ。 15 00:01:49,042 --> 00:01:53,547 えぇ~ もういいよ 父さんがやってよ。 16 00:01:53,547 --> 00:01:57,384 それじゃダメなんだよ。 えっ…。 17 00:01:57,384 --> 00:02:00,187 お前が独りで キャンプ行くようになったときに➨ 18 00:02:00,187 --> 00:02:03,523 自分で 全部できるようにならないとな。 19 00:02:03,523 --> 00:02:06,193 それに… お前も いつか こうやって➨ 20 00:02:06,193 --> 00:02:08,695 誰かと一緒に 行くようになるんだ。 21 00:02:08,695 --> 00:02:11,031 そのときは お前が 父さんみたいに➨ 22 00:02:11,031 --> 00:02:13,033 教えてあげるんだぞ。 23 00:02:13,033 --> 00:02:15,369 え~? 24 00:02:15,369 --> 00:02:19,339 そのとき ちゃんとできてたら かっこいいぞ。 なっ!》 25 00:02:21,375 --> 00:02:24,878 《俺が面倒くせえって 投げ出しても➨ 26 00:02:24,878 --> 00:02:28,048 しつこいくらい なんでも独りでやらされた。 27 00:02:28,048 --> 00:02:33,020 親父は… 自分が早く死ぬって わかってたのかな》 28 00:02:35,555 --> 00:02:37,724 《あ~ いかん いかん! 29 00:02:37,724 --> 00:02:41,061 せっかく 久々の ソロキャンプだというのに湿っぽい!》 30 00:02:41,061 --> 00:02:43,563 ったく…。 31 00:02:43,563 --> 00:02:46,633 あいつと会ってから変な調子だ。 32 00:02:50,737 --> 00:02:53,407 (瑞希)お~い 雫。 (雫)ああ…。 33 00:02:53,407 --> 00:02:55,742 (瑞希)何してんの? 行くぞ。 34 00:02:55,742 --> 00:02:57,711 (受信音) 35 00:03:00,013 --> 00:03:03,083 あっ… あぁ。 36 00:03:06,686 --> 00:03:10,190 (さや)それじゃあ また一緒に キャンプ行くことになったんだ? 37 00:03:10,190 --> 00:03:12,859 よっぽど そのおっさんが好きなんだな。 38 00:03:12,859 --> 00:03:14,861 えっ!? 39 00:03:14,861 --> 00:03:19,866 いや だけん あたしは 純粋にキャンプの魅力にね…。 40 00:03:19,866 --> 00:03:23,370 で 今週末も行くの? キャンプ? 41 00:03:23,370 --> 00:03:28,041 いやぁ 今週は 厳さん 買い足し? とかで➨ 42 00:03:28,041 --> 00:03:31,211 キャンプ道具のお店に行くんだって。 43 00:03:31,211 --> 00:03:33,213 キャンプ道具かぁ…。 44 00:03:33,213 --> 00:03:37,384 そろそろ あたしも 自分のテント欲しいなぁ。 45 00:03:37,384 --> 00:03:41,388 (雫)いろいろ調べてみてるけどさ たくさんあるから…。 46 00:03:41,388 --> 00:03:43,557 逆に そういうお店 行ってみたほうが➨ 47 00:03:43,557 --> 00:03:45,625 ビシッと踏ん切りつくのかな。 48 00:03:54,734 --> 00:03:56,903 <キャンプギアは沼である。 49 00:03:56,903 --> 00:03:59,072 技術の進歩に はやりも加わり➨ 50 00:03:59,072 --> 00:04:01,475 新商品は続々と出てくる。 51 00:04:01,475 --> 00:04:05,979 慣れ親しんだギアたちに 愛着があるのは当然だが➨ 52 00:04:05,979 --> 00:04:10,484 新しいものを求めてしまうのも 人のサガである> 53 00:04:10,484 --> 00:04:15,155 《う~む そろそろ俺も 豆からコーヒーを…。 54 00:04:15,155 --> 00:04:18,825 いや そんなに持っていったら 荷物が…。 55 00:04:18,825 --> 00:04:21,828 試しに買ってみるか》 56 00:04:21,828 --> 00:04:26,500 < こうして また 沼へと沈んでいくのである> 57 00:04:26,500 --> 00:04:31,004 《この間 少し整理したしな セーフ セーフ》 58 00:04:33,006 --> 00:04:35,509 あ あの…。 はい? 59 00:04:35,509 --> 00:04:38,311 げ 厳さん… 偶然ですね。 60 00:04:42,182 --> 00:04:46,186 《やっぱりやん! 厳さん こがんと嫌がるとって》 61 00:04:46,186 --> 00:04:50,190 あれ~ なんか嫌がってない? だから言ったじゃん。 62 00:04:50,190 --> 00:04:52,526 っていうか これ ちょっと ストーカーっぽくない? 63 00:04:52,526 --> 00:04:57,697 そう? しっかし あれが例の厳さんね~。 64 00:04:57,697 --> 00:05:00,834 あんなのに あたしの雫を預けるわけ? 65 00:05:00,834 --> 00:05:03,503 ヒゲそったら わりとイケメンじゃね? 66 00:05:03,503 --> 00:05:06,006 え~! (厳)何しに来たんだよ。 67 00:05:06,006 --> 00:05:08,508 あっ その…。 68 00:05:08,508 --> 00:05:12,012 えっと ソ ソロ用のテントを買いに…。 69 00:05:12,012 --> 00:05:14,581 じゃあ こっちだ。 えっ…。 70 00:05:16,683 --> 00:05:18,852 (厳)つうか どうやって 場所わかったんだよ。 71 00:05:18,852 --> 00:05:21,354 (雫)メッセージで 厳さん 言ってましたよ。 72 00:05:21,354 --> 00:05:25,692 お前の奇行にも慣れてきたが…。 へ? 73 00:05:25,692 --> 00:05:30,197 まあ 拾ったものには 責任を持てって言うしな。 74 00:05:30,197 --> 00:05:32,532 少しは 相手してやらんこともないから➨ 75 00:05:32,532 --> 00:05:34,701 せめて事前に言え。 76 00:05:34,701 --> 00:05:37,704 《拾ったものって…。 77 00:05:37,704 --> 00:05:41,208 あたしってペット扱いなの?》 78 00:05:41,208 --> 00:05:43,710 (厳)ほれ。 ハッ! 79 00:05:43,710 --> 00:05:45,879 テントは ここだ。 80 00:05:45,879 --> 00:05:49,382 んで 一般的に ソロ用っつうのは このへんだ。 81 00:05:49,382 --> 00:05:52,052 わぁ…。 82 00:05:52,052 --> 00:05:54,721 あっ ネットで 2~3人用が使いやすいって➨ 83 00:05:54,721 --> 00:05:58,225 見たんですけど…。 まあ それも間違ってない。 84 00:05:58,225 --> 00:06:00,293 (厳)荷物をテント内にしまったり➨ 85 00:06:00,293 --> 00:06:02,462 室内に ゆとりをもたせられるしな。 86 00:06:02,462 --> 00:06:06,132 ただ 荷物問題は 前室をうまく使えば➨ 87 00:06:06,132 --> 00:06:08,635 解決できる。 ほら ここだ。 88 00:06:08,635 --> 00:06:11,137 テントを開けて すぐのところですね。 89 00:06:11,137 --> 00:06:15,141 ああ。 だいたい居住スペースとは別に 区切られてるから➨ 90 00:06:15,141 --> 00:06:18,478 よく見ておくといい。 なるほど…。 91 00:06:18,478 --> 00:06:21,815 それなら 大きい2人用 使わなくてもよさそうですね。 92 00:06:21,815 --> 00:06:25,986 とりあえず テントを選ぶにあたり 重要なのは➨ 93 00:06:25,986 --> 00:06:28,154 重さ 居住性 強度➨ 94 00:06:28,154 --> 00:06:31,324 防水防風性 収納サイズあたりだな。 95 00:06:31,324 --> 00:06:35,495 ざっくり言うと テントには 2タイプある。 96 00:06:35,495 --> 00:06:37,497 まずは 自立式テント。 97 00:06:37,497 --> 00:06:40,834 テントをペグで地面に固定しなくても 使えるテントだ。 98 00:06:40,834 --> 00:06:44,671 前室だけペグで支える セミ自立式もあるぞ。 99 00:06:44,671 --> 00:06:47,173 次に 非自立式テント。 100 00:06:47,173 --> 00:06:49,342 テントを地面に固定して➨ 101 00:06:49,342 --> 00:06:51,678 張り網やポールを使って 張るテントだ。 102 00:06:51,678 --> 00:06:55,015 ただ これは ペグが刺さりにくいとこでは➨ 103 00:06:55,015 --> 00:06:57,517 使いづらい。 なるほど。 104 00:06:57,517 --> 00:07:00,153 (雫)この前のは 自立式テントですかね? 105 00:07:00,153 --> 00:07:03,790 (厳)そうだな テントの種類を決めたら➨ 106 00:07:03,790 --> 00:07:06,793 次に どんな構造を選ぶかだ。 107 00:07:06,793 --> 00:07:09,462 メジャーなのは ダブルウォールテントだな。 108 00:07:09,462 --> 00:07:12,465 テントの上に 更に 防水性のある➨ 109 00:07:12,465 --> 00:07:14,467 フライシートが かぶってるもんだ。 110 00:07:14,467 --> 00:07:16,636 中がぬれるのを防いでくれる上➨ 111 00:07:16,636 --> 00:07:20,307 テントとシートの間に 荷物が入れられるのも 便利だ。 112 00:07:20,307 --> 00:07:23,643 そこに入れられれば 中が広く使えそう! 113 00:07:23,643 --> 00:07:26,313 次に シングルウォールテント。 114 00:07:26,313 --> 00:07:28,982 テント本体が 防水性 透湿性を➨ 115 00:07:28,982 --> 00:07:31,484 兼ね備えてるから 一層式で➨ 116 00:07:31,484 --> 00:07:33,486 設営も撤収も楽になる。 117 00:07:33,486 --> 00:07:35,655 だが 前室もないし➨ 118 00:07:35,655 --> 00:07:37,991 ダブルウォールよりも 通気性が 悪くなって➨ 119 00:07:37,991 --> 00:07:40,827 結露しやすいから 扱いが 難しいな。 120 00:07:40,827 --> 00:07:42,829 ほうほう。 121 00:07:42,829 --> 00:07:46,333 徒歩キャンプで重要なのは 収納サイズと重さだ。 122 00:07:46,333 --> 00:07:49,669 初めは元気でも 帰りは疲れている場合も多い。 123 00:07:49,669 --> 00:07:53,506 (厳)軽くコンパクトで かつ強度も損なわず➨ 124 00:07:53,506 --> 00:07:55,842 防水性も優れたもんを…。 125 00:07:55,842 --> 00:07:59,846 まあ 素材までこだわりだすと 値段も高くなるがな。 126 00:07:59,846 --> 00:08:03,950 いろいろ言ったが そんなことより いちばん大事なのは…。 127 00:08:03,950 --> 00:08:05,952 なのは…。 128 00:08:05,952 --> 00:08:08,121 見た目だ! へ? 129 00:08:08,121 --> 00:08:10,290 見た目は重要だぞ。 130 00:08:10,290 --> 00:08:12,459 それ以外 すべてを兼ね備えていても➨ 131 00:08:12,459 --> 00:08:16,463 見た目が気に入らなければ いつか納得いかなくなるもんだ。 132 00:08:16,463 --> 00:08:19,466 よく言うだろ オシャレは我慢だとか なんとか。 133 00:08:19,466 --> 00:08:21,468 あ~。 134 00:08:21,468 --> 00:08:24,804 つまり かっこいいに勝るものはない! 135 00:08:24,804 --> 00:08:27,640 な なるほど。 136 00:08:27,640 --> 00:08:29,642 (せき払い) 137 00:08:29,642 --> 00:08:32,645 わかったら あとは自分で探せ。 138 00:08:32,645 --> 00:08:35,982 え~! 一緒に見てくれないんですかぁ。 139 00:08:35,982 --> 00:08:38,318 (厳)俺には 俺の買い物があるんだよ! 140 00:08:38,318 --> 00:08:40,320 (雫)ケチ! 141 00:08:48,028 --> 00:08:50,363 う~ん…。 142 00:08:50,363 --> 00:08:52,632 乾杯! ハハハ…。 143 00:08:55,168 --> 00:08:58,171 ああ…。 (厳)おい。 144 00:08:58,171 --> 00:09:01,441 俺は もう帰るからな。 あっ はい。 145 00:09:01,441 --> 00:09:04,444 なんだ テント以外も 手 出し始めたのか。 146 00:09:04,444 --> 00:09:08,114 ヘヘ… 見てたら 欲しくなっちゃって。 147 00:09:08,114 --> 00:09:10,116 でも どれを選べばいいのか…。 148 00:09:10,116 --> 00:09:14,954 コッヘル? クッカー? の違いとかも よくわからず…。 149 00:09:14,954 --> 00:09:19,793 コッヘルはドイツ語 クッカーは英語 とりあえずは同じもんだ。 150 00:09:19,793 --> 00:09:22,462 どっちも携帯用の調理器具だな。 151 00:09:22,462 --> 00:09:27,967 注目するポイントは素材だ。 素材… ですか? 152 00:09:27,967 --> 00:09:29,969 まっ 好みにもよるが➨ 153 00:09:29,969 --> 00:09:32,639 手軽に料理をやりてえんなら アルミが無難だろう。 154 00:09:32,639 --> 00:09:35,475 う~ん…。 気に入ったものを➨ 155 00:09:35,475 --> 00:09:39,312 とりあえず買ってみろ だな。 え~? 156 00:09:39,312 --> 00:09:41,314 そっちはチタンだな。 157 00:09:41,314 --> 00:09:44,984 厳さんがコーヒーいれてたとき 使ってましたよね。 158 00:09:44,984 --> 00:09:47,487 (厳)それじゃあ 今度こそ帰るぞ。 159 00:09:47,487 --> 00:09:50,490 はい ありがとうございました! 160 00:09:59,999 --> 00:10:03,169 まあ… また連絡するわ。 161 00:10:03,169 --> 00:10:05,171 あ… はい。 162 00:10:08,174 --> 00:10:10,844 ハッ! へっへ~ やっぱ来て 正解だったな。 163 00:10:10,844 --> 00:10:14,514 え~ 一緒に 見てくれないんですかぁ? 164 00:10:14,514 --> 00:10:17,183 って! いい感じだったね~。 165 00:10:17,183 --> 00:10:19,185 厳さんも 聞いてたよりおしゃべりで➨ 166 00:10:19,185 --> 00:10:22,355 なんか もう完全に デートって感じだったし…。 167 00:10:22,355 --> 00:10:25,191 なっ…。 オタクってのは好きなことになると➨ 168 00:10:25,191 --> 00:10:27,393 じょう舌になるものだからな。 169 00:10:29,362 --> 00:10:33,366 《くそっ… ギアの話 おもしれえ》 170 00:10:51,417 --> 00:10:53,386 厳さ~ん。 171 00:10:57,090 --> 00:11:00,159 ん~。 なんだよ その顔は。 172 00:11:00,159 --> 00:11:02,829 いや 夢じゃないんだなって。 173 00:11:02,829 --> 00:11:06,332 ということで 厳さん 改めて ふたりソロキャンプ➨ 174 00:11:06,332 --> 00:11:10,169 よろしくお願いします。 おう…。 175 00:11:10,169 --> 00:11:13,006 とりあえず まずはテントを…。 176 00:11:13,006 --> 00:11:17,677 その前に… ふたりソロキャンプのルール その2だがな。 177 00:11:17,677 --> 00:11:20,680 テント間の距離は 俺が決める。 178 00:11:20,680 --> 00:11:23,016 それと 俺を師匠とするなら➨ 179 00:11:23,016 --> 00:11:25,018 俺の決めたことに 文句をつけるな。 180 00:11:25,018 --> 00:11:27,020 んぐ…。 181 00:11:27,020 --> 00:11:29,022 《でも そしたら➨ 182 00:11:29,022 --> 00:11:32,859 いったい どんだけ遠いところに させられるか…》 183 00:11:32,859 --> 00:11:35,695 う~。 (厳)お~い。 184 00:11:35,695 --> 00:11:38,031 ハッ。 ここだな。 185 00:11:38,031 --> 00:11:40,700 えぇ~ そんなに近くで いいんですか? 186 00:11:40,700 --> 00:11:43,703 文句あんなら もっと離してもいいんだぞ。 187 00:11:43,703 --> 00:11:46,372 いや そこでいいです。 188 00:11:46,372 --> 00:11:50,877 あまり遠くにいられても 面倒見きれねえからな。 189 00:11:50,877 --> 00:11:53,046 なんか…。 190 00:11:53,046 --> 00:11:57,050 厳さんじゃないみたい。 くっそ遠くにしてやろうか! 191 00:11:59,052 --> 00:12:02,855 じゃあ 一人でやれるんだな。 今回は 動画で予習してきたので。 192 00:12:02,855 --> 00:12:06,526 あたしの赤いパンダちゃん しっかり張ってみせます! 193 00:12:06,526 --> 00:12:08,695 《パンダ… なんだっけ?》 194 00:12:08,695 --> 00:12:11,030 (雫)一応 たまに 気にしてくださいね! 195 00:12:11,030 --> 00:12:12,999 《パンダテントか!》 196 00:12:15,034 --> 00:12:17,036 う~ん…。 197 00:12:17,036 --> 00:12:27,714 ♬~ 198 00:12:27,714 --> 00:12:30,717 よ~し よしよし! 思ったより時間かかったけど➨ 199 00:12:30,717 --> 00:12:34,220 よかっちゃない? 説明書ちゃんと読んだら➨ 200 00:12:34,220 --> 00:12:36,222 一人で張れたし。 201 00:12:36,222 --> 00:12:38,558 やっぱりかわいか~。 202 00:12:38,558 --> 00:12:42,895 トンガリ帽子みたいで 特に赤い色合いが また…。 203 00:12:42,895 --> 00:12:45,732 ふふ…。 (シャッター音) 204 00:12:45,732 --> 00:12:48,067 そんで そんで~。 205 00:12:48,067 --> 00:12:50,403 失礼しま~す。 206 00:12:50,403 --> 00:12:53,239 結構広い! 207 00:12:53,239 --> 00:12:55,608 あぁ…。 208 00:13:00,346 --> 00:13:05,018 《景色も最高! これにしてよかった》 209 00:13:05,018 --> 00:13:07,020 (厳)お~。 210 00:13:07,020 --> 00:13:10,023 まあ うまく張れたじゃないか。 でしょ~? 211 00:13:10,023 --> 00:13:13,693 でも もう暗くなり始めてんぞ。 うぐぐ…。 212 00:13:13,693 --> 00:13:18,031 しか~し! 設営に 時間がかかってもいいように➨ 213 00:13:18,031 --> 00:13:20,033 今回は ばっちり 仕込んできましたから。 214 00:13:20,033 --> 00:13:22,001 ほう? 215 00:13:24,704 --> 00:13:28,207 あれ? そういえば 今日は 焚き火台じゃないんですね。 216 00:13:28,207 --> 00:13:32,545 ああ ここは直火がいけるからな。 直火? 217 00:13:32,545 --> 00:13:36,716 (厳)焚き火台を使わずに 直接地面でやる焚き火のことだ。 218 00:13:36,716 --> 00:13:40,053 直火ができるキャンプ場のほうが 少ないんだ。 219 00:13:40,053 --> 00:13:43,556 そもそも 焚き火を禁止してる キャンプ場もあるが。 220 00:13:43,556 --> 00:13:47,226 え… キャンプっていったら 焚き火のイメージあるのに。 221 00:13:47,226 --> 00:13:49,729 ローインパクトっつう考え方がある。 222 00:13:49,729 --> 00:13:54,067 簡単に言えば 「自然に対する ダメージを減らそう」ってやつだ。 223 00:13:54,067 --> 00:13:56,235 例えば 直火をすれば➨ 224 00:13:56,235 --> 00:13:58,571 地中の微生物を殺しちまう。 225 00:13:58,571 --> 00:14:01,974 芝生を焼いちまえば 簡単には生え変わらない。 226 00:14:01,974 --> 00:14:05,978 そして 単純に 安全面にも問題がある。 227 00:14:05,978 --> 00:14:08,314 が…。 ん? 228 00:14:08,314 --> 00:14:10,817 (厳)これらは 理由の一つにすぎん。 229 00:14:10,817 --> 00:14:14,654 おそらく大きな問題は 利用者のマナーだ。 230 00:14:14,654 --> 00:14:18,825 マナー…。 周りの環境に気をつける。 231 00:14:18,825 --> 00:14:21,327 燃やしてはならんものを 燃やさない。 232 00:14:21,327 --> 00:14:23,496 後片づけは きちんとする。 233 00:14:23,496 --> 00:14:28,334 そんな当たり前のことを できないやつらのマナーの悪さが➨ 234 00:14:28,334 --> 00:14:31,170 直火の文化を消していってる。 235 00:14:31,170 --> 00:14:33,339 自分をお客様だなんて思うな。 236 00:14:33,339 --> 00:14:36,175 これは へりくだれとか 言ってるわけじゃない。 237 00:14:36,175 --> 00:14:38,511 横柄になるな。 238 00:14:38,511 --> 00:14:40,847 素人も玄人も関係ねえ。 239 00:14:40,847 --> 00:14:43,850 ルールを守る マナーを守る➨ 240 00:14:43,850 --> 00:14:47,520 そんな当たり前のことを するだけだ。 241 00:14:47,520 --> 00:14:51,858 自分たちの遊び場を 自分たちで荒らして➨ 242 00:14:51,858 --> 00:14:54,861 使いづらくするなんて バカみたいじゃないか。 243 00:14:54,861 --> 00:14:57,864 ここが… こここそが➨ 244 00:14:57,864 --> 00:15:00,166 俺たちの居場所なんだからな。 245 00:15:00,166 --> 00:15:03,669 わかるか? はい。 246 00:15:03,669 --> 00:15:07,840 まあ お前は 俺に 迷惑をかけまくってるわけだが。 247 00:15:07,840 --> 00:15:10,676 あ~ もう まだ言いますか! 248 00:15:10,676 --> 00:15:13,679 だってなぁ…。 (おなかが鳴る音) 249 00:15:13,679 --> 00:15:17,183 あはは… すごいおなか鳴ってますよ! 250 00:15:17,183 --> 00:15:20,186 うるせえよ! いいでしょう! 251 00:15:20,186 --> 00:15:25,525 そのおなか 満足させてみせます。 お おう…。 252 00:15:25,525 --> 00:15:28,528 串ざんまいです! 253 00:15:28,528 --> 00:15:31,364 今日は バーベキューで 串ざんまいです。 254 00:15:31,364 --> 00:15:33,866 ほぉ…。 では いざ…。 255 00:15:33,866 --> 00:15:37,036 あ~ 待て 待て! そのままじゃ焦げちまうだろ。 256 00:15:37,036 --> 00:15:39,872 は? 普通の焚き火状態じゃ➨ 257 00:15:39,872 --> 00:15:43,543 火力が強すぎるだろ? 熾火にしないとな。 258 00:15:43,543 --> 00:15:45,545 おきび? 259 00:15:45,545 --> 00:15:47,547 自然の火はムラが多い。 260 00:15:47,547 --> 00:15:51,384 なるべく安定させようってわけだ。 火を落ち着かせて…。 261 00:15:51,384 --> 00:15:56,556 この 火がおさまってるが 薪が赤く 熱を保ってる状態➨ 262 00:15:56,556 --> 00:15:59,392 これが熾火だ。 大事なのは➨ 263 00:15:59,392 --> 00:16:02,295 ボーボーに燃やしてから しっかり炭化させて➨ 264 00:16:02,295 --> 00:16:04,463 熱を入れること。 265 00:16:04,463 --> 00:16:07,967 薪にしっかり火が通ってれば 炭が赤くなってるのが➨ 266 00:16:07,967 --> 00:16:11,971 わかるはずだ。 (せき込む声) 267 00:16:11,971 --> 00:16:16,642 炭化をしっかりさせないと 煙の量が増えて そうなる。 268 00:16:16,642 --> 00:16:18,644 そういうときは…。 269 00:16:18,644 --> 00:16:21,981 (息を吹く音) 270 00:16:21,981 --> 00:16:26,486 こうやって 火吹き棒で 火の勢いを上げて➨ 271 00:16:26,486 --> 00:16:28,487 炭化を促すわけだ。 272 00:16:28,487 --> 00:16:31,657 うちわでもいいが…。 《目… 目が痛い…》 273 00:16:31,657 --> 00:16:35,862 (厳)ほ~ら 煙が出なくなった。 完成だ! 274 00:16:44,504 --> 00:16:46,505 できました! 275 00:16:46,505 --> 00:16:49,509 ジューシー ヘルシー 野菜巻き串です。 276 00:16:55,848 --> 00:16:59,185 プハー うま~! 277 00:16:59,185 --> 00:17:02,154 ふっふっふ… そんでもって お次が➨ 278 00:17:02,154 --> 00:17:06,626 フィンランド式 豪快マッシュルームの ベーコンロール串です! 279 00:17:09,495 --> 00:17:13,332 (厳)マッシュルームの中にチーズが…。 280 00:17:13,332 --> 00:17:16,502 (2人)うんま~い! 281 00:17:16,502 --> 00:17:19,839 (雫)ほらほら まだありますよ 飲みましょう 食べましょう! 282 00:17:19,839 --> 00:17:21,807 お おう…。 283 00:17:26,679 --> 00:17:29,515 (雫)いや~ おなかいっぱいですね。 284 00:17:29,515 --> 00:17:31,851 うまかったわ ごっそさん。 285 00:17:31,851 --> 00:17:36,022 相変わらず メシだけは いっちょ前だな お前は。 286 00:17:36,022 --> 00:17:39,525 厳さん! お お… なんだよ!? 287 00:17:39,525 --> 00:17:43,362 そろそろ その…。 288 00:17:43,362 --> 00:17:47,366 ちゃんと名前で呼んでください! はぁ!? 289 00:17:47,366 --> 00:17:49,368 厳さん お前とかばっかりで➨ 290 00:17:49,368 --> 00:17:51,704 いっちょん 名前で呼んでくれんですよね? 291 00:17:51,704 --> 00:17:54,540 ふたりソロキャンプ やり始めたことですし➨ 292 00:17:54,540 --> 00:17:57,877 名前で呼んでくれても バチは当たらんですよ! 293 00:17:57,877 --> 00:18:00,813 別にいいだろ 呼び方なんて…。 294 00:18:00,813 --> 00:18:03,983 いつまでも 一緒に行くわけじゃあるまいし。 295 00:18:03,983 --> 00:18:06,652 お前が一人でキャンプできるまでの➨ 296 00:18:06,652 --> 00:18:08,654 場つなぎなんだろが。 297 00:18:08,654 --> 00:18:12,491 そ そう言われれば そうなんですけど…。 298 00:18:12,491 --> 00:18:17,663 でも あたしにとっての 厳さんとのキャンプは特別というか…。 299 00:18:17,663 --> 00:18:20,666 独り立ちできても たまには一緒に➨ 300 00:18:20,666 --> 00:18:22,635 ふたりソロキャンプ やってほしいんです。 301 00:18:24,837 --> 00:18:28,341 あたしにとって 厳さんとのキャンプが原点だから。 302 00:18:28,341 --> 00:18:30,509 さんざんだった あの日➨ 303 00:18:30,509 --> 00:18:34,513 あの星空が あたしのスタート地点なんです。 304 00:18:34,513 --> 00:18:36,682 あれがなかったら しんどいだけで➨ 305 00:18:36,682 --> 00:18:39,018 もう キャンプ やってなかったかもしれない。 306 00:18:39,018 --> 00:18:43,189 厳さんがいたから 今でもキャンプ続けられてるんです。 307 00:18:43,189 --> 00:18:45,191 あの星空があったから➨ 308 00:18:45,191 --> 00:18:49,195 厳さんといると すてきな景色が 見られるかもって➨ 309 00:18:49,195 --> 00:18:51,197 期待しちゃうんです。 310 00:18:51,197 --> 00:18:53,532 まだまだ たくさん 教えてもらいたいことも➨ 311 00:18:53,532 --> 00:18:55,868 ありますから! それに➨ 312 00:18:55,868 --> 00:18:57,870 名前で呼ぶのは人としてですね…。 313 00:18:57,870 --> 00:19:01,273 わ~った わ~った それじゃあ もう今日は ぱっぱと寝ろ。 314 00:19:01,273 --> 00:19:04,110 えっ もう? というか あの…。 315 00:19:04,110 --> 00:19:06,779 いいから 明日は早えぞ 早起きしろよ。 316 00:19:06,779 --> 00:19:09,782 わかったか 草野。 あ あの…。 317 00:19:09,782 --> 00:19:11,784 できれば 雫のほうで。 318 00:19:11,784 --> 00:19:14,120 草野は あんまり かわいくないというか…。 319 00:19:14,120 --> 00:19:16,622 注文が多いな お前は! 320 00:19:16,622 --> 00:19:18,958 もう なんなんですか! 321 00:19:18,958 --> 00:19:20,960 ルール4➨ 322 00:19:20,960 --> 00:19:23,796 師匠の言うことには 黙って従え 雫。 323 00:19:23,796 --> 00:19:26,298 な… 名前! 早く行け! 324 00:19:26,298 --> 00:19:30,302 む~ おやすみなさい! 325 00:19:46,652 --> 00:19:49,822 おはようございま~す。 326 00:19:49,822 --> 00:19:54,160 ふぁ~ まだ暗いですよ。 327 00:19:54,160 --> 00:19:57,663 なんで この時間指定だったんですか? 328 00:19:57,663 --> 00:20:00,499 暗いうちに起きなきゃ 遅いんだよ。 329 00:20:00,499 --> 00:20:02,835 え? 何ですか? 330 00:20:02,835 --> 00:20:05,671 お前が 見たことない 景色かどうかは知らんが➨ 331 00:20:05,671 --> 00:20:09,875 俺は こいつを見るのが 好きだからな。 332 00:20:27,359 --> 00:20:29,695 わぁ…。 なんだよ。 333 00:20:29,695 --> 00:20:32,198 すてきな景色ですね。 334 00:20:41,040 --> 00:20:45,044 お~ 意外とうまく片づけてんな。 はい。 335 00:20:45,044 --> 00:20:48,547 来たときよりも美しく と思って。 336 00:20:48,547 --> 00:20:50,549 まあ そうだな。 この言葉➨ 337 00:20:50,549 --> 00:20:53,052 いい言葉だなぁと 思うんですけど➨ 338 00:20:53,052 --> 00:20:57,890 特に考えずに 鵜呑みにしてきたといいますか…。 339 00:20:57,890 --> 00:21:01,193 (雫)でも これまで 何度かキャンプをしてきて➨ 340 00:21:01,193 --> 00:21:04,196 厳さんの話を聞いて➨ 341 00:21:04,196 --> 00:21:07,199 そして さっきの景色を見て➨ 342 00:21:07,199 --> 00:21:12,037 また ここで 同じ景色を見たいなって…。 343 00:21:12,037 --> 00:21:15,875 たぶん きっと あたし以外にも 同じことを考える人がいて➨ 344 00:21:15,875 --> 00:21:17,877 その人のためにも➨ 345 00:21:17,877 --> 00:21:20,713 ここをきれいにしておかなきゃ いけないわけで。 346 00:21:20,713 --> 00:21:23,048 いつか来る その人のため➨ 347 00:21:23,048 --> 00:21:27,052 あたしみたいに 初めて感動する誰かのため➨ 348 00:21:27,052 --> 00:21:30,389 次に来た人たちが 同じように考えてくれたら➨ 349 00:21:30,389 --> 00:21:32,725 あたしが また来たときも➨ 350 00:21:32,725 --> 00:21:36,395 きれいで 気持ちがいい! 351 00:21:36,395 --> 00:21:39,899 なんて 自分本位すぎますかね。 352 00:21:39,899 --> 00:21:41,901 フッ…。 353 00:21:41,901 --> 00:21:44,236 いいんじゃねえの? それで。 354 00:21:44,236 --> 00:21:47,406 俺も考えてることは 大して変わらねえよ。 355 00:21:51,076 --> 00:21:53,078 厳さん➨ 356 00:21:53,078 --> 00:21:57,082 また今度も よろしくお願いします! 357 00:21:57,082 --> 00:21:59,418 フッ…。 358 00:21:59,418 --> 00:22:02,087 おう またな。