1 00:00:02,002 --> 00:00:26,026 ♬~ 2 00:02:13,333 --> 00:02:17,504 失礼しま~す。 空いたお皿 お下げしますね。 3 00:02:17,504 --> 00:02:19,506 (厳)ああ どうも。 4 00:02:19,506 --> 00:02:21,808 (彰人)それにしても…。 5 00:02:25,679 --> 00:02:28,882 (彰人)こうやって飲むのも ずいぶん久しぶりだったな。 6 00:02:31,184 --> 00:02:33,520 あ~ そうか? 7 00:02:33,520 --> 00:02:35,856 なんだよ つれないな。 8 00:02:35,856 --> 00:02:39,526 それで? 最近 キャンプ どれくらい行ってんの? 9 00:02:39,526 --> 00:02:42,362 ん? あ~。 10 00:02:42,362 --> 00:02:44,865 行けるときは毎週だな。 11 00:02:44,865 --> 00:02:47,868 都合悪けりゃ 1週空くくらいで。 12 00:02:47,868 --> 00:02:50,704 それ 全部 雫ちゃんと行ってんの? 13 00:02:50,704 --> 00:02:52,706 ばっ ちげえよ! 14 00:02:52,706 --> 00:02:56,710 あいつと一緒に行くのは 2週空いたり➡ 15 00:02:56,710 --> 00:02:59,046 ひと月 空いたり マチマチだっつうの。 16 00:02:59,046 --> 00:03:01,815 キャンプ行けるときは 向こうが連絡してくるから➡ 17 00:03:01,815 --> 00:03:04,651 都合が合えば 行ってやってるくらいで。 18 00:03:04,651 --> 00:03:06,653 ふ~ん…。 19 00:03:06,653 --> 00:03:09,823 《行ってやってるって…》 20 00:03:09,823 --> 00:03:12,159 キャンプ場以外で会ったりしてない? 21 00:03:12,159 --> 00:03:15,328 ねえよ。 22 00:03:15,328 --> 00:03:17,330 (厳)俺が買い物してるところに➡ 23 00:03:17,330 --> 00:03:20,667 雫が いきなり来たことは あったけど…。 24 00:03:20,667 --> 00:03:23,670 いきなり!? 連絡とかは? 25 00:03:23,670 --> 00:03:26,339 あっちは ちょくちょく メッセージ送ってくるけど➡ 26 00:03:26,339 --> 00:03:29,176 めんどくさいから たまにしか返信してねえ。 27 00:03:29,176 --> 00:03:31,511 それじゃあ…。 おい! 28 00:03:31,511 --> 00:03:34,014 さっきから 何なんだ この質問攻めは! 29 00:03:34,014 --> 00:03:39,352 何を期待してるのか知らんが あいつとは別に何もねえっての。 30 00:03:39,352 --> 00:03:41,354 え~? 31 00:03:41,354 --> 00:03:44,558 でも 雫ちゃんは 厳に気があるでしょ? 32 00:03:47,027 --> 00:03:50,197 いや それはないだろ。 33 00:03:50,197 --> 00:03:52,532 《マジかよ こいつ》 34 00:03:52,532 --> 00:03:56,703 いくつ離れてると思ってんだ 14だぞ 14! 35 00:03:56,703 --> 00:03:59,539 そういう組み合わせだって あるだろ。 36 00:03:59,539 --> 00:04:01,975 おやじ趣味の子だっているしさ。 37 00:04:01,975 --> 00:04:04,644 いやいや それだけじゃねえぞ。 38 00:04:04,644 --> 00:04:09,149 人に好かれるタイプじゃねえだろ 俺は。 39 00:04:09,149 --> 00:04:11,151 そんなことは…。 40 00:04:11,151 --> 00:04:15,155 (厳)そんなことはあるんだよ さすがに自覚あるぞ。 41 00:04:15,155 --> 00:04:17,991 愛想ねえし 人づきあい悪いしな。 42 00:04:17,991 --> 00:04:20,827 直す気もねえけど。 43 00:04:20,827 --> 00:04:25,165 今更 人に好かれようなんて 気もねえさ。 44 00:04:25,165 --> 00:04:29,503 俺は お前のこと 結構好きだけどな。 45 00:04:29,503 --> 00:04:31,671 何言ってんだ 気色わりぃ。 46 00:04:31,671 --> 00:04:34,007 ははは…。 47 00:04:34,007 --> 00:04:37,177 《苦労するだろうな 雫ちゃん》 48 00:04:37,177 --> 00:04:40,347 少なくとも 雫ちゃんだって 嫌っちゃいないさ。 49 00:04:40,347 --> 00:04:43,850 嫌なやつとキャンプなんて 行くわきゃないだろ? 50 00:04:43,850 --> 00:04:47,521 それくらいは お前だって わかってるんじゃないか? 51 00:04:47,521 --> 00:04:51,191 ((雫:厳さんといるの つまんなくなんかないですから! 52 00:04:51,191 --> 00:04:54,528 厳さんといると すてきな景色が 見れるかもって➡ 53 00:04:54,528 --> 00:04:56,530 期待しちゃうんです。 54 00:04:56,530 --> 00:04:58,865 まだまだ たくさん 教えてもらいたいことも➡ 55 00:04:58,865 --> 00:05:00,800 ありますから!)) 56 00:05:00,800 --> 00:05:03,637 い~や! あいつは いろいろ教えてくれるなら➡ 57 00:05:03,637 --> 00:05:06,640 誰だっていいのさ! ふ~ん。 58 00:05:06,640 --> 00:05:09,976 じゃあ 俺が誘ってもいいわけだ。 59 00:05:09,976 --> 00:05:11,978 うっ… あっ いや…。 60 00:05:11,978 --> 00:05:15,815 な~んて 冗談だよ~ん。 61 00:05:15,815 --> 00:05:18,118 ぬ… ぐむ…。 62 00:05:21,154 --> 00:05:23,323 帰る! 63 00:05:23,323 --> 00:05:25,492 なんだよ 怒んなって。 うるせえ! 64 00:05:25,492 --> 00:05:27,827 明日も早いから 帰りてえだけだ。 65 00:05:27,827 --> 00:05:30,830 キャンプがあるからな。 66 00:05:30,830 --> 00:05:32,999 また雫ちゃんと一緒? 67 00:05:32,999 --> 00:05:36,670 おあいにくさま 明日はひとりだ。 68 00:05:36,670 --> 00:05:39,339 カネ 置いてくぞ。 69 00:05:39,339 --> 00:05:41,675 今度 俺とも行こうぜ。 70 00:05:41,675 --> 00:05:43,677 やかましい。 71 00:05:48,181 --> 00:05:53,019 ふふん… まんざらでもなさそうじゃん。 72 00:05:53,019 --> 00:05:55,021 📱(バイブ音) 73 00:05:58,191 --> 00:06:02,128 こいつは…。 74 00:06:02,128 --> 00:06:52,045 ♬~ 75 00:06:56,683 --> 00:06:58,852 ふぅ…。 76 00:06:58,852 --> 00:07:02,622 だいぶ暖かくなってきたな。 77 00:07:02,622 --> 00:07:07,127 《厳:寒い時期は 人も少ないし 虫も少ないし➡ 78 00:07:07,127 --> 00:07:09,129 いろいろありがたいが…。 79 00:07:09,129 --> 00:07:11,131 暖かくなったら なったで➡ 80 00:07:11,131 --> 00:07:14,801 キャンプ場の選択肢が増えるのは いいことだな》 81 00:07:14,801 --> 00:07:19,139 <キャンプ場の営業期間は 大きく分けて3つ。 82 00:07:19,139 --> 00:07:21,141 通年営業タイプ➡ 83 00:07:21,141 --> 00:07:23,476 冬季期間休業タイプ➡ 84 00:07:23,476 --> 00:07:27,314 夏期 ゴールデンウイークなど 期間限定タイプ。 85 00:07:27,314 --> 00:07:30,483 特に 山にあるキャンプ場は➡ 86 00:07:30,483 --> 00:07:33,653 水道管や 路面の凍結などの問題から➡ 87 00:07:33,653 --> 00:07:38,658 冬季には 営業を休止するところも多い> 88 00:07:38,658 --> 00:07:41,661 めんどくさくて 大した準備もできなかったし➡ 89 00:07:41,661 --> 00:07:44,164 簡単に済む こいつでいこう! 90 00:07:44,164 --> 00:07:48,668 <缶詰はキャンプにおいて とても重宝する存在である。 91 00:07:48,668 --> 00:07:53,173 環境に大きく左右されず ほぼ傷むこともなく➡ 92 00:07:53,173 --> 00:07:56,676 持ち運びに気を遣う必要もない> 93 00:07:56,676 --> 00:08:00,113 ふふ…。 94 00:08:00,113 --> 00:08:02,515 よっと…。 95 00:08:11,958 --> 00:08:13,960 《ここに➡ 96 00:08:13,960 --> 00:08:16,463 マヨネーズをちょい足し》 97 00:08:19,966 --> 00:08:24,304 《チーズを ちょい足し ちょい足しっと…。 98 00:08:24,304 --> 00:08:29,309 そして 事前にミルで挽いてきた ブラックペッパー!》 99 00:08:29,309 --> 00:08:32,479 <キャンプ用調味料ケースを使うことで➡ 100 00:08:32,479 --> 00:08:35,482 コンパクトに持ち運ぶこともできる。 101 00:08:35,482 --> 00:08:38,985 缶詰の直火加熱は 推奨していません。 102 00:08:38,985 --> 00:08:41,988 気になる方は 湯せんで どうぞ> 103 00:08:41,988 --> 00:08:43,990 よし! 104 00:08:43,990 --> 00:08:47,994 漢の簡単ちょい足し缶詰料理の 完成だ! 105 00:08:47,994 --> 00:08:50,797 う~む いい具合だ。 106 00:08:57,837 --> 00:09:00,340 ぷはぁ~ うまい! 107 00:09:02,776 --> 00:09:05,111 《ジョッキもいいねぇ。 108 00:09:05,111 --> 00:09:07,614 そして もうひと品も》 109 00:09:10,450 --> 00:09:13,053 《うまい! よ~し…》 110 00:09:16,623 --> 00:09:19,292 《缶詰は 無限の可能性。 111 00:09:19,292 --> 00:09:22,962 今日は缶詰祭りだ!》 112 00:09:22,962 --> 00:09:28,301 ♬~ 113 00:09:28,301 --> 00:09:32,005 ぷっは… うまぁ! 114 00:09:33,973 --> 00:09:36,276 そして 最後のシメは…。 115 00:09:41,481 --> 00:09:45,318 《紙コップ炊飯と缶詰カレー! 116 00:09:45,318 --> 00:09:49,489 前回のカレーから ちょっとカレーブーム到来。 117 00:09:49,489 --> 00:09:52,659 そして これも ちょっと試してみたかった➡ 118 00:09:52,659 --> 00:09:54,828 紙コップ炊飯。 119 00:09:54,828 --> 00:09:58,832 下のほうは焦げ付いてるが…。 120 00:09:58,832 --> 00:10:02,001 結構イケるじゃないか》 121 00:10:02,001 --> 00:10:06,673 ♬~ 122 00:10:06,673 --> 00:10:08,842 はふぅ…。 123 00:10:08,842 --> 00:10:12,846 ごちそうさまでした。 124 00:10:12,846 --> 00:10:17,684 《酒と飯 焚き火をひとりで楽しむ。 125 00:10:17,684 --> 00:10:20,019 これぞ ソロキャンプ。 126 00:10:20,019 --> 00:10:24,190 これこそがソロキャンプなのだ! 127 00:10:24,190 --> 00:10:28,194 あいつとは しかたなく行ってるだけ。 128 00:10:28,194 --> 00:10:32,198 好き好んで 行っているわけではない! 129 00:10:32,198 --> 00:10:37,203 ひとりソロキャンプ 最高!》 130 00:10:44,043 --> 00:10:46,546 (雫)すみません お待たせしました! 131 00:10:46,546 --> 00:10:50,717 (彰人)いや 大丈夫 大丈夫 時間どおりだよ➡ 132 00:10:50,717 --> 00:10:53,620 雫ちゃん。 133 00:11:06,100 --> 00:11:09,002 ありがとうございます。 134 00:11:09,002 --> 00:11:12,338 すみませんでした 急に呼び出したりして。 135 00:11:12,338 --> 00:11:15,675 なぁに 今日は 俺も暇してたしね。 136 00:11:15,675 --> 00:11:19,012 むしろ 若くてかわいい子からの お誘いなら➡ 137 00:11:19,012 --> 00:11:21,681 他の約束を 蹴ってもいいくらいだよ。 138 00:11:21,681 --> 00:11:25,018 それも…。 139 00:11:25,018 --> 00:11:28,021 (彰人)3人一緒なんだからね。 140 00:11:28,021 --> 00:11:31,024 (さや)はじめまして~。 (瑞希)ども。 141 00:11:31,024 --> 00:11:34,360 (彰人)大空さやちゃんに➡ 142 00:11:34,360 --> 00:11:37,530 火野瑞希ちゃんね。 「ちゃん」は いらないです。 143 00:11:37,530 --> 00:11:40,533 こそばゆいんで。 (彰人)オーケー。 144 00:11:40,533 --> 00:11:42,535 彰人さんの写真見せたら➡ 145 00:11:42,535 --> 00:11:45,038 さやが会ってみたいって 聞かなくて…。 146 00:11:45,038 --> 00:11:47,040 あっ ちょっと 雫! 147 00:11:47,040 --> 00:11:49,042 あはは… ホントに? 148 00:11:49,042 --> 00:11:53,713 もう~。 お店取ってあるから移動しようか。 149 00:11:53,713 --> 00:11:55,715 あっ すみません。 150 00:11:55,715 --> 00:11:57,884 ふふふ…。 あっ…。 151 00:11:57,884 --> 00:12:01,821 あの どんなお店なんですか? 152 00:12:01,821 --> 00:12:04,023 はは…。 153 00:12:08,995 --> 00:12:11,998 3人は 学校の友達かなんかなの? 154 00:12:11,998 --> 00:12:14,334 私と雫は そうです。 155 00:12:14,334 --> 00:12:17,170 で 私と瑞希が 昔からの友達で➡ 156 00:12:17,170 --> 00:12:20,006 私が雫を紹介したんです。 157 00:12:20,006 --> 00:12:22,675 (さや)瑞希が好きそうな子が いるよって。 158 00:12:22,675 --> 00:12:26,012 そうそう アタシ どっちもイケるから。 159 00:12:26,012 --> 00:12:28,181 うぇっ そういうことやったと!? 160 00:12:28,181 --> 00:12:30,683 (瑞希)アタシは今からでも ワンナイトいけるけど? 161 00:12:30,683 --> 00:12:32,685 (雫)やだよ~。 全然彼氏とかも作らないし➡ 162 00:12:32,685 --> 00:12:35,021 そうなのかなって…。 163 00:12:35,021 --> 00:12:38,358 (さや)この子 世間知らずというか なんか ほっとけなくて…。 164 00:12:38,358 --> 00:12:40,526 ん? (さや)思いついたら➡ 165 00:12:40,526 --> 00:12:44,697 すぐ行動しちゃったり 人目も全然気にしないというか。 166 00:12:44,697 --> 00:12:47,200 (彰人)ふんふん なるほどね。 167 00:12:47,200 --> 00:12:49,202 私は あんまり➡ 168 00:12:49,202 --> 00:12:51,371 同性に好かれるほうじゃ ないんですけど➡ 169 00:12:51,371 --> 00:12:55,041 雫と瑞希は そんな私と 一緒にいてくれる➡ 170 00:12:55,041 --> 00:12:57,543 大事な友達なんです。 171 00:12:57,543 --> 00:13:01,814 そんな雫が 年中 独りで キャンプしてるっていう➡ 172 00:13:01,814 --> 00:13:04,484 変なおじさんに 入れあげちゃって…。 173 00:13:04,484 --> 00:13:08,488 んな!? あはは… 変なおじさんね。 174 00:13:08,488 --> 00:13:12,158 あ… ごめんなさい 彰人さんのお友達を。 175 00:13:12,158 --> 00:13:16,329 平気 平気! ソロキャンパーは 変人扱いされるのにも➡ 176 00:13:16,329 --> 00:13:18,331 多少 慣れてるしね。 177 00:13:18,331 --> 00:13:20,667 彰人さんも ソロキャンプ行くんすよね? 178 00:13:20,667 --> 00:13:23,670 ああ 俺も だいたいはソロだよ。 179 00:13:23,670 --> 00:13:26,172 でも 厳ほど かたくなじゃないし➡ 180 00:13:26,172 --> 00:13:29,008 雫ちゃんたちみたいな ソロ同士の集まりに➡ 181 00:13:29,008 --> 00:13:31,177 混ざったこともあるしね。 182 00:13:31,177 --> 00:13:34,180 他のキャンパーと キャンプ場で仲よくなったりとか➡ 183 00:13:34,180 --> 00:13:37,684 するんですか? うん 割と しょっちゅうだよ。 184 00:13:37,684 --> 00:13:42,021 彰人さん コミュ力高そうっすもんね。 行儀悪かよ! 185 00:13:42,021 --> 00:13:46,359 でも やっぱりソロが好きだな。 186 00:13:46,359 --> 00:13:50,697 俺の場合 ふだんは 誰かと一緒にいることも多いし➡ 187 00:13:50,697 --> 00:13:54,033 独りの時間が欲しくなるのかなぁ。 188 00:13:54,033 --> 00:13:57,203 なるほど そうなんですね。 189 00:13:57,203 --> 00:14:01,140 でも 君たちみたいに かわいい子と一緒なら 大歓迎! 190 00:14:01,140 --> 00:14:03,476 あはは… やだ~。 191 00:14:03,476 --> 00:14:07,480 はは… でも 雫ちゃん以外ね。 192 00:14:07,480 --> 00:14:09,482 え? (彰人)雫ちゃんは➡ 193 00:14:09,482 --> 00:14:11,784 厳と一緒に行ってあげて。 194 00:14:14,821 --> 00:14:18,658 あの… 彰人さんも ソロキャンパーですよね? 195 00:14:18,658 --> 00:14:21,327 (彰人)うん まぁ そうだね。 196 00:14:21,327 --> 00:14:25,998 ソロキャンパーにとって あたしみたいな子➡ 197 00:14:25,998 --> 00:14:30,503 どうなんですか? どうっていうと? 198 00:14:30,503 --> 00:14:33,673 それなりに自覚はあるんです。 199 00:14:33,673 --> 00:14:37,844 厳さんの時間を 邪魔してるんじゃないかって…。 200 00:14:37,844 --> 00:14:41,180 厳さんが あたしのわがままに 振り回されて➡ 201 00:14:41,180 --> 00:14:43,182 迷惑してるだけだったら…。 202 00:14:43,182 --> 00:14:47,353 ちょっと! 気にしすぎだって。 そうだよ らしくないよ。 203 00:14:47,353 --> 00:14:50,857 でも…。 (彰人)邪魔。 204 00:14:50,857 --> 00:14:52,859 (雫)やっぱり! 205 00:14:52,859 --> 00:14:57,063 って言うだろうね ちょっと前の厳だったら。 206 00:14:59,699 --> 00:15:03,302 じゃ じゃあ 今の厳さんは…。 207 00:15:03,302 --> 00:15:06,139 口では迷惑だって 言うだろうけど➡ 208 00:15:06,139 --> 00:15:08,307 気にしなくてもいいよ。 209 00:15:08,307 --> 00:15:12,145 あいつだって いい大人だし はっきりしたやつだからさ。 210 00:15:12,145 --> 00:15:15,314 本当に嫌なら 続いちゃいないさ。 211 00:15:15,314 --> 00:15:17,984 そ… そうなんですかね。 212 00:15:17,984 --> 00:15:20,820 (さや)ほら 言ったじゃん。 (瑞希)よかったじゃん。 213 00:15:20,820 --> 00:15:23,156 ははは…。 214 00:15:23,156 --> 00:15:27,827 《それに…。 215 00:15:27,827 --> 00:15:30,830 誰かと あんな楽しそうに話す 厳なんて➡ 216 00:15:30,830 --> 00:15:34,834 前は 考えられなかったしな》 217 00:15:34,834 --> 00:15:37,003 俺もソロキャンパーだからさ➡ 218 00:15:37,003 --> 00:15:40,840 ソロにこだわることが 悪いだなんて 思わないよ。 219 00:15:40,840 --> 00:15:45,178 それでも いろんな選択肢から ソロを選ぶのと➡ 220 00:15:45,178 --> 00:15:48,848 自分には1つの選択肢しかないと ソロを選ぶことでは➡ 221 00:15:48,848 --> 00:15:50,850 大きく意味が違う。 222 00:15:52,852 --> 00:15:56,189 あいつは いろんなものから 目を背けてるから…。 223 00:15:56,189 --> 00:16:00,460 もう一度 ちゃんと選ばせたいのさ。 224 00:16:00,460 --> 00:16:02,462 ホント かたくなだからさ。 225 00:16:02,462 --> 00:16:05,965 雫ちゃんと接するのは いい荒療治なんじゃないかな。 226 00:16:05,965 --> 00:16:11,137 あ… 荒療治… い… いいんですかね? 227 00:16:11,137 --> 00:16:14,473 長年 あいつの友達をやってきた 俺から見ても➡ 228 00:16:14,473 --> 00:16:16,976 全然いいと思うよ。 229 00:16:16,976 --> 00:16:21,147 あいつ しつこいやつには なんだかんだ弱いから。 230 00:16:21,147 --> 00:16:25,151 ((そんで その子が めっちゃ牛乳吹いてさ…。 231 00:16:25,151 --> 00:16:27,320 はは… マジかよ? ん? 232 00:16:27,320 --> 00:16:29,655 彰人くん 何してんの? 233 00:16:29,655 --> 00:16:34,327 (彰人)あいつ 名前 何だっけ? あの いつも独りでいるやつ。 234 00:16:34,327 --> 00:16:39,332 あぁ… 樹乃倉くんでしょ? 関わらないほうがいいよ。 235 00:16:39,332 --> 00:16:42,335 もう ホント愛想悪いし! そうそう➡ 236 00:16:42,335 --> 00:16:47,006 寂しそうにしてっから 前にカラオケに誘ってやったらさ…。 237 00:16:47,006 --> 00:16:50,843 樹乃倉 お前もカラオケ行かね? 238 00:16:50,843 --> 00:16:53,513 うぜえ 俺に関わんなよ。 239 00:16:53,513 --> 00:16:56,849 ツルまなきゃ生きていけない お前らとは違うんだよ! 240 00:16:56,849 --> 00:17:01,454 だとよ 意味わかんねえ。 ひっどくない? 241 00:17:01,454 --> 00:17:04,290 マジ何様気取りなのって感じ! 242 00:17:04,290 --> 00:17:06,792 親が死んじゃってから あんな感じとか➡ 243 00:17:06,792 --> 00:17:08,794 おな中のやつらが言ってたけど…。 244 00:17:08,794 --> 00:17:11,130 彰人くん!?)) 245 00:17:11,130 --> 00:17:15,134 《彰人:おもしれえとも思ったし かっけえとも思った。 246 00:17:15,134 --> 00:17:19,305 当時の俺は 独りはつまんねえと思ってたし➡ 247 00:17:19,305 --> 00:17:22,808 誰ともツルまないなんて 怖くてできなかった。 248 00:17:22,808 --> 00:17:27,480 厳の生き方は 俺の想像の外にあるもんだった》 249 00:17:27,480 --> 00:17:30,082 ((よう! 樹乃倉。 250 00:17:32,151 --> 00:17:34,153 何読んでんの? それ。 251 00:17:34,153 --> 00:17:38,324 へぇ アウトドア雑誌? うるせえ うせろ。 252 00:17:38,324 --> 00:17:41,327 なんだよ つれねえな いいじゃん いいじゃん。 253 00:17:41,327 --> 00:17:45,498 あぁ なんだよ お前!? キャンプ好きなの? 254 00:17:45,498 --> 00:17:48,334 俺も 昔は親とさ よく行ってたっていうか…。 255 00:17:48,334 --> 00:17:50,503 マジ何なんだよ…。 連れていかれたっていうかな…)) 256 00:17:50,503 --> 00:17:52,505 《彰人:とにかく あの頃の俺は➡ 257 00:17:52,505 --> 00:17:55,107 そんな厳が 気になって しかたなかったんだ》 258 00:17:57,510 --> 00:18:00,279 ははは…。 259 00:18:00,279 --> 00:18:03,950 《我ながら しつこかったなぁ》 260 00:18:03,950 --> 00:18:07,119 大丈夫! あいつ 押しに弱いというか➡ 261 00:18:07,119 --> 00:18:09,121 グイグイ来るタイプに弱いから。 262 00:18:09,121 --> 00:18:11,624 その前に 相手のほうが引いちゃうから➡ 263 00:18:11,624 --> 00:18:13,626 そういうのに慣れてないんだよ。 264 00:18:13,626 --> 00:18:15,628 押しに! 265 00:18:15,628 --> 00:18:18,798 そう! だから 雫ちゃんは 一切 遠慮せず➡ 266 00:18:18,798 --> 00:18:21,634 今後も ガンガン アタックかけてちょうだい。 267 00:18:21,634 --> 00:18:23,803 んぐ…。 268 00:18:23,803 --> 00:18:25,972 他に相談はある? 269 00:18:25,972 --> 00:18:29,976 そうですね…。 270 00:18:29,976 --> 00:18:32,812 いや 大丈夫です。 271 00:18:32,812 --> 00:18:35,314 とりあえず自分で しっかり考えてみます。 272 00:18:35,314 --> 00:18:38,317 それは よかった。 どうかな? 273 00:18:38,317 --> 00:18:40,820 君たちのほうは 何か聞きたいことある? 274 00:18:40,820 --> 00:18:44,490 何なら 俺のことでもいいよ 何でも話しちゃう。 275 00:18:44,490 --> 00:18:48,494 え~ ホントですか? ああ どんと来いさ。 276 00:18:48,494 --> 00:18:50,496 (さや)それなら 今 彰人さんは➡ 277 00:18:50,496 --> 00:18:54,667 彼女さんとかっているんですか? (彰人)ふふ… 逆に どう思う? 278 00:18:54,667 --> 00:18:57,503 (さや)えっ いる? (彰人)ふふふ… どうかな? 279 00:18:57,503 --> 00:18:59,505 (さや)いない? 280 00:19:05,277 --> 00:19:07,780 《焚き火は いつやってもいい。 281 00:19:07,780 --> 00:19:12,485 むしろ 朝の焚き火 これまた格別!》 282 00:19:16,455 --> 00:19:22,294 《暖かくなってきたと言っても 高地の朝は まだまだ寒い。 283 00:19:22,294 --> 00:19:25,131 ということで 朝飯も あったかく…。 284 00:19:25,131 --> 00:19:29,135 あさりの味噌汁うどんと いくか!》 285 00:19:32,304 --> 00:19:34,306 あぁ はは…。 286 00:19:37,309 --> 00:19:39,311 うっま! 287 00:19:39,311 --> 00:19:41,814 《あさり缶もいい感じ!》 288 00:19:43,983 --> 00:19:46,652 《うんうん イケる イケる! 289 00:19:46,652 --> 00:19:51,490 今回のキャンプテーマ 缶詰祭り 成功だな!》 290 00:19:51,490 --> 00:19:53,492 ぷは~! 291 00:19:53,492 --> 00:19:55,995 《まあ 缶詰も 数買えば➡ 292 00:19:55,995 --> 00:19:59,832 意外と 金額いくことも わかったが…》 293 00:19:59,832 --> 00:20:02,334 ごちそうさまでした。 294 00:20:02,334 --> 00:20:04,336 《キャンプでは テーマを一つに決めて➡ 295 00:20:04,336 --> 00:20:06,338 実行するのもいい。 296 00:20:06,338 --> 00:20:08,340 目的が散漫にならずに➡ 297 00:20:08,340 --> 00:20:11,510 楽しみ方を 考えることができるからな。 298 00:20:11,510 --> 00:20:15,347 これも 今度 雫に教えてやるか。 299 00:20:15,347 --> 00:20:21,187 ん? なんかおかしいぞ。 300 00:20:21,187 --> 00:20:24,356 おととい 彰人に カマをかけられて➡ 301 00:20:24,356 --> 00:20:27,359 言いよどんだときからの あの違和感…》 302 00:20:27,359 --> 00:20:30,863 雫とのキャンプを 楽しんでる俺がいる? 303 00:20:30,863 --> 00:20:33,199 《ない ない ない…。 304 00:20:33,199 --> 00:20:35,701 俺にかぎって そんなこと…》 305 00:20:35,701 --> 00:20:41,707 はぁ はぁ…。 306 00:20:41,707 --> 00:20:45,544 ちょっと待て 整理しよう。 307 00:20:45,544 --> 00:20:48,214 《雫に 無理やり 連れられるかたちで➡ 308 00:20:48,214 --> 00:20:50,716 ふたりソロキャンプを始めた。 309 00:20:50,716 --> 00:20:53,886 本気でキャンプを続けたいと 懇願された。 310 00:20:53,886 --> 00:20:58,891 親父の言葉を思い出し 面倒を見てやることに決めた》 311 00:20:58,891 --> 00:21:00,826 がぁ…。 312 00:21:00,826 --> 00:21:03,996 そうか! 俺は 雫を 一人前のソロキャンパーに➡ 313 00:21:03,996 --> 00:21:06,832 育てたかったのか! そうに違いない! 314 00:21:06,832 --> 00:21:11,504 それは まさに 『ミリオンダラー・ベイビー』のように➡ 315 00:21:11,504 --> 00:21:14,673 『ベスト・キッド』のように。 316 00:21:14,673 --> 00:21:18,177 つまりは 師匠としての 責任を感じているわけか…。 317 00:21:18,177 --> 00:21:22,014 なるほど なるほど! 318 00:21:22,014 --> 00:21:24,016 そうと決まれば…。 319 00:21:27,686 --> 00:21:39,031 📱(バイブ音) 320 00:21:39,031 --> 00:21:42,034 こがん朝から だいね…。 📱(バイブ音) 321 00:21:42,034 --> 00:21:44,036 はい? 322 00:21:44,036 --> 00:21:48,207 次のキャンプでは ついに 焚き火のいろはを教えてやる! 323 00:21:48,207 --> 00:21:50,209 ひっ! 📱バシバシいくからな! 324 00:21:50,209 --> 00:21:52,378 📱覚悟しとけよ! (通話を切る音) 325 00:21:52,378 --> 00:21:54,547 えっ…。 (不通音) 326 00:21:54,547 --> 00:21:57,716 えっ? (不通音) 327 00:21:57,716 --> 00:22:01,821 え 厳さん… だよね? 328 00:22:01,821 --> 00:22:04,023 ああ…。 ふん!