1 00:00:01,418 --> 00:00:06,423 ♪~ 2 00:01:25,919 --> 00:01:30,924 ~♪ 3 00:01:34,385 --> 00:01:36,429 (一弥(かずや))ちょっと ヴィクトリカ 4 00:01:38,765 --> 00:01:40,141 ん… 5 00:01:40,266 --> 00:01:42,727 (ヴィクトリカ) 図書館にあるものは 何だ? 6 00:01:43,520 --> 00:01:45,897 (一弥)それは… 本でしょ? 7 00:01:46,022 --> 00:01:47,607 (ヴィクトリカ)その少女はだね 8 00:01:48,274 --> 00:01:50,944 木の葉を森に隠すために― 9 00:01:51,986 --> 00:01:53,613 ここに来たのだよ 10 00:01:54,322 --> 00:01:55,156 (一弥)あ… 11 00:01:55,949 --> 00:01:57,867 (ヴィクトリカ) 少女は 本を拾った時― 12 00:01:57,992 --> 00:02:00,120 君に見られたことに気づき― 13 00:02:00,245 --> 00:02:01,913 そして 隠そうと思った 14 00:02:02,205 --> 00:02:04,415 それには 図書館が最適だ 15 00:02:04,624 --> 00:02:07,710 その本が何か 知りたいかね? 16 00:02:07,836 --> 00:02:09,920 (一弥) でも どうやって見つけるの? 17 00:02:10,463 --> 00:02:11,798 フッ… 18 00:02:13,049 --> 00:02:16,553 “天国の階段の13段目”を 知っているかね? 19 00:02:17,137 --> 00:02:20,932 そこで足を止めると あの世に引きずり込まれるっていう 20 00:02:21,683 --> 00:02:23,518 (ヴィクトリカ) このフロアには 古今東西の― 21 00:02:23,643 --> 00:02:27,147 宗教学に関する本が 収められている 22 00:02:27,856 --> 00:02:31,359 そう ここが天国の棚 そして… 23 00:02:31,818 --> 00:02:35,321 アン ドゥ トロワ 24 00:02:35,947 --> 00:02:37,782 キャトル サンク 25 00:02:37,907 --> 00:02:40,702 (一弥)ヴィクトリカ? (ヴィクトリカ)シス セット 26 00:02:41,411 --> 00:02:46,166 ユイット ヌフ ディス オンズ 27 00:02:46,749 --> 00:02:49,752 ドゥーズ トレーズ… 28 00:02:51,296 --> 00:02:54,340 ここが 天国の階段の13段目 29 00:02:54,465 --> 00:02:57,427 立ち止まる者は まず いないだろう 30 00:02:57,760 --> 00:03:01,389 少女は ここの書棚に本を隠した 31 00:03:01,681 --> 00:03:05,018 そう 知恵の泉が 私に告げているのだよ 32 00:03:05,310 --> 00:03:06,144 あっ 33 00:03:14,235 --> 00:03:17,530 (一弥)また1つ あっさり 謎を解いちゃった 34 00:03:17,655 --> 00:03:20,283 “金色の妖精”“灰色狼(はいいろおおかみ)” 35 00:03:21,034 --> 00:03:22,827 不思議なヴィクトリカ 36 00:03:22,952 --> 00:03:23,786 ん? 37 00:03:24,579 --> 00:03:27,749 「高い塔の金色の妖精」? 38 00:03:29,042 --> 00:03:32,128 (一弥)金色の… 妖精 (ヴィクトリカ)むっ… 39 00:03:32,253 --> 00:03:33,379 んっ 40 00:03:33,504 --> 00:03:35,548 ちょっと 速いよ 41 00:03:35,673 --> 00:03:37,300 (ヴィクトリカ)んっ… むっ 42 00:03:37,425 --> 00:03:38,343 (殴る音) 43 00:03:38,635 --> 00:03:40,637 (一弥)イッタ~! うう… 44 00:03:40,762 --> 00:03:42,180 何だよ! 45 00:03:42,305 --> 00:03:44,682 君の頭部が邪魔なのだ 46 00:03:44,807 --> 00:03:47,185 一緒に読もうって気はないの? 47 00:03:47,310 --> 00:03:49,896 (ヴィクトリカ)ないが (一弥)う… むむ… 48 00:03:51,105 --> 00:03:52,899 だよね 49 00:03:55,860 --> 00:03:58,738 (一弥)それは 遠い異国の伝説 50 00:03:58,863 --> 00:04:00,698 森の奥に立つ 高い塔 51 00:04:01,282 --> 00:04:04,494 そこに1人住む 金色の妖精 52 00:04:04,619 --> 00:04:08,957 彼女は この世の全ての謎を知り 悩める者に道を示した 53 00:04:09,791 --> 00:04:12,961 だが その見返りとして 魂を要求し― 54 00:04:13,086 --> 00:04:15,880 そして 食べてしまうのだと いわれていた 55 00:04:16,755 --> 00:04:19,884 何だか ヴィクトリカに 似ているような… 56 00:04:20,009 --> 00:04:23,263 やっぱり “図書館の金色の妖精”って― 57 00:04:23,388 --> 00:04:25,265 ヴィクトリカのことなのかな 58 00:04:26,099 --> 00:04:28,017 (ヴィクトリカ)ん? (一弥)どうしたの? 59 00:04:29,018 --> 00:04:30,687 絵葉書だ 60 00:04:31,896 --> 00:04:35,566 “アブリル・ブラッドリー” アブリル宛の手紙だ 61 00:04:35,692 --> 00:04:39,654 差出人は… “サー・ブラッドリー” 62 00:04:39,821 --> 00:04:41,864 アブリルの おじいさんだ 63 00:04:41,990 --> 00:04:44,200 切手に消印はないな 64 00:04:44,617 --> 00:04:46,077 じゃあ この手紙― 65 00:04:46,202 --> 00:04:48,955 まだ アブリルの手に 渡っていないってこと? 66 00:04:49,080 --> 00:04:50,957 あ… フフ 67 00:04:51,165 --> 00:04:52,750 さてね 68 00:04:55,795 --> 00:04:57,630 ヴィクトリカ? 69 00:04:57,755 --> 00:04:59,215 (ヴィクトリカ)飽きた 70 00:04:59,340 --> 00:05:02,635 君も用は済んだろう? 帰りたまえ 71 00:05:03,052 --> 00:05:04,721 飽きたって… 72 00:05:05,471 --> 00:05:08,850 ん… ねえ ヴィクトリカ 73 00:05:10,476 --> 00:05:14,272 (一弥)何 考えてんだろう? ヴィクトリカって 74 00:05:14,397 --> 00:05:16,983 仲良くなれたと思ったのに 75 00:05:18,318 --> 00:05:19,152 ん? 76 00:05:21,195 --> 00:05:23,740 警部 どうかしたんですか? 77 00:05:23,990 --> 00:05:25,533 (グレヴィール)ん? (一弥)もう 事件の謎は― 78 00:05:25,658 --> 00:05:26,868 解決したんじゃ… 79 00:05:26,993 --> 00:05:28,369 はぁ ああ 80 00:05:28,953 --> 00:05:30,538 そうなのだよ 81 00:05:30,663 --> 00:05:34,083 騎士のミイラ事件が 解決したばかりだというのに― 82 00:05:34,208 --> 00:05:38,254 今度は 怪盗が村に潜入したという 情報が入ってね 83 00:05:38,379 --> 00:05:39,672 捜査をしているのだ 84 00:05:39,797 --> 00:05:40,548 (一弥)ん? 85 00:05:41,632 --> 00:05:44,552 (グレヴィール) その名も 怪盗クィアラン 86 00:05:45,595 --> 00:05:48,848 ヨーロッパを 縦横無尽に荒らした 大泥棒で― 87 00:05:48,973 --> 00:05:52,185 ここ 7~8年は なりを潜めていたのだ 88 00:05:52,477 --> 00:05:55,855 引退したか 死んだと うわさされていたのだが… 89 00:05:56,689 --> 00:06:00,568 最近 その二代目が現れ そいつが この村に向かったと― 90 00:06:00,693 --> 00:06:02,528 連絡があったのだよ (一弥)あ… 91 00:06:02,653 --> 00:06:05,114 っていうか 警部 92 00:06:05,281 --> 00:06:07,492 何だか いつもと雰囲気が… 93 00:06:07,617 --> 00:06:08,367 (グレヴィール)ん? 94 00:06:08,659 --> 00:06:11,954 ヴィクトリカといる時は もっと 大げさというか 95 00:06:12,080 --> 00:06:13,206 僕のことも― 96 00:06:13,331 --> 00:06:14,999 “おお! 子リスよ!” 97 00:06:16,209 --> 00:06:17,251 って! 98 00:06:17,376 --> 00:06:18,127 (グレヴィール)うっ… 99 00:06:18,377 --> 00:06:21,714 な… 何を言ってるのだ 君は! 100 00:06:21,839 --> 00:06:25,468 とにかく 怪しい人物を見かけたら すぐ報告するように 101 00:06:26,135 --> 00:06:27,428 分かったな? 102 00:06:27,553 --> 00:06:28,930 はあ 103 00:06:31,140 --> 00:06:33,684 (一弥)まったく 何なんだ? 104 00:06:33,810 --> 00:06:35,561 (物音) (一弥)ん? 105 00:06:37,480 --> 00:06:38,356 うーん… 106 00:06:40,608 --> 00:06:41,734 んん? 107 00:06:46,405 --> 00:06:49,242 (殴る音) (一弥)うっ! あ… 108 00:06:52,954 --> 00:06:56,958 (足音) 109 00:07:00,670 --> 00:07:01,587 (一弥)はっ! 110 00:07:01,712 --> 00:07:03,131 ハァ… 111 00:07:03,256 --> 00:07:04,549 イッ! テテ… 112 00:07:04,674 --> 00:07:06,134 (アブリル)気がついた? (一弥)え… 113 00:07:08,177 --> 00:07:09,011 (アブリル)大丈夫? 114 00:07:09,720 --> 00:07:11,013 あ… ああ 115 00:07:11,222 --> 00:07:12,598 大丈夫 116 00:07:12,974 --> 00:07:17,186 (アブリル)そう 久城(くじょう)君 倉庫の近くで倒れてたのよ 117 00:07:17,311 --> 00:07:20,731 私が見つけて 庭師さんに運んでもらったの 118 00:07:20,857 --> 00:07:23,693 そうなんだ ありがとう 119 00:07:24,152 --> 00:07:26,320 あ… ん? ん? 120 00:07:27,113 --> 00:07:28,823 (一弥)本がない 121 00:07:29,115 --> 00:07:30,491 (アブリル)どうしたの? 122 00:07:30,783 --> 00:07:32,326 ううん 何でも 123 00:07:33,494 --> 00:07:34,871 (アブリル)よかった 124 00:07:36,080 --> 00:07:41,002 あの倉庫 女の子の幽霊が出るって 誰も近づかないんですって 125 00:07:41,127 --> 00:07:44,338 久城君 幽霊に 襲われたわけじゃないわよね? 126 00:07:44,464 --> 00:07:47,175 (一弥)ハハ… ま… まさか 127 00:07:48,009 --> 00:07:51,262 (一弥) まさか アブリルが僕を襲って? 128 00:07:51,554 --> 00:07:54,390 (アブリル) 本当に 怪談が多い学園よね 129 00:07:54,515 --> 00:07:55,433 うん 130 00:07:55,558 --> 00:07:56,767 (一弥)そんなはずないよ 131 00:07:56,893 --> 00:07:59,770 でも あの本を隠したのは アブリルだし… 132 00:08:00,104 --> 00:08:00,938 でも… 133 00:08:01,063 --> 00:08:03,691 (アブリル) 図書館にもあるのよね? 確か― 134 00:08:04,066 --> 00:08:06,194 “金色の妖精” (一弥)えっ? 135 00:08:06,819 --> 00:08:09,697 (アブリル)その妖精は ものすごく頭がよくって― 136 00:08:09,822 --> 00:08:12,033 どんな問題でも 解決してくれるかわりに― 137 00:08:12,158 --> 00:08:14,869 人間の魂を奪うって 138 00:08:14,994 --> 00:08:16,412 何だか 妖精っていうより― 139 00:08:16,704 --> 00:08:18,164 悪魔みたいね 140 00:08:18,289 --> 00:08:19,123 違うよ 141 00:08:19,665 --> 00:08:21,626 図書館の一番上にいるのは― 142 00:08:21,792 --> 00:08:23,419 ヴィクトリカだよ! 143 00:08:23,544 --> 00:08:24,378 あっ… 144 00:08:24,754 --> 00:08:26,422 ヴィクトリカ? 145 00:08:27,131 --> 00:08:30,384 授業 サボって 1人で本を読んでるんだ 146 00:08:30,510 --> 00:08:33,261 図書館にいるのは 金色の妖精じゃない 147 00:08:33,971 --> 00:08:35,847 金髪の ちっちゃな女の子で― 148 00:08:35,972 --> 00:08:38,601 要求するのは 魂じゃなくて お菓子さ 149 00:08:39,101 --> 00:08:43,231 でも そんな子 誰も 見たことないって言ってたけど― 150 00:08:43,523 --> 00:08:45,274 本当にいるの? 151 00:08:45,399 --> 00:08:47,985 (一弥)いるよ ヴィクトリカは 本当にいる 152 00:08:48,569 --> 00:08:51,155 ふーん そうなんだ 153 00:08:52,323 --> 00:08:53,491 (一弥)本… 154 00:08:53,908 --> 00:08:55,326 本… 155 00:08:55,451 --> 00:08:57,745 本… ないか 156 00:08:57,870 --> 00:08:59,622 (セシル)あら 久城君? (一弥)あっ 157 00:09:00,289 --> 00:09:02,792 先生 もう大丈夫なんですか? 158 00:09:02,917 --> 00:09:05,836 ええ 昨日はありがとね 159 00:09:05,962 --> 00:09:08,172 ねえねえ それより聞いた? 160 00:09:08,589 --> 00:09:12,802 あのミイラ 学園の卒業生だったんですって 161 00:09:12,927 --> 00:09:14,554 ああっ 怖いわね! 162 00:09:15,054 --> 00:09:16,597 ああ ダメ! 163 00:09:16,722 --> 00:09:17,890 (セシル)思い出したら… (一弥)ん? 164 00:09:18,015 --> 00:09:20,017 (セシル)またあ… ああ… 165 00:09:20,142 --> 00:09:21,811 (一弥)先生! 166 00:09:21,936 --> 00:09:22,937 ありがとう 167 00:09:23,062 --> 00:09:24,939 この本 一体 どこにあったんですか? 168 00:09:25,273 --> 00:09:29,360 (セシル)えっ? ああ 花壇の裏に捨ててあったんだけど… 169 00:09:29,485 --> 00:09:30,444 捨ててあった? 170 00:09:31,279 --> 00:09:33,030 (一弥)アブリルじゃなかったんだ 171 00:09:33,155 --> 00:09:34,490 じゃあ 誰が? 172 00:09:34,615 --> 00:09:35,575 (物音) (一弥)あっ… ん? 173 00:09:35,700 --> 00:09:36,450 (セシル)ひいっ! 174 00:09:40,788 --> 00:09:41,956 うう… 175 00:09:42,164 --> 00:09:44,125 うう… 176 00:09:44,250 --> 00:09:48,004 (一弥) ここ 幽霊が出るそうですよ 177 00:09:48,129 --> 00:09:50,214 (セシル)うっ… ええ? 178 00:09:50,673 --> 00:09:52,842 んっ… よいしょっと 179 00:09:53,301 --> 00:09:55,344 せ… 先生 メガネ外したから! 180 00:09:55,469 --> 00:09:57,805 幽霊とか出ても 全然 見えないから! 181 00:09:57,930 --> 00:09:59,390 今度は大丈夫だから! 182 00:09:59,515 --> 00:10:02,560 (一弥)いや… 危ないから かけてください 183 00:10:02,852 --> 00:10:04,186 (物音) (セシル)ええー? 184 00:10:04,312 --> 00:10:05,438 (セシル)はっ! (一弥)ん? 185 00:10:06,439 --> 00:10:08,816 (少女)助けて… 186 00:10:10,192 --> 00:10:12,486 助けて… 187 00:10:14,280 --> 00:10:15,114 助けて 188 00:10:15,239 --> 00:10:17,199 (一弥)あっ ああ… (セシル)ひいっ! 189 00:10:17,325 --> 00:10:20,328 (一弥とセシルの悲鳴) 190 00:10:22,246 --> 00:10:23,080 (アブリル)ん… 191 00:10:23,664 --> 00:10:26,042 女の子なんて いないじゃない 192 00:10:26,459 --> 00:10:29,587 いるとしても 幽霊か おじいちゃんか 193 00:10:29,712 --> 00:10:32,548 フフッ それこそ 金色の妖精か 194 00:10:32,673 --> 00:10:35,092 女の子のいる場所じゃないわね 195 00:10:36,218 --> 00:10:37,511 あっ… 196 00:10:37,637 --> 00:10:38,512 あった! 197 00:10:38,721 --> 00:10:39,972 フッ 198 00:10:40,097 --> 00:10:41,974 (一弥)ヴィクトリカー! 199 00:10:42,099 --> 00:10:43,267 (アブリル)チッ 200 00:10:44,101 --> 00:10:44,935 あっ 201 00:10:45,353 --> 00:10:46,187 (アブリル)ない? 202 00:10:46,854 --> 00:10:48,689 今 確か ここに… 203 00:10:48,814 --> 00:10:50,191 (一弥)アブリル? (アブリル)ん… 204 00:10:50,691 --> 00:10:52,318 (一弥)どうしたの? 205 00:10:52,735 --> 00:10:56,197 別に 植物園を見てみたくてね 206 00:10:56,781 --> 00:10:57,698 (一弥)ん… 207 00:10:58,157 --> 00:10:59,575 じゃあ また 208 00:11:02,787 --> 00:11:05,873 (一弥) おーい! ヴィクトリカー! 209 00:11:06,332 --> 00:11:07,458 いないのー? 210 00:11:08,751 --> 00:11:10,795 どこに行ったんだろう 211 00:11:11,170 --> 00:11:12,213 (アブリル)でも そんな子― 212 00:11:12,671 --> 00:11:15,091 誰も見たことないって 言ってたけど― 213 00:11:15,216 --> 00:11:16,675 本当にいるの? 214 00:11:17,510 --> 00:11:18,594 まさか… 215 00:11:18,719 --> 00:11:20,346 ヴィクトリカ! 216 00:11:20,763 --> 00:11:22,556 ヴィクトリカー! 217 00:11:22,681 --> 00:11:23,724 はぁ… 218 00:11:24,433 --> 00:11:26,936 (ヴィクトリカ) 騒がしい男だな 君は 219 00:11:27,061 --> 00:11:29,105 (一弥)あ… ヴィクトリカ! 220 00:11:29,647 --> 00:11:32,691 退屈しないものは 持ってきたろうな? 221 00:11:36,195 --> 00:11:39,532 (一弥)でね ヴィクトリカ 僕は 誰かに襲われちゃったし― 222 00:11:39,657 --> 00:11:42,993 怪盗クィアランの二代目やら 倉庫の幽霊やら― 223 00:11:43,119 --> 00:11:45,579 とにかく大変なんだよ 224 00:11:46,122 --> 00:11:47,790 (ヴィクトリカ) 甘いにおいがするぞ 225 00:11:47,915 --> 00:11:50,793 えっ? そりゃそうだよ お菓子だもん 226 00:11:51,252 --> 00:11:54,130 犬のふんみたいな姿なのにな! 227 00:11:54,713 --> 00:11:57,133 (一弥)それは かりんとうだよ… 228 00:12:01,011 --> 00:12:03,055 ん… 堅い 229 00:12:03,472 --> 00:12:05,558 そんなことより ヴィクトリカ! 230 00:12:05,683 --> 00:12:08,644 怪盗に 倉庫の幽霊に― 231 00:12:08,769 --> 00:12:10,938 図書館の金色の妖精か 232 00:12:11,272 --> 00:12:12,106 あっ 233 00:12:12,231 --> 00:12:15,067 (ヴィクトリカ)ここは 女の子のいる場所ではないそうだ 234 00:12:15,192 --> 00:12:19,280 いるとしたら 老人か 幽霊か 金色の妖精らしい 235 00:12:19,405 --> 00:12:20,906 な… 何の話? 236 00:12:21,907 --> 00:12:24,493 (ヴィクトリカ) あのアブリルというヤツな 237 00:12:24,910 --> 00:12:27,163 あいつが 二代目クィアランだ 238 00:12:28,873 --> 00:12:29,874 えっ? 239 00:12:30,499 --> 00:12:33,043 ええーっ! 240 00:12:34,503 --> 00:12:37,131 (一弥)ア… アブリルが 二代目クィアラン? 241 00:12:40,176 --> 00:12:42,094 本当に騒がしい男だな 242 00:12:42,219 --> 00:12:44,263 いや… って どういうこと? 243 00:12:44,388 --> 00:12:46,182 しかたがない 244 00:12:49,059 --> 00:12:51,353 (ヴィクトリカ) 私が知恵の泉によって― 245 00:12:51,479 --> 00:12:56,859 混沌(カオス)の欠片(かけら)たちを再構成した 事実を教えてやろう 246 00:13:01,155 --> 00:13:03,199 初代クィアランの正体は― 247 00:13:03,324 --> 00:13:04,617 マクシムだったのだよ 248 00:13:04,825 --> 00:13:06,327 えっ マクシムが? 249 00:13:07,036 --> 00:13:10,581 初代クィアランは 7~8年前 突然 消えた 250 00:13:11,290 --> 00:13:13,334 マクシムが殺されたのも 8年前 251 00:13:13,918 --> 00:13:16,337 これは ただの偶然だろうか 252 00:13:16,879 --> 00:13:19,465 マクシム いや クィアランは― 253 00:13:19,590 --> 00:13:21,300 恐らく 春になるたびに― 254 00:13:21,425 --> 00:13:24,595 学園に 盗んだ品を 隠しに来ていたのだ 255 00:13:25,054 --> 00:13:27,056 あの本も その1つだ 256 00:13:27,181 --> 00:13:31,143 しかし 隠す前に 納骨堂に閉じ込められたのだろう 257 00:13:32,895 --> 00:13:36,357 そして アブリルも あの本を捜していた 258 00:13:36,482 --> 00:13:38,108 アブリルが… 259 00:13:38,901 --> 00:13:41,320 でも そんなことって 260 00:13:42,029 --> 00:13:43,030 (ヴィクトリカ)はぁ… 261 00:13:43,781 --> 00:13:44,949 どうしたの? 262 00:13:45,074 --> 00:13:47,034 また 一瞬で終わってしまった 263 00:13:47,159 --> 00:13:49,453 また 退屈になってしまった 264 00:13:50,329 --> 00:13:53,457 (一弥) 終わってないよ! 倉庫の幽霊は? 265 00:13:53,582 --> 00:13:55,084 (ヴィクトリカ)面倒くさい 266 00:13:55,417 --> 00:13:56,794 (一弥)ヴィクトリカ! 267 00:13:56,919 --> 00:13:59,797 (ヴィクトリカ)幽霊は 君たちに 何か言っていたそうだな 268 00:13:59,922 --> 00:14:03,259 (一弥) えっ うん “助けて”って 269 00:14:03,384 --> 00:14:04,635 それは大変だ 270 00:14:05,052 --> 00:14:06,971 早く助けに行きたまえ 271 00:14:07,096 --> 00:14:08,013 幽霊を? 272 00:14:08,597 --> 00:14:11,183 (ヴィクトリカ) 倉庫の幽霊 彼女こそ― 273 00:14:11,559 --> 00:14:14,061 本物のアブリル・ブラッドリーだ 274 00:14:15,479 --> 00:14:19,108 こんな所に連れてきて 一体 何のつもりだ? 275 00:14:19,233 --> 00:14:21,235 って おい! 276 00:14:21,902 --> 00:14:25,573 (一弥)確か さっきは こっちから幽霊の声が… 277 00:14:27,992 --> 00:14:28,409 (床がきしむ音) 278 00:14:28,409 --> 00:14:29,243 (床がきしむ音) 279 00:14:28,409 --> 00:14:29,243 (一弥)うん? (グレヴィール)うおっ 280 00:14:30,703 --> 00:14:31,662 (一弥)ん… 281 00:14:33,789 --> 00:14:34,623 あっ 282 00:14:37,001 --> 00:14:37,835 んっ… 283 00:14:39,378 --> 00:14:40,629 大丈夫ですか? 284 00:14:40,754 --> 00:14:41,672 なんと! 285 00:14:42,339 --> 00:14:44,383 (一弥)君! 君! 286 00:14:45,551 --> 00:14:47,845 (アブリル)あっ… は… 287 00:14:48,262 --> 00:14:49,847 よかった 288 00:14:50,389 --> 00:14:52,016 (一弥)ん? わあっ! (アブリル)ああっ 289 00:14:52,391 --> 00:14:53,517 助けて! 290 00:14:55,477 --> 00:14:56,520 うう… 291 00:14:56,645 --> 00:14:57,730 もう 大丈夫 292 00:14:58,147 --> 00:15:00,566 君 アブリル・ブラッドリー? 293 00:15:00,691 --> 00:15:03,277 ええ あの人が… 294 00:15:03,402 --> 00:15:05,738 あの女の人が 私になりすまして 295 00:15:07,281 --> 00:15:09,700 (アブリル)イギリスから ソヴュールに向かう列車で― 296 00:15:09,825 --> 00:15:11,243 一緒になったんです 297 00:15:11,952 --> 00:15:15,539 この学園に 私のおじいちゃんの 遺産があるって 298 00:15:15,664 --> 00:15:17,958 あの人 それを狙って… (一弥)あっ… 299 00:15:18,834 --> 00:15:21,211 (一弥)警部 アブリルを頼みます (グレヴィール)ん? なっ… 300 00:15:21,503 --> 00:15:23,839 ど… どこへ行くのだね? 君! 301 00:15:24,715 --> 00:15:27,801 (クィアラン)ない… ない! 302 00:15:27,927 --> 00:15:30,471 クソッ どこだ! 303 00:15:32,681 --> 00:15:33,807 ん? 304 00:15:36,226 --> 00:15:37,811 (一弥)ヴィクトリカー! (クィアラン)はっ… 305 00:15:38,520 --> 00:15:40,814 あら 久城君 306 00:15:41,649 --> 00:15:42,816 クィアラン! 307 00:15:46,528 --> 00:15:49,198 ふーん バレちゃったの 308 00:15:49,323 --> 00:15:52,826 そうさ 私が二代目クィアランさ! 309 00:15:54,536 --> 00:15:58,499 初代がミイラになって 出てきた時には 驚いたけどね 310 00:15:58,624 --> 00:16:01,961 でも おかげで あの本を見つけることができた 311 00:16:02,419 --> 00:16:04,838 あんた あれを どこにやったんだい? 312 00:16:04,964 --> 00:16:07,841 えっ… 僕を殴って 本を捨てたのは! 313 00:16:08,175 --> 00:16:09,718 もちろん 私さ 314 00:16:09,843 --> 00:16:13,180 けど あんた 本しか持ってなかったじゃないか 315 00:16:13,597 --> 00:16:15,099 ペニー・ブラック 316 00:16:16,058 --> 00:16:18,394 絵葉書を どこにやったかって 聞いてんだよ! 317 00:16:19,103 --> 00:16:20,270 絵葉書? 318 00:16:20,396 --> 00:16:23,857 (クィアラン)おや 気づいてなかったのかい 名探偵君 319 00:16:24,483 --> 00:16:25,609 “ペニー・ブラック” 320 00:16:26,110 --> 00:16:28,112 世界で最初の切手さ 321 00:16:28,237 --> 00:16:30,364 それだけで 結構なお宝の上に― 322 00:16:30,489 --> 00:16:33,242 印刷ミスで 更に値が上がったやつがあってね 323 00:16:33,617 --> 00:16:36,120 それが あの絵葉書に? 324 00:16:36,245 --> 00:16:38,038 あっ… そうだ 325 00:16:38,288 --> 00:16:40,165 ヴィクトリカー! 326 00:16:40,290 --> 00:16:41,667 彼女をどうした! 327 00:16:42,292 --> 00:16:45,504 ああ あんたが言ってた 女の子かい? 328 00:16:45,629 --> 00:16:48,173 そいつが持っているのかと思って 捜しに来たけど― 329 00:16:48,757 --> 00:16:50,926 どこにもいないじゃないか (一弥)えっ? 330 00:16:51,802 --> 00:16:55,014 (クィアラン)そもそも こんな所に 人がいるわけがない 331 00:16:55,139 --> 00:16:57,474 あんた 妖精を見たんじゃないのかい? 332 00:16:57,599 --> 00:17:00,436 図書館の金色の妖精をさ 333 00:17:00,644 --> 00:17:02,855 (一弥)そ… そんなこと… 334 00:17:03,230 --> 00:17:06,608 (クィアラン)あんたは 独りぼっちの寂しい留学生 335 00:17:06,733 --> 00:17:07,943 “黒い死神”だ 336 00:17:08,861 --> 00:17:11,488 寂しい子は 妖精と友達になる 337 00:17:11,613 --> 00:17:14,032 そして 魂を取られてしまう 338 00:17:14,157 --> 00:17:16,702 私の田舎にも そんな言い伝えがあったよ 339 00:17:16,827 --> 00:17:17,994 違う 340 00:17:19,538 --> 00:17:21,457 あんたが見たのは 妖精 341 00:17:22,124 --> 00:17:25,419 ヴィクトリカなんて子 初めからいないのさ 342 00:17:26,086 --> 00:17:27,671 (一弥)ぐっ… 違う! 343 00:17:28,047 --> 00:17:30,049 (クィアラン)ふん… くっ! 344 00:17:30,507 --> 00:17:31,508 (クィアラン)言いな! (一弥)ぐっ! 345 00:17:31,633 --> 00:17:33,302 ペニー・ブラックをどこに隠した! 346 00:17:33,761 --> 00:17:37,473 妖精のお友達が持ってったなんて 言うんじゃないだろうね! 347 00:17:37,890 --> 00:17:40,309 よ… 妖精じゃ… ない! 348 00:17:40,517 --> 00:17:43,937 (クィアラン)ガキの空想に 付き合ってる暇は ないんだよ! 349 00:17:44,063 --> 00:17:46,106 (一弥)がはっ! ぐっ うっ… 350 00:17:46,398 --> 00:17:48,150 (クィアラン) ほら! さっさと返しな! 351 00:17:49,276 --> 00:17:50,277 (一弥)いる 352 00:17:50,402 --> 00:17:53,864 本当に… いるんだ 353 00:17:54,865 --> 00:17:57,034 ヴィクトリカは 僕の… (クィアラン)くっ… 354 00:17:57,159 --> 00:17:58,285 いいから 返せ! 355 00:17:59,328 --> 00:18:01,705 (一弥)僕の友達なんだ! 356 00:18:01,955 --> 00:18:03,749 (クィアラン) 友達なんか いないくせに! 357 00:18:03,874 --> 00:18:06,168 あんたじゃなかったら 誰が持ってるっていうんだい! 358 00:18:06,293 --> 00:18:08,712 (ヴィクトリカ) 私が持っているのだよ 359 00:18:11,423 --> 00:18:12,382 ヴィクトリカ! 360 00:18:12,549 --> 00:18:13,842 久城から― 361 00:18:13,967 --> 00:18:16,845 離れ… たまえ! 362 00:18:17,137 --> 00:18:17,971 (クィアラン)はっ 363 00:18:18,430 --> 00:18:20,349 ううっ! ぐっ… 364 00:18:20,766 --> 00:18:21,934 (一弥)あっ 365 00:18:22,059 --> 00:18:25,854 (階段を転がり落ちる音) 366 00:18:28,524 --> 00:18:29,608 あ… 367 00:18:29,942 --> 00:18:32,945 その男は 私の― 368 00:18:33,487 --> 00:18:35,447 下僕なのだよ 369 00:18:37,324 --> 00:18:38,325 フッ 370 00:18:40,994 --> 00:18:41,995 (ノック) 371 00:18:43,330 --> 00:18:45,415 (一弥)アブリ… ル? 372 00:18:47,459 --> 00:18:49,753 ああ… あ? 373 00:18:50,212 --> 00:18:52,256 や… やあ 374 00:18:52,965 --> 00:18:54,550 さっきは ありがとう 375 00:18:54,675 --> 00:18:57,344 (一弥)いや それより大丈夫? 376 00:18:57,469 --> 00:18:59,179 ええ もう大丈夫 377 00:18:59,805 --> 00:19:02,182 (一弥)そ… そうみたいだね 378 00:19:03,058 --> 00:19:04,518 (アブリル)フフッ (一弥)何? 379 00:19:05,018 --> 00:19:09,273 (アブリル)ずっと不安だったから あなたが助けに来てくれた時― 380 00:19:09,398 --> 00:19:11,275 黒髪の王子様に見えちゃった 381 00:19:11,567 --> 00:19:12,693 えっ! う… 382 00:19:12,818 --> 00:19:15,154 (セシル)クフフッ 王子様 (一弥)むっ… 383 00:19:15,279 --> 00:19:16,905 (セシル)久城君が? 384 00:19:17,030 --> 00:19:18,365 あっ そうだ 385 00:19:18,824 --> 00:19:20,200 (一弥)これ (アブリル)ん? 386 00:19:22,578 --> 00:19:25,372 はっ… “この切手をあげるよ” 387 00:19:25,497 --> 00:19:26,999 “君が大人になったら―” 388 00:19:27,124 --> 00:19:30,419 “すてきな女冒険家になる 費用にするんだよ” 389 00:19:30,544 --> 00:19:33,005 “愛する孫娘 アブリルへ” 390 00:19:33,130 --> 00:19:34,715 “おじいちゃんより” 391 00:19:36,341 --> 00:19:37,551 おじいちゃん… 392 00:19:38,177 --> 00:19:40,053 (鼻をかむ音) 393 00:19:40,929 --> 00:19:42,598 ありがとう 394 00:19:43,390 --> 00:19:45,684 私と友達になってくれる? 395 00:19:45,809 --> 00:19:47,644 うん もちろん 396 00:19:47,853 --> 00:19:48,687 ん? 397 00:19:48,812 --> 00:19:50,355 (セシル)うん うんうん うん 398 00:19:50,480 --> 00:19:52,691 (一弥)あっ ところで 君 (アブリル)ん? 399 00:19:52,900 --> 00:19:54,860 (一弥)怪談って好き? 400 00:19:54,985 --> 00:19:56,987 うん 大好き! 401 00:19:57,112 --> 00:19:58,822 (一弥)はぁ… 402 00:19:58,947 --> 00:20:01,200 (一弥) でも どうして 倉庫の幽霊が― 403 00:20:01,325 --> 00:20:03,285 本物のアブリルだって分かったの? 404 00:20:03,535 --> 00:20:07,748 二代目クィアランは 学園に はびこる怪談を利用していた 405 00:20:07,873 --> 00:20:10,709 本を図書館に隠していたのも そのためだ 406 00:20:10,876 --> 00:20:11,710 (一弥)ああ 407 00:20:11,835 --> 00:20:14,379 (ヴィクトリカ) 同じように倉庫の怪談を 利用して― 408 00:20:14,504 --> 00:20:16,632 本物のアブリルを 隠していたのだよ 409 00:20:17,090 --> 00:20:18,467 なるほど 410 00:20:18,592 --> 00:20:19,968 (ヴィクトリカ)おまけだ (一弥)ん? 411 00:20:20,093 --> 00:20:22,179 (ヴィクトリカ) もう1つ 言語化してやろう 412 00:20:22,638 --> 00:20:26,975 君が苦労することになった怪談 “春来たる死神” 413 00:20:27,100 --> 00:20:29,186 この死神とは マクシム 414 00:20:29,394 --> 00:20:31,563 初代クィアランのことだったのだよ 415 00:20:31,688 --> 00:20:32,439 えっ? 416 00:20:32,940 --> 00:20:35,692 (ヴィクトリカ)彼は 春になると 学園に戻っていた 417 00:20:35,817 --> 00:20:39,446 そのたびに 何か不幸を もたらしていたのかもしれない 418 00:20:39,821 --> 00:20:44,201 すみれ色の死を遂げた ミリィ・マールの一件も含めてね 419 00:20:44,451 --> 00:20:45,702 (グレヴィール)ん… 420 00:20:46,119 --> 00:20:49,706 (ヴィクトリカ)彼が隠した 宝の数々も じきに見つかるだろう 421 00:20:50,624 --> 00:20:52,709 君って やっぱり すごいなあ 422 00:20:53,752 --> 00:20:56,755 それに 君 やっぱり いたんだね 423 00:20:56,880 --> 00:20:57,881 失敬な 424 00:20:58,298 --> 00:20:59,549 (一弥)でも― 425 00:20:59,675 --> 00:21:02,386 僕が駆けつけた時も いなかったし 426 00:21:03,011 --> 00:21:05,180 ねえ あの時 一体どこにいたの? 427 00:21:06,390 --> 00:21:08,308 (ヴィクトリカ) 知らないヤツだったからな 428 00:21:08,433 --> 00:21:09,434 (一弥)えっ? 429 00:21:10,185 --> 00:21:12,437 (ヴィクトリカ)知らないヤツが 来たから 隠れたのだ 430 00:21:12,771 --> 00:21:15,232 (一弥)隠れた? どこに? 431 00:21:16,608 --> 00:21:17,442 ん? 432 00:21:20,696 --> 00:21:22,239 ここにいたの 433 00:21:22,364 --> 00:21:25,200 知らない人が来たら いつも ここに隠れるの? 434 00:21:27,369 --> 00:21:28,829 あっ でも― 435 00:21:29,413 --> 00:21:32,582 僕が初めて来た時は 隠れてなかったよね? 436 00:21:32,708 --> 00:21:34,459 ねえ なんで? 437 00:21:34,960 --> 00:21:37,671 あれ? 君 どうかしたの? 438 00:21:37,796 --> 00:21:39,298 赤くなってるよ 439 00:21:39,715 --> 00:21:40,841 (ヴィクトリカ)赤くない 440 00:21:41,174 --> 00:21:42,718 (一弥)いや 赤いよ 441 00:21:42,843 --> 00:21:45,012 (ヴィクトリカ)赤くない! (一弥)いや でも… 442 00:21:45,345 --> 00:21:49,224 赤くないったら 赤くないのだーっ! 443 00:21:52,019 --> 00:21:53,770 (一弥)まあ いいや 444 00:21:58,900 --> 00:22:00,402 (一弥)金色の妖精 445 00:22:01,194 --> 00:22:03,697 彼女は この世の全ての謎を知り― 446 00:22:03,822 --> 00:22:06,283 悩める者に道を示した 447 00:22:06,408 --> 00:22:09,578 だが その見返りとして 魂を要求し― 448 00:22:09,703 --> 00:22:13,248 そして 食べてしまうのだと いわれていた 449 00:22:13,915 --> 00:22:15,500 本当に? 450 00:22:18,420 --> 00:22:22,299 いいえ 本当は ただ 一緒にいたいだけ 451 00:22:22,716 --> 00:22:24,134 彼女は信じている 452 00:22:25,469 --> 00:22:29,806 永遠に離れることのない 自分だけの魂があると 453 00:22:29,931 --> 00:22:33,018 そんな魂と いつか出会えると 454 00:22:33,143 --> 00:22:35,854 いつか きっと… 455 00:22:35,979 --> 00:22:40,984 ♪~ 456 00:23:59,020 --> 00:24:04,025 ~♪ 457 00:24:07,445 --> 00:24:08,697 (一弥)あれ? ヴィクトリカ 458 00:24:08,822 --> 00:24:10,991 ほっぺた 膨らませて どうしたの? 459 00:24:11,783 --> 00:24:15,245 あっ 中にマカロンでも ためてる? 460 00:24:15,370 --> 00:24:17,956 (ヴィクトリカ)うむ 絶交だな