1 00:00:01,421 --> 00:00:06,426 ♪~ 2 00:01:25,922 --> 00:01:30,927 ~♪ 3 00:01:34,180 --> 00:01:37,266 (ヴィクトリカ) 白のキングはナイトに守られ― 4 00:01:37,391 --> 00:01:39,936 緩慢な勝利への動き… 5 00:01:40,478 --> 00:01:43,689 しかし 黒のルークに灰が差し― 6 00:01:44,649 --> 00:01:48,152 チェスボードに変化が生まれ始める 7 00:01:53,032 --> 00:01:57,411 (ルパート)いよいよ ドイツが ポーランドに侵攻を開始したようだ 8 00:01:57,662 --> 00:02:01,707 しかし 我々 ソヴュールは 科学アカデミー総裁― 9 00:02:01,833 --> 00:02:04,460 ジュピター・ロジェの 働きにより― 10 00:02:04,585 --> 00:02:08,923 親愛なる国民たちへの愛を 正しく見つめることができた 11 00:02:09,340 --> 00:02:13,469 我が国は 戦いに手を染めることはない 12 00:02:13,594 --> 00:02:16,180 全ての窓に平和の明かりを 13 00:02:16,597 --> 00:02:18,432 (人々の歓声) 14 00:02:22,728 --> 00:02:26,440 (ブロワ侯爵)ロジェの働きは 誠に すばらしいものですな 15 00:02:27,024 --> 00:02:29,610 (ブロワ侯爵)だが 実に惜しい (ルパート)ん? 16 00:02:29,819 --> 00:02:35,032 その働きが まっすぐ 国に捧げられていたならば… 17 00:02:35,158 --> 00:02:39,078 個人的な欲望のためではなく 18 00:02:40,872 --> 00:02:42,206 (ルパート)ブロワ お前… 19 00:02:42,331 --> 00:02:45,668 (ブロワ侯爵)セイルーン王国を ご存じでしょうか? 陛下 20 00:02:45,877 --> 00:02:47,378 (ロジェ)あ… (ルパート)セイルーン? 21 00:02:47,503 --> 00:02:52,091 (男性)セイルーンだと? (男性)あの汚らわしい灰色狼(はいいろおおかみ)の… 22 00:02:52,216 --> 00:02:56,596 (ヴィクトリカ)圧倒的に 優勢だった白は ここでつまずく 23 00:02:56,888 --> 00:03:00,766 気づけば いつしか バッド・ビショップ 24 00:03:01,517 --> 00:03:07,064 (ブロワ侯爵) セイルーン王国の灰色狼は その優れた知能を恐れられ― 25 00:03:07,189 --> 00:03:10,526 ソヴュールにより歴史を追われた 26 00:03:10,735 --> 00:03:14,280 彼らは今でも ソヴュールを恨んでいるのです 27 00:03:14,405 --> 00:03:16,032 そして― 28 00:03:16,157 --> 00:03:20,703 彼らの風習に “形見箱”というものがある 29 00:03:21,162 --> 00:03:24,540 これは ある男の生きた証し 30 00:03:24,665 --> 00:03:30,046 灰色狼の村で生まれし セイルーン王国の末えいの者 31 00:03:30,463 --> 00:03:34,133 そうだね? この形見箱の持ち主― 32 00:03:34,383 --> 00:03:36,135 ジュピター・ロジェ 33 00:03:36,260 --> 00:03:39,680 (人々のざわめき) (ルパート)何? ロ… ロジェ… 34 00:03:39,805 --> 00:03:43,142 (ブロワ侯爵)彼は 汚らわしき己の身分を隠し― 35 00:03:43,267 --> 00:03:45,436 この王宮に潜り込んだ 36 00:03:45,561 --> 00:03:48,022 そして 前王を欺き― 37 00:03:48,522 --> 00:03:52,193 輝かしき科学アカデミーの 総裁となった 38 00:03:52,902 --> 00:03:55,738 それも 全ては このソヴュールを乗っ取り― 39 00:03:55,863 --> 00:03:59,951 セイルーン王国を復興させようと もくろむがため 40 00:04:01,035 --> 00:04:05,164 これが前王に その身を偽った ジュピター・ロジェの― 41 00:04:07,250 --> 00:04:08,918 誓約書だ 42 00:04:09,335 --> 00:04:10,544 フッ 43 00:04:11,295 --> 00:04:13,923 (ロジェ)ああ… (ブロワ侯爵)何が平和だ 44 00:04:14,048 --> 00:04:18,094 この戦争は 未来の世界地図を 大きく変えるもの 45 00:04:18,386 --> 00:04:20,221 この戦いに加わらなければ― 46 00:04:20,346 --> 00:04:23,724 ソヴュールの国力は 間違いなく低下する 47 00:04:23,849 --> 00:04:26,018 それをロジェは見越している 48 00:04:26,227 --> 00:04:28,312 (ロジェ)あ… (ルパート)ロジェ 本当なのか? 49 00:04:28,437 --> 00:04:30,856 (ロジェ)ん… (ルパート)答えろ ロジェ! 50 00:04:31,232 --> 00:04:32,733 (ロジェ)陛下… 51 00:04:33,359 --> 00:04:35,361 私は… 52 00:04:37,446 --> 00:04:39,407 (どよめき) 53 00:04:39,615 --> 00:04:43,244 (ガラスが割れる音) (男性)裏切り者が逃げたぞ! 54 00:04:44,996 --> 00:04:47,081 (男性)おい 捜せ! (男性)どこだ? 55 00:04:47,873 --> 00:04:50,084 やはり 狼… 56 00:04:51,127 --> 00:04:52,837 (部下)すぐに捜索隊を 57 00:04:52,962 --> 00:04:57,967 よい 牙を抜かれた狼は 飢えて死ぬのみ 58 00:05:00,886 --> 00:05:03,389 (ヴィクトリカ) チェスボードは語る 59 00:05:03,764 --> 00:05:07,143 箱庭の小競り合いは終わり― 60 00:05:07,310 --> 00:05:09,895 次のゲームの舞台は… 61 00:05:13,274 --> 00:05:16,152 (市民)あれを見て (市民)何だ? あれ 62 00:05:16,485 --> 00:05:19,363 (市民) おい あれ どこの飛行機だ? 63 00:05:20,448 --> 00:05:21,574 (市民)おい 軍だ! うわあ 64 00:05:21,574 --> 00:05:21,991 (市民)おい 軍だ! うわあ 65 00:05:21,574 --> 00:05:21,991 (クラクション) 66 00:05:21,991 --> 00:05:22,116 (クラクション) 67 00:05:22,116 --> 00:05:23,617 (クラクション) 68 00:05:22,116 --> 00:05:23,617 (人々の悲鳴) (市民)どけ! 道を開けろ 69 00:05:23,617 --> 00:05:24,744 (人々の悲鳴) (市民)どけ! 道を開けろ 70 00:05:24,869 --> 00:05:25,786 (市民)死にたいのか? 71 00:05:25,953 --> 00:05:26,746 (母親)坊や? 坊や? 72 00:05:26,746 --> 00:05:28,372 (母親)坊や? 坊や? 73 00:05:26,746 --> 00:05:28,372 (クラクション) 74 00:05:28,539 --> 00:05:29,540 はっ! 75 00:05:32,251 --> 00:05:34,837 (市民)何なんだ? (市民)緊急招集らしい 76 00:05:35,421 --> 00:05:36,672 (男の子)うっ うっ… (母親)坊や! 77 00:05:37,214 --> 00:05:39,633 (母親)ああ! (男の子)ううっ うっ 78 00:05:39,759 --> 00:05:40,593 (母親)ああ… 79 00:05:41,052 --> 00:05:43,304 (コルデリア) その手を離してはいけない 80 00:05:43,429 --> 00:05:44,346 (母親)え? 81 00:05:44,930 --> 00:05:47,099 (コルデリア)決して 離しては… 82 00:05:51,145 --> 00:05:54,482 (コルデリア)己の魂から 手を… 83 00:05:56,984 --> 00:05:59,445 (ロスコー) コルデリア 俺はお前を… 84 00:05:59,570 --> 00:06:02,156 (ロスコー) お前を守る コルデリア 85 00:06:02,281 --> 00:06:04,533 (コルデリア) 私が守るべきは ヴィクトリカ 86 00:06:04,658 --> 00:06:05,493 (2人)んっ 87 00:06:06,202 --> 00:06:10,331 (ロスコー)子狼は 王宮の地下牢獄に捕らわれた 88 00:06:10,706 --> 00:06:12,666 我々も手が出せない 89 00:06:13,709 --> 00:06:17,004 (コルデリア) 見殺しになどできるはずはない 90 00:06:17,463 --> 00:06:19,507 あれは 私の魂 91 00:06:21,217 --> 00:06:23,344 好機は必ず来る 92 00:06:24,470 --> 00:06:28,474 (セシル)そう… アブリルさんも イギリスへ帰っちゃうのね 93 00:06:28,933 --> 00:06:30,267 (アブリル)はい… 94 00:06:31,185 --> 00:06:35,648 (セシル)よーし 最後の授業 張り切っちゃうわよ~! 95 00:06:38,818 --> 00:06:42,029 はーい これが分かる人 手を挙げて~! 96 00:06:43,155 --> 00:06:46,158 いないの~? じゃあ こっちから当てるわよ 97 00:06:46,742 --> 00:06:48,285 はい! アブリルさん 98 00:06:48,619 --> 00:06:51,622 (アブリル)あ… フフッ 99 00:06:51,997 --> 00:06:53,541 (暴徒)モンストル・シャルマン! 100 00:06:54,125 --> 00:06:58,212 (暴徒たち)モンストル・シャルマン モンストル・シャルマン… 101 00:06:58,462 --> 00:07:00,464 (男性)モンストル・シャルマンか 102 00:07:00,589 --> 00:07:03,801 どうやら オカルト省が 手に入れたらしいが… 103 00:07:03,801 --> 00:07:04,009 どうやら オカルト省が 手に入れたらしいが… 104 00:07:03,801 --> 00:07:04,009 (アブリル)え? 105 00:07:04,009 --> 00:07:04,135 (アブリル)え? 106 00:07:04,135 --> 00:07:04,927 (アブリル)え? 107 00:07:04,135 --> 00:07:04,927 (男性)そのせいか ヤツらの熱が上がってきたのは 108 00:07:04,927 --> 00:07:07,388 (男性)そのせいか ヤツらの熱が上がってきたのは 109 00:07:07,513 --> 00:07:08,806 (駅員)お客様! 110 00:07:08,931 --> 00:07:10,683 一旦 こちらへ避難を 111 00:07:10,808 --> 00:07:13,686 (男性)まったく迷惑なことだ 112 00:07:15,646 --> 00:07:17,606 久城(くじょう)君… 113 00:07:17,731 --> 00:07:19,358 ヴィクトリカさん… 114 00:07:20,776 --> 00:07:22,820 (グレヴィール) 本日は オカルト省として― 115 00:07:22,945 --> 00:07:25,239 警察の手を借りたく お願いにあがった 116 00:07:25,906 --> 00:07:28,409 シニョレー警視総監 117 00:07:29,034 --> 00:07:32,746 (シニョレー)すっかり オカルト省の手先か グレヴィール 118 00:07:33,873 --> 00:07:35,207 (ドアが開く音) 119 00:07:35,708 --> 00:07:38,169 (ジャクリーヌ) グレヴィール! はっ… 120 00:07:38,294 --> 00:07:39,503 ジャクリーヌ… 121 00:07:39,628 --> 00:07:42,506 あの少年を 国に帰したというじゃない 122 00:07:42,631 --> 00:07:44,300 なぜ だましたの? 123 00:07:44,425 --> 00:07:46,552 あなたは そんな人じゃなかったのに 124 00:07:46,760 --> 00:07:48,679 グレヴィール! 125 00:07:54,393 --> 00:07:57,188 (グレヴィール) 父の考えを遂行する 126 00:07:57,313 --> 00:08:00,274 それが嫡男としての私の役割 127 00:08:04,153 --> 00:08:05,738 しかし… 128 00:08:07,615 --> 00:08:08,657 (ノック) 129 00:08:08,782 --> 00:08:10,618 (ドアが開く音) (ルパート)誰だ? 130 00:08:11,160 --> 00:08:13,621 (ルパート)ああ ブロワか 131 00:08:13,746 --> 00:08:18,501 ドイツからの使者に 共に戦う 意志のあることを伝えました 132 00:08:19,084 --> 00:08:23,839 我々 ソヴュールも いよいよ世界の舞台に立つのです 133 00:08:23,964 --> 00:08:26,509 世界に… か 134 00:08:28,511 --> 00:08:30,930 人々が泣いている 135 00:08:31,055 --> 00:08:34,558 その嘆きの上に立つ王国など… 136 00:08:35,392 --> 00:08:41,232 私は 罪なき人々を 嘆きの海に投げ込むのか 137 00:08:41,357 --> 00:08:44,401 血の涙を流させるのか 138 00:08:44,527 --> 00:08:46,070 この手で… 139 00:08:46,195 --> 00:08:47,613 (ブロワ侯爵)何を言うのです 140 00:08:47,863 --> 00:08:48,697 (ルパート)あっ 141 00:08:48,822 --> 00:08:52,284 あなたは 激しい嫉妬と 自尊心のために― 142 00:08:52,576 --> 00:08:54,954 愛すらも殺したお方 143 00:08:55,412 --> 00:08:56,247 (ルパート)はっ… 144 00:09:04,922 --> 00:09:07,049 ハァ ハァ ハァ… 145 00:09:07,174 --> 00:09:11,345 (ブロワ侯爵)その血塗られた手は 二度と清められることはない 146 00:09:11,470 --> 00:09:14,306 その手を 更に血に染めたとしても― 147 00:09:14,431 --> 00:09:16,559 恐れることはないのです 148 00:09:16,850 --> 00:09:21,063 それは 以前のような 黒い欲望のためではない 149 00:09:21,313 --> 00:09:25,150 全て 義のためなのですから 150 00:09:25,651 --> 00:09:27,528 (ルパート)そうだ… 151 00:09:27,736 --> 00:09:31,615 私は… 愛を殺した 152 00:09:33,867 --> 00:09:36,745 (ブロワ侯爵)あなたは愛を殺した 153 00:09:37,913 --> 00:09:40,916 (モレラ)現在 各地の軍をソヴレムに集めて― 154 00:09:41,041 --> 00:09:43,043 再編成を行っています 155 00:09:43,168 --> 00:09:47,214 (カーミラ)ブロワ様に賛同する 貴族も8割を超えました 156 00:09:48,757 --> 00:09:51,802 (ブロワ侯爵)あれは? (モレラ)志願兵です 157 00:09:52,011 --> 00:09:55,097 (カーミラ) モンストル・シャルマンに 心酔した国民が― 158 00:09:55,222 --> 00:09:58,601 我先にと王宮に集っています 159 00:09:58,726 --> 00:10:01,061 彼女の心臓となるべく 160 00:10:01,312 --> 00:10:05,274 (ブロワ侯爵) 美しき怪物を生きたまま手に入れる 161 00:10:05,399 --> 00:10:08,944 それは 力を手にしたと同義 162 00:10:09,528 --> 00:10:12,031 (暴徒たち)モンストル・シャルマン モンストル・シャルマン… 163 00:10:13,866 --> 00:10:16,535 (ブロワ侯爵) ソヴュールの勝利を確信し― 164 00:10:16,660 --> 00:10:20,122 民衆は好戦的になっている 165 00:10:20,247 --> 00:10:24,877 今や この国全体が オカルト省のしもべ 166 00:10:25,336 --> 00:10:29,965 モンストル・シャルマンには もうひと働きしていただこう 167 00:10:30,424 --> 00:10:33,510 (ヴィクトリカ) クイーンは東へ動く 168 00:10:33,802 --> 00:10:35,679 しかし 黒のナイトは… 169 00:10:35,804 --> 00:10:36,930 (ドアが開く音) 170 00:10:37,056 --> 00:10:39,433 (ブロワ侯爵) モンストル・シャルマン 171 00:10:40,059 --> 00:10:42,186 ドイツとの同盟は結ばれた 172 00:10:42,311 --> 00:10:44,438 (ドアが閉まる音) さあ 次は どう動く? 173 00:10:44,563 --> 00:10:46,982 世界は? ソヴュールは? 174 00:10:47,608 --> 00:10:50,194 そのチェスの上に戦局はある 175 00:10:50,694 --> 00:10:53,656 さあ 占え! 176 00:10:53,781 --> 00:10:57,326 (ヴィクトリカ)ろくに 挨拶もせずに うるさいヤツだ 177 00:10:58,202 --> 00:11:02,164 (ブロワ侯爵)貴様のために これだけの本を用意してやったのだ 178 00:11:02,289 --> 00:11:06,710 今まで根城にしていた 図書館塔となんら変わらない 179 00:11:07,252 --> 00:11:09,838 (ヴィクトリカ)そう 私が言った 180 00:11:09,963 --> 00:11:12,591 この場に本を集めろと 181 00:11:13,008 --> 00:11:17,012 過去の英知たちは 全てを教えてくれる 182 00:11:18,013 --> 00:11:20,099 貴様のもくろみもな 183 00:11:20,224 --> 00:11:21,392 (ブロワ侯爵)何? 184 00:11:21,517 --> 00:11:25,270 (ヴィクトリカ)リヴァイアサンの メモワールが教えてくれた 185 00:11:25,521 --> 00:11:28,941 長年 恋焦がれてきた ホムンクルスを― 186 00:11:29,066 --> 00:11:32,236 とうとう作り出せたようだな 君 187 00:11:33,404 --> 00:11:38,617 若き日 錬金術師リヴァイアサンに 心酔した君は― 188 00:11:38,742 --> 00:11:42,121 ホムンクルスを製造する夢を抱いた 189 00:11:42,579 --> 00:11:47,543 しかし リヴァイアサンの 錬金術にはトリックがあった 190 00:11:49,586 --> 00:11:53,132 誰も気づかなかった その真実を突き付けられ― 191 00:11:53,757 --> 00:11:56,718 君は 深く傷ついた 192 00:11:57,636 --> 00:12:01,974 やはり オカルトは 力を持てないのか と 193 00:12:02,599 --> 00:12:05,853 だが 君は諦めていなかった 194 00:12:06,019 --> 00:12:09,231 リヴァイアサンのウソに 踊らされ― 195 00:12:09,356 --> 00:12:13,861 この国は 多くの金(きん)や兵士が消費された 196 00:12:14,361 --> 00:12:17,364 そこから 君は判断したのだ 197 00:12:17,990 --> 00:12:20,784 オカルトは 人の心を動かせると 198 00:12:20,909 --> 00:12:23,662 (書記) 貴様! それ以上の侮辱は… 199 00:12:23,787 --> 00:12:24,621 あっ… 200 00:12:24,872 --> 00:12:28,167 意のままに操れる くぐつを生み出す 201 00:12:28,292 --> 00:12:31,128 いつかのリヴァイアサンに 踊らされた― 202 00:12:31,462 --> 00:12:33,380 自分自身のように 203 00:12:34,256 --> 00:12:36,967 それが君のホムンクルスだ 204 00:12:37,509 --> 00:12:39,928 そのホムンクルスたちが 今― 205 00:12:40,053 --> 00:12:43,640 君の手元に手駒として そろいだした 206 00:12:43,974 --> 00:12:48,395 確かに君は 誰よりも オカルトの力を信じている 207 00:12:48,937 --> 00:12:53,108 人を魅了してやまない フェイクとしての力をだ 208 00:12:53,984 --> 00:12:55,611 (ブロワ侯爵)ご明察だ 209 00:12:55,861 --> 00:13:00,741 既に 私の手によって この国は動きだした 210 00:13:00,866 --> 00:13:04,786 科学アカデミーは追放され ルパートは手駒に落ち― 211 00:13:04,912 --> 00:13:08,332 国中にホムンクルスは あふれつつある 212 00:13:08,457 --> 00:13:12,044 そして お前もそうだ 灰色狼 213 00:13:12,461 --> 00:13:13,378 (ヴィクトリカ)うっ! 214 00:13:15,756 --> 00:13:17,049 イッ! 215 00:13:18,175 --> 00:13:20,344 う… うう… 216 00:13:20,469 --> 00:13:23,013 私の血の味がする 217 00:13:23,138 --> 00:13:27,893 お前もまた 私が作り出したホムンクルスだ 218 00:13:28,310 --> 00:13:30,437 お前は私のもの 219 00:13:31,271 --> 00:13:33,315 その血も 肉も― 220 00:13:33,440 --> 00:13:36,109 そして 知恵の泉も 221 00:13:36,235 --> 00:13:38,320 (ヴィクトリカ)くっ… あ… 222 00:13:40,030 --> 00:13:44,284 (ブロワ侯爵) お前の全ては 私のためだけにある 223 00:13:45,452 --> 00:13:46,954 (ドアが閉まる音) 224 00:13:47,871 --> 00:13:52,793 (ヴィクトリカ) ここには 図書館塔と変わらぬ たくさんの本があり― 225 00:13:52,918 --> 00:13:54,920 たくさんの知識がある 226 00:13:55,963 --> 00:13:57,506 しかし… 227 00:13:59,550 --> 00:14:02,886 ここには 君がいない 228 00:14:03,887 --> 00:14:05,013 (ドアが閉まる音) 229 00:14:07,784 --> 00:14:09,745 (ゾフィ)お疲れ (セシル)ん? 230 00:14:11,872 --> 00:14:13,957 (セシル)これ 残ってたの! 231 00:14:14,875 --> 00:14:17,961 (ゾフィ)甘そうだね (セシル)甘くないよ 232 00:14:18,837 --> 00:14:20,797 失業しちゃった 233 00:14:22,549 --> 00:14:24,301 (ゾフィ) しばらく うちにおいでよ― 234 00:14:24,426 --> 00:14:26,261 身寄りないんだしさ 235 00:14:26,470 --> 00:14:27,763 (セシル)うん 236 00:14:33,226 --> 00:14:37,731 (セシル)戦争が終わったら 絶対に あの子たちを捜すんだ 237 00:14:38,190 --> 00:14:39,274 絶対に 238 00:14:39,399 --> 00:14:41,276 (ゾフィ)いい先生だねえ 239 00:14:41,401 --> 00:14:44,488 (ゾフィ)私にも手伝わせてよ (セシル)うん 240 00:14:45,781 --> 00:14:47,074 あの子たち… 241 00:14:47,908 --> 00:14:50,369 今頃 どこに… 242 00:14:51,828 --> 00:14:53,830 (上級兵) 何をボサッとしている! 243 00:14:53,956 --> 00:14:55,290 (殴る音) (一弥(かずや))なっ! んっ… 244 00:14:55,415 --> 00:14:58,377 (上級兵)いいか? いくら上官の息子といえども― 245 00:14:58,502 --> 00:15:00,545 ここでは ただの軍人の1人だ 246 00:15:00,712 --> 00:15:02,839 (上級兵)皆も覚えておけ! (兵士たち)はい! 247 00:15:02,965 --> 00:15:03,799 (上級兵)解散! 248 00:15:05,968 --> 00:15:08,053 (一弥)んっ… (少年兵)立てる? 249 00:15:08,178 --> 00:15:11,556 (一弥)ありがとう (少年兵)理不尽だよね あの人 250 00:15:11,682 --> 00:15:12,641 (一弥)いやあ… 251 00:15:12,933 --> 00:15:16,645 理不尽に怒られるのは 慣れてるから 252 00:15:18,188 --> 00:15:19,356 (一弥)ヴィクトリカ 253 00:15:20,691 --> 00:15:22,484 (上級兵)撃てーっ! 254 00:15:22,859 --> 00:15:25,612 (一弥)僕は今 北の大地にいる 255 00:15:26,655 --> 00:15:30,283 離れていても 君を忘れることはないよ 256 00:15:30,867 --> 00:15:32,244 だって… 257 00:15:32,911 --> 00:15:34,705 だって 僕には… 258 00:15:38,333 --> 00:15:40,419 (上級兵)何だ? これは! (一弥)あ? 259 00:15:41,962 --> 00:15:42,921 そ… それは! 260 00:15:43,046 --> 00:15:44,256 チャラチャラしおって! 261 00:15:44,464 --> 00:15:46,258 こんなものは没収… 262 00:15:46,383 --> 00:15:47,384 (上級兵)なっ! (一弥)んんっ 263 00:15:47,509 --> 00:15:49,261 (上級兵)貴様! (一弥)んっ 264 00:15:50,262 --> 00:15:51,596 これは譲れません! 265 00:15:51,722 --> 00:15:53,348 (上級兵)何を! 266 00:15:53,473 --> 00:15:54,975 (一弥)うっ! 267 00:15:53,473 --> 00:15:54,975 (殴る音) 268 00:15:54,975 --> 00:15:58,395 (殴る音) 269 00:15:59,646 --> 00:16:02,733 (上級兵)ハァ ハァ ハァ… 270 00:16:03,650 --> 00:16:07,237 申し訳… あり… ません 271 00:16:07,362 --> 00:16:10,198 でも… 渡せ… ません… 272 00:16:10,323 --> 00:16:11,158 (上級兵)んんっ! 273 00:16:11,283 --> 00:16:12,784 (蹴る音) 274 00:16:12,909 --> 00:16:14,536 (足音) 275 00:16:14,661 --> 00:16:17,330 (ドアの開閉音) 276 00:16:17,789 --> 00:16:22,419 (一弥) 僕には 君がくれた指輪がある 277 00:16:23,003 --> 00:16:27,174 この指輪は 僕に力をくれる 278 00:16:28,216 --> 00:16:32,596 (ヴィクトリカ) このペンダントは 私に力をくれる 279 00:16:33,597 --> 00:16:38,310 どんなに離れていても ここに君がいなくても 280 00:16:41,521 --> 00:16:42,606 私は… 281 00:16:42,731 --> 00:16:43,690 (ドアが開く音) 282 00:16:43,815 --> 00:16:47,736 (足音) 283 00:16:50,822 --> 00:16:53,575 何だ 息子のほうか 284 00:16:54,159 --> 00:16:59,456 靴の鳴らし方から においまで 父親そっくりになってきたな 285 00:16:59,831 --> 00:17:04,127 明日 オカルト省による アルベール・ド・ブロワ侯爵の― 286 00:17:04,252 --> 00:17:06,713 首相就任式典が開かれる 287 00:17:07,756 --> 00:17:10,592 そこでの見せ物に お前を使う 288 00:17:10,717 --> 00:17:11,635 これを着ろ 289 00:17:12,928 --> 00:17:14,012 (ヴィクトリカ)あっ… 290 00:17:21,353 --> 00:17:23,814 (ドアが閉まる音) 291 00:17:24,272 --> 00:17:27,234 (ヴィクトリカ)あの時の モンストル・シャルマンの衣装は― 292 00:17:27,776 --> 00:17:30,320 桃色の鮮やかなものだった 293 00:17:31,029 --> 00:17:32,948 だが このドレスは… 294 00:17:34,699 --> 00:17:35,742 黒 295 00:17:41,665 --> 00:17:43,291 私は… 296 00:17:44,376 --> 00:17:47,462 それでも 私は… 297 00:17:48,421 --> 00:17:52,676 (一弥)このペンダントがあれば いつでも君のそばにいるから 298 00:17:55,303 --> 00:17:56,263 (ノック) 299 00:17:56,471 --> 00:17:57,764 (ヴィクトリカ)はっ! 300 00:17:58,807 --> 00:18:02,519 (一弥)君のそばに いるから 301 00:18:09,609 --> 00:18:11,528 (ブロワ侯爵)再び嵐が来た 302 00:18:11,903 --> 00:18:15,282 今度は 先の大戦の比ではない 303 00:18:15,532 --> 00:18:18,243 今 我々が立ち上がらなければ― 304 00:18:18,368 --> 00:18:23,290 ヨーロッパーは いにしえの歴史は 滅びゆくであろう 305 00:18:23,665 --> 00:18:27,460 だが 我が国は ソヴュールは違う 306 00:18:27,586 --> 00:18:30,422 立ち上がる力がある 307 00:18:30,547 --> 00:18:35,802 本日 ここに ソヴュールの未来を 約束できることを― 308 00:18:35,927 --> 00:18:37,888 皆と共に喜ぼう 309 00:18:38,346 --> 00:18:41,558 この戦いは栄光への戦い 310 00:18:41,683 --> 00:18:43,393 たとえ傷ついても― 311 00:18:43,518 --> 00:18:47,272 約束された勝利が 我々を待っている 312 00:18:47,606 --> 00:18:48,648 なぜなら― 313 00:18:49,774 --> 00:18:53,820 我々には モンストル・シャルマンが ついている! 314 00:18:53,945 --> 00:18:54,863 (人々の歓声) 315 00:18:54,863 --> 00:18:57,949 (人々の歓声) 316 00:18:54,863 --> 00:18:57,949 (男性)モンストル・シャルマン! (男性)モンストル・シャルマン! 317 00:18:57,949 --> 00:18:58,742 (男性)モンストル・シャルマン! (男性)モンストル・シャルマン! 318 00:18:58,867 --> 00:19:02,579 (一同)モンストル・シャルマン! モンストル・シャルマン! 319 00:19:02,704 --> 00:19:06,499 モンストル・シャルマン! モンストル・シャルマン! 320 00:19:06,625 --> 00:19:10,587 モンストル・シャルマン! モンストル・シャルマン… 321 00:19:10,712 --> 00:19:12,547 (ヴィクトリカ)私は… 322 00:19:13,298 --> 00:19:15,300 私は約束などしない! 323 00:19:15,425 --> 00:19:16,259 (ブロワ侯爵)ん? 324 00:19:18,595 --> 00:19:21,348 (ヴィクトリカ) なぜなら 約束とは― 325 00:19:21,473 --> 00:19:25,644 心通じ合い 魂を響かせ合う者同士にしか― 326 00:19:25,769 --> 00:19:28,021 存在しない輝きだからだ! 327 00:19:28,230 --> 00:19:32,525 今のこの国は 未来への約束を持たない 328 00:19:32,651 --> 00:19:34,653 そこにあるのは… 329 00:19:35,904 --> 00:19:41,409 アルベール 君のウソにぬれた 破滅への契約だけだ! 330 00:19:41,826 --> 00:19:43,370 貴様… 331 00:19:43,495 --> 00:19:45,622 (コルデリア)久しぶりだな… 332 00:19:46,081 --> 00:19:47,791 アルベール・ド・ブロワ! 333 00:19:48,083 --> 00:19:49,292 (ブロワ侯爵)はっ! 334 00:19:49,876 --> 00:19:51,294 ママン! 335 00:19:51,544 --> 00:19:54,673 戻ってくれ! 私のせいでママンが! 336 00:19:55,215 --> 00:19:57,050 (馬のいななき) 337 00:19:59,261 --> 00:20:00,595 (ロスコー)そうだ! 338 00:20:02,597 --> 00:20:03,431 んっ! (ヴィクトリカ)あっ… 339 00:20:04,432 --> 00:20:07,602 お前のせいで… コルデリアは… 340 00:20:07,978 --> 00:20:09,646 (ヴィクトリカ)あ… 341 00:20:10,772 --> 00:20:12,649 (ブロワ侯爵)灰色狼! 342 00:20:12,774 --> 00:20:15,402 (コルデリア) 覚えていたか アルベール 343 00:20:15,527 --> 00:20:17,946 私も忘れてはいないぞ 344 00:20:18,071 --> 00:20:20,657 あの灰色の塔の床 345 00:20:20,782 --> 00:20:24,494 心ごと凍えそうな冷たい床の感覚を 346 00:20:24,619 --> 00:20:26,079 (ブロワ侯爵)ぬっ 347 00:20:26,454 --> 00:20:29,749 (コルデリア) まだ私の体は 冷えきったままだ 348 00:20:30,125 --> 00:20:32,585 温め 血を巡らせ― 349 00:20:32,711 --> 00:20:36,172 そして 我が子の 産湯を用意するためには― 350 00:20:36,589 --> 00:20:38,717 炎が必要だ! 351 00:20:39,884 --> 00:20:41,219 (男性)火が… 352 00:20:42,387 --> 00:20:44,681 (人々の悲鳴) 353 00:20:49,394 --> 00:20:51,313 (ブロワ侯爵)おのれ! 354 00:21:00,780 --> 00:21:02,407 (ブロワ侯爵)くっ! (コルデリア)うっ 355 00:21:02,657 --> 00:21:06,244 (ブロワ侯爵)やはり貴様を 始末しておくべきだったな 灰色狼! 356 00:21:06,536 --> 00:21:08,288 (コルデリア) これ以上 お前の手で― 357 00:21:08,413 --> 00:21:11,666 娘を弄(もてあそ)ばせはしないぞ アルベール! 358 00:21:16,254 --> 00:21:17,547 フッ 359 00:21:19,341 --> 00:21:22,385 (ロスコー) コルデリアは貴様を守るために― 360 00:21:22,677 --> 00:21:25,513 自ら 身代わりとなる道を選んだ 361 00:21:26,598 --> 00:21:28,892 そして 俺の片割れは… 362 00:21:29,642 --> 00:21:31,811 コルデリアの思いを 遂げるために― 363 00:21:32,145 --> 00:21:34,439 手を貸す道を選んだ 364 00:21:35,690 --> 00:21:37,359 お前のためではない! 365 00:21:38,068 --> 00:21:41,279 お前を失うくらいならば 自害すると― 366 00:21:41,404 --> 00:21:43,239 コルデリアが泣くからだ 367 00:21:43,406 --> 00:21:46,242 (ヴィクトリカ)んんっ (ロスコー)泣くからだ! 368 00:21:46,368 --> 00:21:48,703 涙も流さずに… 369 00:21:49,037 --> 00:21:51,748 おえつも漏らさずに泣くからだ 370 00:21:51,873 --> 00:21:53,792 (ロスコー)しかし! (ヴィクトリカ)はっ! 371 00:21:53,917 --> 00:21:54,918 んんっ! 372 00:21:55,377 --> 00:21:57,587 ハァ ハァ… ああっ! 373 00:21:59,172 --> 00:22:00,924 (ロスコー)しかし 俺は違う! 374 00:22:01,674 --> 00:22:04,344 コルデリアの涙の根源を絶つ 375 00:22:04,886 --> 00:22:07,597 お前をここで… 殺す! 376 00:22:07,931 --> 00:22:09,766 (ヴィクトリカ)あっ… あ… 377 00:22:11,601 --> 00:22:13,603 (刃物が刺さる音) 378 00:22:15,021 --> 00:22:17,148 コ… コ… 379 00:22:25,615 --> 00:22:29,119 コルデリアー! 380 00:22:29,244 --> 00:22:34,624 (ブロワ侯爵)うっ うおーっ! 381 00:22:34,749 --> 00:22:38,670 (コルデリア)ハァ ハァ ハァ… 382 00:22:45,260 --> 00:22:48,012 (コルデリア)炎よ 燃えろ… 383 00:22:48,638 --> 00:22:50,265 燃えて― 384 00:22:50,515 --> 00:22:52,767 あの子の未来を… 385 00:22:53,560 --> 00:22:55,311 照らし出せ 386 00:22:55,436 --> 00:23:00,441 ♪~ 387 00:23:57,040 --> 00:24:02,045 ~♪ 388 00:24:05,590 --> 00:24:08,426 (ヴィクトリカ) あの朝の ないだ海に私は見た 389 00:24:08,801 --> 00:24:11,804 (一弥) 永久(とわ)の光に揺れる 君の髪 390 00:24:11,930 --> 00:24:14,224 (ヴィクトリカ) 私には信じられるものがある 391 00:24:14,349 --> 00:24:16,976 (一弥) 確かなものに 君の名前を 392 00:24:17,644 --> 00:24:19,312 (ヴィクトリカ)久城 (一弥)ヴィクトリカ