1 00:00:38,939 --> 00:00:42,442 《厳:どっか 行きたいとこでもあんのか?》 2 00:00:46,613 --> 00:00:50,017 おほ~! 3 00:00:53,120 --> 00:00:55,956 (雫)厳さんと 一緒に 見てみたくなったんです。 4 00:00:55,956 --> 00:00:57,958 この景色を…。 5 00:02:43,930 --> 00:02:46,933 はぁ~ こりゃ うめえわ。 6 00:02:46,933 --> 00:02:48,935 ヘヘヘー どうも! 7 00:02:48,935 --> 00:02:52,939 今回のメインも もう少しなので ちょっと お待ちを! 8 00:02:52,939 --> 00:02:55,609 おぉ~ 楽しみだな! 9 00:02:55,609 --> 00:02:57,944 悪いな いつも 手が かかってそうなの➨ 10 00:02:57,944 --> 00:03:02,115 作ってもらって。 いえいえ これが好きなんで! 11 00:03:02,115 --> 00:03:04,451 それに 今回は➨ 12 00:03:04,451 --> 00:03:06,953 ちょっとした お祝いというか…。 13 00:03:09,289 --> 00:03:11,291 そろそろ 一年なんですよ! 14 00:03:11,291 --> 00:03:14,127 厳さんと ふたりソロキャンプを始めて! 15 00:03:14,127 --> 00:03:17,130 ヘヘ… 覚えてました? 16 00:03:17,130 --> 00:03:19,299 な~んて…。 17 00:03:19,299 --> 00:03:21,301 覚えてたよ。 18 00:03:21,301 --> 00:03:24,805 そうですよね そんなこと あるわけが➨ 19 00:03:24,805 --> 00:03:27,607 って… え~っ!? 20 00:03:30,644 --> 00:03:35,415 俺も お前に 渡したいものが あったんだ。 21 00:03:35,415 --> 00:03:38,919 渡したい… もの? 22 00:03:38,919 --> 00:03:41,721 あぁ。 23 00:03:48,428 --> 00:03:51,098 《厳:1人で テントが 張れるようになり➨ 24 00:03:51,098 --> 00:03:55,102 1人で 焚き火が おこせるようになり➨ 25 00:03:55,102 --> 00:03:57,104 ある程度は 1人でも➨ 26 00:03:57,104 --> 00:04:00,006 任せられたことが できるようになった頃…》 27 00:04:04,277 --> 00:04:08,482 《そろそろ お前も 自分のを 持っとくか と…》 28 00:04:12,953 --> 00:04:17,257 《一本のナイフを 渡されたことがある》 29 00:04:20,961 --> 00:04:24,464 《親父は 特に 何も言わなかったが➨ 30 00:04:24,464 --> 00:04:26,967 いつも 使わせてもらっている➨ 31 00:04:26,967 --> 00:04:30,137 親父のナイフより 小ぶりなはずの そのナイフが➨ 32 00:04:30,137 --> 00:04:32,472 妙に 重く感じて➨ 33 00:04:32,472 --> 00:04:37,244 一人前の 証しのような気がして 少し 誇らしく➨ 34 00:04:37,244 --> 00:04:40,447 背筋が グッと伸びたことを 覚えている》 35 00:04:45,418 --> 00:04:47,420 俺も お前と会って➨ 36 00:04:47,420 --> 00:04:50,223 そろそろ 一年だって 思い出してな…。 37 00:04:56,930 --> 00:05:00,267 今 考えると 最初のころは…。 38 00:05:00,267 --> 00:05:02,269 ((雫:うっ うっ うっ…。 んっ? 39 00:05:02,269 --> 00:05:05,438 こんなの 1人じゃ無理ですよ!)) 40 00:05:05,438 --> 00:05:08,041 (厳)テントも ろくに張れなかった お前が…。 41 00:05:10,110 --> 00:05:12,279 ((おお こいは!)) 42 00:05:12,279 --> 00:05:16,950 (厳)自分で 火をおこし…。 43 00:05:16,950 --> 00:05:21,454 (鼻歌) 44 00:05:21,454 --> 00:05:25,792 (厳)自分にとっての楽しみを 見いだし➨ 45 00:05:25,792 --> 00:05:30,597 友人を連れて キャンプに行けるまでになった。 46 00:05:33,400 --> 00:05:37,204 お前も もう 一人前の 立派なキャンパーだな。 47 00:05:40,407 --> 00:05:42,409 シャレたもんじゃなくて悪いが➨ 48 00:05:42,409 --> 00:05:45,712 一周年の祝いとして 受け取ってほしい。 49 00:05:52,252 --> 00:05:54,254 わぁ…。 50 00:05:54,254 --> 00:05:56,556 ナイフ…。 51 00:06:01,094 --> 00:06:04,497 まぁ 持っといて 損するもんじゃねえからな。 52 00:06:11,938 --> 00:06:14,608 《なんも リアクションねえな…。 53 00:06:14,608 --> 00:06:17,944 やっぱ ナイフは ちょっと違…》 う… うぅ…。 54 00:06:17,944 --> 00:06:21,948 んっ? う… うぅ…。 55 00:06:21,948 --> 00:06:24,951 (おえつ) 56 00:06:24,951 --> 00:06:27,954 うわっ! (泣き声) 57 00:06:27,954 --> 00:06:31,291 うっ… まだ➨ 58 00:06:31,291 --> 00:06:34,894 まだ 卒業したくないですぅ~! 59 00:06:34,894 --> 00:06:38,899 はぁ!? なに 卒業!? 60 00:06:38,899 --> 00:06:43,570 一人前になったって 認めてくれたってことは➨ 61 00:06:43,570 --> 00:06:46,072 そうなるんですよね…。 62 00:06:48,074 --> 00:06:52,913 ナイフは 卒業証書の代わりですか? 63 00:06:52,913 --> 00:06:56,082 うぅ…。 なんだそりゃ? 64 00:06:56,082 --> 00:07:00,086 だって➨ 65 00:07:00,086 --> 00:07:03,089 だって もともと➨ 66 00:07:03,089 --> 00:07:05,592 そういう話だった じゃ…。 67 00:07:05,592 --> 00:07:07,594 はぁ? 68 00:07:07,594 --> 00:07:12,098 ((だから! あたしが 安心して ソロができる日まで➨ 69 00:07:12,098 --> 00:07:15,602 厳さんに ついていきます!)) 70 00:07:15,602 --> 00:07:19,606 《厳:確かに 独り立ちできるまで➨ 71 00:07:19,606 --> 00:07:23,943 とか 言ったような? 言われたような…。 72 00:07:23,943 --> 00:07:28,949 あ あんま よく 覚えてねえが…》 73 00:07:28,949 --> 00:07:30,950 はぁ…。 74 00:07:30,950 --> 00:07:33,386 もう 泣くな。 75 00:07:33,386 --> 00:07:36,389 わっ! わ~っ! 76 00:07:36,389 --> 00:07:39,392 別に そんなつもりじゃねえよ。 えっ? 77 00:07:44,898 --> 00:07:49,569 (厳)泣かせるつもりで 持ってきたんじゃねえんだ。 78 00:07:49,569 --> 00:07:52,572 これで終わりって意味でもねえ。 79 00:07:52,572 --> 00:07:56,976 俺なりに お前を 喜ばせたかっただけさ。 80 00:07:58,912 --> 00:08:00,914 う… うぅ…。 81 00:08:00,914 --> 00:08:02,916 え~っ!? (泣き声) 82 00:08:02,916 --> 00:08:06,252 お… おい もう 泣くなよ…。 83 00:08:06,252 --> 00:08:10,090 (おえつ) 84 00:08:10,090 --> 00:08:12,759 よかった…。 んっ? 85 00:08:12,759 --> 00:08:16,930 まだ 終わりじゃないんですね。 86 00:08:16,930 --> 00:08:22,268 これからも よろしくお願いします! 87 00:08:22,268 --> 00:08:24,971 (厳)ああ! 88 00:08:35,882 --> 00:08:39,219 《さっきの流れ いけたんじゃないか!?》 89 00:08:39,219 --> 00:08:42,222 はぁ…。 90 00:08:42,222 --> 00:08:45,558 《夢の話をするなら➨ 91 00:08:45,558 --> 00:08:48,061 絶好のタイミングだったんじゃねえか? 92 00:08:48,061 --> 00:08:51,231 なあ 樹乃倉厳よ! 93 00:08:51,231 --> 00:08:54,567 つくづく 自分に ガッカリしちまう。 94 00:08:54,567 --> 00:08:57,570 俺は こんなにも 情けない男だったのか…》 95 00:08:57,570 --> 00:09:01,074 んっ? どうしました? 96 00:09:01,074 --> 00:09:04,911 い いや~ なんでもねえから 気にすんな。 97 00:09:04,911 --> 00:09:07,580 ん~ そうですか。 98 00:09:07,580 --> 00:09:11,918 それじゃあ 気を取り直して 3品目ですよ! 99 00:09:11,918 --> 00:09:15,922 なんと ふたりソロキャンプ 一周年の 特別料理です! 100 00:09:15,922 --> 00:09:18,925 おっ そりゃ 楽しみだな! 101 00:09:22,929 --> 00:09:27,767 一周年記念! 和風照り焼きミニビア缶チキンです。 102 00:09:27,767 --> 00:09:29,769 覚えてますか!? 103 00:09:29,769 --> 00:09:33,873 初めて会ったときに作ったのが ビア缶チキンだったんですよ! 104 00:09:33,873 --> 00:09:38,545 (厳)おぉ~ そうだったな。 105 00:09:38,545 --> 00:09:40,547 今回は 1品目から➨ 106 00:09:40,547 --> 00:09:43,883 全体を ほんのり 和風テイストにしてみましたけどね。 107 00:09:43,883 --> 00:09:46,553 ふんふん そういえばそうか。 108 00:09:46,553 --> 00:09:49,556 とりあえず 切り分けちゃいますね! 109 00:09:55,228 --> 00:09:58,431 和風照り焼きか… うまそうだな。 110 00:10:06,239 --> 00:10:10,577 《2人:うっま~!》 111 00:10:10,577 --> 00:10:14,747 うめえな! いい味になりました! 112 00:10:14,747 --> 00:10:17,584 この一年 いろいろ ありましたけど➨ 113 00:10:17,584 --> 00:10:20,587 キャンプ料理も ステップアップできてる気がします! 114 00:10:20,587 --> 00:10:22,589 そうだな。 115 00:10:26,926 --> 00:10:30,263 いつも うめえもん ありがとよ。 116 00:10:30,263 --> 00:10:34,934 キャンプの技術も 上達して 料理も いろいろ作れて➨ 117 00:10:34,934 --> 00:10:37,437 すげえよ お前。 ふえっ!? 118 00:10:37,437 --> 00:10:39,772 や やめてくださいよ! 119 00:10:39,772 --> 00:10:41,774 デレ期ですか!? 120 00:10:41,774 --> 00:10:43,776 また 泣いちゃいますよ! 121 00:10:43,776 --> 00:10:45,778 で デレ? 122 00:10:45,778 --> 00:10:48,281 とりあえず 泣くのは やめてくれ。 123 00:10:52,952 --> 00:10:54,954 一年かぁ…。 124 00:10:54,954 --> 00:10:57,290 (雫)なんか ホント➨ 125 00:10:57,290 --> 00:11:01,127 いろんなことがあって あっという間でしたけど➨ 126 00:11:01,127 --> 00:11:05,131 成長できてたみたいで ホッとしました。 127 00:11:05,131 --> 00:11:08,301 厳さんも 優しくなったし! 128 00:11:08,301 --> 00:11:11,504 うるせえよ。 アッハハハ! 129 00:11:15,975 --> 00:11:18,478 たまに…。 んっ? 130 00:11:18,478 --> 00:11:22,315 たまに 心配になることもあったんです。 131 00:11:22,315 --> 00:11:24,651 ふたりソロキャンプって言いながら➨ 132 00:11:24,651 --> 00:11:27,654 ただ 邪魔してるだけに なってないかな➨ 133 00:11:27,654 --> 00:11:30,990 何か 返せてるのかな って。 134 00:11:30,990 --> 00:11:36,596 別に 何か返してほしくて 面倒を見たわけじゃねえさ。 135 00:11:36,596 --> 00:11:39,265 はい わかってます。 136 00:11:39,265 --> 00:11:41,267 あたし 厳さんが➨ 137 00:11:41,267 --> 00:11:43,436 少しでも 認めてくれてるんだなって➨ 138 00:11:43,436 --> 00:11:45,738 すごく うれしくて…。 139 00:11:54,280 --> 00:11:56,282 厳さん! 140 00:11:56,282 --> 00:11:58,785 あたし これからも➨ 141 00:11:58,785 --> 00:12:00,987 厳さんのそばに いてもいいですか? 142 00:12:13,967 --> 00:12:15,969 厳さん! 143 00:12:15,969 --> 00:12:17,971 あたし これからも➨ 144 00:12:17,971 --> 00:12:20,273 厳さんのそばに いてもいいですか? 145 00:12:34,754 --> 00:12:36,756 ((んっ? あっ…。 146 00:12:36,756 --> 00:12:39,259 うっ…。 《うっ うぅ…》 147 00:12:39,259 --> 00:12:41,928 さっさと 別の所に 自分のテント張るんだな。 148 00:12:41,928 --> 00:12:43,930 いいんですか! 化けて 出ますよ~! 149 00:12:43,930 --> 00:12:45,932 こいつ! 150 00:12:45,932 --> 00:12:49,269 一緒に ごはんにしましょう! お前 何してんだよ! 151 00:12:49,269 --> 00:12:51,771 そんな言い方しなくたって いいじゃないですか! 152 00:12:51,771 --> 00:12:54,440 お前に ソロは まだ早い。 えっ? 153 00:12:54,440 --> 00:12:57,277 ソロは 責任も 独り占めなら➨ 154 00:12:57,277 --> 00:12:59,779 楽しみも 独り占めなんだ。 155 00:12:59,779 --> 00:13:02,615 わぁ~! 156 00:13:02,615 --> 00:13:04,617 だめです! はぁ? 157 00:13:04,617 --> 00:13:06,953 そんなの あたしが許しません! 158 00:13:06,953 --> 00:13:08,955 厳さん ですね? 159 00:13:08,955 --> 00:13:11,624 安心してください! ソロキャンプです! 160 00:13:11,624 --> 00:13:15,461 ふたりで ソロキャンプです! はぁ!? 161 00:13:15,461 --> 00:13:19,465 ふたりソロキャンプ! しましょう 厳さん!)) 162 00:13:19,465 --> 00:13:22,635 一年か…。 163 00:13:22,635 --> 00:13:27,974 ホントに 長いようで あっという間だったな。 164 00:13:27,974 --> 00:13:31,311 お前 ムチャクチャなこと言いながら 現れて➨ 165 00:13:31,311 --> 00:13:34,080 はじめは 迷惑だと思ったのは 確かだが。 166 00:13:34,080 --> 00:13:36,749 うぅ… すみません…。 167 00:13:36,749 --> 00:13:41,921 まあ なんだかんだ言いつつ 俺も いろいろと教えてきた。 168 00:13:41,921 --> 00:13:44,924 本当に 感謝してます。 169 00:13:44,924 --> 00:13:49,262 フッ… だがな お前が思っているより➨ 170 00:13:49,262 --> 00:13:52,932 俺だって お前から 学ぶことも多かった。 171 00:13:52,932 --> 00:13:55,268 あっ 厳さん…。 172 00:13:55,268 --> 00:13:59,272 この一年 なんだかんだ 悪くなかったよ。 173 00:13:59,272 --> 00:14:04,944 (厳)夏に言ったことを たがえるつもりもない。 174 00:14:04,944 --> 00:14:09,782 お前とのキャンプに もう 違和感を覚えることもない。 175 00:14:09,782 --> 00:14:12,285 お前は もう 立派な➨ 176 00:14:12,285 --> 00:14:14,620 俺の パートナーだよ。 177 00:14:14,620 --> 00:14:17,790 パートナー。 178 00:14:17,790 --> 00:14:20,493 《キャンプのな!》 179 00:14:23,963 --> 00:14:26,466 《厳:よ~し いい流れだ。 180 00:14:26,466 --> 00:14:29,635 今なら しぜんに 切り出せる!》 181 00:14:29,635 --> 00:14:31,637 (せきばらい) 182 00:14:31,637 --> 00:14:34,574 だから お前には 話しておきたいことが…。 183 00:14:34,574 --> 00:14:36,576 ちょちょ ちょっと待ってください! 184 00:14:36,576 --> 00:14:39,412 ストップです ストップ! 185 00:14:39,412 --> 00:14:44,417 もう キャパオーバーですので! はぁっ!? 186 00:14:44,417 --> 00:14:46,586 《パパパパートナー!? 187 00:14:46,586 --> 00:14:49,589 どどど どういう意味やったっちゃろ!?》 188 00:14:49,589 --> 00:14:51,591 うっ…。 189 00:14:54,594 --> 00:14:58,097 《もう少し 聞いとけばよかった!》 190 00:14:58,097 --> 00:15:01,601 《もう少しで 話せたのに!》 191 00:15:01,601 --> 00:15:05,104 《2人:でも 今更…》 192 00:15:05,104 --> 00:15:08,608 (2人)あっ…。 193 00:15:08,608 --> 00:15:10,610 《聞けない!》 194 00:15:10,610 --> 00:15:12,612 《話せねえ!》 195 00:15:12,612 --> 00:15:15,615 (2人)はぁっ…。 196 00:15:15,615 --> 00:15:18,618 (雫)お お肉 冷めないうちに 食べましょう! 197 00:15:18,618 --> 00:15:21,320 お… おう そうだな! 198 00:15:23,289 --> 00:15:25,291 おいしい。 エヘヘ。 199 00:15:25,291 --> 00:15:42,008 ♬~ 200 00:15:44,577 --> 00:15:47,747 それじゃあ あたし 先に寝ますね。 201 00:15:47,747 --> 00:15:51,250 おう 俺は この焚き火 見届けてから寝るわ。 202 00:15:51,250 --> 00:15:53,252 おやすみなさい! 203 00:15:53,252 --> 00:15:55,254 おやすみ。 204 00:15:59,091 --> 00:16:01,093 はぁ…。 205 00:16:01,093 --> 00:16:04,597 《言えないまま 一日が 終わってしまった。 206 00:16:04,597 --> 00:16:07,099 情けないったら ありゃしねえ…。 207 00:16:07,099 --> 00:16:10,603 何を 言いよどむことがある? 208 00:16:10,603 --> 00:16:13,606 何を ためらうことがある?》 209 00:16:13,606 --> 00:16:18,811 お前の夢は 恥ずかしいことか? 樹乃倉厳。 210 00:16:25,952 --> 00:16:27,954 《あいつが 人の夢を➨ 211 00:16:27,954 --> 00:16:30,456 笑うようなやつだと 思ってるのか?》 212 00:16:36,896 --> 00:16:38,898 よし…。 213 00:16:44,403 --> 00:16:49,909 (鳥の鳴き声) 214 00:16:49,909 --> 00:16:51,911 んん…。 215 00:16:51,911 --> 00:16:54,580 んん… んっ? 216 00:16:54,580 --> 00:16:56,582 あれ!? 厳さん!? 217 00:16:56,582 --> 00:16:59,085 片づけ 終わってる!? 218 00:16:59,085 --> 00:17:02,922 えっ あれ!? もう 帰っちゃうんですか!? 219 00:17:02,922 --> 00:17:07,426 雫… お前に 聞いてほしいことがある。 220 00:17:07,426 --> 00:17:11,264 えっ な なんです 急に!? 221 00:17:11,264 --> 00:17:16,102 (深呼吸) 222 00:17:16,102 --> 00:17:18,104 ふぅ~。 223 00:17:20,439 --> 00:17:22,942 俺には 夢がある! 224 00:17:22,942 --> 00:17:26,445 自分のキャンプ場を 作りたいという夢が! 225 00:17:26,445 --> 00:17:29,282 キャンプ場? 226 00:17:29,282 --> 00:17:32,118 そうだ 大きくなくてもいい➨ 227 00:17:32,118 --> 00:17:36,722 でも 俺なりの理想を詰め込んだ そんなキャンプ場を➨ 228 00:17:36,722 --> 00:17:38,891 自分のような ソロキャンパーが➨ 229 00:17:38,891 --> 00:17:42,395 そして それ以外のキャンパーにも 喜んでもらえるような➨ 230 00:17:42,395 --> 00:17:45,231 そんなキャンプ場を➨ 231 00:17:45,231 --> 00:17:49,068 玄人にも素人にも 分け隔てなく 楽しんでもらえるような➨ 232 00:17:49,068 --> 00:17:51,237 そんなキャンプ場を➨ 233 00:17:51,237 --> 00:17:54,907 いつの時代の自分が来ても 最高だと思える➨ 234 00:17:54,907 --> 00:17:58,411 そんなキャンプ場を 俺は作りたい。 235 00:17:58,411 --> 00:18:02,081 理想を掲げ だが 現実も学び➨ 236 00:18:02,081 --> 00:18:04,750 さまざまなキャンプ場から 学びを得るべく➨ 237 00:18:04,750 --> 00:18:07,420 実際に 足を運んだ。 238 00:18:07,420 --> 00:18:10,923 そして ある時 お前と出会った。 239 00:18:10,923 --> 00:18:15,761 キャンプの楽しみを お前の目線で 再確認できたし➨ 240 00:18:15,761 --> 00:18:19,265 自分にない 楽しみ方も 実感できた。 241 00:18:19,265 --> 00:18:21,434 俺の視野を 広げてくれた➨ 242 00:18:21,434 --> 00:18:24,270 キャンパーとしても 頼もしくなった。 243 00:18:24,270 --> 00:18:26,772 そんな お前だからこそ➨ 244 00:18:26,772 --> 00:18:30,610 俺の夢を しっかり 伝えたかったんだ。 245 00:18:30,610 --> 00:18:34,113 厳さん…。 246 00:18:36,882 --> 00:18:39,051 よし! よし? 247 00:18:39,051 --> 00:18:41,053 それじゃあ 帰る! 248 00:18:41,053 --> 00:18:43,055 またな! えっ? ちょっ!? 249 00:18:43,055 --> 00:18:48,060 言い逃げですか!? 厳さ~ん! 250 00:18:48,060 --> 00:18:50,229 うわ~っ! 251 00:18:50,229 --> 00:18:55,034 《今の どういうことやったと~!》 252 00:19:01,407 --> 00:19:04,076 (さや) そりゃもう 決まってるでしょ? 253 00:19:04,076 --> 00:19:06,579 (さや)ずばり プロポーズよ! 254 00:19:06,579 --> 00:19:08,581 え~っ!? 255 00:19:08,581 --> 00:19:11,083 パートナーとして 夢を 手伝ってほしい➨ 256 00:19:11,083 --> 00:19:14,754 つまり そういうことよ! うぇ~? 257 00:19:14,754 --> 00:19:18,257 そ… それは 飛躍しすぎじゃ…。 258 00:19:18,257 --> 00:19:20,593 (瑞希)アタシも そう思うな~。 259 00:19:20,593 --> 00:19:23,763 そんなこと いきなり言うタイプじゃないでしょ。 260 00:19:23,763 --> 00:19:27,600 まあ それも 一理あるか~。 261 00:19:27,600 --> 00:19:30,102 そうそう ただの相棒とか➨ 262 00:19:30,102 --> 00:19:32,104 それくらいの 感覚なんじゃないの? 263 00:19:32,104 --> 00:19:34,874 じゃ じゃあ 夢の話は!? 264 00:19:34,874 --> 00:19:38,377 う~ん… よくわからないけど➨ 265 00:19:38,377 --> 00:19:40,880 オッサンになると なんか 恥ずかしいんでしょ➨ 266 00:19:40,880 --> 00:19:42,882 夢を語るのって。 267 00:19:42,882 --> 00:19:46,218 えぇ~ そうかなぁ…。 268 00:19:46,218 --> 00:19:48,721 <正解> 269 00:19:48,721 --> 00:19:50,723 まあ でも いいんじゃない? 270 00:19:52,725 --> 00:19:55,227 また 一歩 前進してると思えばさ。 271 00:19:55,227 --> 00:19:57,229 (瑞希)それよりも 大事なのは➨ 272 00:19:57,229 --> 00:20:00,399 それを聞いて 雫が どう 動くのかだと思うな。 273 00:20:00,399 --> 00:20:03,569 どう 動くか… かぁ…。 274 00:20:03,569 --> 00:20:07,239 そういえば オッサンの夢って なんだったの? 275 00:20:07,239 --> 00:20:10,242 いや それは 言えないよ さすがに! 276 00:20:10,242 --> 00:20:13,913 どうせ 自分のキャンプ場を作りたい とかじゃねえの? 277 00:20:13,913 --> 00:20:15,915 うっ…。 278 00:20:15,915 --> 00:20:17,917 <正解> 279 00:20:21,420 --> 00:20:24,757 なあ さっきのお店 うまかったな~。 280 00:20:24,757 --> 00:20:26,759 ねぇ~ ウフフ。 281 00:20:28,761 --> 00:20:31,764 《自分のキャンプ場を作る➨ 282 00:20:31,764 --> 00:20:34,767 厳さんらしい すてきな夢だよね。 283 00:20:34,767 --> 00:20:38,938 あたしなりに 何か 応援できたらいいんだけど》 284 00:20:38,938 --> 00:20:51,283 ♬~ 285 00:20:51,283 --> 00:20:54,286 あっ… アハッ! 286 00:20:54,286 --> 00:21:13,973 ♬~ 287 00:21:13,973 --> 00:21:16,275 ぷは~っ! 288 00:21:18,978 --> 00:21:21,313 《なんか 変に 緊張する! 289 00:21:21,313 --> 00:21:24,483 前回は 言い逃げみたいなかたちで 別れたし➨ 290 00:21:24,483 --> 00:21:26,986 それからは 今日のキャンプのことくらいしか➨ 291 00:21:26,986 --> 00:21:28,988 連絡 取ってないし…》 292 00:21:32,324 --> 00:21:34,760 《いざ 顔を突き合わせたら➨ 293 00:21:34,760 --> 00:21:37,263 どういう反応をされるか わからん! 294 00:21:37,263 --> 00:21:41,567 はぁ… どんな顔して会えば…》 295 00:21:45,271 --> 00:21:47,273 んっ? 296 00:21:47,273 --> 00:21:49,942 《お隣にも 人が来たか…》 297 00:21:49,942 --> 00:21:52,044 んん? 298 00:21:55,948 --> 00:21:58,050 なんだ~!? 299 00:22:02,955 --> 00:22:05,958 厳さん おはようございます! 300 00:22:05,958 --> 00:22:10,296 雫… お お前 それ…。 301 00:22:10,296 --> 00:22:13,966 ヘヘッ 今回は 車で来ちゃいました~! 302 00:22:13,966 --> 00:22:15,968 お おう…。 303 00:22:21,807 --> 00:22:24,310 お おお…。 304 00:22:24,310 --> 00:22:27,646 今まで 持っていきづらかった➨ 305 00:22:27,646 --> 00:22:31,650 ジャーン! 大きめのダッチオーブン 持ってきました! 306 00:22:31,650 --> 00:22:36,055 今夜は ひと味 違った料理 楽しみにしててくださいね!