1 00:00:35,335 --> 00:00:40,340 (雫)来週の土曜? その日は ふたりソロキャンプで…。 2 00:00:40,340 --> 00:00:42,342 な… なに? 3 00:00:42,342 --> 00:00:44,678 (さや)最近 雫 つれなくな~い!? 4 00:00:44,678 --> 00:00:46,680 しょっちゅう一緒にいるじゃん。 5 00:00:46,680 --> 00:00:49,850 そうだけど 私はさびしいの! 6 00:00:49,850 --> 00:00:53,353 厳とかいう 変な男に 雫とられた~! 7 00:00:53,353 --> 00:00:56,189 厳さんは 変じゃ…。 8 00:00:56,189 --> 00:00:59,693 やっぱり ちょっと変かな? ほら~! 9 00:00:59,693 --> 00:01:03,030 ソロキャンプばっかりなんて 変に決まってるじゃん! 10 00:01:03,030 --> 00:01:06,700 だいたい いまだに ソロキャンプ自体 理解できないし! 11 00:01:06,700 --> 00:01:09,870 (雫)えっ? (瑞希)あ それは あたしも同意見。 12 00:01:09,870 --> 00:01:12,205 (瑞希)そもそも 雫が言い出すまで➡ 13 00:01:12,205 --> 00:01:15,709 一人で キャンプする人がいるなんて 思いもしなかったし。 14 00:01:15,709 --> 00:01:17,711 (雫)え~!? 15 00:01:17,711 --> 00:01:20,380 でしょ でしょ? キャンプって みんなで行くから➡ 16 00:01:20,380 --> 00:01:23,216 楽しいんだと思ってたし。 そうそう。 17 00:01:23,216 --> 00:01:25,886 一人で 山とか海とか行ってもなぁ。 18 00:01:25,886 --> 00:01:27,888 一緒にご飯食べたり…。 19 00:01:27,888 --> 00:01:32,693 わいわい自然を満喫。 ってのは わかるんだけどさ~。 20 00:01:34,695 --> 00:01:37,364 (2人)一人で キャンプ行って 何すんの? 21 00:03:23,403 --> 00:03:29,242 (厳)はぁ? ソロキャンプって 何をするか… だと? 22 00:03:29,242 --> 00:03:31,912 そうなんです! 23 00:03:31,912 --> 00:03:35,348 友達に聞かれたけど うまく答えられなくて。 24 00:03:35,348 --> 00:03:38,351 お前 今更 何言ってんの? 25 00:03:38,351 --> 00:03:41,021 いっ いや そうなんですけど➡ 26 00:03:41,021 --> 00:03:44,858 改めて聞かれると なんて言っていいのか…。 27 00:03:44,858 --> 00:03:47,360 じゃあ お前は…。 雫です。 28 00:03:47,360 --> 00:03:52,365 し… 雫は何がやりたくて ソロキャンプに行こうって思ったんだよ。 29 00:03:52,365 --> 00:03:54,701 ん… ん~。 30 00:03:54,701 --> 00:03:57,037 キャンプがしたくて? 31 00:03:57,037 --> 00:03:59,706 じゃ それでいいんじゃねえの? 32 00:03:59,706 --> 00:04:02,042 答えになってないですよ~! 33 00:04:02,042 --> 00:04:04,544 お前が言ったんだろうが。 34 00:04:04,544 --> 00:04:08,048 じゃ… じゃあ キャンプ料理がしたいから とか。 35 00:04:08,048 --> 00:04:10,050 いいんじゃねえの? 36 00:04:10,050 --> 00:04:12,719 自然に囲まれて のんびりしたいから! 37 00:04:12,719 --> 00:04:14,721 いいんじゃねえの? 38 00:04:14,721 --> 00:04:16,723 空の下で お酒が飲みたい!! 39 00:04:16,723 --> 00:04:18,725 いいんじゃねえの? 40 00:04:18,725 --> 00:04:22,562 真面目に答えてます? 答えてるよ。 41 00:04:22,562 --> 00:04:26,566 わかんねえんなら 少しくらい 一人で考えてみろ。 42 00:04:26,566 --> 00:04:29,536 俺も 一人でのんびりしたいんでな。 43 00:04:31,905 --> 00:04:35,308 《雫:都合よく 追っ払われただけでは?》 44 00:04:35,308 --> 00:04:37,410 う~ん。 45 00:04:39,479 --> 00:04:42,816 やりたいこと やりたいこと…。 46 00:04:42,816 --> 00:04:45,819 《雫:作りたいキャンプ料理は まだまだあるし➡ 47 00:04:45,819 --> 00:04:48,655 焚火も自分でやってみたいな。 48 00:04:48,655 --> 00:04:50,824 欲しい道具も いろいろあるし…。 49 00:04:50,824 --> 00:04:53,994 どこか遠くに キャンプしに行くのもいいなぁ。 50 00:04:53,994 --> 00:04:56,329 楽器やる人もいるんだっけ。 51 00:04:56,329 --> 00:04:58,999 あと カヌーとか スラックライン? 52 00:04:58,999 --> 00:05:01,501 やってみたいことは いろいろあるけどな。 53 00:05:01,501 --> 00:05:05,705 一人で行って何すんの か…》 54 00:05:11,678 --> 00:05:13,680 うっ…。 55 00:05:22,022 --> 00:05:24,024 げ~んさん! うおっ! 56 00:05:24,024 --> 00:05:28,195 なんだよ びっくりさせんな! アハハハ! 57 00:05:28,195 --> 00:05:30,197 いや~ 海って言っても➡ 58 00:05:30,197 --> 00:05:32,699 なんかこっちの海は また違いますね。 59 00:05:32,699 --> 00:05:34,668 長崎は 島が多いから➡ 60 00:05:34,668 --> 00:05:37,671 水平線が こんなに見えるとこなくって。 61 00:05:37,671 --> 00:05:41,007 あ~ なるほどな。 62 00:05:41,007 --> 00:05:43,009 なにやってたんですか? 63 00:05:43,009 --> 00:05:45,679 本読んでた。 電子書籍で。 64 00:05:45,679 --> 00:05:47,681 え~ 意外! 65 00:05:47,681 --> 00:05:49,683 俺が本読んでちゃ悪いのかよ! 66 00:05:49,683 --> 00:05:52,352 あっ いや そういうことじゃなくて! 67 00:05:52,352 --> 00:05:57,190 なんか 厳さん 電子とか キャンプでは 邪道だとか思ってそうで…。 68 00:05:57,190 --> 00:06:00,527 (厳)電子なら スマホ一台で済むから軽いしな。 69 00:06:00,527 --> 00:06:02,529 映画も観れるし。 70 00:06:02,529 --> 00:06:05,198 映画!? キャンプ場でいいんですか? 71 00:06:05,198 --> 00:06:07,200 別にいいだろ。 72 00:06:07,200 --> 00:06:10,203 周りに迷惑かけるほどの 爆音は論外だが。 73 00:06:10,203 --> 00:06:12,873 はぁ~ そうなんですね。 74 00:06:12,873 --> 00:06:17,377 でも…。 やっぱり 難しく考えなくていいんだ。 75 00:06:17,377 --> 00:06:19,379 あ? 76 00:06:19,379 --> 00:06:24,150 海見てたら 難しく考えるのが 馬鹿らしく思えてきて。 77 00:06:26,219 --> 00:06:28,722 やっぱり キャンプしたいから キャンプするってことで➡ 78 00:06:28,722 --> 00:06:31,057 いいのかなって。 79 00:06:31,057 --> 00:06:33,059 (雫)キャンプでなくてもいいけど➡ 80 00:06:33,059 --> 00:06:35,795 キャンプしながらやりたいから キャンプに行く。 81 00:06:35,795 --> 00:06:40,133 そっ それに ちゃんと ソロではないので…。 82 00:06:40,133 --> 00:06:42,135 キャンプしたいからってのも➡ 83 00:06:42,135 --> 00:06:45,805 とりあえずの答えっていう 感じなんですけど…。 84 00:06:45,805 --> 00:06:47,807 フッ…。 85 00:06:47,807 --> 00:06:51,978 《厳:こいつは たまに 核心ついたこと言いやがる》 86 00:06:51,978 --> 00:06:54,314 キャンプしたいから キャンプする。 87 00:06:54,314 --> 00:06:56,983 ソロキャンプしたいから ソロキャンプする。 88 00:06:56,983 --> 00:07:00,153 これ以上に シンプルで正しい答えはねえよ。 89 00:07:00,153 --> 00:07:03,823 だが… いや だからこそ➡ 90 00:07:03,823 --> 00:07:07,494 それが わからないやつには 一生 理解されない。 91 00:07:07,494 --> 00:07:09,496 どんな趣味も そうだと思うが➡ 92 00:07:09,496 --> 00:07:12,499 行きつく先は 「好きだから好き」だ。 93 00:07:12,499 --> 00:07:16,670 それで納得できないやつと 共感しようとしても無駄だ。 94 00:07:16,670 --> 00:07:18,838 一生は言い過ぎじゃ…。 95 00:07:18,838 --> 00:07:22,008 い~や わからんやつにはわからんね。 96 00:07:22,008 --> 00:07:26,012 ところで 今日も 飯は任せていいのか? 97 00:07:26,012 --> 00:07:28,014 えっ あっ はい! 98 00:07:30,183 --> 00:07:33,987 《雫:キャンプといえば そろそろ こいつば作らんとね。 99 00:07:33,987 --> 00:07:37,157 日が落ちる前に 調理を済ませてほしいだなんて➡ 100 00:07:37,157 --> 00:07:39,492 なんなんやろ。 101 00:07:39,492 --> 00:07:41,494 まあ いいんだけど》 102 00:07:41,494 --> 00:07:43,463 (雫)よし! 103 00:07:50,170 --> 00:07:53,506 《雫:キャンプ用のテーブル買って 家で試したけど➡ 104 00:07:53,506 --> 00:07:55,508 ローテーブルは 低すぎで➡ 105 00:07:55,508 --> 00:07:59,679 調理するには あたしの チェアとは 相性悪かったけんね~。 106 00:07:59,679 --> 00:08:02,682 ギア選びは難しか》 107 00:08:02,682 --> 00:08:04,651 うむ! 108 00:08:07,854 --> 00:08:11,524 《一生 理解されない… か。 109 00:08:11,524 --> 00:08:14,894 さやと瑞希には わかってほしいけどなぁ》 110 00:08:19,199 --> 00:08:21,201 (彰人)おっ。 111 00:08:21,201 --> 00:08:24,871 この寒い時期に 女の子が キャンプか。 112 00:08:24,871 --> 00:08:28,041 (彰人)さすがに1人ではないか。 113 00:08:28,041 --> 00:08:31,378 (彰人)ん? ありゃ ハバか? 114 00:08:31,378 --> 00:08:33,313 あいつか? 115 00:08:33,313 --> 00:08:38,318 フン… あいつが 2人でいるわきゃねえか。 116 00:08:38,318 --> 00:08:41,488 (雫)さて! 厳さん 見てください! 117 00:08:41,488 --> 00:08:45,492 あたしの バーナーちゃんです! お~ いいじゃねえか。 118 00:08:45,492 --> 00:08:47,827 (雫)カセットボンベのタイプにしました。 119 00:08:47,827 --> 00:08:49,996 焚火台も 買いたかったんですけど➡ 120 00:08:49,996 --> 00:08:54,167 予算の関係で 手が出ず とりあえず バーナーだけ。 121 00:08:54,167 --> 00:08:58,004 でも 今回から やっと マイギアで調理できます! 122 00:08:58,004 --> 00:09:01,007 割り増しで おいしさをお届けしますよ! 123 00:09:01,007 --> 00:09:03,843 なんだよ 割り増しって。 124 00:09:03,843 --> 00:09:06,846 (厳)で 今回は何を作るんだ? 125 00:09:06,846 --> 00:09:09,516 はい! 今日は キャンプの定番! 126 00:09:09,516 --> 00:09:11,885 カレー料理です! 127 00:09:13,853 --> 00:09:17,857 なんですか! その顔は! カレーかぁ。 128 00:09:17,857 --> 00:09:21,361 カレー 嫌いなんですか? そんな人いたんですか!? 129 00:09:21,361 --> 00:09:25,031 いや むしろ ふだんは 好きだといってもいい。 130 00:09:25,031 --> 00:09:27,867 じゃあ なんなんですか さっきの顔は! 131 00:09:27,867 --> 00:09:29,869 (厳)う~ん… なんつうか➡ 132 00:09:29,869 --> 00:09:33,773 キャンプ イコール カレーっていうのに 飽きたっていうか…。 133 00:09:33,773 --> 00:09:37,277 それに 俺は キャンプでは 酒が飲みたいんだよ。 134 00:09:37,277 --> 00:09:40,113 カレーって 酒とは合わなくないか? 135 00:09:40,113 --> 00:09:42,615 それは間違いですよ 厳さん! 136 00:09:42,615 --> 00:09:44,617 それは ごはんやナンと 一緒に食べて➡ 137 00:09:44,617 --> 00:09:46,786 おなかいっぱいに なっているだけです! 138 00:09:46,786 --> 00:09:48,788 味も濃く スパイシーなカレーが➡ 139 00:09:48,788 --> 00:09:51,291 お酒と合わないはずが ありません! 140 00:09:51,291 --> 00:09:54,627 ん… まぁ そう言われれば確かに。 141 00:09:54,627 --> 00:09:56,629 あたしも一端の酒飲みです! 142 00:09:56,629 --> 00:10:01,468 お酒のつまみを意識して 考えてきてますから! 143 00:10:01,468 --> 00:10:03,970 今回の カレー飯は酒のおつまみ! 144 00:10:03,970 --> 00:10:05,972 これで行きます! 145 00:10:17,650 --> 00:10:19,652 (厳のおなかの鳴る音) 146 00:10:19,652 --> 00:10:22,155 《厳:やっぱ カレーの香りは たまらんな。 147 00:10:22,155 --> 00:10:24,157 腹がすいてくる》 148 00:10:24,157 --> 00:10:27,327 こりゃ キーマ… ドライカレーか? 149 00:10:27,327 --> 00:10:29,329 そのとおりです! 150 00:10:29,329 --> 00:10:31,331 (雫)できました! 151 00:10:31,331 --> 00:10:34,334 簡単おつまみ ドライカレーセットです! 152 00:10:34,334 --> 00:10:38,171 (雫)今回は これを レタスなんかに包んで食べます。 153 00:10:38,171 --> 00:10:40,173 ほう。 154 00:10:40,173 --> 00:10:42,675 ですが ここで あたしのおすすめは➡ 155 00:10:42,675 --> 00:10:45,512 生のピーマンです! (厳)生? 156 00:10:45,512 --> 00:10:47,847 まあまあ だまされたと思って! 157 00:10:47,847 --> 00:10:49,849 (雫)どうぞ! 158 00:10:53,019 --> 00:10:56,222 《厳:まあ 見た目はうまそうだが…》 159 00:11:02,862 --> 00:11:06,199 《厳:うまあ~! 160 00:11:06,199 --> 00:11:10,203 生の ピーマンの シャキッとした歯応えと さわやかな苦み! 161 00:11:10,203 --> 00:11:14,040 これに スパイシーな カレーがまた合うな! 162 00:11:14,040 --> 00:11:17,243 そして レタス包み!》 163 00:11:21,714 --> 00:11:25,051 《厳:うむ! こいつも間違いない!》 164 00:11:25,051 --> 00:11:28,388 うっ。 フフ…。 165 00:11:28,388 --> 00:11:31,391 (雫)カレーのこと 見直してくれましたか? 166 00:11:31,391 --> 00:11:34,360 (厳)お… おう。 167 00:11:34,360 --> 00:11:38,197 そういえば なんで キャンプといえば カレーなんでしょう? 168 00:11:38,197 --> 00:11:40,199 ん~ おそらくだが➡ 169 00:11:40,199 --> 00:11:44,370 林間学校とか アウトドアで カレーを作る印象が強いんだろ。 170 00:11:44,370 --> 00:11:46,372 ああ 確かに。 171 00:11:46,372 --> 00:11:49,042 調理が そんなに難しくなくて➡ 172 00:11:49,042 --> 00:11:51,044 量を多く作りやすくて➡ 173 00:11:51,044 --> 00:11:53,046 だいたいは おいしく作れて➡ 174 00:11:53,046 --> 00:11:55,548 煮込むことで食中毒が起きづらい。 175 00:11:55,548 --> 00:11:58,384 それに カレーは みんな好きだからな。 176 00:11:58,384 --> 00:12:01,454 林間学校に ピッタリですね! 177 00:12:04,057 --> 00:12:06,893 次の品は もう少しかかりそうですねぇ。 178 00:12:06,893 --> 00:12:09,062 ん… そうか。 179 00:12:09,062 --> 00:12:13,066 まぁ もう落ち着いてるし いいか。 180 00:12:13,066 --> 00:12:16,736 (雫)そういえば 今日は なんでご飯 急かしたんですか? 181 00:12:16,736 --> 00:12:18,738 (厳)ん? ん~。 182 00:12:18,738 --> 00:12:21,240 まぁ いい景色ってのは➡ 183 00:12:21,240 --> 00:12:23,409 落ち着いて見たほうが いいと思ってな。 184 00:12:23,409 --> 00:12:25,378 ん? 185 00:12:27,413 --> 00:12:29,415 察しが悪いな…。 186 00:12:29,415 --> 00:12:31,417 星空 朝日ときたら➡ 187 00:12:31,417 --> 00:12:33,987 次は こいつを 押さえておかないとな。 188 00:12:33,987 --> 00:12:35,989 ここの キャンプ場は➡ 189 00:12:35,989 --> 00:12:39,392 水平線に きれいに太陽が沈んでいくんだ。 190 00:12:41,327 --> 00:12:43,329 あっ…。 191 00:12:48,501 --> 00:12:50,670 わぁ~。 192 00:12:50,670 --> 00:12:52,672 うれしいです。 193 00:12:52,672 --> 00:12:55,174 この景色を見れたことが。 194 00:12:55,174 --> 00:12:58,177 (雫)それに 厳さんが あたしに➡ 195 00:12:58,177 --> 00:13:02,348 これを 見せようとしてくれたことが。 196 00:13:02,348 --> 00:13:04,350 フン…。 197 00:13:16,396 --> 00:13:18,398 (雫)それじゃあ 改めまして! 198 00:13:18,398 --> 00:13:20,733 作りかけだった もう一品の完成! 199 00:13:20,733 --> 00:13:24,237 (雫)スパイシーな タンドリーチキンです! 200 00:13:24,237 --> 00:13:26,572 《厳:くぅ~! 201 00:13:26,572 --> 00:13:30,943 空腹が戻ってくるかのような このたまらない香り!》 202 00:13:35,348 --> 00:13:39,018 《2人:うまぁ~い!》 203 00:13:39,018 --> 00:13:41,854 《厳:この寒空でも 汗をかくほど➡ 204 00:13:41,854 --> 00:13:45,024 体が内側から熱くなってくる!》 205 00:13:45,024 --> 00:13:47,026 《雫:食欲も…》 206 00:13:47,026 --> 00:13:49,028 《厳:酒も…》 207 00:13:49,028 --> 00:13:52,198 《2人:止まらな~い!》 208 00:13:57,036 --> 00:13:59,539 (雫)いや~ 初めてやりましたけど➡ 209 00:13:59,539 --> 00:14:01,541 結構おいしかったですね。 210 00:14:01,541 --> 00:14:03,543 ん… まあな。 211 00:14:03,543 --> 00:14:05,878 んん。 212 00:14:05,878 --> 00:14:08,881 うまかったよ。 ごっそさん。 213 00:14:08,881 --> 00:14:11,351 え… えへへへへ。 214 00:14:13,386 --> 00:14:16,055 (雫)あっ ちょっと 聞きたいことがあるんですけど。 215 00:14:16,055 --> 00:14:18,057 (厳)ん? 216 00:14:18,057 --> 00:14:20,059 焚火台が欲しいんですけど➡ 217 00:14:20,059 --> 00:14:22,061 何買えばいいか まだ悩んでて。 218 00:14:22,061 --> 00:14:24,063 焚火台かぁ。 219 00:14:24,063 --> 00:14:27,567 ん? すまん。 📱 220 00:14:27,567 --> 00:14:30,403 なんだ… 彰人か。 221 00:14:30,403 --> 00:14:33,306 (雫)彰人… さん? (厳)ああ。 222 00:14:33,306 --> 00:14:37,643 (厳)俺の友達っつうか 腐れ縁の仲みたいなやつだな。 223 00:14:37,643 --> 00:14:39,645 (雫)へぇ~。 224 00:14:39,645 --> 00:14:41,981 厳さんにも そんな人がいたんですか!? 225 00:14:41,981 --> 00:14:44,650 んだよ うるせえな。 226 00:14:44,650 --> 00:14:49,155 《雫:友達いないのかと 勝手に思ってた》 227 00:14:49,155 --> 00:14:52,492 高校からの連れだが こいつも キャンプ好きでな。 228 00:14:52,492 --> 00:14:55,328 なんだかんだ 付き合いが続いてんだよ。 229 00:14:55,328 --> 00:14:57,330 じゃ… じゃあ➡ 230 00:14:57,330 --> 00:15:02,168 厳さんも ソロばっかりって わけじゃなかった… んですか? 231 00:15:02,168 --> 00:15:05,004 一緒に キャンプに行ったことはねえよ。 232 00:15:05,004 --> 00:15:07,006 飲みに行くことは たまにあるが➡ 233 00:15:07,006 --> 00:15:09,675 キャンプの情報交換とかを してる感じで…。 234 00:15:09,675 --> 00:15:11,677 (雫)はぁ~ そうなんですね。 235 00:15:11,677 --> 00:15:15,014 《厳:なんだ? なんか 嫌な予感がする》 236 00:15:15,014 --> 00:15:17,850 はぁ…。 まぁ そうだな。 237 00:15:17,850 --> 00:15:19,852 おれは 生粋の…。 238 00:15:19,852 --> 00:15:22,021 (厳/彰人)ソロキャンパーだからな。 239 00:15:22,021 --> 00:15:24,023 フッ。 なっ…。 240 00:15:24,023 --> 00:15:27,193 (彰人)な~んて 俺の誘いは断ってたのになぁ。 241 00:15:27,193 --> 00:15:29,862 (彰人)俺は寂しいぜ 厳! 242 00:15:29,862 --> 00:15:31,864 (厳)彰人! 243 00:15:31,864 --> 00:15:34,500 お… お前どうしてここに…。 244 00:15:34,500 --> 00:15:38,004 どうしてもなにも たまたま被っただけだっつうの。 245 00:15:38,004 --> 00:15:40,973 それにしても…。 246 00:15:43,009 --> 00:15:46,012 (彰人)お嬢さん 名前は? 歳いくつ? 247 00:15:46,012 --> 00:15:50,516 く… 草野雫… 二十歳です。 248 00:15:50,516 --> 00:15:54,187 二十歳!? 厳 お前やるなぁ。 249 00:15:54,187 --> 00:15:56,189 何を言ってるんだ お前は! 250 00:15:56,189 --> 00:16:00,193 あっはっはっは! ごめん ごめん。 251 00:16:00,193 --> 00:16:03,029 俺の名前は 滝川彰人。 252 00:16:03,029 --> 00:16:07,200 厳とは友人っつうか 高校以来の付き合いなんだけど…。 253 00:16:07,200 --> 00:16:09,869 フン。 腐れ縁だろ。 254 00:16:09,869 --> 00:16:11,871 無二の親友… かな。 255 00:16:11,871 --> 00:16:13,873 アホか! 256 00:16:13,873 --> 00:16:17,043 しかし まさか知らないうちに こんな…。 257 00:16:17,043 --> 00:16:19,045 (彰人)彼女ができてたなんてな。 258 00:16:19,045 --> 00:16:22,215 かっ!? 全然 そんなんじゃねえよ! 259 00:16:22,215 --> 00:16:24,217 そっ そうです! 260 00:16:24,217 --> 00:16:26,719 厳さんと あたしは 全然 そんなんじゃ…。 261 00:16:26,719 --> 00:16:29,388 《雫:全然か… そうだよねぇ》 262 00:16:29,388 --> 00:16:31,357 ほんじゃ なんなの 君ら。 263 00:16:33,292 --> 00:16:35,294 (彰人)ふたりソロキャンプねぇ。 264 00:16:35,294 --> 00:16:38,464 (彰人)わかったような わからないような。 265 00:16:38,464 --> 00:16:41,801 しかし 厳を脅して 一緒に キャンプに行くとはねぇ。 266 00:16:41,801 --> 00:16:44,804 あっ あたしも そこには反省して…! 267 00:16:44,804 --> 00:16:47,974 その手があったか。 おい。 268 00:16:47,974 --> 00:16:50,810 《雫:高校からの連れとか 言ってたけど➡ 269 00:16:50,810 --> 00:16:53,312 本当に仲いいんだ》 270 00:16:56,649 --> 00:16:59,151 《雫:男の人に嫉妬するなんて…。 271 00:16:59,151 --> 00:17:02,655 あたしって こがん子やったかな…》 272 00:17:02,655 --> 00:17:05,324 (彰人)雫ちゃんも そう思うでしょ? 273 00:17:05,324 --> 00:17:08,494 あっ えと なんでしたっけ? 274 00:17:08,494 --> 00:17:10,997 (彰人)厳は 言い方がきついって話。 275 00:17:10,997 --> 00:17:15,501 ホント 全然 友達もいなくってさ。 うっせえな。 276 00:17:15,501 --> 00:17:18,170 雫ちゃんにも迷惑かけてない? 277 00:17:18,170 --> 00:17:20,673 無理に付き合わなくても いいからね。 278 00:17:20,673 --> 00:17:22,842 あたしは 全然 ムリなんて! 279 00:17:22,842 --> 00:17:26,512 む… むしろ迷惑をかけているのは こっちというか…。 280 00:17:26,512 --> 00:17:28,514 アハハハ…。 281 00:17:28,514 --> 00:17:31,350 うん そのとおり! 282 00:17:31,350 --> 00:17:33,319 《彰人:ふ~ん》 283 00:17:33,319 --> 00:17:37,657 じゃ そろそろ 俺は 自分のところに戻ろうかね。 284 00:17:37,657 --> 00:17:39,825 ん? じゃあな。 285 00:17:39,825 --> 00:17:41,994 お… おう。 286 00:17:41,994 --> 00:17:45,665 なんだ? あいつ 急に。 ハハハ…。 287 00:17:48,167 --> 00:17:50,169 そうだ 焚火台! 288 00:17:50,169 --> 00:17:52,505 その話の途中だったな。 289 00:17:52,505 --> 00:17:55,675 それじゃ とりあえず ソロを前提に話すぞ。 290 00:17:55,675 --> 00:17:57,677 《雫:うれしそう。 291 00:17:57,677 --> 00:18:00,513 やっぱり ギアの話 好きなんだなぁ》 292 00:18:00,513 --> 00:18:03,015 (厳)ソロで 焚火台を使う…。 293 00:18:03,015 --> 00:18:05,017 運搬を考えたときに➡ 294 00:18:05,017 --> 00:18:08,187 重量や収納性は もちろん 気になる部分だが➡ 295 00:18:08,187 --> 00:18:10,189 こと焚火台においては➡ 296 00:18:10,189 --> 00:18:13,693 どういう使い方をしたいか。 これも重要だ。 297 00:18:13,693 --> 00:18:16,862 使い方? そりゃ焚火台なんですから➡ 298 00:18:16,862 --> 00:18:20,032 焚火… でしょう? そりゃ 当たり前だ。 299 00:18:20,032 --> 00:18:22,034 ここで言いたいのは➡ 300 00:18:22,034 --> 00:18:26,372 お前の場合 調理しやすいか 否かという問題だ。 301 00:18:26,372 --> 00:18:29,542 <焚火台は大きく分けて ふたつ。 302 00:18:29,542 --> 00:18:33,045 焼き網などを設置しやすく 作られている調理タイプと➡ 303 00:18:33,045 --> 00:18:36,649 より焚火に特化した シンプルタイプがある。 304 00:18:36,649 --> 00:18:38,651 更には 派生形として➡ 305 00:18:38,651 --> 00:18:42,321 より調理を意識した かまどタイプなどもある。 306 00:18:42,321 --> 00:18:44,991 シンプルタイプでも オプションパーツで➡ 307 00:18:44,991 --> 00:18:47,493 調理用に 拡張性を 持たせることができるが➡ 308 00:18:47,493 --> 00:18:51,664 おのずと荷量も増えてしまう> 309 00:18:51,664 --> 00:18:55,668 そして 個人的に重要なのは サイズだ。 310 00:18:55,668 --> 00:18:57,670 <焚火台の サイズは➡ 311 00:18:57,670 --> 00:19:00,172 そのまま置ける 薪の大きさにつながる。 312 00:19:00,172 --> 00:19:03,342 小枝などを燃やして楽しむ コンパクトサイズ。 313 00:19:03,342 --> 00:19:07,513 横置きで しっかりした薪も置けるサイズ。 314 00:19:07,513 --> 00:19:11,350 そして 薪の大きさは 火の大きさにも直結する> 315 00:19:11,350 --> 00:19:16,022 火は大きければいい… というものでは 決してないが➡ 316 00:19:16,022 --> 00:19:20,693 大きな火を楽しめる選択肢もある っていうのが➡ 317 00:19:20,693 --> 00:19:22,862 まぁ 俺には重要だな。 318 00:19:22,862 --> 00:19:24,864 ふむ…。 319 00:19:24,864 --> 00:19:27,700 と ここまで 言っておいて なんだが➡ 320 00:19:27,700 --> 00:19:30,703 大前提として キャンプで焚火は➡ 321 00:19:30,703 --> 00:19:32,705 必ず やらなきゃ ならんもんでもない。 322 00:19:32,705 --> 00:19:34,774 えっ? 323 00:19:34,774 --> 00:19:36,776 (厳)暖を取るにも ほかの対処法もあるし➡ 324 00:19:36,776 --> 00:19:40,279 調理に関しても バーナーがあれば事足りる。 325 00:19:40,279 --> 00:19:45,117 だが 焚火台は 持っていて損はないと考える。 326 00:19:45,117 --> 00:19:48,120 なぜなら…。 なぜなら? 327 00:19:48,120 --> 00:19:50,122 焚火は楽しい。 328 00:19:50,122 --> 00:19:53,292 へ? 329 00:19:53,292 --> 00:19:56,629 もちろん 焚火をやらない キャンパーだっている。 330 00:19:56,629 --> 00:19:58,798 それでも あえて言わせてもらうなら➡ 331 00:19:58,798 --> 00:20:00,800 俺にとっての キャンプの➡ 332 00:20:00,800 --> 00:20:02,968 一番のだいご味は 焚火なのだ。 333 00:20:02,968 --> 00:20:05,638 《雫:出た! どや顔》 334 00:20:05,638 --> 00:20:09,308 俺にとって 「キャンプに行く」と 「焚火をする」は➡ 335 00:20:09,308 --> 00:20:11,310 ほぼ同義といってもいい。 336 00:20:11,310 --> 00:20:13,479 そ… そこまで。 337 00:20:13,479 --> 00:20:15,481 (厳)焚火はいいぞ。 338 00:20:15,481 --> 00:20:19,151 (厳)同じ薪はなく 同じ組み方はない。 339 00:20:19,151 --> 00:20:21,654 (厳)日や場所で 同じ環境条件もない。 340 00:20:21,654 --> 00:20:25,491 (厳)つまるとこ 同じ焚火は一度とてない。 341 00:20:25,491 --> 00:20:28,661 今日 その日だけの焚火。 342 00:20:28,661 --> 00:20:31,497 こんな楽しいものはねえよ。 343 00:20:31,497 --> 00:20:33,499 (厳)そして 前にも言ったが➡ 344 00:20:33,499 --> 00:20:36,168 ローインパクトやら その他の問題で➡ 345 00:20:36,168 --> 00:20:40,673 今や 多くのキャンプ場で 直火ができないのが現状だ。 346 00:20:40,673 --> 00:20:42,675 (厳)焚火は楽しい。 347 00:20:42,675 --> 00:20:45,344 (厳)この焚火を どこでも楽しむなら➡ 348 00:20:45,344 --> 00:20:47,346 焚火台が必要! 349 00:20:47,346 --> 00:20:50,349 と 俺が言えるのは そんなとこだな。 350 00:20:50,349 --> 00:20:52,351 な… なるほど。 351 00:20:52,351 --> 00:20:56,155 《雫:今日は いつになく白熱してたな》 352 00:21:00,025 --> 00:21:04,697 なんだよ。 思ったより 楽しそうにしてるじゃないか。 353 00:21:04,697 --> 00:21:06,699 脅されて始まったなんて 言うから➡ 354 00:21:06,699 --> 00:21:09,034 どんなもんかと思ったが…。 355 00:21:09,034 --> 00:21:12,438 雫ちゃん… ね。 356 00:21:23,883 --> 00:21:27,052 ん~。 357 00:21:27,052 --> 00:21:29,221 おはよ~ 雫ちゃん。 んごっ!? 358 00:21:29,221 --> 00:21:32,725 あ… 大丈夫? (せき込む声) 359 00:21:32,725 --> 00:21:36,529 (雫)あ… 彰人さん? おはよう! 360 00:21:36,529 --> 00:21:39,865 アハハハ! 髪ぼさぼさだね。 361 00:21:39,865 --> 00:21:41,867 そうそう ところで 雫ちゃん。 362 00:21:41,867 --> 00:21:44,870 アドレス教えて。 えっ? 363 00:21:44,870 --> 00:21:49,208 さささささ…。 あれ? もしかして警戒されてる? 364 00:21:49,208 --> 00:21:52,044 昨日会ったばっかで 信用も くそもないけど➡ 365 00:21:52,044 --> 00:21:54,880 友達の彼女取るほど 腐っちゃいないよ。 366 00:21:54,880 --> 00:21:57,216 か… 彼女!? 367 00:21:57,216 --> 00:22:02,888 だから… その… まだ そういうんじゃ…。 368 00:22:02,888 --> 00:22:04,890 厳のことだけどさ➡ 369 00:22:04,890 --> 00:22:07,059 困ったことあったら連絡してよ。 370 00:22:07,059 --> 00:22:09,395 なんか アドバイスできるかも しれないからさ。 371 00:22:09,395 --> 00:22:11,397 えっ? 372 00:22:11,397 --> 00:22:13,399 あいつさ… 頭固いし➡ 373 00:22:13,399 --> 00:22:16,735 めんどくせえとこあるし 偏屈だけどさ。 374 00:22:16,735 --> 00:22:20,706 いいヤツだから よろしく頼むよ。 375 00:22:22,741 --> 00:22:24,710 はい! 376 00:22:24,710 --> 00:22:27,379 またなんか余計なこと 吹き込んでねえだろうな。 377 00:22:27,379 --> 00:22:29,381 うおっ 厳! 378 00:22:29,381 --> 00:22:31,884 おまえは 口が軽いから。 シーッ。 379 00:22:31,884 --> 00:22:34,386 (雫/彰人)フフッ。