1 00:00:02,002 --> 00:00:07,007 (雫)来週の土曜? その日は ふたりソロキャンプで…。 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,009 な… なに? 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,345 (さや)最近 雫 つれなくな~い!? 4 00:00:11,345 --> 00:00:13,347 しょっちゅう一緒にいるじゃん。 5 00:00:13,347 --> 00:00:16,517 そうだけど 私はさびしいの! 6 00:00:16,517 --> 00:00:20,020 厳とかいう 変な男に 雫とられた~! 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,856 厳さんは 変じゃ…。 8 00:00:22,856 --> 00:00:26,360 やっぱり ちょっと変かな? ほら~! 9 00:00:26,360 --> 00:00:29,696 ソロキャンプばっかりなんて 変に決まってるじゃん! 10 00:00:29,696 --> 00:00:33,367 だいたい いまだに ソロキャンプ自体 理解できないし! 11 00:00:33,367 --> 00:00:36,536 (雫)えっ? (瑞希)あ それは あたしも同意見。 12 00:00:36,536 --> 00:00:38,872 (瑞希)そもそも 雫が言い出すまで➨ 13 00:00:38,872 --> 00:00:42,376 一人で キャンプする人がいるなんて 思いもしなかったし。 14 00:00:42,376 --> 00:00:44,378 (雫)え~!? 15 00:00:44,378 --> 00:00:47,047 でしょ でしょ? キャンプって みんなで行くから➨ 16 00:00:47,047 --> 00:00:49,883 楽しいんだと思ってたし。 そうそう。 17 00:00:49,883 --> 00:00:52,553 一人で 山とか海とか行ってもなぁ。 18 00:00:52,553 --> 00:00:54,554 一緒にご飯食べたり…。 19 00:00:54,554 --> 00:00:59,359 わいわい自然を満喫。 ってのは わかるんだけどさ~。 20 00:01:01,361 --> 00:01:04,031 (2人)一人で キャンプ行って 何すんの? 21 00:02:50,070 --> 00:02:55,909 (厳)はぁ? ソロキャンプって 何をするか… だと? 22 00:02:55,909 --> 00:02:58,578 そうなんです! 23 00:02:58,578 --> 00:03:02,015 友達に聞かれたけど うまく答えられなくて。 24 00:03:02,015 --> 00:03:05,018 お前 今更 何言ってんの? 25 00:03:05,018 --> 00:03:07,688 いっ いや そうなんですけど➨ 26 00:03:07,688 --> 00:03:11,525 改めて聞かれると なんて言っていいのか…。 27 00:03:11,525 --> 00:03:14,027 じゃあ お前は…。 雫です。 28 00:03:14,027 --> 00:03:19,032 し… 雫は何がやりたくて ソロキャンプに行こうって思ったんだよ。 29 00:03:19,032 --> 00:03:21,368 ん… ん~。 30 00:03:21,368 --> 00:03:23,703 キャンプがしたくて? 31 00:03:23,703 --> 00:03:26,373 じゃ それでいいんじゃねえの? 32 00:03:26,373 --> 00:03:28,708 答えになってないですよ~! 33 00:03:28,708 --> 00:03:31,211 お前が言ったんだろうが。 34 00:03:31,211 --> 00:03:34,714 じゃ… じゃあ キャンプ料理がしたいから とか。 35 00:03:34,714 --> 00:03:36,716 いいんじゃねえの? 36 00:03:36,716 --> 00:03:39,386 自然に囲まれて のんびりしたいから! 37 00:03:39,386 --> 00:03:41,388 いいんじゃねえの? 38 00:03:41,388 --> 00:03:43,390 空の下で お酒が飲みたい!! 39 00:03:43,390 --> 00:03:45,392 いいんじゃねえの? 40 00:03:45,392 --> 00:03:49,229 真面目に答えてます? 答えてるよ。 41 00:03:49,229 --> 00:03:53,233 わかんねえんなら 少しくらい 一人で考えてみろ。 42 00:03:53,233 --> 00:03:56,203 俺も 一人でのんびりしたいんでな。 43 00:03:58,572 --> 00:04:01,975 《雫:都合よく 追っ払われただけでは?》 44 00:04:01,975 --> 00:04:04,077 う~ん。 45 00:04:06,146 --> 00:04:09,483 やりたいこと やりたいこと…。 46 00:04:09,483 --> 00:04:12,486 《雫:作りたいキャンプ料理は まだまだあるし➨ 47 00:04:12,486 --> 00:04:15,322 焚火も自分でやってみたいな。 48 00:04:15,322 --> 00:04:17,491 欲しい道具も いろいろあるし…。 49 00:04:17,491 --> 00:04:20,660 どこか遠くに キャンプしに行くのもいいなぁ。 50 00:04:20,660 --> 00:04:22,996 楽器やる人もいるんだっけ。 51 00:04:22,996 --> 00:04:25,665 あと カヌーとか スラックライン? 52 00:04:25,665 --> 00:04:28,168 やってみたいことは いろいろあるけどな。 53 00:04:28,168 --> 00:04:32,372 一人で行って何すんの か…》 54 00:04:38,345 --> 00:04:40,347 うっ…。 55 00:04:48,688 --> 00:04:50,690 げ~んさん! うおっ! 56 00:04:50,690 --> 00:04:54,861 なんだよ びっくりさせんな! アハハハ! 57 00:04:54,861 --> 00:04:56,863 いや~ 海って言っても➨ 58 00:04:56,863 --> 00:04:59,366 なんかこっちの海は また違いますね。 59 00:04:59,366 --> 00:05:01,334 長崎は 島が多いから➨ 60 00:05:01,334 --> 00:05:04,337 水平線が こんなに見えるとこなくって。 61 00:05:04,337 --> 00:05:07,674 あ~ なるほどな。 62 00:05:07,674 --> 00:05:09,676 なにやってたんですか? 63 00:05:09,676 --> 00:05:12,345 本読んでた。 電子書籍で。 64 00:05:12,345 --> 00:05:14,347 え~ 意外! 65 00:05:14,347 --> 00:05:16,349 俺が本読んでちゃ悪いのかよ! 66 00:05:16,349 --> 00:05:19,019 あっ いや そういうことじゃなくて! 67 00:05:19,019 --> 00:05:23,857 なんか 厳さん 電子とか キャンプでは 邪道だとか思ってそうで…。 68 00:05:23,857 --> 00:05:27,194 (厳)電子なら スマホ一台で済むから軽いしな。 69 00:05:27,194 --> 00:05:29,196 映画も観れるし。 70 00:05:29,196 --> 00:05:31,865 映画!? キャンプ場でいいんですか? 71 00:05:31,865 --> 00:05:33,867 別にいいだろ。 72 00:05:33,867 --> 00:05:36,870 周りに迷惑かけるほどの 爆音は論外だが。 73 00:05:36,870 --> 00:05:39,539 はぁ~ そうなんですね。 74 00:05:39,539 --> 00:05:44,044 でも…。 やっぱり 難しく考えなくていいんだ。 75 00:05:44,044 --> 00:05:46,046 あ? 76 00:05:46,046 --> 00:05:50,817 海見てたら 難しく考えるのが 馬鹿らしく思えてきて。 77 00:05:52,886 --> 00:05:55,388 やっぱり キャンプしたいから キャンプするってことで➨ 78 00:05:55,388 --> 00:05:57,724 いいのかなって。 79 00:05:57,724 --> 00:05:59,726 (雫)キャンプでなくてもいいけど➨ 80 00:05:59,726 --> 00:06:02,462 キャンプしながらやりたいから キャンプに行く。 81 00:06:02,462 --> 00:06:06,800 そっ それに ちゃんと ソロではないので…。 82 00:06:06,800 --> 00:06:08,802 キャンプしたいからってのも➨ 83 00:06:08,802 --> 00:06:12,472 とりあえずの答えっていう 感じなんですけど…。 84 00:06:12,472 --> 00:06:14,474 フッ…。 85 00:06:14,474 --> 00:06:18,645 《厳:こいつは たまに 核心ついたこと言いやがる》 86 00:06:18,645 --> 00:06:20,981 キャンプしたいから キャンプする。 87 00:06:20,981 --> 00:06:23,650 ソロキャンプしたいから ソロキャンプする。 88 00:06:23,650 --> 00:06:26,820 これ以上に シンプルで正しい答えはねえよ。 89 00:06:26,820 --> 00:06:30,490 だが… いや だからこそ➨ 90 00:06:30,490 --> 00:06:34,160 それが わからないやつには 一生 理解されない。 91 00:06:34,160 --> 00:06:36,162 どんな趣味も そうだと思うが➨ 92 00:06:36,162 --> 00:06:39,165 行きつく先は 「好きだから好き」だ。 93 00:06:39,165 --> 00:06:43,336 それで納得できないやつと 共感しようとしても無駄だ。 94 00:06:43,336 --> 00:06:45,505 一生は言い過ぎじゃ…。 95 00:06:45,505 --> 00:06:48,675 い~や わからんやつにはわからんね。 96 00:06:48,675 --> 00:06:52,679 ところで 今日も 飯は任せていいのか? 97 00:06:52,679 --> 00:06:54,681 えっ あっ はい! 98 00:06:56,850 --> 00:07:00,654 《雫:キャンプといえば そろそろ こいつば作らんとね。 99 00:07:00,654 --> 00:07:03,823 日が落ちる前に 調理を済ませてほしいだなんて➨ 100 00:07:03,823 --> 00:07:06,159 なんなんやろ。 101 00:07:06,159 --> 00:07:08,161 まあ いいんだけど》 102 00:07:08,161 --> 00:07:10,130 (雫)よし! 103 00:07:16,836 --> 00:07:20,173 《雫:キャンプ用のテーブル買って 家で試したけど➨ 104 00:07:20,173 --> 00:07:22,175 ローテーブルは 低すぎで➨ 105 00:07:22,175 --> 00:07:26,346 調理するには あたしの チェアとは 相性悪かったけんね~。 106 00:07:26,346 --> 00:07:29,349 ギア選びは難しか》 107 00:07:29,349 --> 00:07:31,318 うむ! 108 00:07:34,521 --> 00:07:38,191 《一生 理解されない… か。 109 00:07:38,191 --> 00:07:41,561 さやと瑞希には わかってほしいけどなぁ》 110 00:07:45,865 --> 00:07:47,867 (彰人)おっ。 111 00:07:47,867 --> 00:07:51,538 この寒い時期に 女の子が キャンプか。 112 00:07:51,538 --> 00:07:54,708 (彰人)さすがに1人ではないか。 113 00:07:54,708 --> 00:07:58,044 (彰人)ん? ありゃ ハバか? 114 00:07:58,044 --> 00:07:59,979 あいつか? 115 00:07:59,979 --> 00:08:04,985 フン… あいつが 2人でいるわきゃねえか。 116 00:08:04,985 --> 00:08:08,154 (雫)さて! 厳さん 見てください! 117 00:08:08,154 --> 00:08:12,158 あたしの バーナーちゃんです! お~ いいじゃねえか。 118 00:08:12,158 --> 00:08:14,494 (雫)カセットボンベのタイプにしました。 119 00:08:14,494 --> 00:08:16,663 焚火台も 買いたかったんですけど➨ 120 00:08:16,663 --> 00:08:20,834 予算の関係で 手が出ず とりあえず バーナーだけ。 121 00:08:20,834 --> 00:08:24,671 でも 今回から やっと マイギアで調理できます! 122 00:08:24,671 --> 00:08:27,674 割り増しで おいしさをお届けしますよ! 123 00:08:27,674 --> 00:08:30,510 なんだよ 割り増しって。 124 00:08:30,510 --> 00:08:33,513 (厳)で 今回は何を作るんだ? 125 00:08:33,513 --> 00:08:36,182 はい! 今日は キャンプの定番! 126 00:08:36,182 --> 00:08:38,551 カレー料理です! 127 00:08:40,520 --> 00:08:44,524 なんですか! その顔は! カレーかぁ。 128 00:08:44,524 --> 00:08:48,028 カレー 嫌いなんですか? そんな人いたんですか!? 129 00:08:48,028 --> 00:08:51,698 いや むしろ ふだんは 好きだといってもいい。 130 00:08:51,698 --> 00:08:54,534 じゃあ なんなんですか さっきの顔は! 131 00:08:54,534 --> 00:08:56,536 (厳)う~ん… なんつうか➨ 132 00:08:56,536 --> 00:09:00,440 キャンプ イコール カレーっていうのに 飽きたっていうか…。 133 00:09:00,440 --> 00:09:03,943 それに 俺は キャンプでは 酒が飲みたいんだよ。 134 00:09:03,943 --> 00:09:06,780 カレーって 酒とは合わなくないか? 135 00:09:06,780 --> 00:09:09,282 それは間違いですよ 厳さん! 136 00:09:09,282 --> 00:09:11,284 それは ごはんやナンと 一緒に食べて➨ 137 00:09:11,284 --> 00:09:13,453 おなかいっぱいに なっているだけです! 138 00:09:13,453 --> 00:09:15,455 味も濃く スパイシーなカレーが➨ 139 00:09:15,455 --> 00:09:17,957 お酒と合わないはずが ありません! 140 00:09:17,957 --> 00:09:21,294 ん… まぁ そう言われれば確かに。 141 00:09:21,294 --> 00:09:23,296 あたしも一端の酒飲みです! 142 00:09:23,296 --> 00:09:28,134 お酒のつまみを意識して 考えてきてますから! 143 00:09:28,134 --> 00:09:30,637 今回の カレー飯は酒のおつまみ! 144 00:09:30,637 --> 00:09:32,639 これで行きます! 145 00:09:44,317 --> 00:09:46,319 (厳のおなかの鳴る音) 146 00:09:46,319 --> 00:09:48,822 《厳:やっぱ カレーの香りは たまらんな。 147 00:09:48,822 --> 00:09:50,824 腹がすいてくる》 148 00:09:50,824 --> 00:09:53,993 こりゃ キーマ… ドライカレーか? 149 00:09:53,993 --> 00:09:55,995 そのとおりです! 150 00:09:55,995 --> 00:09:57,997 (雫)できました! 151 00:09:57,997 --> 00:10:01,000 簡単おつまみ ドライカレーセットです! 152 00:10:01,000 --> 00:10:04,838 (雫)今回は これを レタスなんかに包んで食べます。 153 00:10:04,838 --> 00:10:06,840 ほう。 154 00:10:06,840 --> 00:10:09,342 ですが ここで あたしのおすすめは➨ 155 00:10:09,342 --> 00:10:12,178 生のピーマンです! (厳)生? 156 00:10:12,178 --> 00:10:14,514 まあまあ だまされたと思って! 157 00:10:14,514 --> 00:10:16,516 (雫)どうぞ! 158 00:10:19,686 --> 00:10:22,889 《厳:まあ 見た目はうまそうだが…》 159 00:10:29,529 --> 00:10:32,866 《厳:うまあ~! 160 00:10:32,866 --> 00:10:36,870 生の ピーマンの シャキッとした歯応えと さわやかな苦み! 161 00:10:36,870 --> 00:10:40,707 これに スパイシーな カレーがまた合うな! 162 00:10:40,707 --> 00:10:43,910 そして レタス包み!》 163 00:10:48,381 --> 00:10:51,718 《厳:うむ! こいつも間違いない!》 164 00:10:51,718 --> 00:10:55,054 うっ。 フフ…。 165 00:10:55,054 --> 00:10:58,057 (雫)カレーのこと 見直してくれましたか? 166 00:10:58,057 --> 00:11:01,027 (厳)お… おう。 167 00:11:01,027 --> 00:11:04,864 そういえば なんで キャンプといえば カレーなんでしょう? 168 00:11:04,864 --> 00:11:06,866 ん~ おそらくだが➨ 169 00:11:06,866 --> 00:11:11,037 林間学校とか アウトドアで カレーを作る印象が強いんだろ。 170 00:11:11,037 --> 00:11:13,039 ああ 確かに。 171 00:11:13,039 --> 00:11:15,708 調理が そんなに難しくなくて➨ 172 00:11:15,708 --> 00:11:17,710 量を多く作りやすくて➨ 173 00:11:17,710 --> 00:11:19,712 だいたいは おいしく作れて➨ 174 00:11:19,712 --> 00:11:22,215 煮込むことで食中毒が起きづらい。 175 00:11:22,215 --> 00:11:25,051 それに カレーは みんな好きだからな。 176 00:11:25,051 --> 00:11:28,121 林間学校に ピッタリですね! 177 00:11:30,723 --> 00:11:33,560 次の品は もう少しかかりそうですねぇ。 178 00:11:33,560 --> 00:11:35,728 ん… そうか。 179 00:11:35,728 --> 00:11:39,732 まぁ もう落ち着いてるし いいか。 180 00:11:39,732 --> 00:11:43,403 (雫)そういえば 今日は なんでご飯 急かしたんですか? 181 00:11:43,403 --> 00:11:45,405 (厳)ん? ん~。 182 00:11:45,405 --> 00:11:47,907 まぁ いい景色ってのは➨ 183 00:11:47,907 --> 00:11:50,076 落ち着いて見たほうが いいと思ってな。 184 00:11:50,076 --> 00:11:52,045 ん? 185 00:11:54,080 --> 00:11:56,082 察しが悪いな…。 186 00:11:56,082 --> 00:11:58,084 星空 朝日ときたら➨ 187 00:11:58,084 --> 00:12:00,653 次は こいつを 押さえておかないとな。 188 00:12:00,653 --> 00:12:02,655 ここの キャンプ場は➨ 189 00:12:02,655 --> 00:12:06,059 水平線に きれいに太陽が沈んでいくんだ。 190 00:12:07,994 --> 00:12:09,996 あっ…。 191 00:12:15,168 --> 00:12:17,337 わぁ~。 192 00:12:17,337 --> 00:12:19,339 うれしいです。 193 00:12:19,339 --> 00:12:21,841 この景色を見れたことが。 194 00:12:21,841 --> 00:12:24,844 (雫)それに 厳さんが あたしに➨ 195 00:12:24,844 --> 00:12:29,015 これを 見せようとしてくれたことが。 196 00:12:29,015 --> 00:12:31,017 フン…。 197 00:12:43,062 --> 00:12:45,064 (雫)それじゃあ 改めまして! 198 00:12:45,064 --> 00:12:47,400 作りかけだった もう一品の完成! 199 00:12:47,400 --> 00:12:50,903 (雫)スパイシーな タンドリーチキンです! 200 00:12:50,903 --> 00:12:53,239 《厳:くぅ~! 201 00:12:53,239 --> 00:12:57,610 空腹が戻ってくるかのような このたまらない香り!》 202 00:13:02,015 --> 00:13:05,685 《2人:うまぁ~い!》 203 00:13:05,685 --> 00:13:08,521 《厳:この寒空でも 汗をかくほど➨ 204 00:13:08,521 --> 00:13:11,691 体が内側から熱くなってくる!》 205 00:13:11,691 --> 00:13:13,693 《雫:食欲も…》 206 00:13:13,693 --> 00:13:15,695 《厳:酒も…》 207 00:13:15,695 --> 00:13:18,865 《2人:止まらな~い!》 208 00:13:23,703 --> 00:13:26,205 (雫)いや~ 初めてやりましたけど➨ 209 00:13:26,205 --> 00:13:28,207 結構おいしかったですね。 210 00:13:28,207 --> 00:13:30,209 ん… まあな。 211 00:13:30,209 --> 00:13:32,545 んん。 212 00:13:32,545 --> 00:13:35,548 うまかったよ。 ごっそさん。 213 00:13:35,548 --> 00:13:38,017 え… えへへへへ。 214 00:13:40,053 --> 00:13:42,722 (雫)あっ ちょっと 聞きたいことがあるんですけど。 215 00:13:42,722 --> 00:13:44,724 (厳)ん? 216 00:13:44,724 --> 00:13:46,726 焚火台が欲しいんですけど➨ 217 00:13:46,726 --> 00:13:48,728 何買えばいいか まだ悩んでて。 218 00:13:48,728 --> 00:13:50,730 焚火台かぁ。 219 00:13:50,730 --> 00:13:54,233 ん? すまん。 📱 220 00:13:54,233 --> 00:13:57,070 なんだ… 彰人か。 221 00:13:57,070 --> 00:13:59,972 (雫)彰人… さん? (厳)ああ。 222 00:13:59,972 --> 00:14:04,310 (厳)俺の友達っつうか 腐れ縁の仲みたいなやつだな。 223 00:14:04,310 --> 00:14:06,312 (雫)へぇ~。 224 00:14:06,312 --> 00:14:08,648 厳さんにも そんな人がいたんですか!? 225 00:14:08,648 --> 00:14:11,317 んだよ うるせえな。 226 00:14:11,317 --> 00:14:15,822 《雫:友達いないのかと 勝手に思ってた》 227 00:14:15,822 --> 00:14:19,158 高校からの連れだが こいつも キャンプ好きでな。 228 00:14:19,158 --> 00:14:21,994 なんだかんだ 付き合いが続いてんだよ。 229 00:14:21,994 --> 00:14:23,996 じゃ… じゃあ➨ 230 00:14:23,996 --> 00:14:28,835 厳さんも ソロばっかりって わけじゃなかった… んですか? 231 00:14:28,835 --> 00:14:31,671 一緒に キャンプに行ったことはねえよ。 232 00:14:31,671 --> 00:14:33,673 飲みに行くことは たまにあるが➨ 233 00:14:33,673 --> 00:14:36,342 キャンプの情報交換とかを してる感じで…。 234 00:14:36,342 --> 00:14:38,344 (雫)はぁ~ そうなんですね。 235 00:14:38,344 --> 00:14:41,681 《厳:なんだ? なんか 嫌な予感がする》 236 00:14:41,681 --> 00:14:44,517 はぁ…。 まぁ そうだな。 237 00:14:44,517 --> 00:14:46,519 おれは 生粋の…。 238 00:14:46,519 --> 00:14:48,688 (厳/彰人)ソロキャンパーだからな。 239 00:14:48,688 --> 00:14:50,690 フッ。 なっ…。 240 00:14:50,690 --> 00:14:53,860 (彰人)な~んて 俺の誘いは断ってたのになぁ。 241 00:14:53,860 --> 00:14:56,529 (彰人)俺は寂しいぜ 厳! 242 00:14:56,529 --> 00:14:58,531 (厳)彰人! 243 00:14:58,531 --> 00:15:01,167 お… お前どうしてここに…。 244 00:15:01,167 --> 00:15:04,670 どうしてもなにも たまたま被っただけだっつうの。 245 00:15:04,670 --> 00:15:07,640 それにしても…。 246 00:15:09,675 --> 00:15:12,678 (彰人)お嬢さん 名前は? 歳いくつ? 247 00:15:12,678 --> 00:15:17,183 く… 草野雫… 二十歳です。 248 00:15:17,183 --> 00:15:20,853 二十歳!? 厳 お前やるなぁ。 249 00:15:20,853 --> 00:15:22,855 何を言ってるんだ お前は! 250 00:15:22,855 --> 00:15:26,859 あっはっはっは! ごめん ごめん。 251 00:15:26,859 --> 00:15:29,695 俺の名前は 滝川彰人。 252 00:15:29,695 --> 00:15:33,866 厳とは友人っつうか 高校以来の付き合いなんだけど…。 253 00:15:33,866 --> 00:15:36,536 フン。 腐れ縁だろ。 254 00:15:36,536 --> 00:15:38,538 無二の親友… かな。 255 00:15:38,538 --> 00:15:40,540 アホか! 256 00:15:40,540 --> 00:15:43,709 しかし まさか知らないうちに こんな…。 257 00:15:43,709 --> 00:15:45,711 (彰人)彼女ができてたなんてな。 258 00:15:45,711 --> 00:15:48,881 かっ!? 全然 そんなんじゃねえよ! 259 00:15:48,881 --> 00:15:50,883 そっ そうです! 260 00:15:50,883 --> 00:15:53,386 厳さんと あたしは 全然 そんなんじゃ…。 261 00:15:53,386 --> 00:15:56,055 《雫:全然か… そうだよねぇ》 262 00:15:56,055 --> 00:15:58,024 ほんじゃ なんなの 君ら。 263 00:15:59,959 --> 00:16:01,961 (彰人)ふたりソロキャンプねぇ。 264 00:16:01,961 --> 00:16:05,131 (彰人)わかったような わからないような。 265 00:16:05,131 --> 00:16:08,467 しかし 厳を脅して 一緒に キャンプに行くとはねぇ。 266 00:16:08,467 --> 00:16:11,471 あっ あたしも そこには反省して…! 267 00:16:11,471 --> 00:16:14,640 その手があったか。 おい。 268 00:16:14,640 --> 00:16:17,476 《雫:高校からの連れとか 言ってたけど➨ 269 00:16:17,476 --> 00:16:19,979 本当に仲いいんだ》 270 00:16:23,316 --> 00:16:25,818 《雫:男の人に嫉妬するなんて…。 271 00:16:25,818 --> 00:16:29,322 あたしって こがん子やったかな…》 272 00:16:29,322 --> 00:16:31,991 (彰人)雫ちゃんも そう思うでしょ? 273 00:16:31,991 --> 00:16:35,161 あっ えと なんでしたっけ? 274 00:16:35,161 --> 00:16:37,663 (彰人)厳は 言い方がきついって話。 275 00:16:37,663 --> 00:16:42,168 ホント 全然 友達もいなくってさ。 うっせえな。 276 00:16:42,168 --> 00:16:44,837 雫ちゃんにも迷惑かけてない? 277 00:16:44,837 --> 00:16:47,340 無理に付き合わなくても いいからね。 278 00:16:47,340 --> 00:16:49,509 あたしは 全然 ムリなんて! 279 00:16:49,509 --> 00:16:53,179 む… むしろ迷惑をかけているのは こっちというか…。 280 00:16:53,179 --> 00:16:55,181 アハハハ…。 281 00:16:55,181 --> 00:16:58,017 うん そのとおり! 282 00:16:58,017 --> 00:16:59,986 《彰人:ふ~ん》 283 00:16:59,986 --> 00:17:04,323 じゃ そろそろ 俺は 自分のところに戻ろうかね。 284 00:17:04,323 --> 00:17:06,492 ん? じゃあな。 285 00:17:06,492 --> 00:17:08,661 お… おう。 286 00:17:08,661 --> 00:17:12,331 なんだ? あいつ 急に。 ハハハ…。 287 00:17:14,834 --> 00:17:16,836 そうだ 焚火台! 288 00:17:16,836 --> 00:17:19,171 その話の途中だったな。 289 00:17:19,171 --> 00:17:22,341 それじゃ とりあえず ソロを前提に話すぞ。 290 00:17:22,341 --> 00:17:24,343 《雫:うれしそう。 291 00:17:24,343 --> 00:17:27,179 やっぱり ギアの話 好きなんだなぁ》 292 00:17:27,179 --> 00:17:29,682 (厳)ソロで 焚火台を使う…。 293 00:17:29,682 --> 00:17:31,684 運搬を考えたときに➨ 294 00:17:31,684 --> 00:17:34,854 重量や収納性は もちろん 気になる部分だが➨ 295 00:17:34,854 --> 00:17:36,856 こと焚火台においては➨ 296 00:17:36,856 --> 00:17:40,359 どういう使い方をしたいか。 これも重要だ。 297 00:17:40,359 --> 00:17:43,529 使い方? そりゃ焚火台なんですから➨ 298 00:17:43,529 --> 00:17:46,699 焚火… でしょう? そりゃ 当たり前だ。 299 00:17:46,699 --> 00:17:48,701 ここで言いたいのは➨ 300 00:17:48,701 --> 00:17:53,039 お前の場合 調理しやすいか 否かという問題だ。 301 00:17:53,039 --> 00:17:56,208 <焚火台は大きく分けて ふたつ。 302 00:17:56,208 --> 00:17:59,712 焼き網などを設置しやすく 作られている調理タイプと➨ 303 00:17:59,712 --> 00:18:03,316 より焚火に特化した シンプルタイプがある。 304 00:18:03,316 --> 00:18:05,318 更には 派生形として➨ 305 00:18:05,318 --> 00:18:08,988 より調理を意識した かまどタイプなどもある。 306 00:18:08,988 --> 00:18:11,657 シンプルタイプでも オプションパーツで➨ 307 00:18:11,657 --> 00:18:14,160 調理用に 拡張性を 持たせることができるが➨ 308 00:18:14,160 --> 00:18:18,331 おのずと荷量も増えてしまう> 309 00:18:18,331 --> 00:18:22,335 そして 個人的に重要なのは サイズだ。 310 00:18:22,335 --> 00:18:24,337 <焚火台の サイズは➨ 311 00:18:24,337 --> 00:18:26,839 そのまま置ける 薪の大きさにつながる。 312 00:18:26,839 --> 00:18:30,009 小枝などを燃やして楽しむ コンパクトサイズ。 313 00:18:30,009 --> 00:18:34,180 横置きで しっかりした薪も置けるサイズ。 314 00:18:34,180 --> 00:18:38,017 そして 薪の大きさは 火の大きさにも直結する> 315 00:18:38,017 --> 00:18:42,688 火は大きければいい… というものでは 決してないが➨ 316 00:18:42,688 --> 00:18:47,360 大きな火を楽しめる選択肢もある っていうのが➨ 317 00:18:47,360 --> 00:18:49,528 まぁ 俺には重要だな。 318 00:18:49,528 --> 00:18:51,530 ふむ…。 319 00:18:51,530 --> 00:18:54,367 と ここまで 言っておいて なんだが➨ 320 00:18:54,367 --> 00:18:57,370 大前提として キャンプで焚火は➨ 321 00:18:57,370 --> 00:18:59,372 必ず やらなきゃ ならんもんでもない。 322 00:18:59,372 --> 00:19:01,440 えっ? 323 00:19:01,440 --> 00:19:03,442 (厳)暖を取るにも ほかの対処法もあるし➨ 324 00:19:03,442 --> 00:19:06,946 調理に関しても バーナーがあれば事足りる。 325 00:19:06,946 --> 00:19:11,784 だが 焚火台は 持っていて損はないと考える。 326 00:19:11,784 --> 00:19:14,787 なぜなら…。 なぜなら? 327 00:19:14,787 --> 00:19:16,789 焚火は楽しい。 328 00:19:16,789 --> 00:19:19,959 へ? 329 00:19:19,959 --> 00:19:23,295 もちろん 焚火をやらない キャンパーだっている。 330 00:19:23,295 --> 00:19:25,464 それでも あえて言わせてもらうなら➨ 331 00:19:25,464 --> 00:19:27,466 俺にとっての キャンプの➨ 332 00:19:27,466 --> 00:19:29,635 一番のだいご味は 焚火なのだ。 333 00:19:29,635 --> 00:19:32,304 《雫:出た! どや顔》 334 00:19:32,304 --> 00:19:35,975 俺にとって 「キャンプに行く」と 「焚火をする」は➨ 335 00:19:35,975 --> 00:19:37,977 ほぼ同義といってもいい。 336 00:19:37,977 --> 00:19:40,146 そ… そこまで。 337 00:19:40,146 --> 00:19:42,148 (厳)焚火はいいぞ。 338 00:19:42,148 --> 00:19:45,818 (厳)同じ薪はなく 同じ組み方はない。 339 00:19:45,818 --> 00:19:48,320 (厳)日や場所で 同じ環境条件もない。 340 00:19:48,320 --> 00:19:52,158 (厳)つまるとこ 同じ焚火は一度とてない。 341 00:19:52,158 --> 00:19:55,327 今日 その日だけの焚火。 342 00:19:55,327 --> 00:19:58,164 こんな楽しいものはねえよ。 343 00:19:58,164 --> 00:20:00,166 (厳)そして 前にも言ったが➨ 344 00:20:00,166 --> 00:20:02,835 ローインパクトやら その他の問題で➨ 345 00:20:02,835 --> 00:20:07,339 今や 多くのキャンプ場で 直火ができないのが現状だ。 346 00:20:07,339 --> 00:20:09,341 (厳)焚火は楽しい。 347 00:20:09,341 --> 00:20:12,011 (厳)この焚火を どこでも楽しむなら➨ 348 00:20:12,011 --> 00:20:14,013 焚火台が必要! 349 00:20:14,013 --> 00:20:17,016 と 俺が言えるのは そんなとこだな。 350 00:20:17,016 --> 00:20:19,018 な… なるほど。 351 00:20:19,018 --> 00:20:22,822 《雫:今日は いつになく白熱してたな》 352 00:20:26,692 --> 00:20:31,363 なんだよ。 思ったより 楽しそうにしてるじゃないか。 353 00:20:31,363 --> 00:20:33,365 脅されて始まったなんて 言うから➨ 354 00:20:33,365 --> 00:20:35,701 どんなもんかと思ったが…。 355 00:20:35,701 --> 00:20:39,105 雫ちゃん… ね。 356 00:20:50,549 --> 00:20:53,719 ん~。 357 00:20:53,719 --> 00:20:55,888 おはよ~ 雫ちゃん。 んごっ!? 358 00:20:55,888 --> 00:20:59,391 あ… 大丈夫? (せき込む声) 359 00:20:59,391 --> 00:21:03,195 (雫)あ… 彰人さん? おはよう! 360 00:21:03,195 --> 00:21:06,532 アハハハ! 髪ぼさぼさだね。 361 00:21:06,532 --> 00:21:08,534 そうそう ところで 雫ちゃん。 362 00:21:08,534 --> 00:21:11,537 アドレス教えて。 えっ? 363 00:21:11,537 --> 00:21:15,875 さささささ…。 あれ? もしかして警戒されてる? 364 00:21:15,875 --> 00:21:18,711 昨日会ったばっかで 信用も くそもないけど➨ 365 00:21:18,711 --> 00:21:21,547 友達の彼女取るほど 腐っちゃいないよ。 366 00:21:21,547 --> 00:21:23,883 か… 彼女!? 367 00:21:23,883 --> 00:21:29,555 だから… その… まだ そういうんじゃ…。 368 00:21:29,555 --> 00:21:31,557 厳のことだけどさ➨ 369 00:21:31,557 --> 00:21:33,726 困ったことあったら連絡してよ。 370 00:21:33,726 --> 00:21:36,061 なんか アドバイスできるかも しれないからさ。 371 00:21:36,061 --> 00:21:38,063 えっ? 372 00:21:38,063 --> 00:21:40,065 あいつさ… 頭固いし➨ 373 00:21:40,065 --> 00:21:43,402 めんどくせえとこあるし 偏屈だけどさ。 374 00:21:43,402 --> 00:21:47,373 いいヤツだから よろしく頼むよ。 375 00:21:49,408 --> 00:21:51,377 はい! 376 00:21:51,377 --> 00:21:54,046 またなんか余計なこと 吹き込んでねえだろうな。 377 00:21:54,046 --> 00:21:56,048 うおっ 厳! 378 00:21:56,048 --> 00:21:58,551 おまえは 口が軽いから。 シーッ。 379 00:21:58,551 --> 00:22:01,053 (雫/彰人)フフッ。