1 00:00:00,875 --> 00:00:03,169 (レレイ)特地に派遣された自衛隊 2 00:00:03,420 --> 00:00:06,756 途中 出会った村の避難民を 収容することになった 3 00:00:07,173 --> 00:00:09,259 彼らは生活費を稼ぐために― 4 00:00:09,342 --> 00:00:14,639 アルヌス攻防戦で死んだ 翼龍のうろこを集め売ることを提案 5 00:00:14,764 --> 00:00:20,020 伊丹(いたみ)率いる第3偵察隊は 共にイタリカを目指し旅立った 6 00:00:29,279 --> 00:00:32,031 (桑原(くわばら))今 走っているのが テッサリア街道 7 00:00:32,115 --> 00:00:34,743 で… これがイタリカの街か 8 00:00:34,951 --> 00:00:37,495 うん? これが気になるのか? 9 00:00:37,620 --> 00:00:38,872 (レレイ)うん うん 10 00:00:39,414 --> 00:00:40,290 (桑原)これはな… 11 00:00:40,415 --> 00:00:42,709 (倉田(くらた))“鬼軍曹”と呼ばれた おやっさんが 12 00:00:42,834 --> 00:00:45,920 女の子相手に 相好を崩しちゃって まあ… 13 00:00:46,045 --> 00:00:47,589 (伊丹)フッ… ん? 14 00:00:53,511 --> 00:00:54,804 (黒川(くろかわ))うん? 15 00:00:55,889 --> 00:00:57,182 (ロゥリィ)気になるの? 16 00:00:57,307 --> 00:00:58,433 (テュカ)うわ! 17 00:01:00,643 --> 00:01:02,020 ウフフ 18 00:01:02,312 --> 00:01:03,980 ああいう子が好きなのね? 19 00:01:04,105 --> 00:01:05,022 ええ? 20 00:01:05,482 --> 00:01:07,233 何やってんだか 21 00:01:07,358 --> 00:01:09,569 (倉田)隊長 (伊丹)うん? どうした 22 00:01:09,736 --> 00:01:12,030 右前方で煙が上がってます 23 00:01:18,703 --> 00:01:22,791 倉田 この道 煙の発生源の近くを通るかな? 24 00:01:22,916 --> 00:01:26,002 というより 発生源に向かってるような 25 00:01:26,127 --> 00:01:29,297 これで立ち上る煙を見るのは 2回目だぞ 26 00:01:31,466 --> 00:01:34,093 (桑原)あの辺りが イタリカのはずですが… 27 00:01:34,427 --> 00:01:35,470 うん? 28 00:01:36,137 --> 00:01:39,641 どうにも悪い予感がするね 29 00:01:39,766 --> 00:01:41,559 あれは煙 30 00:01:41,684 --> 00:01:43,269 理由は分かる? 31 00:01:43,394 --> 00:01:47,232 人のした何か… 鍵? でも 大きすぎ 32 00:01:47,357 --> 00:01:50,777 (倉田)鍵? (伊丹)鍵じゃなくて 火事な 33 00:01:50,902 --> 00:01:51,694 火事… 34 00:01:54,781 --> 00:01:58,993 全車 周囲への警戒を厳にしつつ 前進するぞ 35 00:01:59,119 --> 00:02:01,579 特に対空警戒は怠るなよ! 36 00:02:01,704 --> 00:02:03,081 (栗林(くりばやし))32(さんふた)了解 37 00:02:03,581 --> 00:02:04,791 なんだ ロゥリィ? 38 00:02:04,958 --> 00:02:06,251 ウフフ… 39 00:02:08,127 --> 00:02:09,753 血の臭い 40 00:02:10,463 --> 00:02:15,093 ♪~ 41 00:03:34,422 --> 00:03:39,427 ~♪ 42 00:03:51,231 --> 00:03:53,524 (ピニャ)中央が崩せるぞ 押し出せ! 43 00:03:58,571 --> 00:04:01,407 (盗賊)うっ… クッソー 引け 引け! 44 00:04:04,035 --> 00:04:05,328 ハァ… 45 00:04:07,830 --> 00:04:11,251 ノーマ ハミルトン ケガはないか? 46 00:04:13,503 --> 00:04:15,755 (ハミルトン)なんとか生きてま~す (ノーマ)はい 47 00:04:16,005 --> 00:04:17,632 (グレイ)薄情ですな 48 00:04:17,757 --> 00:04:21,427 小官の心配は してもらえんのですか? 姫様 49 00:04:21,552 --> 00:04:24,097 貴様は無事に 決まってるだろ グレイ 50 00:04:24,555 --> 00:04:27,308 ハッハッハッ… 51 00:04:31,229 --> 00:04:36,526 姫様 私たち なんでこんな所で 盗賊を相手にしてるんですか? 52 00:04:37,735 --> 00:04:39,112 しかたないだろう 53 00:04:39,237 --> 00:04:43,491 フォルマル伯爵領に 大規模な 武装集団が侵入したというから― 54 00:04:43,616 --> 00:04:45,410 てっきり異世界の軍隊だと 55 00:04:45,952 --> 00:04:47,370 急いで駆けつけてみれば― 56 00:04:47,495 --> 00:04:51,833 まさか 連合諸王国軍の敗残兵が 盗賊になっていようとは 57 00:04:52,542 --> 00:04:53,626 くっ 58 00:04:53,960 --> 00:04:58,298 お前たち 休んでいる暇はないぞ! 盗賊どもは また来る 59 00:04:58,381 --> 00:05:01,259 それまでに死体を片づけ 柵を補強しろ! 60 00:05:01,884 --> 00:05:03,386 本隊に使いを出した 61 00:05:03,511 --> 00:05:08,099 3日だ! 3日耐えれば わらわの騎士団が救援に駆けつける 62 00:05:08,224 --> 00:05:10,310 それまで 皆 頑張ってくれ! 63 00:05:13,813 --> 00:05:14,856 ハァ… 64 00:05:14,981 --> 00:05:17,442 (バーソロミュー) 恐れながら 皇女殿下 65 00:05:18,026 --> 00:05:20,695 なんだ? 降伏したいのか? 66 00:05:20,862 --> 00:05:21,904 (バーソロミュー)い… いえ 67 00:05:22,030 --> 00:05:25,950 ただ 戦わずに済む方法は ないものかと 68 00:05:26,075 --> 00:05:29,329 簡単だ 城門を開け放てばよい 69 00:05:31,497 --> 00:05:33,958 その代わり 全てを奪われるぞ 70 00:05:34,334 --> 00:05:37,462 男は殺され 女は陵辱される 71 00:05:37,587 --> 00:05:40,590 わらわも1人2人なら いざ知らず 72 00:05:40,715 --> 00:05:45,928 50人 100人を相手にして 正気を保つ自信などないぞ 73 00:05:46,637 --> 00:05:48,014 お戯れを 74 00:05:48,347 --> 00:05:51,267 それがイヤなら戦うしかあるまい 75 00:05:51,392 --> 00:05:55,688 戦いは忌むべきものだが それを避けることのみを考えると 76 00:05:55,813 --> 00:05:58,441 結局のところ全てを失うんだ 77 00:05:58,566 --> 00:06:00,485 (カイネ)お待たせいたしました 78 00:06:06,532 --> 00:06:09,494 うーん 味も量も物足りんな 79 00:06:09,619 --> 00:06:11,329 (カイネ)極度に疲労している時― 80 00:06:11,454 --> 00:06:15,208 味の濃いもので胃を満たしては お体に障ります 81 00:06:15,792 --> 00:06:18,836 お前 このような戦いの 経験があるのか? 82 00:06:19,128 --> 00:06:22,048 かつて ロサの街に 住んでおりました 83 00:06:22,673 --> 00:06:25,259 現在は帝国領でございますが 84 00:06:25,384 --> 00:06:26,719 そうか… 85 00:06:30,473 --> 00:06:34,811 客間で休ませてもらう 火急の伝令は そのまま通せ 86 00:06:34,936 --> 00:06:36,729 承知いたしました 87 00:06:38,231 --> 00:06:41,484 もし わらわが起きなかったら なんとする? 88 00:06:42,151 --> 00:06:45,988 水をぶっかけて たたき起こして差し上げますとも 89 00:06:46,531 --> 00:06:47,949 上出来だ 90 00:06:52,578 --> 00:06:54,914 正規兵は少数… 91 00:06:54,997 --> 00:06:58,084 民兵は勇敢な者から死んでいく 92 00:06:58,209 --> 00:06:59,877 士気は最低 93 00:07:00,253 --> 00:07:02,296 こんなものが わらわの初陣だと? 94 00:07:04,799 --> 00:07:06,300 こんなものが… 95 00:07:07,760 --> 00:07:08,761 (ピニャ)よいか 96 00:07:09,762 --> 00:07:13,099 今日から貴様たちは わらわの騎士団の一員だ 97 00:07:13,766 --> 00:07:17,979 騎士の名に恥じぬよう 正義と規律をもって行動せよ 98 00:07:18,104 --> 00:07:19,188 (一同)はい 99 00:07:19,939 --> 00:07:24,986 軍事教練の教官として招いた グレイ・コ・アルド殿だ 100 00:07:25,319 --> 00:07:27,572 早速だが何から始めればいい? 101 00:07:27,697 --> 00:07:32,452 そうですな 軍隊の基本は行進ですかな 102 00:07:32,994 --> 00:07:35,413 (ピニャ)左 右 左 右… 103 00:07:37,957 --> 00:07:39,709 左 右 左 右… 104 00:07:39,834 --> 00:07:41,878 (ハミルトン)あれ… あれ? 105 00:07:41,961 --> 00:07:42,920 うわ~! 106 00:07:45,423 --> 00:07:49,010 (ピニャ)ハミルトン 貴様は右と左も分からないのか 107 00:07:49,135 --> 00:07:51,053 す… すみませ~ん 108 00:07:51,262 --> 00:07:52,763 もうよい 行け! 109 00:07:52,889 --> 00:07:54,015 (ハミルトン)はい 110 00:07:54,974 --> 00:07:56,309 まったく 111 00:07:56,434 --> 00:07:58,644 (グレイ)先が思いやられますな 112 00:07:59,437 --> 00:08:00,938 時に姫様 113 00:08:01,063 --> 00:08:03,983 本気で騎士団を お作りになるおつもりで? 114 00:08:04,108 --> 00:08:08,863 無論だ 貴様は貧乏くじを 引いたと思っているのだろう 115 00:08:08,988 --> 00:08:11,115 いくら皇帝の命とはいえ― 116 00:08:11,240 --> 00:08:14,327 妾腹(しょうふく)の姫の ままごとに つきあわされて 117 00:08:14,869 --> 00:08:16,537 そうですな 118 00:08:16,871 --> 00:08:21,209 まあ 小官の出自では 軍の出世も望めませんし 119 00:08:22,460 --> 00:08:26,172 この騎士団に入れていただくのも 悪くはありませんな 120 00:08:28,090 --> 00:08:29,258 グレイ 121 00:08:30,760 --> 00:08:35,056 フンッ ならば手加減はいらん 殺すつもりで鍛え上げろ 122 00:08:35,181 --> 00:08:36,307 ふむ 123 00:08:48,486 --> 00:08:52,073 (モルト) 皇帝モルト・ソル・アウグスタスの 名をもって― 124 00:08:52,365 --> 00:08:55,701 ここに 薔薇(バラ)騎士団の 成立を宣言する 125 00:09:04,210 --> 00:09:05,086 (ピニャ)クソッ 126 00:09:05,461 --> 00:09:09,423 儀仗(ぎじょう)兵 儀仗兵… 儀仗兵ばかりか! 127 00:09:09,757 --> 00:09:14,345 父上は わらわたちを ただの お飾りとしか思っていないのか 128 00:09:14,762 --> 00:09:16,472 今は我慢です 129 00:09:16,597 --> 00:09:20,268 いずれ我々の力が 必要とされる時も来ましょう 130 00:09:20,977 --> 00:09:22,103 くっ 131 00:09:22,436 --> 00:09:23,646 (モルト)ちょうどよい 132 00:09:23,771 --> 00:09:27,316 そなたの騎士団と共に 偵察に行ってもらえるか? 133 00:09:27,817 --> 00:09:30,152 わらわが? 我が騎士団と共に… 134 00:09:30,403 --> 00:09:33,447 そうだ もし そなたのしていることが 135 00:09:33,573 --> 00:09:37,201 兵隊ごっこでなければ… の話だがな 136 00:09:37,493 --> 00:09:39,328 うっ… くっ 137 00:09:40,788 --> 00:09:44,125 確かに承りました 陛下 138 00:09:54,594 --> 00:09:56,721 (ピニャ)ようやく我が騎士団に― 139 00:09:56,804 --> 00:09:59,932 戦場に出る機会が 与えられたというのに 140 00:10:00,057 --> 00:10:01,350 (水をかける音) ハッ! 141 00:10:01,475 --> 00:10:03,561 (ピニャ)何があった 敵か? 142 00:10:03,686 --> 00:10:06,188 果たして敵か味方か? 143 00:10:06,606 --> 00:10:08,149 とにかく おいでくだされ 144 00:10:08,274 --> 00:10:09,358 うん? 145 00:10:12,528 --> 00:10:13,863 なんだ あれは? 146 00:10:13,988 --> 00:10:16,490 も… 木甲車ですかね? 147 00:10:17,116 --> 00:10:19,660 いや あれは鉄だ 148 00:10:19,785 --> 00:10:22,955 (ノーマ)何者か? 敵でないなら姿を見せろ! 149 00:10:27,752 --> 00:10:30,880 あの杖… リンドン派の正魔導師か? 150 00:10:32,840 --> 00:10:34,258 エルフまで 151 00:10:34,383 --> 00:10:38,220 正魔導師と精霊魔法の 組み合わせは やっかいだな 152 00:10:38,346 --> 00:10:39,347 ハッ! 153 00:10:42,975 --> 00:10:44,644 ロゥリィ・マーキュリー? 154 00:10:44,769 --> 00:10:45,645 (ハミルトン)ええ? 155 00:10:45,936 --> 00:10:49,065 (グレイ)あれがウワサの 死に神ロゥリィですか 156 00:10:49,190 --> 00:10:52,735 ああ 以前 国の祭祀(さいし)で見たことがある 157 00:10:52,860 --> 00:10:57,198 (グレイ) しかし エムロイの使徒が 盗賊なんぞに加わりますかね? 158 00:10:57,323 --> 00:10:59,116 あの方たちなら やりかねんのだ 159 00:10:59,241 --> 00:11:00,076 (グレイ)うん? 160 00:11:00,660 --> 00:11:04,372 (ピニャ)神の その行いは ただの気まぐれにさえ見える 161 00:11:04,538 --> 00:11:05,581 (グレイ)その言葉― 162 00:11:05,706 --> 00:11:08,334 神官たちの耳に入ったら 事ですぞ 163 00:11:08,459 --> 00:11:13,506 (ピニャ)だろうな だが… 神の御心(みこころ)など でたらめだ! 164 00:11:14,548 --> 00:11:16,967 小官は何も聞きませんでした 165 00:11:17,093 --> 00:11:19,011 どうしましょう ピニャ様 166 00:11:19,303 --> 00:11:20,304 (ピニャ)うーん… 167 00:11:23,557 --> 00:11:26,477 ロゥリィたちが 盗賊に くみしていたのなら 168 00:11:26,602 --> 00:11:29,063 既にイタリカは落ちているはずだ 169 00:11:29,188 --> 00:11:30,564 確かに 170 00:11:30,689 --> 00:11:34,568 とはいえ 敵ではないという確証もない 171 00:11:35,236 --> 00:11:37,696 くっ! どうする 172 00:11:38,322 --> 00:11:39,240 (たたく音) 173 00:11:39,407 --> 00:11:40,699 ハッ 174 00:11:41,951 --> 00:11:45,621 だが もし敵ではないとしたら 175 00:11:45,704 --> 00:11:47,289 なんとしても迎え入れたい 176 00:11:49,166 --> 00:11:50,000 姫! 177 00:11:50,167 --> 00:11:51,836 うう… ええい! 178 00:11:52,837 --> 00:11:54,547 よく来てくれた 179 00:11:54,839 --> 00:11:56,048 (3人)あ… 180 00:11:57,133 --> 00:11:58,968 あ… あ? 181 00:12:00,970 --> 00:12:05,933 ああ… もしかして… わらわが? 182 00:12:06,225 --> 00:12:07,184 うん! 183 00:12:07,518 --> 00:12:10,312 (桑原)隊長 こちら桑原 送れ! 184 00:12:10,479 --> 00:12:12,231 隊長 送れ! 185 00:12:17,153 --> 00:12:18,946 (テュカ)あなた なんのつもり? 186 00:12:19,155 --> 00:12:21,949 扉の前に誰かいるかもとは 思わなかったの? 187 00:12:22,533 --> 00:12:24,785 ドワーフだってコモノートだって 気をつけるわ 188 00:12:25,369 --> 00:12:27,705 確認しないなんて ゴブリン以下よ! 189 00:12:27,830 --> 00:12:28,664 (伊丹)ああ… 190 00:12:30,541 --> 00:12:33,294 あら? 気付いたようね 191 00:12:33,419 --> 00:12:34,962 うわ! 192 00:12:37,923 --> 00:12:41,093 ここは門の中なのか? 193 00:12:41,510 --> 00:12:45,222 (桑原)隊長 送れ 隊長 応答してください 194 00:12:45,848 --> 00:12:46,932 伊丹だ 195 00:12:47,099 --> 00:12:49,894 (桑原) ハァ… 無事でしたか 隊長 196 00:12:50,060 --> 00:12:52,688 もう少しで 突入するところでしたよ 197 00:12:53,272 --> 00:12:57,943 ああ 状況を確認して 連絡するから待機しててくれ 198 00:12:58,068 --> 00:12:58,986 (桑原)了解 199 00:13:00,529 --> 00:13:04,241 で 誰が説明してくれるのかな? 200 00:13:04,366 --> 00:13:05,659 (一同)うん… 201 00:13:05,910 --> 00:13:07,786 え? わらわ? 202 00:13:08,078 --> 00:13:13,042 お前たち 帝国第3皇女 ピニャ・コ・ラーダ殿下に対し 203 00:13:13,167 --> 00:13:14,126 非礼であろう 204 00:13:14,793 --> 00:13:15,836 ええ? 205 00:13:16,212 --> 00:13:17,421 皇女… 206 00:13:17,880 --> 00:13:19,965 (伊丹たち)ええー! 207 00:13:22,635 --> 00:13:23,802 (ピニャ)ここイタリカは― 208 00:13:23,928 --> 00:13:27,264 テッサリア街道と アッピア街道の交点に位置する― 209 00:13:27,431 --> 00:13:30,142 交易上の重要な城塞都市だ 210 00:13:30,976 --> 00:13:32,686 代々 帝国貴族である― 211 00:13:32,811 --> 00:13:35,523 フォルマル伯爵家が 治めてきたのだが― 212 00:13:35,648 --> 00:13:37,483 先代が急死したために― 213 00:13:37,608 --> 00:13:41,362 残された3姉妹の間で 後継者争いが起きてしまった 214 00:13:42,530 --> 00:13:45,991 長子と次子は 既に他家に嫁いでいたのだが 215 00:13:46,116 --> 00:13:47,910 正当な後継者である― 216 00:13:48,035 --> 00:13:52,122 末妹ミュイの後見人の座を巡って 対立したのだ 217 00:13:52,456 --> 00:13:55,543 どこの世界でもあるんだな そういうの 218 00:13:55,834 --> 00:13:59,213 伊丹 彼女が言っていることが 分かるのか? 219 00:13:59,505 --> 00:14:00,548 ああ 220 00:14:00,923 --> 00:14:04,969 ところどころ分からない単語も あるんだけど 大体は 221 00:14:05,761 --> 00:14:08,138 頭打ったからかな… 222 00:14:08,264 --> 00:14:11,850 (ピニャ)そこへ帝国によって 異世界出兵が行われた 223 00:14:13,018 --> 00:14:17,106 各家とも当主が兵を率いて 参戦することが求められた 224 00:14:17,231 --> 00:14:19,608 しかし 誰も帰って来なかった 225 00:14:20,484 --> 00:14:23,654 結果 イタリカの治安は急激に悪化 226 00:14:23,779 --> 00:14:27,032 今や 街を守るのも 困難な状況となっている 227 00:14:29,743 --> 00:14:33,247 この向こうに いらっしゃるのが イタリカの現頭首 228 00:14:33,372 --> 00:14:35,791 フォルマル伯爵皇女 ミュイ殿だ 229 00:14:37,960 --> 00:14:39,044 あ… 230 00:14:39,712 --> 00:14:41,005 子供… 231 00:14:41,380 --> 00:14:44,884 (レレイ) 確か皇女は今年で11歳のはず 232 00:14:46,176 --> 00:14:48,220 (ピニャ)いかに当主といえど― 233 00:14:48,345 --> 00:14:51,640 ミュイ殿に軍を率いろというのは 酷な話だ 234 00:14:52,141 --> 00:14:55,603 それ故 わらわが代わりに 指揮を執っているというわけだ 235 00:14:55,769 --> 00:14:57,354 なるほど 236 00:14:58,814 --> 00:15:02,610 (ピニャ)では お前たちは わらわに力を貸すと言うのだな 237 00:15:02,735 --> 00:15:04,945 ああ こんな状況じゃ― 238 00:15:05,070 --> 00:15:07,281 龍のうろこを 売るどころじゃないしね 239 00:15:08,407 --> 00:15:09,658 いいだろう 240 00:15:09,825 --> 00:15:12,494 お前たちには 南門の守備を任せよう 241 00:15:13,203 --> 00:15:15,080 (桑原)下車 (一同)下車 242 00:15:17,124 --> 00:15:19,543 (ハミルトン) あれがウワサの緑の人ですか 243 00:15:19,835 --> 00:15:21,629 炎龍を倒したっていう 244 00:15:21,754 --> 00:15:23,130 のようだな 245 00:15:23,297 --> 00:15:26,800 けど いいんですか? あんな連中 入れてしまって 246 00:15:26,926 --> 00:15:29,845 ぜいたくを言える状況では ないからな 247 00:15:29,970 --> 00:15:32,681 使えるものなら なんでも使うまでだ 248 00:15:32,932 --> 00:15:37,019 (檜垣(ひがき))今日は帰れないだと? どういうことだ伊丹! 249 00:15:37,144 --> 00:15:40,606 いや~ どうも 戦闘に巻き込まれちゃうみたいで 250 00:15:40,731 --> 00:15:42,858 (檜垣) 何を他人事のように言っている 251 00:15:42,983 --> 00:15:45,486 参考人招致は どうするつもりだ? 252 00:15:45,653 --> 00:15:47,363 そうですよね~ 253 00:15:47,780 --> 00:15:51,450 そこで 1つ お願いがあるんですけど 254 00:15:55,037 --> 00:15:55,955 (伊丹)見えるな? 255 00:15:56,080 --> 00:15:58,207 (桑原)はい 斥候のようですね 256 00:15:58,666 --> 00:16:00,209 後方に本隊もいます 257 00:16:00,334 --> 00:16:02,670 数は 500~600ってところですか 258 00:16:02,795 --> 00:16:05,089 (伊丹)狙いは この南門かな? 259 00:16:05,214 --> 00:16:06,674 (桑原)そうですね 260 00:16:06,799 --> 00:16:09,802 包囲するには 敵の兵力が少なすぎます 261 00:16:10,344 --> 00:16:13,472 切り立った崖に面している 北側は除くとして 262 00:16:13,597 --> 00:16:17,851 残る三方のどこかに 戦力を集中させてくるはずです 263 00:16:18,227 --> 00:16:20,729 しかし それ以上に気になるのは… 264 00:16:20,854 --> 00:16:23,232 (伊丹)ああ 分かってるよ 265 00:16:24,566 --> 00:16:26,360 俺たちは おとりだ 266 00:16:26,777 --> 00:16:31,407 1度は突破された南門を守るのは 我々12人のみ 267 00:16:31,532 --> 00:16:33,951 ここを手薄に見せて 敵を誘い込み― 268 00:16:34,076 --> 00:16:38,872 奥の2次防衛線を 決戦場にする気だよ あの姫様は 269 00:16:38,998 --> 00:16:41,041 (桑原)敵が うまく 乗ってくるでしょうか? 270 00:16:41,166 --> 00:16:45,087 ハァ… 一応 指揮官は あの姫様でしょう 271 00:16:45,212 --> 00:16:48,590 ここは おとなしく 言うことを 聞いとくしかないんじゃない? 272 00:16:48,716 --> 00:16:50,092 ああ そうだ 273 00:16:50,217 --> 00:16:52,469 かがり火はいらないって 言っておいてね 274 00:16:52,886 --> 00:16:54,096 (仁科(にしな))これで最後か? 275 00:16:54,221 --> 00:16:55,180 (倉田・黒川)はい 276 00:16:55,431 --> 00:16:56,557 (栗林)隊長 277 00:16:57,975 --> 00:16:59,935 はい 暗視装置 278 00:17:00,060 --> 00:17:01,437 おお サンキュー 279 00:17:01,854 --> 00:17:05,858 古田(ふるた) 突撃破砕線は 城壁に沿うような感じで 280 00:17:05,983 --> 00:17:06,817 (古田)了解 281 00:17:08,359 --> 00:17:09,778 (ロゥリィ)ねえ 伊丹 282 00:17:09,903 --> 00:17:10,738 うん? 283 00:17:11,405 --> 00:17:14,907 どうして敵のはずの 帝国の姫様を助けるの? 284 00:17:15,075 --> 00:17:16,993 街の人を守るためさ 285 00:17:17,661 --> 00:17:19,079 本気で言ってるの? 286 00:17:19,621 --> 00:17:22,165 (伊丹)そういうことに なってるはずだけど 287 00:17:22,790 --> 00:17:24,001 ウフッ 288 00:17:26,252 --> 00:17:27,755 (伊丹)あれ? はまんない 289 00:17:27,880 --> 00:17:28,881 (ロゥリィ)かぶと貸して 290 00:17:30,883 --> 00:17:31,967 持ってあげる 291 00:17:32,760 --> 00:17:34,178 おお すまん 292 00:17:36,805 --> 00:17:38,557 理由が気になるか? 293 00:17:38,682 --> 00:17:40,726 エムロイは戦いの神 294 00:17:40,934 --> 00:17:43,687 人をあやめることを 否定しないわ 295 00:17:44,021 --> 00:17:47,399 でも それだけに 動機は重要なの 296 00:17:47,608 --> 00:17:52,196 偽りや欺きは 魂を汚すことになるのよ 297 00:17:56,158 --> 00:18:00,621 (伊丹)“ここの住民を守るため” これはウソじゃない 298 00:18:01,246 --> 00:18:03,040 けど もう1つ 299 00:18:05,375 --> 00:18:09,129 俺たちとケンカするより 仲よくしたほうが得だと― 300 00:18:09,254 --> 00:18:11,965 あの お姫様に 理解してもらうためさ 301 00:18:12,132 --> 00:18:14,676 ウフッ 気に入った 302 00:18:14,885 --> 00:18:16,970 気に入ったわ それ! 303 00:18:17,262 --> 00:18:18,347 (ロゥリィ)恐怖 (伊丹)え? 304 00:18:18,472 --> 00:18:20,224 全身を貫く恐怖を 305 00:18:20,307 --> 00:18:23,435 あの お姫様の魂ぱくに 刻み込むのね 306 00:18:23,519 --> 00:18:24,937 ウフフッ 307 00:18:25,020 --> 00:18:28,899 そういうことなら ぜひ協力させていただくわ 308 00:18:29,024 --> 00:18:33,695 私も久々に狂えそうで 楽しみ~ ウフフ… 309 00:18:33,821 --> 00:18:35,739 違うんだけどな… 310 00:18:48,710 --> 00:18:49,795 あ! 311 00:18:51,004 --> 00:18:53,799 敵襲 敵襲だ! 312 00:18:54,299 --> 00:18:55,968 弓兵 反撃しろ! 313 00:19:02,975 --> 00:19:04,434 ピニャ殿下に伝令 314 00:19:04,560 --> 00:19:06,687 敵は東門に現れたと伝えろ 315 00:19:07,187 --> 00:19:08,230 東門だと! 316 00:19:09,314 --> 00:19:11,024 (ロゥリィ)なんで? 317 00:19:11,275 --> 00:19:14,278 ここに攻めてくるんじゃ なかったの~? 318 00:19:14,444 --> 00:19:18,615 03:11 夜襲には絶妙の時間だな 319 00:19:18,740 --> 00:19:23,495 盗賊といっても 元は正規兵だ その辺は心得てるんだろう 320 00:19:23,871 --> 00:19:25,706 東門からの応援要請は? 321 00:19:25,998 --> 00:19:27,249 (桑原)まだ何も 322 00:19:27,374 --> 00:19:28,750 そうか… 323 00:19:32,337 --> 00:19:34,756 矢を放て! 壁に取りつかせるな! 324 00:19:36,592 --> 00:19:37,801 あっ 325 00:19:39,970 --> 00:19:41,430 精霊使いか 326 00:19:41,555 --> 00:19:43,515 (農夫)ならば… うおお! 327 00:19:47,936 --> 00:19:49,271 (盗賊)お見事 328 00:19:49,521 --> 00:19:50,355 (農夫)うわあ! 329 00:19:50,689 --> 00:19:52,900 しかし 我々の敵ではない 330 00:19:53,192 --> 00:19:54,401 (一同)うおおー! 331 00:20:11,418 --> 00:20:15,505 うっ… ここに 死に場所を求めて来ているのか? 332 00:20:25,974 --> 00:20:27,226 もろすぎる 333 00:20:29,770 --> 00:20:34,358 現実は頭で考えることと こうも違うものか… 334 00:20:34,483 --> 00:20:36,944 (盗賊)門を開けるぞ! 335 00:20:43,450 --> 00:20:44,326 くっ 336 00:20:47,621 --> 00:20:48,914 ううっ… 337 00:20:49,957 --> 00:20:52,125 (盗賊)ヘヘヘッ フンッ! 338 00:20:59,299 --> 00:21:00,550 落ち着け 339 00:21:02,886 --> 00:21:04,263 (ざわめき) 340 00:21:15,482 --> 00:21:18,610 (ニコラ)くっ… この ちくしょうどもが! 341 00:21:18,944 --> 00:21:20,112 待て 抑えろ! 342 00:21:20,445 --> 00:21:23,323 ニコラに続け ヤツらを許すな! 343 00:21:27,452 --> 00:21:28,829 あ! いかん! 344 00:21:31,290 --> 00:21:33,959 どうして こんなことに 345 00:21:34,167 --> 00:21:36,712 (村人1)救援はまだなの? (村人2)緑の人たちは? 346 00:21:37,296 --> 00:21:39,631 呼んだところで来るはずがない 347 00:21:40,257 --> 00:21:44,928 彼らは わらわが捨て駒として 南門に配したのだから 348 00:21:47,389 --> 00:21:48,223 隊長 349 00:21:48,849 --> 00:21:50,976 ああ 分かってる 350 00:21:53,186 --> 00:21:54,438 どうする― 351 00:21:56,023 --> 00:21:57,482 姫様 352 00:22:05,073 --> 00:22:09,828 ♪~ 353 00:23:29,449 --> 00:23:34,454 ~♪