1 00:00:03,670 --> 00:00:06,006 (厳)むぅ…。 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,343 (彰人)だから 悪かったって。 3 00:00:09,343 --> 00:00:11,678 ちょっと 口が滑ったというかさ…。 4 00:00:11,678 --> 00:00:14,348 雫ちゃんの友達に 誘われたからさ➡️ 5 00:00:14,348 --> 00:00:16,350 あんま 断れないじゃん。 6 00:00:16,350 --> 00:00:21,054 んで 流れで 少しだけ 厳の昔話をしたというか…。 7 00:00:26,693 --> 00:00:28,695 そんな多くは しゃべってないぞ? 8 00:00:28,695 --> 00:00:31,031 さすがに そこはわきまえてる。 9 00:00:31,031 --> 00:00:35,369 ちょっとした 助け舟のつもりというかさ…。 10 00:00:35,369 --> 00:00:37,704 ハア…。 11 00:00:37,704 --> 00:00:40,040 もういい 分かった。 12 00:00:40,040 --> 00:00:42,376 嘘は言ってねえみたいだしな。 13 00:00:42,376 --> 00:00:45,379 (彰人)おっ 分かってくれるか! (厳)だが➡️ 14 00:00:45,379 --> 00:00:47,714 もう余計な気は遣うな。 15 00:00:47,714 --> 00:00:50,050 親切のつもりかもしれんが➡️ 16 00:00:50,050 --> 00:00:52,719 なんつーか 面白くない。 17 00:00:52,719 --> 00:00:56,056 あ あぁ 肝に銘じておく…。 18 00:00:56,056 --> 00:01:00,661 それと 今日はここ お前のオゴリな。 19 00:01:00,661 --> 00:01:03,997 なにっ!? それだけで許すってんだ。 20 00:01:03,997 --> 00:01:06,600 安いもんだろ? んぐぐ…。 21 00:01:08,669 --> 00:01:12,005 分かりましたよ オゴらせてもらいましょ。 22 00:01:12,005 --> 00:01:14,007 ふん。 23 00:02:55,375 --> 00:02:58,078 (厳)店員さん 生中おかわり~。 24 00:03:01,314 --> 00:03:06,319 ぱ~ ハハ 人の金で飲む酒は うまい! 25 00:03:06,319 --> 00:03:11,992 ちくしょう…。 次は何飲もうかな~。 26 00:03:11,992 --> 00:03:14,327 (厳)それと もう一件…。 27 00:03:14,327 --> 00:03:19,332 どうも 雫と花夏に 面識があるみたいなんだよな。 28 00:03:19,332 --> 00:03:22,335 ん~ あれは その…。 29 00:03:22,335 --> 00:03:26,006 やっぱり またお前かっ! いや あれはだな…。 30 00:03:26,006 --> 00:03:29,309 出会い頭の事故みたいなもん というか…。 31 00:03:37,684 --> 00:03:42,689 うん… まぁ そういうことなら 仕方ないか? 32 00:03:42,689 --> 00:03:45,358 そうそう あれは事故 事故! 33 00:03:45,358 --> 00:03:47,360 事故なぁ…。 34 00:03:47,360 --> 00:03:51,364 ていうか その口ぶり 花夏ちゃんと会ったの? 35 00:03:51,364 --> 00:03:56,169 ん? あぁ あいつが突然 うちにやってきてな…。 36 00:04:04,978 --> 00:04:09,649 そっかぁ 結局 厳に会いに行ったのか。 37 00:04:09,649 --> 00:04:13,987 お互い スッキリした感じ? まぁな。 38 00:04:13,987 --> 00:04:17,991 《オレも 骨を折った甲斐があったよ》 39 00:04:17,991 --> 00:04:19,993 うん? 40 00:04:19,993 --> 00:04:23,997 《ていうか オレが板挟みで 苦労してたのに コイツは…。 41 00:04:23,997 --> 00:04:27,000 何を のほほんとしてるんだ!? 42 00:04:27,000 --> 00:04:30,670 ラブコメの鈍感系主人公かよっ! 43 00:04:30,670 --> 00:04:35,008 その上 なんか メシまでオゴることになってるし…》 44 00:04:35,008 --> 00:04:37,010 うん? 45 00:04:37,010 --> 00:04:39,513 《まぁ もういいけど…》 46 00:04:39,513 --> 00:04:43,183 (彰人のため息) 47 00:04:43,183 --> 00:04:48,688 (バイクの走行音) 48 00:04:48,688 --> 00:05:01,635 🎵~ 49 00:05:01,635 --> 00:05:07,974 《彰人:キャンプを始めて十五年になる きっかけは厳だった》 50 00:05:07,974 --> 00:05:11,311 ((あっ 樹乃倉くん! 51 00:05:11,311 --> 00:05:14,648 どったの? みんなで遊びに行こうって➡️ 52 00:05:14,648 --> 00:05:16,650 話してたんだけど…。 あいつ➡️ 53 00:05:16,650 --> 00:05:19,319 あんな感じだし 来ても つまんねーよ。 54 00:05:19,319 --> 00:05:21,988 いっつも無愛想だしよぉ。 55 00:05:21,988 --> 00:05:24,324 無愛想ね…。 56 00:05:24,324 --> 00:05:27,627 なんか 笑ってるように 見えたけどな)) 57 00:05:30,997 --> 00:05:34,000 《彰人:今でこそ 多少会話はあるけど➡️ 58 00:05:34,000 --> 00:05:39,339 あの頃のあいつは とにかく打ち解けないヤツだった。 59 00:05:39,339 --> 00:05:45,011 なのに キャンプのことだけは 饒舌なんだよなぁ。 60 00:05:45,011 --> 00:05:48,348 いつも 始めは 面倒くさそうにしてても➡️ 61 00:05:48,348 --> 00:05:52,686 結局ベラベラと話し始めるんだ。 62 00:05:52,686 --> 00:05:57,023 オレとしては 取っ掛かりの つもりだったんだが…。 63 00:05:57,023 --> 00:06:00,961 知らない世界の話は楽しかった。 64 00:06:00,961 --> 00:06:03,964 でも キャンプに興味を持っても➡️ 65 00:06:03,964 --> 00:06:08,268 アイツは頑として 一緒に行ってはくれなかった》 66 00:06:10,971 --> 00:06:13,640 《あきらめて 一人でキャンプに行ったのは➡️ 67 00:06:13,640 --> 00:06:17,644 高校を卒業して 車の免許を取った後。 68 00:06:17,644 --> 00:06:20,647 始めは失敗の連続…。 69 00:06:20,647 --> 00:06:24,851 嫌気がさしては またやりたくなっての繰り返し》 70 00:06:26,987 --> 00:06:29,322 《自分のスタイルが確立されるまで➡️ 71 00:06:29,322 --> 00:06:33,326 結構 時間がかかったなぁ。 72 00:06:33,326 --> 00:06:37,664 自分でも よくこんなやり方で 続いたなと思うけど…》 73 00:06:37,664 --> 00:06:39,666 フッ…。 74 00:06:39,666 --> 00:06:42,669 《なんてことはない 本質的なところで➡️ 75 00:06:42,669 --> 00:06:46,006 オレと厳は似てるってだけだ。 76 00:06:46,006 --> 00:06:48,341 友達の多いオレと➡️ 77 00:06:48,341 --> 00:06:54,014 ただ ひたすら孤独であろうとする厳。 78 00:06:54,014 --> 00:06:58,685 全然 違う二人だった。 79 00:06:58,685 --> 00:07:03,290 なのにオレは アイツのスタンスに惹かれた。 80 00:07:03,290 --> 00:07:07,594 その時点で 答えは出ていたと思う》 81 00:07:09,963 --> 00:07:12,632 《誰かと一緒ってのも 楽しいけど➡️ 82 00:07:12,632 --> 00:07:16,636 無性に独りになりたくなる時が あるんだよな》 83 00:07:21,308 --> 00:07:24,311 《キャンプが 趣味としては一番長いけど➡️ 84 00:07:24,311 --> 00:07:28,648 厳ほど のめり込んでる訳じゃない。 85 00:07:28,648 --> 00:07:32,652 適度に楽しむのがオレのスタイル。 86 00:07:32,652 --> 00:07:34,988 好きなギアを 好きに楽しむ。 87 00:07:34,988 --> 00:07:37,657 行きたい時にプラッと楽しむ。 88 00:07:37,657 --> 00:07:41,061 それが オレの距離感》 89 00:07:48,668 --> 00:08:07,287 🎵~ 90 00:08:07,287 --> 00:08:11,291 《彰人:砂利にスタンド 刺さらないように板を置いて…》 91 00:08:17,630 --> 00:08:19,632 ど~も~。 92 00:08:19,632 --> 00:08:22,635 《さて ぱっぱと設営しますか》 93 00:08:22,635 --> 00:08:34,647 🎵~ 94 00:08:34,647 --> 00:08:36,983 良し。 95 00:08:36,983 --> 00:08:38,985 さすがに限界だ! 96 00:08:43,990 --> 00:08:46,292 きっく~! 97 00:08:50,330 --> 00:08:52,999 《くぅ~ これこれ! 98 00:08:52,999 --> 00:08:57,003 なんか キャンプで食う刺身って 好きなんだよな~》 99 00:09:05,612 --> 00:09:09,949 (厳)う~ん こっちは人多いし…。 100 00:09:09,949 --> 00:09:12,252 あっちにするか。 101 00:09:18,625 --> 00:09:21,628 よっ…。 102 00:09:21,628 --> 00:09:24,631 ふぅ こんなもんか。 103 00:09:24,631 --> 00:09:29,969 場所によっては 結構 砂っぽいと聞いていたが…。 104 00:09:29,969 --> 00:09:32,639 持ってきておいて良かったな➡️ 105 00:09:32,639 --> 00:09:35,642 砂浜用ペグ! 106 00:09:35,642 --> 00:09:38,311 <ペグには いくつか種類があり➡️ 107 00:09:38,311 --> 00:09:41,314 用途によって 使い分けができる。 108 00:09:41,314 --> 00:09:44,651 断面が丸に近い形状の丸ペグ。 109 00:09:44,651 --> 00:09:48,321 打ち込みやすく 多くのキャンプシーンで扱え➡️ 110 00:09:48,321 --> 00:09:50,990 種類も豊富だ。 111 00:09:50,990 --> 00:09:55,328 V字ペグやY字ペグは 接地面が多くて抜けにくい。 112 00:09:55,328 --> 00:10:01,000 しかし 溝に土が入りやすく 掃除がやや面倒だ。 113 00:10:01,000 --> 00:10:04,003 それ以外にも Y字にひねりを加えて➡️ 114 00:10:04,003 --> 00:10:06,673 抜けにくくした スクリューペグ。 115 00:10:06,673 --> 00:10:12,679 埋めて 雪や砂の重みで固定する クロスペグなどがある。 116 00:10:12,679 --> 00:10:15,682 ちなみに 砂浜でのテクニックとして➡️ 117 00:10:15,682 --> 00:10:17,684 ペグを土嚢で押さえたり➡️ 118 00:10:17,684 --> 00:10:23,189 土嚢自体をテントに結び付けて 浜に埋めるなどもある> 119 00:10:23,189 --> 00:10:25,692 う~む…。 120 00:10:25,692 --> 00:10:29,028 いい景色だし ここらで早速一杯…。 121 00:10:29,028 --> 00:10:31,364 といきたいところだが➡️ 122 00:10:31,364 --> 00:10:34,033 ゴミが気になる! 123 00:10:34,033 --> 00:10:38,037 ったく 埋めていくとはタチの悪い。 124 00:10:38,037 --> 00:10:40,373 <キャンプ場の大小関係なく➡️ 125 00:10:40,373 --> 00:10:44,377 管理者だけで クリーンに保ち続けるのは不可能だ。 126 00:10:44,377 --> 00:10:47,714 ゆえに 利用者のマナーが求められる。 127 00:10:47,714 --> 00:10:50,717 ごみに関してはキャンプ場によって➡️ 128 00:10:50,717 --> 00:10:54,721 「分別すれば出して良し」 「ごみはすべて持ち帰り」など➡️ 129 00:10:54,721 --> 00:10:57,390 対応は様々だ。 130 00:10:57,390 --> 00:10:59,392 しかし どんな場所であれ➡️ 131 00:10:59,392 --> 00:11:02,662 ごみを 適当に放置していいはずがない。 132 00:11:02,662 --> 00:11:04,664 ごみの処理すらできない者に➡️ 133 00:11:04,664 --> 00:11:07,667 アクティビティーを楽しむ権利はない> 134 00:11:11,671 --> 00:11:16,676 あぁ… これで綺麗になったな。 135 00:11:21,681 --> 00:11:25,685 く~ うまいっ! 136 00:11:32,025 --> 00:11:34,127 (鼻歌) 137 00:11:43,036 --> 00:11:46,139 さ~て あとは焼くだけっと。 138 00:11:48,207 --> 00:11:52,378 《ホットサンドメーカーは 色々使えて楽しいよな》 139 00:11:52,378 --> 00:11:58,384 (鼻歌) 140 00:12:00,320 --> 00:12:02,322 《そろそろ いいかな》 141 00:12:04,657 --> 00:12:09,662 ホットサンドメーカーで 変わり種棒餃子の完成だ! 142 00:12:11,998 --> 00:12:14,300 《良い焼き加減じゃ~ん》 143 00:12:18,004 --> 00:12:20,607 《トマトチーズ餃子 うまぁ!》 144 00:12:22,675 --> 00:12:25,345 《こっちは 梅と大葉!》 145 00:12:25,345 --> 00:12:27,347 う~ん! 146 00:12:27,347 --> 00:12:30,650 《こっちは たっぷりの紅しょうが!》 147 00:12:33,686 --> 00:12:36,022 うまい! 148 00:12:36,022 --> 00:12:39,692 う~ん ビールに餃子 たまらん。 149 00:12:39,692 --> 00:12:41,694 《厳にも送ったろ》 150 00:12:41,694 --> 00:12:43,696 (メッセージの送信音) 151 00:12:46,032 --> 00:12:48,334 厳は焚き火してそうだな…。 152 00:12:50,370 --> 00:12:52,372 📱(バイブ音) 153 00:12:52,372 --> 00:12:54,707 (厳)「悪くない」。 154 00:12:54,707 --> 00:12:58,378 こいつ 上から目線だな。 155 00:12:58,378 --> 00:13:02,315 「今日 焚き火やってんの?」と 送信。 156 00:13:02,315 --> 00:13:04,984 📱 157 00:13:04,984 --> 00:13:08,321 焚き火やってるかだと? 158 00:13:08,321 --> 00:13:10,323 ふん…。 159 00:13:10,323 --> 00:13:14,627 俺が焚き火をやらない日はない! 160 00:13:33,012 --> 00:13:36,616 俺が焚き火をやらない日はない! 161 00:13:38,685 --> 00:13:44,023 と言いつつ 今日は 夏に逆戻りしたみたいな暑さだ…。 162 00:13:44,023 --> 00:13:46,025 《それでも 俺に➡️ 163 00:13:46,025 --> 00:13:49,362 焚き火をやらない という選択肢はない。 164 00:13:49,362 --> 00:13:52,699 少し距離を置いて 熱を緩和すればいい。 165 00:13:52,699 --> 00:13:55,034 ただ このスタイルは➡️ 166 00:13:55,034 --> 00:13:57,036 焚き火料理には向かない。 167 00:13:57,036 --> 00:14:00,039 なので 今回はバーナーで…》 168 00:14:08,648 --> 00:14:11,984 《豚肉 まだちょっと凍ってたかな? 169 00:14:11,984 --> 00:14:15,321 まっ 焼いてたら溶けていくだろ》 170 00:14:15,321 --> 00:14:20,660 <キャンプで問題となるのが 食材の衛生管理である。 171 00:14:20,660 --> 00:14:24,997 そもそも 徒歩キャンプを始めとする 軽量キャンプには➡️ 172 00:14:24,997 --> 00:14:29,669 どういうクーラーを使うか という悩みがつきまとう。 173 00:14:29,669 --> 00:14:35,007 保冷力の高いハードクーラーは重く 持ち運びが大変だ。 174 00:14:35,007 --> 00:14:41,013 ソフトクーラーも保冷力の高いものは 断熱材が大きく 嵩張ってしまう。 175 00:14:41,013 --> 00:14:43,015 また 暑い日は➡️ 176 00:14:43,015 --> 00:14:47,687 良いソフトクーラーを選んだから大丈夫 とはいかない。 177 00:14:47,687 --> 00:14:50,022 直射日光を避けたり➡️ 178 00:14:50,022 --> 00:14:54,026 地熱を和らげるなどの配慮も 必要だ> 179 00:14:54,026 --> 00:14:58,698 《だからと言って 肉を食べない なんて選択肢は存在しない。 180 00:14:58,698 --> 00:15:03,136 打開策として あらかじめ肉を冷凍しておいた。 181 00:15:03,136 --> 00:15:06,973 凍らせておけば腐らないし 保冷剤がわりになる。 182 00:15:06,973 --> 00:15:09,275 一石二鳥ってやつだ》 183 00:15:11,978 --> 00:15:14,981 で できたぞ…。 184 00:15:18,317 --> 00:15:22,622 「悪魔のチーズデブ豚キムチ」の完成だ! 185 00:15:25,992 --> 00:15:28,661 あぁ…。 186 00:15:28,661 --> 00:15:30,663 むっ! 187 00:15:32,665 --> 00:15:34,667 うまい! 188 00:15:34,667 --> 00:15:39,338 《う~ん これは やばい! 危険な食べ物だ! 189 00:15:39,338 --> 00:15:42,175 簡単なのに なぜ こうもうまい!?》 190 00:15:42,175 --> 00:15:49,015 🎵~ 191 00:15:49,015 --> 00:15:53,352 《は~ あっという間に 食べ切ってしまった…》 192 00:15:53,352 --> 00:15:57,356 悪魔の豚キムチ 恐るべし…。 193 00:15:57,356 --> 00:16:00,626 📱 194 00:16:00,626 --> 00:16:03,296 (彰人)「流石。 195 00:16:03,296 --> 00:16:05,998 ていうか 今日も雫ちゃんと一緒?」。 196 00:16:25,318 --> 00:16:27,653 (彰人)「画像送ってよ」。 197 00:16:27,653 --> 00:16:31,991 ふん 俺の飯テロを喰らえ! 198 00:16:31,991 --> 00:16:34,994 📱 199 00:16:34,994 --> 00:16:36,996 (厳)「どうだ?」。 200 00:16:36,996 --> 00:16:38,998 (彰人)うまそうじゃん。 201 00:16:38,998 --> 00:16:41,000 でも カロリーやばそう! 202 00:16:41,000 --> 00:16:44,003 よし オレも負けてられん! 203 00:16:57,016 --> 00:17:01,287 「簡単おつまみ 餃子の皮ピザ」の完成だ! 204 00:17:01,287 --> 00:17:06,292 《簡単でお手軽 だがうまい!》 205 00:17:06,292 --> 00:17:08,294 ぷぅ…。 206 00:17:08,294 --> 00:17:12,632 しかも のせるだけだから バリエーションも作りやすい! 207 00:17:12,632 --> 00:17:15,635 ふふん これどうよ。 208 00:17:15,635 --> 00:17:17,637 む。 209 00:17:24,644 --> 00:17:28,648 (2人)う~ん もう一品欲しいな。 210 00:17:30,650 --> 00:17:33,653 (2人)よし あれを作ろう。 211 00:17:35,988 --> 00:17:39,992 ((彰人:なぁ おい 昨日 面白いネタを仕入れたんだけどさ。 212 00:17:39,992 --> 00:17:42,995 (厳)興味ない。 まぁ 聞けって。 213 00:17:42,995 --> 00:17:47,333 絶対キャンプで使えるからさ。 むっ…。 214 00:17:47,333 --> 00:17:50,002 キャンプで? 215 00:17:50,002 --> 00:17:53,606 こいつが役に立つんだよ)) 216 00:18:00,613 --> 00:18:04,016 (2人)よし あとは待つだけ。 217 00:18:08,621 --> 00:18:12,625 (彰人)「お手軽! 空き缶ポップコーン」の完成だ! 218 00:18:12,625 --> 00:18:14,627 (2人)フフフ…。 219 00:18:14,627 --> 00:18:17,630 (厳)ハーブソルトで味付けしてっと…。 220 00:18:17,630 --> 00:18:20,633 (彰人)ちょっと甘めに 味付けして…。 221 00:18:25,972 --> 00:18:27,974 うめぇ! 222 00:18:27,974 --> 00:18:30,276 はふぅ…。 223 00:18:39,652 --> 00:18:42,054 ポップコーンか…。 224 00:18:48,995 --> 00:18:51,664 ((おい 音鳴らなくなったぞ。 225 00:18:51,664 --> 00:18:55,067 あ? あれ? もう いいのかな? 226 00:18:57,670 --> 00:19:02,274 できてる? なんか焦げてねえか? 227 00:19:02,274 --> 00:19:05,611 ま いける いける。 228 00:19:05,611 --> 00:19:07,947 んぐっ…。 229 00:19:07,947 --> 00:19:11,617 厳 お前も食えよ。 いや 今の顔 なんだよ。 230 00:19:11,617 --> 00:19:13,619 いいから いいから。 231 00:19:13,619 --> 00:19:15,955 うぐっ…。 なっ? 232 00:19:15,955 --> 00:19:17,957 「なっ?」じゃねえよ! 233 00:19:17,957 --> 00:19:21,293 焦げ付いてたし 火が強すぎたんじゃね? 234 00:19:21,293 --> 00:19:23,295 そこを 何とかすれば…。 235 00:19:26,298 --> 00:19:28,634 (彰人)音が止んだら サッと火を止める! 236 00:19:28,634 --> 00:19:31,637 よ~し これならいけるっしょ! 237 00:19:34,306 --> 00:19:37,977 (2人)うん! うめ~! 238 00:19:37,977 --> 00:19:40,980 うめぇじゃん ちゃんとポップコーンだ! 239 00:19:40,980 --> 00:19:43,315 フフ いける いける! 240 00:19:43,315 --> 00:19:46,152 あっ お前も笑うんだな。 241 00:19:46,152 --> 00:19:48,320 あっ… 笑っちゃわりーかよ。 242 00:19:48,320 --> 00:19:50,656 いやいやいや そんなことない! 243 00:19:50,656 --> 00:19:52,658 もっと笑えばいいのに。 244 00:19:52,658 --> 00:19:54,660 そしたら もっと友達とかさ…。 245 00:19:54,660 --> 00:19:57,997 いいんだよ そういうのは。 246 00:19:57,997 --> 00:20:02,334 何だよ 悪かったって。 ふん! 247 00:20:02,334 --> 00:20:06,038 ま このネタは今度 ありがたく使わせてもらうわ。 248 00:20:08,007 --> 00:20:11,343 なら 今度一緒にキャンプを…。 お断りだ。 249 00:20:11,343 --> 00:20:13,345 えぇ!?)) 250 00:20:16,682 --> 00:20:21,020 《あれが きっかけで より付き合いが深くなったと思う。 251 00:20:21,020 --> 00:20:25,691 甘酸っぱい 青春の一ページってやつだな》 252 00:20:25,691 --> 00:20:28,694 ((厳:俺は生っ粋の…。 253 00:20:28,694 --> 00:20:31,363 (2人)ソロキャンパーだからなぁ。 254 00:20:31,363 --> 00:20:33,365 なっ…。 ふん)) 255 00:20:35,701 --> 00:20:40,406 《彰人:結局 一度も 厳とキャンプしたことはない》 256 00:20:44,043 --> 00:20:46,045 うん? 257 00:20:46,045 --> 00:20:48,047 《厳じゃねーか》 258 00:20:48,047 --> 00:20:50,049 お…。 259 00:20:53,052 --> 00:20:56,655 たまのソロキャン 邪魔しちゃ悪いか。 260 00:20:59,058 --> 00:21:00,993 《オレにとって 厳は➡️ 261 00:21:00,993 --> 00:21:03,662 キャンプそのものなのかもしれない。 262 00:21:03,662 --> 00:21:08,000 適度な距離だからこそ 長く付き合っていける。 263 00:21:08,000 --> 00:21:13,005 無理のない関係だからこそ 続くものもある。 264 00:21:13,005 --> 00:21:21,514 これがオレらの ふたりソロキャンプ》 265 00:21:21,514 --> 00:21:48,040 🎵~ 266 00:21:48,040 --> 00:21:51,343 ツーリングキャンプも かっけぇな。 267 00:21:56,715 --> 00:22:00,319 (彰人)「空き缶ポップコーン 懐かしくね?」。 268 00:22:00,319 --> 00:22:05,024 (厳)同じのやってる… 気持ち悪ぃな。