1 00:00:44,811 --> 00:00:46,813 (厳)う~ん…。 2 00:00:52,486 --> 00:00:54,488 フフ…。 3 00:01:01,828 --> 00:01:03,830 《うまい! 4 00:01:03,830 --> 00:01:07,334 なぜ こうも 焼いただけで うまいんだ 肉ってやつは!》 5 00:01:09,670 --> 00:01:11,672 プハッ! 6 00:01:11,672 --> 00:01:14,841 《これに またビールが合う! 7 00:01:14,841 --> 00:01:17,344 網焼きだって 網焼きのよさがある。 8 00:01:17,344 --> 00:01:22,516 このヨコザワテッパンで食う肉の なんと格別なことか! 9 00:01:22,516 --> 00:01:24,918 手が止まらん!》 10 00:01:27,187 --> 00:01:29,189 かぁ~! 11 00:01:34,328 --> 00:01:39,299 《まあ あいつが作る料理も うまかったけどな》 12 00:02:09,162 --> 00:02:12,966 《親父… フェザースティック作るの 好きだったな》 13 00:02:15,168 --> 00:02:17,504 ((だぁ~! 14 00:02:17,504 --> 00:02:20,841 違うっつうの。 もっと薄く もっと細くだ。 15 00:02:20,841 --> 00:02:25,345 えぇ~ もういいよ 父さんがやってよ。 16 00:02:25,345 --> 00:02:29,182 それじゃダメなんだよ。 えっ…。 17 00:02:29,182 --> 00:02:31,985 お前が独りで キャンプ行くようになったときに➡ 18 00:02:31,985 --> 00:02:35,322 自分で 全部できるようにならないとな。 19 00:02:35,322 --> 00:02:37,991 それに… お前も いつか こうやって➡ 20 00:02:37,991 --> 00:02:40,494 誰かと一緒に 行くようになるんだ。 21 00:02:40,494 --> 00:02:42,829 そのときは お前が 父さんみたいに➡ 22 00:02:42,829 --> 00:02:44,831 教えてあげるんだぞ。 23 00:02:44,831 --> 00:02:47,167 え~? 24 00:02:47,167 --> 00:02:51,138 そのとき ちゃんとできてたら かっこいいぞ。 なっ!)) 25 00:02:53,173 --> 00:02:56,677 《俺が面倒くせえって 投げ出しても➡ 26 00:02:56,677 --> 00:02:59,846 しつこいくらい なんでも独りでやらされた。 27 00:02:59,846 --> 00:03:04,818 親父は… 自分が早く死ぬって わかってたのかな》 28 00:03:07,354 --> 00:03:09,523 《あ~ いかん いかん! 29 00:03:09,523 --> 00:03:12,859 せっかく 久々の ソロキャンプだというのに湿っぽい!》 30 00:03:12,859 --> 00:03:15,362 ったく…。 31 00:03:15,362 --> 00:03:18,432 あいつと会ってから変な調子だ。 32 00:03:22,536 --> 00:03:25,205 (瑞希)お~い 雫。 (雫)ああ…。 33 00:03:25,205 --> 00:03:27,541 (瑞希)何してんの? 行くぞ。 34 00:03:27,541 --> 00:03:29,509 (受信音) 35 00:03:31,812 --> 00:03:34,881 あっ… あぁ。 36 00:03:38,485 --> 00:03:41,988 (さや)それじゃあ また一緒に キャンプ行くことになったんだ? 37 00:03:41,988 --> 00:03:44,658 よっぽど そのおっさんが好きなんだな。 38 00:03:44,658 --> 00:03:46,660 えっ!? 39 00:03:46,660 --> 00:03:51,665 いや だけん あたしは 純粋にキャンプの魅力にね…。 40 00:03:51,665 --> 00:03:55,168 で 今週末も行くの? キャンプ? 41 00:03:55,168 --> 00:03:59,840 いやぁ 今週は 厳さん 買い足し? とかで➡ 42 00:03:59,840 --> 00:04:03,009 キャンプ道具のお店に行くんだって。 43 00:04:03,009 --> 00:04:05,011 キャンプ道具かぁ…。 44 00:04:05,011 --> 00:04:09,182 そろそろ あたしも 自分のテント欲しいなぁ。 45 00:04:09,182 --> 00:04:13,186 (雫)いろいろ調べてみてるけどさ たくさんあるから…。 46 00:04:13,186 --> 00:04:15,355 逆に そういうお店 行ってみたほうが➡ 47 00:04:15,355 --> 00:04:17,424 ビシッと踏ん切りつくのかな。 48 00:04:26,533 --> 00:04:28,702 <キャンプギアは沼である。 49 00:04:28,702 --> 00:04:30,871 技術の進歩に はやりも加わり➡ 50 00:04:30,871 --> 00:04:33,273 新商品は続々と出てくる。 51 00:04:33,273 --> 00:04:37,777 慣れ親しんだギアたちに 愛着があるのは当然だが➡ 52 00:04:37,777 --> 00:04:42,282 新しいものを求めてしまうのも 人のサガである> 53 00:04:42,282 --> 00:04:46,953 《う~む そろそろ俺も 豆からコーヒーを…。 54 00:04:46,953 --> 00:04:50,624 いや そんなに持っていったら 荷物が…。 55 00:04:50,624 --> 00:04:53,627 試しに買ってみるか》 56 00:04:53,627 --> 00:04:58,298 < こうして また 沼へと沈んでいくのである> 57 00:04:58,298 --> 00:05:02,803 《この間 少し整理したしな セーフ セーフ》 58 00:05:04,805 --> 00:05:07,307 あ あの…。 はい? 59 00:05:07,307 --> 00:05:10,110 げ 厳さん… 偶然ですね。 60 00:05:13,980 --> 00:05:17,984 《やっぱりやん! 厳さん こがんと嫌がるとって》 61 00:05:17,984 --> 00:05:21,988 あれ~ なんか嫌がってない? だから言ったじゃん。 62 00:05:21,988 --> 00:05:24,324 っていうか これ ちょっと ストーカーっぽくない? 63 00:05:24,324 --> 00:05:29,496 そう? しっかし あれが例の厳さんね~。 64 00:05:29,496 --> 00:05:32,632 あんなのに あたしの雫を預けるわけ? 65 00:05:32,632 --> 00:05:35,302 ヒゲそったら わりとイケメンじゃね? 66 00:05:35,302 --> 00:05:37,804 え~! (厳)何しに来たんだよ。 67 00:05:37,804 --> 00:05:40,307 あっ その…。 68 00:05:40,307 --> 00:05:43,810 えっと ソ ソロ用のテントを買いに…。 69 00:05:43,810 --> 00:05:46,379 じゃあ こっちだ。 えっ…。 70 00:05:48,481 --> 00:05:50,650 (厳)つうか どうやって 場所わかったんだよ。 71 00:05:50,650 --> 00:05:53,153 (雫)メッセージで 厳さん 言ってましたよ。 72 00:05:53,153 --> 00:05:57,490 お前の奇行にも慣れてきたが…。 へ? 73 00:05:57,490 --> 00:06:01,995 まあ 拾ったものには 責任を持てって言うしな。 74 00:06:01,995 --> 00:06:04,331 少しは 相手してやらんこともないから➡ 75 00:06:04,331 --> 00:06:06,499 せめて事前に言え。 76 00:06:06,499 --> 00:06:09,502 《拾ったものって…。 77 00:06:09,502 --> 00:06:13,006 あたしってペット扱いなの?》 78 00:06:13,006 --> 00:06:15,508 (厳)ほれ。 ハッ! 79 00:06:15,508 --> 00:06:17,677 テントは ここだ。 80 00:06:17,677 --> 00:06:21,181 んで 一般的に ソロ用っつうのは このへんだ。 81 00:06:21,181 --> 00:06:23,850 わぁ…。 82 00:06:23,850 --> 00:06:26,519 あっ ネットで 2~3人用が使いやすいって➡ 83 00:06:26,519 --> 00:06:30,023 見たんですけど…。 まあ それも間違ってない。 84 00:06:30,023 --> 00:06:32,092 (厳)荷物をテント内にしまったり➡ 85 00:06:32,092 --> 00:06:34,261 室内に ゆとりをもたせられるしな。 86 00:06:34,261 --> 00:06:37,931 ただ 荷物問題は 前室をうまく使えば➡ 87 00:06:37,931 --> 00:06:40,433 解決できる。 ほら ここだ。 88 00:06:40,433 --> 00:06:42,936 テントを開けて すぐのところですね。 89 00:06:42,936 --> 00:06:46,940 ああ。 だいたい居住スペースとは別に 区切られてるから➡ 90 00:06:46,940 --> 00:06:50,277 よく見ておくといい。 なるほど…。 91 00:06:50,277 --> 00:06:53,613 それなら 大きい2人用 使わなくてもよさそうですね。 92 00:06:53,613 --> 00:06:57,784 とりあえず テントを選ぶにあたり 重要なのは➡ 93 00:06:57,784 --> 00:06:59,953 重さ 居住性 強度➡ 94 00:06:59,953 --> 00:07:03,123 防水防風性 収納サイズあたりだな。 95 00:07:03,123 --> 00:07:07,294 ざっくり言うと テントには 2タイプある。 96 00:07:07,294 --> 00:07:09,296 まずは 自立式テント。 97 00:07:09,296 --> 00:07:12,632 テントをペグで地面に固定しなくても 使えるテントだ。 98 00:07:12,632 --> 00:07:16,469 前室だけペグで支える セミ自立式もあるぞ。 99 00:07:16,469 --> 00:07:18,972 次に 非自立式テント。 100 00:07:18,972 --> 00:07:21,141 テントを地面に固定して➡ 101 00:07:21,141 --> 00:07:23,476 張り網やポールを使って 張るテントだ。 102 00:07:23,476 --> 00:07:26,813 ただ これは ペグが刺さりにくいとこでは➡ 103 00:07:26,813 --> 00:07:29,316 使いづらい。 なるほど。 104 00:07:29,316 --> 00:07:31,952 (雫)この前のは 自立式テントですかね? 105 00:07:31,952 --> 00:07:35,588 (厳)そうだな テントの種類を決めたら➡ 106 00:07:35,588 --> 00:07:38,591 次に どんな構造を選ぶかだ。 107 00:07:38,591 --> 00:07:41,261 メジャーなのは ダブルウォールテントだな。 108 00:07:41,261 --> 00:07:44,264 テントの上に 更に 防水性のある➡ 109 00:07:44,264 --> 00:07:46,266 フライシートが かぶってるもんだ。 110 00:07:46,266 --> 00:07:48,435 中がぬれるのを防いでくれる上➡ 111 00:07:48,435 --> 00:07:52,105 テントとシートの間に 荷物が入れられるのも 便利だ。 112 00:07:52,105 --> 00:07:55,442 そこに入れられれば 中が広く使えそう! 113 00:07:55,442 --> 00:07:58,111 次に シングルウォールテント。 114 00:07:58,111 --> 00:08:00,780 テント本体が 防水性 透湿性を➡ 115 00:08:00,780 --> 00:08:03,283 兼ね備えてるから 一層式で➡ 116 00:08:03,283 --> 00:08:05,285 設営も撤収も楽になる。 117 00:08:05,285 --> 00:08:07,454 だが 前室もないし➡ 118 00:08:07,454 --> 00:08:09,789 ダブルウォールよりも 通気性が 悪くなって➡ 119 00:08:09,789 --> 00:08:12,625 結露しやすいから 扱いが 難しいな。 120 00:08:12,625 --> 00:08:14,627 ほうほう。 121 00:08:14,627 --> 00:08:18,131 徒歩キャンプで重要なのは 収納サイズと重さだ。 122 00:08:18,131 --> 00:08:21,468 初めは元気でも 帰りは疲れている場合も多い。 123 00:08:21,468 --> 00:08:25,305 (厳)軽くコンパクトで かつ強度も損なわず➡ 124 00:08:25,305 --> 00:08:27,640 防水性も優れたもんを…。 125 00:08:27,640 --> 00:08:31,644 まあ 素材までこだわりだすと 値段も高くなるがな。 126 00:08:31,644 --> 00:08:35,749 いろいろ言ったが そんなことより いちばん大事なのは…。 127 00:08:35,749 --> 00:08:37,751 なのは…。 128 00:08:37,751 --> 00:08:39,919 見た目だ! へ? 129 00:08:39,919 --> 00:08:42,088 見た目は重要だぞ。 130 00:08:42,088 --> 00:08:44,257 それ以外 すべてを兼ね備えていても➡ 131 00:08:44,257 --> 00:08:48,261 見た目が気に入らなければ いつか納得いかなくなるもんだ。 132 00:08:48,261 --> 00:08:51,264 よく言うだろ オシャレは我慢だとか なんとか。 133 00:08:51,264 --> 00:08:53,266 あ~。 134 00:08:53,266 --> 00:08:56,603 つまり かっこいいに勝るものはない! 135 00:08:56,603 --> 00:08:59,439 な なるほど。 136 00:08:59,439 --> 00:09:01,441 (せき払い) 137 00:09:01,441 --> 00:09:04,444 わかったら あとは自分で探せ。 138 00:09:04,444 --> 00:09:07,781 え~! 一緒に見てくれないんですかぁ。 139 00:09:07,781 --> 00:09:10,116 (厳)俺には 俺の買い物があるんだよ! 140 00:09:10,116 --> 00:09:12,118 (雫)ケチ! 141 00:09:19,826 --> 00:09:22,162 う~ん…。 142 00:09:22,162 --> 00:09:24,431 乾杯! ハハハ…。 143 00:09:26,966 --> 00:09:29,969 ああ…。 (厳)おい。 144 00:09:29,969 --> 00:09:33,239 俺は もう帰るからな。 あっ はい。 145 00:09:33,239 --> 00:09:36,242 なんだ テント以外も 手 出し始めたのか。 146 00:09:36,242 --> 00:09:39,913 ヘヘ… 見てたら 欲しくなっちゃって。 147 00:09:39,913 --> 00:09:41,915 でも どれを選べばいいのか…。 148 00:09:41,915 --> 00:09:46,753 コッヘル? クッカー? の違いとかも よくわからず…。 149 00:09:46,753 --> 00:09:51,591 コッヘルはドイツ語 クッカーは英語 とりあえずは同じもんだ。 150 00:09:51,591 --> 00:09:54,260 どっちも携帯用の調理器具だな。 151 00:09:54,260 --> 00:09:59,766 注目するポイントは素材だ。 素材… ですか? 152 00:09:59,766 --> 00:10:01,768 まっ 好みにもよるが➡ 153 00:10:01,768 --> 00:10:04,437 手軽に料理をやりてえんなら アルミが無難だろう。 154 00:10:04,437 --> 00:10:07,273 う~ん…。 気に入ったものを➡ 155 00:10:07,273 --> 00:10:11,111 とりあえず買ってみろ だな。 え~? 156 00:10:11,111 --> 00:10:13,112 そっちはチタンだな。 157 00:10:13,112 --> 00:10:16,783 厳さんがコーヒーいれてたとき 使ってましたよね。 158 00:10:16,783 --> 00:10:19,285 (厳)それじゃあ 今度こそ帰るぞ。 159 00:10:19,285 --> 00:10:22,288 はい ありがとうございました! 160 00:10:31,798 --> 00:10:34,968 まあ… また連絡するわ。 161 00:10:34,968 --> 00:10:36,970 あ… はい。 162 00:10:39,973 --> 00:10:42,642 ハッ! へっへ~ やっぱ来て 正解だったな。 163 00:10:42,642 --> 00:10:46,312 え~ 一緒に 見てくれないんですかぁ? 164 00:10:46,312 --> 00:10:48,982 って! いい感じだったね~。 165 00:10:48,982 --> 00:10:50,984 厳さんも 聞いてたよりおしゃべりで➡ 166 00:10:50,984 --> 00:10:54,154 なんか もう完全に デートって感じだったし…。 167 00:10:54,154 --> 00:10:56,990 なっ…。 オタクってのは好きなことになると➡ 168 00:10:56,990 --> 00:10:59,192 じょう舌になるものだからな。 169 00:11:01,160 --> 00:11:05,164 《くそっ… ギアの話 おもしれえ》 170 00:11:23,216 --> 00:11:25,184 厳さ~ん。 171 00:11:28,888 --> 00:11:31,958 ん~。 なんだよ その顔は。 172 00:11:31,958 --> 00:11:34,627 いや 夢じゃないんだなって。 173 00:11:34,627 --> 00:11:38,131 ということで 厳さん 改めて ふたりソロキャンプ➡ 174 00:11:38,131 --> 00:11:41,968 よろしくお願いします。 おう…。 175 00:11:41,968 --> 00:11:44,804 とりあえず まずはテントを…。 176 00:11:44,804 --> 00:11:49,475 その前に… ふたりソロキャンプのルール その2だがな。 177 00:11:49,475 --> 00:11:52,478 テント間の距離は 俺が決める。 178 00:11:52,478 --> 00:11:54,814 それと 俺を師匠とするなら➡ 179 00:11:54,814 --> 00:11:56,816 俺の決めたことに 文句をつけるな。 180 00:11:56,816 --> 00:11:58,818 んぐ…。 181 00:11:58,818 --> 00:12:00,820 《でも そしたら➡ 182 00:12:00,820 --> 00:12:04,657 いったい どんだけ遠いところに させられるか…》 183 00:12:04,657 --> 00:12:07,493 う~。 (厳)お~い。 184 00:12:07,493 --> 00:12:09,829 ハッ。 ここだな。 185 00:12:09,829 --> 00:12:12,498 えぇ~ そんなに近くで いいんですか? 186 00:12:12,498 --> 00:12:15,501 文句あんなら もっと離してもいいんだぞ。 187 00:12:15,501 --> 00:12:18,171 いや そこでいいです。 188 00:12:18,171 --> 00:12:22,675 あまり遠くにいられても 面倒見きれねえからな。 189 00:12:22,675 --> 00:12:24,844 なんか…。 190 00:12:24,844 --> 00:12:28,848 厳さんじゃないみたい。 くっそ遠くにしてやろうか! 191 00:12:30,850 --> 00:12:34,654 じゃあ 一人でやれるんだな。 今回は 動画で予習してきたので。 192 00:12:34,654 --> 00:12:38,324 あたしの赤いパンダちゃん しっかり張ってみせます! 193 00:12:38,324 --> 00:12:40,493 《パンダ… なんだっけ?》 194 00:12:40,493 --> 00:12:42,829 (雫)一応 たまに 気にしてくださいね! 195 00:12:42,829 --> 00:12:44,797 《パンダテントか!》 196 00:12:46,833 --> 00:12:48,835 う~ん…。 197 00:12:48,835 --> 00:12:59,512 ♬~ 198 00:12:59,512 --> 00:13:02,515 よ~し よしよし! 思ったより時間かかったけど➡ 199 00:13:02,515 --> 00:13:06,019 よかっちゃない? 説明書ちゃんと読んだら➡ 200 00:13:06,019 --> 00:13:08,021 一人で張れたし。 201 00:13:08,021 --> 00:13:10,356 やっぱりかわいか~。 202 00:13:10,356 --> 00:13:14,694 トンガリ帽子みたいで 特に赤い色合いが また…。 203 00:13:14,694 --> 00:13:17,530 ふふ…。 (シャッター音) 204 00:13:17,530 --> 00:13:19,866 そんで そんで~。 205 00:13:19,866 --> 00:13:22,201 失礼しま~す。 206 00:13:22,201 --> 00:13:25,038 結構広い! 207 00:13:25,038 --> 00:13:27,407 あぁ…。 208 00:13:32,145 --> 00:13:36,816 《景色も最高! これにしてよかった》 209 00:13:36,816 --> 00:13:38,818 (厳)お~。 210 00:13:38,818 --> 00:13:41,821 まあ うまく張れたじゃないか。 でしょ~? 211 00:13:41,821 --> 00:13:45,491 でも もう暗くなり始めてんぞ。 うぐぐ…。 212 00:13:45,491 --> 00:13:49,829 しか~し! 設営に 時間がかかってもいいように➡ 213 00:13:49,829 --> 00:13:51,831 今回は ばっちり 仕込んできましたから。 214 00:13:51,831 --> 00:13:53,800 ほう? 215 00:13:56,502 --> 00:14:00,006 あれ? そういえば 今日は 焚き火台じゃないんですね。 216 00:14:00,006 --> 00:14:04,343 ああ ここは直火がいけるからな。 直火? 217 00:14:04,343 --> 00:14:08,514 (厳)焚き火台を使わずに 直接地面でやる焚き火のことだ。 218 00:14:08,514 --> 00:14:11,851 直火ができるキャンプ場のほうが 少ないんだ。 219 00:14:11,851 --> 00:14:15,355 そもそも 焚き火を禁止してる キャンプ場もあるが。 220 00:14:15,355 --> 00:14:19,025 え… キャンプっていったら 焚き火のイメージあるのに。 221 00:14:19,025 --> 00:14:21,527 ローインパクトっつう考え方がある。 222 00:14:21,527 --> 00:14:25,865 簡単に言えば 「自然に対する ダメージを減らそう」ってやつだ。 223 00:14:25,865 --> 00:14:28,034 例えば 直火をすれば➡ 224 00:14:28,034 --> 00:14:30,370 地中の微生物を殺しちまう。 225 00:14:30,370 --> 00:14:33,773 芝生を焼いちまえば 簡単には生え変わらない。 226 00:14:33,773 --> 00:14:37,777 そして 単純に 安全面にも問題がある。 227 00:14:37,777 --> 00:14:40,113 が…。 ん? 228 00:14:40,113 --> 00:14:42,615 (厳)これらは 理由の一つにすぎん。 229 00:14:42,615 --> 00:14:46,452 おそらく大きな問題は 利用者のマナーだ。 230 00:14:46,452 --> 00:14:50,623 マナー…。 周りの環境に気をつける。 231 00:14:50,623 --> 00:14:53,126 燃やしてはならんものを 燃やさない。 232 00:14:53,126 --> 00:14:55,294 後片づけは きちんとする。 233 00:14:55,294 --> 00:15:00,133 そんな当たり前のことを できないやつらのマナーの悪さが➡ 234 00:15:00,133 --> 00:15:02,969 直火の文化を消していってる。 235 00:15:02,969 --> 00:15:05,138 自分をお客様だなんて思うな。 236 00:15:05,138 --> 00:15:07,974 これは へりくだれとか 言ってるわけじゃない。 237 00:15:07,974 --> 00:15:10,309 横柄になるな。 238 00:15:10,309 --> 00:15:12,645 素人も玄人も関係ねえ。 239 00:15:12,645 --> 00:15:15,648 ルールを守る マナーを守る➡ 240 00:15:15,648 --> 00:15:19,318 そんな当たり前のことを するだけだ。 241 00:15:19,318 --> 00:15:23,656 自分たちの遊び場を 自分たちで荒らして➡ 242 00:15:23,656 --> 00:15:26,659 使いづらくするなんて バカみたいじゃないか。 243 00:15:26,659 --> 00:15:29,662 ここが… こここそが➡ 244 00:15:29,662 --> 00:15:31,964 俺たちの居場所なんだからな。 245 00:15:31,964 --> 00:15:35,468 わかるか? はい。 246 00:15:35,468 --> 00:15:39,639 まあ お前は 俺に 迷惑をかけまくってるわけだが。 247 00:15:39,639 --> 00:15:42,475 あ~ もう まだ言いますか! 248 00:15:42,475 --> 00:15:45,478 だってなぁ…。 (おなかが鳴る音) 249 00:15:45,478 --> 00:15:48,981 あはは… すごいおなか鳴ってますよ! 250 00:15:48,981 --> 00:15:51,984 うるせえよ! いいでしょう! 251 00:15:51,984 --> 00:15:57,323 そのおなか 満足させてみせます。 お おう…。 252 00:15:57,323 --> 00:16:00,326 串ざんまいです! 253 00:16:00,326 --> 00:16:03,162 今日は バーベキューで 串ざんまいです。 254 00:16:03,162 --> 00:16:05,665 ほぉ…。 では いざ…。 255 00:16:05,665 --> 00:16:08,835 あ~ 待て 待て! そのままじゃ焦げちまうだろ。 256 00:16:08,835 --> 00:16:11,671 は? 普通の焚き火状態じゃ➡ 257 00:16:11,671 --> 00:16:15,341 火力が強すぎるだろ? 熾火にしないとな。 258 00:16:15,341 --> 00:16:17,343 おきび? 259 00:16:17,343 --> 00:16:19,345 自然の火はムラが多い。 260 00:16:19,345 --> 00:16:23,182 なるべく安定させようってわけだ。 火を落ち着かせて…。 261 00:16:23,182 --> 00:16:28,354 この 火がおさまってるが 薪が赤く 熱を保ってる状態➡ 262 00:16:28,354 --> 00:16:31,190 これが熾火だ。 大事なのは➡ 263 00:16:31,190 --> 00:16:34,093 ボーボーに燃やしてから しっかり炭化させて➡ 264 00:16:34,093 --> 00:16:36,262 熱を入れること。 265 00:16:36,262 --> 00:16:39,765 薪にしっかり火が通ってれば 炭が赤くなってるのが➡ 266 00:16:39,765 --> 00:16:43,769 わかるはずだ。 (せき込む声) 267 00:16:43,769 --> 00:16:48,441 炭化をしっかりさせないと 煙の量が増えて そうなる。 268 00:16:48,441 --> 00:16:50,443 そういうときは…。 269 00:16:50,443 --> 00:16:53,779 (息を吹く音) 270 00:16:53,779 --> 00:16:58,284 こうやって 火吹き棒で 火の勢いを上げて➡ 271 00:16:58,284 --> 00:17:00,286 炭化を促すわけだ。 272 00:17:00,286 --> 00:17:03,456 うちわでもいいが…。 《目… 目が痛い…》 273 00:17:03,456 --> 00:17:07,660 (厳)ほ~ら 煙が出なくなった。 完成だ! 274 00:17:16,302 --> 00:17:18,304 できました! 275 00:17:18,304 --> 00:17:21,307 ジューシー ヘルシー 野菜巻き串です。 276 00:17:27,647 --> 00:17:30,983 プハー うま~! 277 00:17:30,983 --> 00:17:33,953 ふっふっふ… そんでもって お次が➡ 278 00:17:33,953 --> 00:17:38,424 フィンランド式 豪快マッシュルームの ベーコンロール串です! 279 00:17:41,294 --> 00:17:45,131 (厳)マッシュルームの中にチーズが…。 280 00:17:45,131 --> 00:17:48,301 (2人)うんま~い! 281 00:17:48,301 --> 00:17:51,637 (雫)ほらほら まだありますよ 飲みましょう 食べましょう! 282 00:17:51,637 --> 00:17:53,606 お おう…。 283 00:17:58,477 --> 00:18:01,314 (雫)いや~ おなかいっぱいですね。 284 00:18:01,314 --> 00:18:03,649 うまかったわ ごっそさん。 285 00:18:03,649 --> 00:18:07,820 相変わらず メシだけは いっちょ前だな お前は。 286 00:18:07,820 --> 00:18:11,324 厳さん! お お… なんだよ!? 287 00:18:11,324 --> 00:18:15,161 そろそろ その…。 288 00:18:15,161 --> 00:18:19,165 ちゃんと名前で呼んでください! はぁ!? 289 00:18:19,165 --> 00:18:21,167 厳さん お前とかばっかりで➡ 290 00:18:21,167 --> 00:18:23,502 いっちょん 名前で呼んでくれんですよね? 291 00:18:23,502 --> 00:18:26,339 ふたりソロキャンプ やり始めたことですし➡ 292 00:18:26,339 --> 00:18:29,675 名前で呼んでくれても バチは当たらんですよ! 293 00:18:29,675 --> 00:18:32,611 別にいいだろ 呼び方なんて…。 294 00:18:32,611 --> 00:18:35,781 いつまでも 一緒に行くわけじゃあるまいし。 295 00:18:35,781 --> 00:18:38,451 お前が一人でキャンプできるまでの➡ 296 00:18:38,451 --> 00:18:40,453 場つなぎなんだろが。 297 00:18:40,453 --> 00:18:44,290 そ そう言われれば そうなんですけど…。 298 00:18:44,290 --> 00:18:49,462 でも あたしにとっての 厳さんとのキャンプは特別というか…。 299 00:18:49,462 --> 00:18:52,465 独り立ちできても たまには一緒に➡ 300 00:18:52,465 --> 00:18:54,433 ふたりソロキャンプ やってほしいんです。 301 00:18:56,636 --> 00:19:00,139 あたしにとって 厳さんとのキャンプが原点だから。 302 00:19:00,139 --> 00:19:02,308 さんざんだった あの日➡ 303 00:19:02,308 --> 00:19:06,312 あの星空が あたしのスタート地点なんです。 304 00:19:06,312 --> 00:19:08,481 あれがなかったら しんどいだけで➡ 305 00:19:08,481 --> 00:19:10,816 もう キャンプ やってなかったかもしれない。 306 00:19:10,816 --> 00:19:14,987 厳さんがいたから 今でもキャンプ続けられてるんです。 307 00:19:14,987 --> 00:19:16,989 あの星空があったから➡ 308 00:19:16,989 --> 00:19:20,993 厳さんといると すてきな景色が 見られるかもって➡ 309 00:19:20,993 --> 00:19:22,995 期待しちゃうんです。 310 00:19:22,995 --> 00:19:25,331 まだまだ たくさん 教えてもらいたいことも➡ 311 00:19:25,331 --> 00:19:27,667 ありますから! それに➡ 312 00:19:27,667 --> 00:19:29,668 名前で呼ぶのは人としてですね…。 313 00:19:29,668 --> 00:19:33,072 わ~った わ~った それじゃあ もう今日は ぱっぱと寝ろ。 314 00:19:33,072 --> 00:19:35,908 えっ もう? というか あの…。 315 00:19:35,908 --> 00:19:38,577 いいから 明日は早えぞ 早起きしろよ。 316 00:19:38,577 --> 00:19:41,580 わかったか 草野。 あ あの…。 317 00:19:41,580 --> 00:19:43,582 できれば 雫のほうで。 318 00:19:43,582 --> 00:19:45,918 草野は あんまり かわいくないというか…。 319 00:19:45,918 --> 00:19:48,421 注文が多いな お前は! 320 00:19:48,421 --> 00:19:50,756 もう なんなんですか! 321 00:19:50,756 --> 00:19:52,758 ルール4➡ 322 00:19:52,758 --> 00:19:55,594 師匠の言うことには 黙って従え 雫。 323 00:19:55,594 --> 00:19:58,097 な… 名前! 早く行け! 324 00:19:58,097 --> 00:20:02,101 む~ おやすみなさい! 325 00:20:18,451 --> 00:20:21,620 おはようございま~す。 326 00:20:21,620 --> 00:20:25,958 ふぁ~ まだ暗いですよ。 327 00:20:25,958 --> 00:20:29,462 なんで この時間指定だったんですか? 328 00:20:29,462 --> 00:20:32,298 暗いうちに起きなきゃ 遅いんだよ。 329 00:20:32,298 --> 00:20:34,633 え? 何ですか? 330 00:20:34,633 --> 00:20:37,470 お前が 見たことない 景色かどうかは知らんが➡ 331 00:20:37,470 --> 00:20:41,674 俺は こいつを見るのが 好きだからな。 332 00:20:59,158 --> 00:21:01,494 わぁ…。 なんだよ。 333 00:21:01,494 --> 00:21:03,996 すてきな景色ですね。 334 00:21:12,838 --> 00:21:16,842 お~ 意外とうまく片づけてんな。 はい。 335 00:21:16,842 --> 00:21:20,346 来たときよりも美しく と思って。 336 00:21:20,346 --> 00:21:22,348 まあ そうだな。 この言葉➡ 337 00:21:22,348 --> 00:21:24,850 いい言葉だなぁと 思うんですけど➡ 338 00:21:24,850 --> 00:21:29,688 特に考えずに 鵜呑みにしてきたといいますか…。 339 00:21:29,688 --> 00:21:32,992 (雫)でも これまで 何度かキャンプをしてきて➡ 340 00:21:32,992 --> 00:21:35,995 厳さんの話を聞いて➡ 341 00:21:35,995 --> 00:21:38,998 そして さっきの景色を見て➡ 342 00:21:38,998 --> 00:21:43,836 また ここで 同じ景色を見たいなって…。 343 00:21:43,836 --> 00:21:47,673 たぶん きっと あたし以外にも 同じことを考える人がいて➡ 344 00:21:47,673 --> 00:21:49,675 その人のためにも➡ 345 00:21:49,675 --> 00:21:52,511 ここをきれいにしておかなきゃ いけないわけで。 346 00:21:52,511 --> 00:21:54,847 いつか来る その人のため➡ 347 00:21:54,847 --> 00:21:58,851 あたしみたいに 初めて感動する誰かのため➡ 348 00:21:58,851 --> 00:22:02,188 次に来た人たちが 同じように考えてくれたら➡ 349 00:22:02,188 --> 00:22:04,523 あたしが また来たときも➡ 350 00:22:04,523 --> 00:22:08,194 きれいで 気持ちがいい! 351 00:22:08,194 --> 00:22:11,697 なんて 自分本位すぎますかね。 352 00:22:11,697 --> 00:22:13,699 フッ…。 353 00:22:13,699 --> 00:22:16,035 いいんじゃねえの? それで。 354 00:22:16,035 --> 00:22:19,205 俺も考えてることは 大して変わらねえよ。 355 00:22:22,875 --> 00:22:24,877 厳さん➡ 356 00:22:24,877 --> 00:22:28,881 また今度も よろしくお願いします! 357 00:22:28,881 --> 00:22:31,217 フッ…。 358 00:22:31,217 --> 00:22:33,886 おう またな。