1 00:00:03,470 --> 00:00:05,439 (アンセルム)10万年ぶりの…。 2 00:00:05,439 --> 00:00:07,975 (プルデンシオ)生きた個体。 (鳴き声) 3 00:00:07,975 --> 00:00:09,943 おっ…! 4 00:00:09,943 --> 00:00:12,813 (4人)おぉ…。 (鳴き声) 5 00:00:12,813 --> 00:00:17,384 直属の遺伝子研究班に 作らせておきました。 6 00:00:17,384 --> 00:00:20,787 個体としての生存性は著しく上昇します。 (鳴き声) 7 00:00:24,258 --> 00:00:27,594 あの鳥の名前は何といったかしら? 8 00:00:27,594 --> 00:00:33,400 ほら 誰よりも高く速く飛んで 新たな世界を切り開いた…。 9 00:00:33,400 --> 00:00:36,904 かもめのジョナサン? そう。 10 00:00:36,904 --> 00:00:40,207 (鳴き声) (ノーラ)その子です。 11 00:00:42,242 --> 00:00:44,511 (咆哮) 12 00:00:44,511 --> 00:00:46,513 (佐々木)いかん! 全車輌 一旦散開!! 13 00:00:48,181 --> 00:00:51,084 (爆発音) 14 00:00:51,084 --> 00:00:55,055 っ⁉ こっ このままでは突破されます! 15 00:00:55,055 --> 00:00:57,190 (佐々木)ヤツの注意を引きつける! 16 00:00:57,190 --> 00:00:59,493 一旦各隊の陣形を整えさせろ! 17 00:01:02,462 --> 00:01:04,464 (爆発音)どぁっ!! 18 00:01:06,233 --> 00:01:08,702 ぐっ! ぁ…。 19 00:01:08,702 --> 00:01:21,982 ♬~ 20 00:01:21,982 --> 00:01:26,620 ♬「好きに選べばいい」 21 00:01:26,620 --> 00:01:29,590 ♬「雨はしばらく降らないらしい」 22 00:01:29,590 --> 00:01:39,633 ♬~ 23 00:01:39,633 --> 00:01:43,804 ♬「昨日 今日 明日もきっとずっと 言われ続けてきたよ」 24 00:01:43,804 --> 00:01:49,343 ♬「良い事より 悪い事が多いこと」 25 00:01:49,343 --> 00:01:53,747 ♬「絶望の中で 小さな光見つけたよ」 26 00:01:53,747 --> 00:01:59,419 ♬「その声と心だって 気付いたよ 叫んで」 27 00:01:59,419 --> 00:02:02,222 ♬「もっとちゃんとなんでやっと だってだって」 28 00:02:02,222 --> 00:02:04,458 ♬「言って去った愛や才能」 29 00:02:04,458 --> 00:02:07,027 ♬「現実 世界 振り返る暇ない」 30 00:02:07,027 --> 00:02:09,262 ♬「Ride or Die then どんでん返し」 31 00:02:09,262 --> 00:02:11,598 ♬「Here we go Going up」 32 00:02:11,598 --> 00:02:14,468 ♬「昔からのヤツと掴む成功」 33 00:02:14,468 --> 00:02:16,937 ♬「何もせずに苛立っていた」 34 00:02:16,937 --> 00:02:19,473 ♬「終わりも告げず絡まっていた」 35 00:02:19,473 --> 00:02:25,078 ♬「こんな僕を僕は待っていた 最果ての淵で歌う精一杯」 36 00:02:29,149 --> 00:02:33,987 ♬「もう何度 あと何度 訪れるかな」 37 00:02:33,987 --> 00:02:39,159 ♬「ドキドキもワクワクも 身体に詰め込んで」 38 00:02:39,159 --> 00:02:43,997 ♬「もう何度 あと何度 たった一度でいいから」 39 00:02:43,997 --> 00:02:47,934 ♬「その声にその顔に触れて」 40 00:02:47,934 --> 00:02:50,337 ♬「向かっていく未来」 41 00:02:57,010 --> 00:03:00,013 これ以上 部下を死なせるわけにはいかん! 42 00:03:00,013 --> 00:03:02,816 我々も危険です。 そろそろ退避を。 43 00:03:02,816 --> 00:03:06,820 しかし…。 態勢を立て直す意味でも退くべきかと。 44 00:03:06,820 --> 00:03:09,256 っ…。 45 00:03:09,256 --> 00:03:11,758 わかった。 撤退だ。 46 00:03:11,758 --> 00:03:14,161 (3人)えっ…! 47 00:03:14,161 --> 00:03:16,263 あ… あ…! 48 00:03:18,365 --> 00:03:22,235 (鈴木)撤退だそうだ。 せめて あと30分あればいいんですが…。 49 00:03:22,235 --> 00:03:24,237 くっ…! 50 00:03:27,140 --> 00:03:29,376 長官 あちらにヘリが。 51 00:03:29,376 --> 00:03:32,813 (東伏見)移動は皆の撤退が 終わってからだ。⚟しかし…。 52 00:03:32,813 --> 00:03:34,748 途中で放り出すなどできん! 53 00:03:34,748 --> 00:03:38,151 そ そうだ! ガメラは あと少しで助かります! 54 00:03:38,151 --> 00:03:41,621 タザキ君 子供たちの保護は君に任せる。➡ 55 00:03:41,621 --> 00:03:43,557 すぐ安全な場所に…。 56 00:03:43,557 --> 00:03:47,027 …っ⁉ おい! あいつは⁉ 57 00:03:47,027 --> 00:03:49,029 (2人)っ⁉ 58 00:03:51,865 --> 00:03:56,069 (地響きと咆哮) 59 00:04:01,541 --> 00:04:03,877 ハッ あっ! ハッ ハッ…! 60 00:04:03,877 --> 00:04:06,880 ガメラは… 俺が… 守る! 61 00:04:09,449 --> 00:04:13,987 (自衛隊員)はっ… 少年が1人 御神崎灯台のほうへ向かっています! 62 00:04:13,987 --> 00:04:17,457 あいつ…! 何考えてんだよ⁉ 63 00:04:17,457 --> 00:04:20,127 あっ! っ! なんだよ⁉ 64 00:04:20,127 --> 00:04:23,463 自分が おとりになるつもりなんですよ! なんだと⁉ 65 00:04:23,463 --> 00:04:26,266 (2人)ハッ ハッ! お前ら! 66 00:04:26,266 --> 00:04:29,503 …えぇいっ! くそっ! 67 00:04:29,503 --> 00:04:32,806 ハッ ハッ ハッ… んぅっ…! 68 00:04:32,806 --> 00:04:36,109 ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ…! 69 00:04:38,678 --> 00:04:43,183 (地響きと咆哮) 70 00:04:43,183 --> 00:04:45,118 ハッ ハッ ハッ ハッ! 71 00:04:45,118 --> 00:04:47,187 くそっ! あのバカが! 72 00:04:47,187 --> 00:04:52,392 ハァッ くっ! ハッ ハッ ハッ ハッ! (地響きと咆哮) 73 00:04:52,392 --> 00:04:57,097 ハァッ ぐ…! こっちだ!! ガメラに近づくな!! 74 00:05:03,436 --> 00:05:07,240 (咆哮) うっ ハァッ ハッ ハッ ハッ…! 75 00:05:07,240 --> 00:05:10,644 (警告音) なんだ この数値は⁉ 76 00:05:10,644 --> 00:05:14,347 バイタルに変化! 血流量 心拍 体温➡ 77 00:05:14,347 --> 00:05:18,218 全ての生命活動が… 急上昇しています! 78 00:05:18,218 --> 00:05:23,123 (咆哮) ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ…! 79 00:05:23,123 --> 00:05:25,692 おい!! こっちだ!! 80 00:05:25,692 --> 00:05:28,261 うぅっ ハッ ハッ ハッ ハッ➡ 81 00:05:28,261 --> 00:05:30,497 ハッ ハッ ハッ…! 82 00:05:30,497 --> 00:05:33,400 あぁっ うぅっ! あっ⁉ 83 00:05:33,400 --> 00:05:40,941 (咆哮) 84 00:05:40,941 --> 00:05:44,778 (咆哮)ハァッ ハァッ ハァッ…。 85 00:05:44,778 --> 00:05:47,147 (2人)ハッ ハッ ハッ ハッ! 86 00:05:47,147 --> 00:05:50,116 ちくしょう! …ガメラ!! 87 00:05:50,116 --> 00:05:54,621 ガメラ… ハァッ ヒッ… ボコの勇気に… 応えて下さい!! 88 00:06:01,428 --> 00:06:04,731 (咆哮)うっ…。 89 00:06:04,731 --> 00:06:06,766 くっ… くそっ! 90 00:06:06,766 --> 00:06:08,935 うっ…。 91 00:06:08,935 --> 00:06:11,838 (咆哮)あっ…。 92 00:06:11,838 --> 00:06:15,242 俺だって… 俺だって…➡ 93 00:06:15,242 --> 00:06:17,744 誰かを… 守れ…! 94 00:06:17,744 --> 00:06:19,679 っ⁉ (咆哮) 95 00:06:19,679 --> 00:06:21,781 あぁっ!!(咆哮) 96 00:06:25,485 --> 00:06:27,454 っ… あ…。 97 00:06:27,454 --> 00:06:34,027 ♬~ 98 00:06:34,027 --> 00:06:36,897 (咆哮) 99 00:06:36,897 --> 00:06:39,366 なんで来んだよ…。 100 00:06:39,366 --> 00:06:41,601 まだ傷が治ってないじゃん…! 101 00:06:41,601 --> 00:06:54,114 ♬~ 102 00:06:54,114 --> 00:06:59,319 (3人)ハッ ハッ… ハァッ… ハァッ…。 103 00:07:01,855 --> 00:07:04,557 ジュンイチ! ブロディ! ボコ! 104 00:07:04,557 --> 00:07:06,926 行くなら俺たちも一緒だろ! 105 00:07:06,926 --> 00:07:08,862 今度勝手なマネをしてみろ…。 106 00:07:08,862 --> 00:07:12,198 子供だろうと… 訴えてやるからな…! 107 00:07:12,198 --> 00:07:17,103 (咆哮) 108 00:07:17,103 --> 00:07:47,567 ♬~ 109 00:07:47,567 --> 00:07:55,275 (咆哮) 110 00:08:03,049 --> 00:08:05,652 (咆哮) 111 00:08:12,826 --> 00:08:15,528 (咆哮) 112 00:08:22,035 --> 00:08:27,240 (咆哮) 113 00:08:27,240 --> 00:08:29,576 ガメラ!! っ! 114 00:08:29,576 --> 00:08:33,446 おい! どけよ! ガメラが! 大変なんです! 115 00:08:33,446 --> 00:08:35,415 お前らが行ってどうなる⁉ 116 00:08:35,415 --> 00:08:37,417 (3人)うっ…。 117 00:08:37,417 --> 00:08:41,121 (ノイズ混じりの無線) 「指令本部… 全隊に告ぐ…。➡ 118 00:08:41,121 --> 00:08:44,024 速やかに撤退し…う… うぅ… 半島東側の第二次…」。はっ⁉ 119 00:08:44,024 --> 00:08:48,194 ⚟急げ! 今のうちに撤退だ! 速やかに撤退し➡ 120 00:08:48,194 --> 00:08:52,132 半島東側の第二次防衛ラインに集結せよ! 121 00:08:52,132 --> 00:08:57,504 撤退状況は? 地上部隊のほとんどは 半島西ルートで南下中です。 122 00:08:57,504 --> 00:09:01,875 結局 ガメラに救われたわけか…。 123 00:09:01,875 --> 00:09:04,110 …ん? 124 00:09:04,110 --> 00:09:08,715 待て あの戦車は…? ぬぉっ⁉ 125 00:09:08,715 --> 00:09:10,817 (砲撃音) 126 00:09:12,886 --> 00:09:14,888 (砲撃音) 127 00:09:16,556 --> 00:09:18,892 (4人)っ⁉ (江夏)んっ…! 128 00:09:18,892 --> 00:09:22,729 だ 大隊長! 何をされているんです⁉➡ 129 00:09:22,729 --> 00:09:25,565 撤退です! 撤退命令です! 130 00:09:25,565 --> 00:09:30,270 (砲撃音) 131 00:09:34,274 --> 00:09:37,377 (砲撃音) 132 00:09:41,014 --> 00:09:44,851 佐々木大隊長! 残弾数わずかです! 133 00:09:44,851 --> 00:09:47,754 とどめの一発はヤツの口に叩き込む! 134 00:09:47,754 --> 00:09:51,057 さあ!! その口を開けろ!! 135 00:09:51,057 --> 00:09:54,260 (着弾音と咆哮) 136 00:09:54,260 --> 00:09:56,329 はっ⁉ (江夏)うっ⁉ 137 00:09:56,329 --> 00:10:01,367 (着弾音と咆哮) 138 00:10:01,367 --> 00:10:04,270 (射撃音) 139 00:10:04,270 --> 00:10:06,573 ついに覚悟されましたね。 140 00:10:06,573 --> 00:10:09,075 あそこまで言われたらな…。 141 00:10:11,411 --> 00:10:14,948 そう ですか…。 142 00:10:14,948 --> 00:10:17,417 なんて言えるわけないです! ん…⁉ 143 00:10:17,417 --> 00:10:21,287 お子さんを失うのと 軍法会議の どっちが大事なんですか⁉ 144 00:10:21,287 --> 00:10:23,256 それは比較のしようが…。 145 00:10:23,256 --> 00:10:26,526 私が証言台に立ちます。 そ そんなバカな! 146 00:10:26,526 --> 00:10:29,729 私は銃殺になってもかまいません! っ! 147 00:10:29,729 --> 00:10:32,665 勝手な言い分だとは わかってます。 148 00:10:32,665 --> 00:10:36,436 でも それでも私は…➡ 149 00:10:36,436 --> 00:10:38,738 あの子を守りたいんです。 150 00:10:40,607 --> 00:10:44,911 母は強しですね。 男も女も関係ない。 151 00:10:46,746 --> 00:10:49,415 全火力集中!! 撃ちまくれ!! 152 00:10:49,415 --> 00:10:51,751 (射撃音) 153 00:10:51,751 --> 00:10:54,320 (咆哮) 154 00:10:54,320 --> 00:10:57,223 っ! 今だ!! 叩き込めええ!! 155 00:10:57,223 --> 00:11:00,326 (砲撃音と咆哮) 156 00:11:06,566 --> 00:11:09,269 (咆哮) 157 00:11:12,705 --> 00:11:14,641 (4人)っ! 158 00:11:14,641 --> 00:11:35,828 ♬~ 159 00:11:35,828 --> 00:11:38,698 ガメラ!! いけぇえええっ!! 160 00:11:38,698 --> 00:12:02,088 ♬~ 161 00:12:04,157 --> 00:12:06,693 (4人)ん…。 162 00:12:06,693 --> 00:12:09,796 (4人)っ! あぁ…。 163 00:12:12,465 --> 00:12:16,302 ハァ… ギャオスが倒されたようです。 164 00:12:16,302 --> 00:12:19,672 これで もう手駒は…。 165 00:12:19,672 --> 00:12:22,575 ええ そうですね…。 166 00:12:22,575 --> 00:12:24,577 っ…。 167 00:12:28,381 --> 00:12:31,284 官邸に連絡を? 後だ。 168 00:12:31,284 --> 00:12:34,687 まずは全人員の安否確認を急げ。 169 00:12:39,993 --> 00:12:42,895 大隊長 おけがは? 170 00:12:42,895 --> 00:12:45,098 ああ… 大丈夫だ。 171 00:12:53,940 --> 00:12:57,443 死んで…ねえよな? 172 00:12:57,443 --> 00:13:00,847 きっと… 平気だよ…。 …ん? 173 00:13:09,088 --> 00:13:11,591 ガメラ! 174 00:13:11,591 --> 00:13:16,462 (苦しげな咆哮) 175 00:13:16,462 --> 00:13:20,967 (ノーラ)我々には… まだガメラがいます。 176 00:13:20,967 --> 00:13:26,773 エスギャオスからガメラに注入した 2種類のRNAウイルス…。 177 00:13:26,773 --> 00:13:31,311 (プルデンシオ)そのウイルスが伝達する 特別な遺伝コードによって…。 178 00:13:31,311 --> 00:13:37,116 (ウィンストン)10万年前とは逆の方法で 遺伝配列を初期状態に戻せば…。 179 00:13:37,116 --> 00:13:39,118 え…? 180 00:13:39,118 --> 00:13:43,790 ガメラは再び 我々の元に帰ってくる。 181 00:13:43,790 --> 00:13:45,992 (咆哮) 182 00:13:47,627 --> 00:13:49,562 ガメラ!!あっ! よせ! 183 00:13:49,562 --> 00:13:52,465 あれは もうガメラじゃないぞ…。 184 00:13:52,465 --> 00:13:54,767 (咆哮) 185 00:14:04,444 --> 00:14:06,746 う…。 逃げるぞ。 186 00:14:06,746 --> 00:14:10,216 嫌だ。 何を言ってる⁉ このままじゃ死ぬぞ⁉ 187 00:14:10,216 --> 00:14:12,518 俺はガメラを信じる。 188 00:14:14,087 --> 00:14:17,390 ガメラ!! こっちだ!! 俺を見て!! 189 00:14:19,692 --> 00:14:21,994 ガメラは変わったりなんかしない! 190 00:14:21,994 --> 00:14:24,597 他の怪獣とは違うんだ! 191 00:14:32,371 --> 00:14:39,011 (咆哮) 192 00:14:39,011 --> 00:14:59,098 ♬~ 193 00:15:04,771 --> 00:15:06,973 (小さな咆哮) 194 00:15:10,243 --> 00:15:12,645 (小さな咆哮) 195 00:15:17,984 --> 00:15:21,788 はっ…! ガメラ…。 196 00:15:21,788 --> 00:15:25,591 そんな… ダメだよ…。 197 00:15:25,591 --> 00:15:29,061 ガメラ… やめて! 198 00:15:29,061 --> 00:15:31,164 ガメラ!! 199 00:15:35,501 --> 00:15:39,038 なんでだよ…。 200 00:15:39,038 --> 00:15:40,973 なんでガメラまで…。 201 00:15:40,973 --> 00:15:49,315 ♬~ 202 00:15:49,315 --> 00:15:51,250 (4人)うっ!! 203 00:15:51,250 --> 00:15:53,619 うぅっ! (東伏見)こ これは⁉ 204 00:15:53,619 --> 00:15:56,389 (レイモンド)ぐっ! (司令部員)ぐあっ…! 205 00:15:56,389 --> 00:15:58,391 (江夏)うっ うぅっ! 206 00:16:01,561 --> 00:16:03,496 (警告音) (4人)ん…? 207 00:16:03,496 --> 00:16:06,165 なんです? 高エネルギー反応? 208 00:16:06,165 --> 00:16:08,534 ガメラの増殖が始まりましたか。 209 00:16:08,534 --> 00:16:10,937 (警告音) 浄化の時が ついに…。 210 00:16:30,690 --> 00:16:33,292 (4人)う うぅ…。 211 00:16:33,292 --> 00:16:37,897 (4人)う…。 はぁ…。 212 00:16:37,897 --> 00:16:42,368 (4人)っ…。 213 00:16:42,368 --> 00:17:20,106 ♬~ 214 00:17:20,106 --> 00:17:24,310 <最後の夏休みが 終わった> 215 00:17:27,346 --> 00:17:32,685 <それからのことは 正直よく覚えてない。➡ 216 00:17:32,685 --> 00:17:35,888 気付いたら夜は明けていて…➡ 217 00:17:35,888 --> 00:17:42,228 母さんたちが いつの間にか この島に来ていた。➡ 218 00:17:42,228 --> 00:17:48,734 ただ… ジョーのいないことだけが ウソみたいだった> 219 00:18:07,920 --> 00:18:12,792 「日本各地に出現した怪獣も 先月末以降は確認されておらず➡ 220 00:18:12,792 --> 00:18:18,631 政府内の巨大生物対策委員会は 警戒レベルの引き下げを決定しました。➡ 221 00:18:18,631 --> 00:18:21,200 被災地の復旧作業も進んでおり➡ 222 00:18:21,200 --> 00:18:24,203 各地の住民も 落ち着きを取り戻しつつあります…」。 223 00:18:24,203 --> 00:18:27,840 大輝ーっ! 宿題は⁉ 224 00:18:27,840 --> 00:18:31,711 帰ったらやるよ。 でもそろそろ冬期講習でしょ? 225 00:18:31,711 --> 00:18:34,413 だから 俺にも予定があるんだって。 226 00:18:36,248 --> 00:18:39,151 ったく… ん? 227 00:18:39,151 --> 00:18:42,054 「俺」って言ってたっけ…? 228 00:18:42,054 --> 00:18:44,690 ♬~ 229 00:18:44,690 --> 00:18:46,626 (ブロディ)おい おっせーぞ! 230 00:18:46,626 --> 00:18:49,362 早く片づけを進めましょう。 悪ぃ! 231 00:18:49,362 --> 00:18:54,900 ♬~ 232 00:18:54,900 --> 00:18:57,403 「ムー」と「ワンダーライフ」は こっちの段ボール箱です。 233 00:18:57,403 --> 00:18:59,372 えぇ? 捨てるんじゃないの? 234 00:18:59,372 --> 00:19:02,875 はあ⁉ 時価総額いくらだと思ってるんです? 235 00:19:02,875 --> 00:19:05,645 マジかよ⁉ さっき運んでる時にビリって…。 236 00:19:05,645 --> 00:19:09,248 ええ⁉ 何がなんでも フフフフ…。美品を買い戻して頂き…。 237 00:19:09,248 --> 00:19:12,551 冗談だよ! 少しも笑えないんですが…。 238 00:19:15,054 --> 00:19:17,857 それにしても なんかもったいねえな。 239 00:19:21,727 --> 00:19:24,964 思い出が詰まってますからね。 240 00:19:24,964 --> 00:19:28,467 来ようと思えば いつでも来れるさ。 241 00:19:28,467 --> 00:19:31,270 やばっ もう3時半だ! 急ぎましょう。 242 00:19:37,009 --> 00:19:38,944 ボコ! 243 00:19:38,944 --> 00:19:42,448 すぐ行く! ん…。 244 00:19:42,448 --> 00:19:57,697 ♬~ 245 00:19:57,697 --> 00:20:00,599 タザキのおっさーん! 246 00:20:00,599 --> 00:20:02,668 一応 見送りに来た。 247 00:20:02,668 --> 00:20:06,539 クッ… なめた口を利くな。 248 00:20:06,539 --> 00:20:10,709 誰が警察や政府への説明を してやったと思っている。 249 00:20:10,709 --> 00:20:14,647 元はといえばタザキさんのせいだろ? 文句は財団に言え。 250 00:20:14,647 --> 00:20:19,218 その財団ですが 本当に国連の査察を受けたんですか? 251 00:20:19,218 --> 00:20:25,024 一応のカタはついたが 大人の世界には いろいろある。 252 00:20:25,024 --> 00:20:28,828 なんにせよ もう私とは関係のないことだ。 253 00:20:28,828 --> 00:20:30,796 では失礼する。 254 00:20:30,796 --> 00:20:47,079 ♬~ 255 00:20:47,079 --> 00:20:50,983 <いつか 必ず夏休みは終わる。➡ 256 00:20:50,983 --> 00:20:54,186 そんなの 分かりきってることなのに…> 257 00:20:56,755 --> 00:21:03,462 <俺は気付かないふりして いつも 「またな」って言ってた。➡ 258 00:21:03,462 --> 00:21:08,701 でも ジョーは きっと分かってたんだよな?➡ 259 00:21:08,701 --> 00:21:12,104 いつか こんな日がくるって…> 260 00:21:17,176 --> 00:21:22,014 <実はさ ジョーに見せたいものがあるんだ…。➡ 261 00:21:22,014 --> 00:21:28,687 ジョーも ガメラも 俺たちを守ってくれた。➡ 262 00:21:28,687 --> 00:21:31,223 だから…➡ 263 00:21:31,223 --> 00:21:35,094 今度は俺たちが… コイツを守るんだ> 264 00:21:35,094 --> 00:21:43,402 ♬~ 265 00:21:43,402 --> 00:21:47,306 (鳴き声) 266 00:21:51,510 --> 00:23:27,006 ♬~ 267 00:23:37,383 --> 00:23:45,090 (コミュニケーターの呼び出し音) 268 00:23:47,493 --> 00:23:49,428 「ミッション・コントロール…!➡ 269 00:23:49,428 --> 00:23:53,732 ボコ… 聞こえるか…⁉ ボコ…!➡ 270 00:23:53,732 --> 00:23:57,236 おい ボコ! 俺だ! 聞こえるか⁉」