1 00:00:39,306 --> 00:00:40,941 オガワモンゴル)ムシャムシャ… 2 00:00:40,941 --> 00:00:42,609 大曽我部)俺らベルベは  3 00:00:42,609 --> 00:00:45,279 ホープマンたたきのめして なんぼじゃないんすか? 4 00:00:45,279 --> 00:00:48,448 磯辺)社会人は 是々非々だけでは いかんこともあるやろ 5 00:00:48,448 --> 00:00:51,285 始末書くらいちょちょっと…おっ 6 00:00:51,285 --> 00:00:53,287 大曽我部)書きますよ 7 00:00:53,287 --> 00:00:55,956 辞表なら (驚く磯辺とオガワモンゴル) 8 00:00:55,956 --> 00:00:58,292 やめてやるって言うんですよ こんなとこ 9 00:00:58,292 --> 00:01:01,962 給料もらいながら大型2種の免許が 取れるっていうんで 10 00:01:01,962 --> 00:01:03,964 入っただけっすから… 11 00:01:03,964 --> 00:01:07,968 ただ…こいつらと離れるのは 寂しいんすけど 12 00:01:07,968 --> 00:01:11,939 田舎帰って バスの運転手にでも なるつもりです 13 00:01:11,939 --> 00:01:15,242 (つばめの鳴き声) 14 00:01:15,976 --> 00:01:18,979 シャドー大佐)おっ!もうできたか! 15 00:01:18,979 --> 00:01:20,981 どれどれ… 16 00:01:20,981 --> 00:01:22,983 んー!うん! 17 00:01:22,983 --> 00:01:25,986 シャドー大佐)いいじゃないか! メカとの合成もグーだし! 18 00:01:25,986 --> 00:01:27,654 …ってお! 19 00:01:27,654 --> 00:01:29,156 シャドー大佐)あぁ!? 20 00:01:29,156 --> 00:01:33,160 あいつめ わざとみっともない うしろ毛… 21 00:01:33,160 --> 00:01:35,329 (ドアの開く音) おっ? 22 00:01:35,329 --> 00:01:39,266 ♬~ 23 00:01:39,266 --> 00:01:41,602 お前ぇ… 24 00:01:41,602 --> 00:01:43,603 (緊張感に包まれる磯辺たち) 25 00:01:43,603 --> 00:01:46,907 ん~…おま…えぇー!? 26 00:01:48,275 --> 00:01:52,579 ぐっ…え?は?え?辞表? 27 00:01:53,614 --> 00:01:55,282 きさまー!その態度… 28 00:01:55,282 --> 00:01:57,784 大曽我部)うるさい…ベー 29 00:01:57,784 --> 00:01:59,286 な…! 30 00:02:01,288 --> 00:02:03,624 (ビンタをする音) 31 00:02:03,624 --> 00:02:06,293 (驚く磯辺たち) シャドー大佐)ぐっ! 32 00:02:06,293 --> 00:02:07,627 いたたた… 33 00:02:07,627 --> 00:02:10,631 今朝 息子に殴られたのと 同じ場所… 34 00:02:10,631 --> 00:02:13,633 お前みたいなやつ…クビだー!! 35 00:02:14,968 --> 00:02:16,970 こっちもそのつもりだよ 36 00:02:16,970 --> 00:02:20,974 えぇ~え! 大曽我部)アンタ…サイテーだな 37 00:02:22,309 --> 00:02:25,312 (ドアを力強く閉める音) い… 38 00:02:25,312 --> 00:02:27,648 い…磯辺! 39 00:02:27,648 --> 00:02:31,318 シャドー大佐)あいつこのまま 行かせる気か!? 40 00:02:31,318 --> 00:02:33,320 いいえ 41 00:02:35,589 --> 00:02:37,591 大曽我部! 42 00:02:42,929 --> 00:02:44,765 フッ… 43 00:02:44,765 --> 00:02:47,567 ありがとう スッキリしたわ 44 00:02:48,935 --> 00:02:52,773 ♬~ なんかのど渇いたわ 45 00:02:52,773 --> 00:02:55,942 ビールでも付き合ってくれるか? いい店知ってんねん 46 00:02:55,942 --> 00:02:58,278 あぁ いいっすよ (携帯の着信音) 47 00:02:58,278 --> 00:03:00,614 あっ… (携帯の着信音) 48 00:03:00,614 --> 00:03:05,285 (携帯の着信音) 49 00:03:05,285 --> 00:03:06,887 (着信が切れる) 50 00:03:08,622 --> 00:03:11,291 行こか ちょっと遠いけど 51 00:03:11,291 --> 00:03:13,293 いいおでん屋があるんや 52 00:03:13,293 --> 00:03:17,964 ♬~ 53 00:03:17,964 --> 00:03:21,301 (忙しいベルベたち) はい 株式会社ガングリオン 54 00:03:21,301 --> 00:03:22,969 ベッ!? 55 00:03:22,969 --> 00:03:27,307 (忙しいベルベたち) 56 00:03:27,307 --> 00:03:29,976 <この不況のなか ガングリオンは 57 00:03:29,976 --> 00:03:34,281 300人の新規採用を発表した>