1 00:03:07,439 --> 00:03:10,425 (タックル)それじゃ 対決を再開しようじゃないか。 2 00:03:10,425 --> 00:03:13,278 (ゴン)フンッ! (アウム)そこのチビ。 3 00:03:13,278 --> 00:03:16,765 お前と対決する気はない 帰ったほうがいいんじゃないか? 4 00:03:16,765 --> 00:03:18,750 ふあ? (ロト)いいや。 5 00:03:18,750 --> 00:03:21,119 俺はあいつに仕返しをしたい。 6 00:03:21,119 --> 00:03:24,740 あ? そうか それじゃ突撃だ! 7 00:03:24,740 --> 00:03:27,943 (2人)うあ~! ゴ~ン! 8 00:03:27,943 --> 00:03:31,947 (タックル)うお~! 9 00:03:31,947 --> 00:03:33,915 とりゃ~! 10 00:03:33,915 --> 00:03:42,908 ♪♪~ 11 00:03:42,908 --> 00:03:45,460 う~! 12 00:03:45,460 --> 00:03:48,460 ゴ~ン! 13 00:03:50,599 --> 00:03:52,601 なに? 14 00:03:52,601 --> 00:03:55,101 ゴン! ゴン!! 15 00:03:57,489 --> 00:03:59,489 とりゃ! 16 00:04:01,443 --> 00:04:03,612 ケツが痛い…。 17 00:04:03,612 --> 00:04:06,598 後ろからとは卑怯なやつだ う~。 18 00:04:06,598 --> 00:04:08,734 ハハハ。 19 00:04:08,734 --> 00:04:13,321 覚悟しろ 本気でお前のことを 叩きのめしてやるからな。 20 00:04:13,321 --> 00:04:15,621 うっ…。 うっ…。 21 00:04:18,443 --> 00:04:20,829 ハァ ハァ…。 22 00:04:20,829 --> 00:04:22,931 ハァ ハァ…。 23 00:04:22,931 --> 00:04:27,002 やるな だが そろそろ 勝負をつけたほうがよさそうだ。 24 00:04:27,002 --> 00:04:30,002 おもしろい 決着をつけてやる! 25 00:04:32,407 --> 00:04:34,659 フンッ 覚悟はいいか? 26 00:04:34,659 --> 00:04:37,659 ゴ~ン! 27 00:04:39,898 --> 00:04:42,951 それじゃいくぞ おりゃ~! 28 00:04:42,951 --> 00:04:44,920 ゴ~ン! 29 00:04:44,920 --> 00:04:47,720 うお~! うお~! 30 00:04:56,832 --> 00:04:58,832 (キシェル)あ~。 31 00:05:05,407 --> 00:05:09,227 (ゴンのお腹が鳴る音) 32 00:05:09,227 --> 00:05:14,132 う… 俺の負けだ。 33 00:05:14,132 --> 00:05:18,103 う~ 危なかった はぁ。 34 00:05:18,103 --> 00:05:21,523 おい なんで対決を 挑んできたのかは知らねえが→ 35 00:05:21,523 --> 00:05:23,625 終わりだ。 立てるようになったら→ 36 00:05:23,625 --> 00:05:26,778 さっさと ここから 出ていくんだぞ わかったな。 37 00:05:26,778 --> 00:05:29,915 あっ 師匠 どこ行くんですか? 38 00:05:29,915 --> 00:05:34,453 (アウム)無礼を… お許しください。 39 00:05:34,453 --> 00:05:36,872 うん? 40 00:05:36,872 --> 00:05:40,292 王様 ご挨拶申し上げます。 41 00:05:40,292 --> 00:05:42,444 私は アウムと申します。 42 00:05:42,444 --> 00:05:44,780 なに 王様だと? 43 00:05:44,780 --> 00:05:46,932 私は ロトと申します。 44 00:05:46,932 --> 00:05:49,251 いきなり 何を言ってるんだ? 45 00:05:49,251 --> 00:05:53,455 訓練が終われば おわかりになったと思いますが→ 46 00:05:53,455 --> 00:05:56,892 タックル様は我々の王様なのです。 47 00:05:56,892 --> 00:05:59,094 そうだったのか。 48 00:05:59,094 --> 00:06:02,230 なんとなく そんな気は していたんだが まさかな。 49 00:06:02,230 --> 00:06:05,951 しかし 訓練が終わっていないのに なんで捜しにきた? 50 00:06:05,951 --> 00:06:08,820 それは ちょっと 問題が起こってしまいまして。 51 00:06:08,820 --> 00:06:10,739 急いでお戻りください。 52 00:06:10,739 --> 00:06:14,759 俺はまだ訓練中だ ここで中断して 帰ることなんてできるか。 53 00:06:14,759 --> 00:06:17,579 訓練を途中でやめられないのは わかってます。 54 00:06:17,579 --> 00:06:20,448 しかし 問題があまりにも深刻で。 55 00:06:20,448 --> 00:06:23,118 帰ってくれ! 一緒に行くことはできない。 56 00:06:23,118 --> 00:06:26,605 (アウム)災いの道が開かれます。 (タックル)なんだと 災いの道? 57 00:06:26,605 --> 00:06:29,391 そうです。 災いの道をふさぐことが→ 58 00:06:29,391 --> 00:06:33,445 我々一族の宿命。 だから タックル様が必要なのです。 59 00:06:33,445 --> 00:06:36,615 う~ん 災いの道が開かれるのか。 60 00:06:36,615 --> 00:06:40,502 それが事実なら 恐ろしい事態が待ってるぞ。 61 00:06:40,502 --> 00:06:42,904 もう残された時間が あまり ありません。 62 00:06:42,904 --> 00:06:45,106 一刻を争います。 63 00:06:45,106 --> 00:06:47,706 わかった すぐに出発しよう。 64 00:06:51,446 --> 00:06:53,582 さっきのあのチビは どこに行きましたか? 65 00:06:53,582 --> 00:06:56,768 すごく強かったんで きっと戦力になると思うんですが。 66 00:06:56,768 --> 00:06:59,938 勝手なことを言うな あの方は私の師匠だ。 67 00:06:59,938 --> 00:07:01,940 (2人)申し訳ございません。 68 00:07:01,940 --> 00:07:04,843 あの方は自分の意志でしか 動かない方だ。 69 00:07:04,843 --> 00:07:07,262 失礼なことをしてはいけない。 70 00:07:07,262 --> 00:07:10,362 急ぐぞ うお~! (2人)はい。 71 00:07:17,105 --> 00:07:19,758 (ソード)タックル。 止まれ! 72 00:07:19,758 --> 00:07:23,111 ソード どうしてここに? 73 00:07:23,111 --> 00:07:27,782 はぁ 災いの道が開くそうだな? 74 00:07:27,782 --> 00:07:30,752 その向こう側を 俺は誰よりも知ってる。 75 00:07:30,752 --> 00:07:33,104 恐らく力になれると思ってな。 76 00:07:33,104 --> 00:07:35,090 うむ そうか。 77 00:07:35,090 --> 00:07:37,809 あんたは災いの道を 越えてきたんだよな。 78 00:07:37,809 --> 00:07:40,609 なら 一緒に来てくれ。 (ソード)わかった。 79 00:07:44,966 --> 00:07:47,466 ゴ~ン ハハ。 80 00:07:50,822 --> 00:07:52,822 ゴ~ン! 81 00:08:06,404 --> 00:08:08,623 うん? うん 何だったの? 82 00:08:08,623 --> 00:08:11,009 知らない ふあ~。 83 00:08:11,009 --> 00:08:13,609 ふあ~。 84 00:08:23,488 --> 00:08:26,788 (リーダー)あいつら いったい どこに消えてしまったんだ? 85 00:08:31,513 --> 00:08:33,513 ん? 86 00:08:35,400 --> 00:08:37,953 あ~ ゴン。 87 00:08:37,953 --> 00:08:40,605 (カイ)おっ! びっくりしたぞ。 88 00:08:40,605 --> 00:08:42,991 ハァハァハァハァ…。 89 00:08:42,991 --> 00:08:46,291 よし それじゃ私は こっちに行こう。 90 00:08:49,597 --> 00:08:53,134 (タックル)ソード 止まれ。 ん? 91 00:08:53,134 --> 00:08:58,440 ハァハァハァ… ちょっとだけ休ませてくれ。 92 00:08:58,440 --> 00:09:00,442 うぅ…。 93 00:09:00,442 --> 00:09:02,444 時間が あまりないんだぞ。 94 00:09:02,444 --> 00:09:05,780 それは わかってるが すごく疲れてるんだ。 95 00:09:05,780 --> 00:09:09,167 ちょっとだけ休憩を。 それじゃ しかたないな。 96 00:09:09,167 --> 00:09:11,953 ところでゴンは なんで一緒じゃないんだ? 97 00:09:11,953 --> 00:09:15,440 師匠は 自分の意志でしか動かない方だ。 98 00:09:15,440 --> 00:09:19,728 災いの道が開かれるってことを 甘く考えてるようだな。 99 00:09:19,728 --> 00:09:23,965 相手が こっち側に侵入したら 我々は絶望するしかないんだぞ。 100 00:09:23,965 --> 00:09:25,900 (レオン)そのとおり! ん? 101 00:09:25,900 --> 00:09:29,938 ゴンは俺が何としても連れていく。 ゴンは絶対 必要だからな。 102 00:09:29,938 --> 00:09:34,776 よし 頼んだぞ。 我々は とにかく急いで行こう。 103 00:09:34,776 --> 00:09:37,245 それじゃ 頼んだぞ。 104 00:09:37,245 --> 00:09:40,782 任せとけ。 行こう はっ! 105 00:09:40,782 --> 00:09:43,418 (アウム/ロト)はい! 106 00:09:43,418 --> 00:09:46,104 思った以上に深刻だな。 107 00:09:46,104 --> 00:09:49,491 ゴンを急いで連れていかないと。 108 00:09:49,491 --> 00:09:51,743 (2人)ハハハハハ! 109 00:09:51,743 --> 00:09:54,462 (ウッス)今日は とっても ご機嫌じゃないですか。 110 00:09:54,462 --> 00:09:57,582 (キラン)なんだか いいことがありそう… あら!? 111 00:09:57,582 --> 00:10:02,787 ん? ゴン ゴン ゴン ゴン…。 112 00:10:02,787 --> 00:10:06,274 ん~ 何も おもしろそうなものは なかったぞ。 113 00:10:06,274 --> 00:10:09,060 ハァ~ ゴ~ン! 114 00:10:09,060 --> 00:10:12,113 びっくりしたな… ハハハ。 115 00:10:12,113 --> 00:10:14,966 なんだか気分が悪いんで 場所を変えましょう さあ。 116 00:10:14,966 --> 00:10:17,285 はいはい ウフフ。 117 00:10:17,285 --> 00:10:20,939 (チョロ)はは~ すごく おいしそうな果実を発見。 118 00:10:20,939 --> 00:10:23,074 ん? ゴ~ン! 119 00:10:23,074 --> 00:10:26,795 ヒッ あぁ~! 120 00:10:26,795 --> 00:10:29,898 ヒャ~ これはオイラが見つけたんだから→ 121 00:10:29,898 --> 00:10:32,650 やらないよ! うわぁ~! 122 00:10:32,650 --> 00:10:36,450 あら? えっ… え!? 123 00:10:39,107 --> 00:10:41,107 ゴ~ン! 124 00:10:45,480 --> 00:10:48,780 ゴ~ン ゴ~ン。 125 00:10:51,419 --> 00:10:56,124 ゴ~ン ゴ~ン ゴ~ン ゴ~ン…。 126 00:10:56,124 --> 00:10:58,910 (3人)うわっ! 127 00:10:58,910 --> 00:11:02,614 (キノ)ヘヘヘヘ 笑わせてあげようか? 128 00:11:02,614 --> 00:11:06,000 おもしろい話してあげる ヘヘヘ~。 129 00:11:06,000 --> 00:11:10,939 ハァハァハァ… 笑わせてあげるんだから ヘヘヘ。 130 00:11:10,939 --> 00:11:13,825 ハァ… ハァ…。 131 00:11:13,825 --> 00:11:20,125 僕が笑わせて… ふぅ… また今度。 132 00:11:23,118 --> 00:11:26,121 (レオン)ゴン! ん? 133 00:11:26,121 --> 00:11:28,423 探してたんだぞ。 134 00:11:28,423 --> 00:11:31,659 ゴン お前に話がある。 一緒に行こう。 135 00:11:31,659 --> 00:11:33,959 ゴンのやつ 見向きもしない。 136 00:11:36,764 --> 00:11:38,783 話があるって言ってるだろ! 137 00:11:38,783 --> 00:11:41,936 ハァ~。 俺と一緒に来てくれ。 138 00:11:41,936 --> 00:11:45,089 お前の力が必要なんだ。 大変なことになって…。 139 00:11:45,089 --> 00:11:47,308 ゴ~ン! 140 00:11:47,308 --> 00:11:50,408 チッ 話はまだ終わってないのに。 141 00:11:55,416 --> 00:11:58,386 俺の話を聞け! は~! 142 00:11:58,386 --> 00:12:01,486 ハハッ ざまあみろ。 うわっ! 143 00:12:04,225 --> 00:12:07,445 なんだと!? ゴ~ン! 144 00:12:07,445 --> 00:12:09,797 くぅ…。 145 00:12:09,797 --> 00:12:13,735 冗談じゃないんだ。 もうすぐ危険な敵が来る。 146 00:12:13,735 --> 00:12:16,788 ソードが恐れるくらい強いそうだ。 147 00:12:16,788 --> 00:12:19,440 ん… ん? 148 00:12:19,440 --> 00:12:22,460 よかった! やっと 行く気になってくれたんだな。 149 00:12:22,460 --> 00:12:24,729 急いで。 (お腹が鳴る音) 150 00:12:24,729 --> 00:12:28,116 ゴ~ン! おい どこ行くんだ? 151 00:12:28,116 --> 00:12:32,687 ゴ~ン。 ゴン ちょっと待て! おい! 152 00:12:32,687 --> 00:12:35,790 ゴンめ まったく…。 153 00:12:35,790 --> 00:12:39,310 ウヘヘヘ~ こんにちは。 154 00:12:39,310 --> 00:12:41,930 あっ こんにちは どうも。 155 00:12:41,930 --> 00:12:45,617 ヘヘッ 会えて嬉しいよ。 笑わせてあげる。 156 00:12:45,617 --> 00:12:47,619 今は そんな気分じゃないんだ。 157 00:12:47,619 --> 00:12:49,621 ウヘヘヘヘ。 158 00:12:49,621 --> 00:12:52,907 聞いて聞いて 僕が笑わせてあげるよ。 159 00:12:52,907 --> 00:12:55,760 それじゃ 何の話からしようかな~。 160 00:12:55,760 --> 00:12:58,947 それじゃ 何でもいいから さっさと話してみろ。 161 00:12:58,947 --> 00:13:02,116 ウヘヘヘヘ~ おもしろいよ! 162 00:13:02,116 --> 00:13:04,769 ゴ~ン! 163 00:13:04,769 --> 00:13:09,440 あっ あっ あぁ~ ゴ~ン! 164 00:13:09,440 --> 00:13:14,929 (地響き) 165 00:13:14,929 --> 00:13:17,429 ん~ ゴ~ン! 166 00:13:30,995 --> 00:14:00,495 ♪♪~ 167 00:16:33,478 --> 00:16:37,865 <ルビー:大変 大変! ジュエル城が 人間界に落っこちちゃった! 168 00:16:37,865 --> 00:16:42,120 みんなで ジュエル城を元に戻すため 魔法の修業を始めるよ! 169 00:16:42,120 --> 00:16:45,420 今日も元気に マジカルチェンジ!>