1 00:00:01,418 --> 00:00:06,423 ♪~ 2 00:01:25,919 --> 00:01:30,924 ~♪ 3 00:01:34,177 --> 00:01:37,263 (ヴィクトリカ) 白のキングはナイトに守られ― 4 00:01:37,388 --> 00:01:39,933 緩慢な勝利への動き… 5 00:01:40,475 --> 00:01:43,686 しかし 黒のルークに灰が差し― 6 00:01:44,646 --> 00:01:48,149 チェスボードに変化が生まれ始める 7 00:01:53,029 --> 00:01:57,408 (ルパート)いよいよ ドイツが ポーランドに侵攻を開始したようだ 8 00:01:57,659 --> 00:02:01,704 しかし 我々 ソヴュールは 科学アカデミー総裁― 9 00:02:01,830 --> 00:02:04,457 ジュピター・ロジェの 働きにより― 10 00:02:04,582 --> 00:02:08,919 親愛なる国民たちへの愛を 正しく見つめることができた 11 00:02:09,336 --> 00:02:13,466 我が国は 戦いに手を染めることはない 12 00:02:13,591 --> 00:02:16,177 全ての窓に平和の明かりを 13 00:02:16,594 --> 00:02:18,429 (人々の歓声) 14 00:02:22,725 --> 00:02:26,437 (ブロワ侯爵)ロジェの働きは 誠に すばらしいものですな 15 00:02:27,021 --> 00:02:29,607 (ブロワ侯爵)だが 実に惜しい (ルパート)ん? 16 00:02:29,816 --> 00:02:35,029 その働きが まっすぐ 国に捧げられていたならば… 17 00:02:35,155 --> 00:02:39,075 個人的な欲望のためではなく 18 00:02:40,869 --> 00:02:42,203 (ルパート)ブロワ お前… 19 00:02:42,328 --> 00:02:45,665 (ブロワ侯爵)セイルーン王国を ご存じでしょうか? 陛下 20 00:02:45,874 --> 00:02:47,375 (ロジェ)あ… (ルパート)セイルーン? 21 00:02:47,500 --> 00:02:52,088 (男性)セイルーンだと? (男性)あの汚らわしい灰色狼(はいいろおおかみ)の… 22 00:02:52,213 --> 00:02:56,593 (ヴィクトリカ)圧倒的に 優勢だった白は ここでつまずく 23 00:02:56,885 --> 00:03:00,763 気づけば いつしか バッド・ビショップ 24 00:03:01,514 --> 00:03:07,061 (ブロワ侯爵) セイルーン王国の灰色狼は その優れた知能を恐れられ― 25 00:03:07,186 --> 00:03:10,523 ソヴュールにより歴史を追われた 26 00:03:10,732 --> 00:03:14,277 彼らは今でも ソヴュールを恨んでいるのです 27 00:03:14,402 --> 00:03:16,029 そして― 28 00:03:16,154 --> 00:03:20,700 彼らの風習に “形見箱”というものがある 29 00:03:21,159 --> 00:03:24,537 これは ある男の生きた証し 30 00:03:24,662 --> 00:03:30,043 灰色狼の村で生まれし セイルーン王国の末えいの者 31 00:03:30,460 --> 00:03:34,130 そうだね? この形見箱の持ち主― 32 00:03:34,380 --> 00:03:36,132 ジュピター・ロジェ 33 00:03:36,257 --> 00:03:39,677 (人々のざわめき) (ルパート)何? ロ… ロジェ… 34 00:03:39,802 --> 00:03:43,139 (ブロワ侯爵)彼は 汚らわしき己の身分を隠し― 35 00:03:43,264 --> 00:03:45,433 この王宮に潜り込んだ 36 00:03:45,558 --> 00:03:48,019 そして 前王を欺き― 37 00:03:48,519 --> 00:03:52,190 輝かしき科学アカデミーの 総裁となった 38 00:03:52,899 --> 00:03:55,735 それも 全ては このソヴュールを乗っ取り― 39 00:03:55,860 --> 00:03:59,948 セイルーン王国を復興させようと もくろむがため 40 00:04:01,032 --> 00:04:05,161 これが前王に その身を偽った ジュピター・ロジェの― 41 00:04:07,247 --> 00:04:08,915 誓約書だ 42 00:04:09,332 --> 00:04:10,541 フッ 43 00:04:11,292 --> 00:04:13,920 (ロジェ)ああ… (ブロワ侯爵)何が平和だ 44 00:04:14,045 --> 00:04:18,091 この戦争は 未来の世界地図を 大きく変えるもの 45 00:04:18,382 --> 00:04:20,218 この戦いに加わらなければ― 46 00:04:20,343 --> 00:04:23,721 ソヴュールの国力は 間違いなく低下する 47 00:04:23,846 --> 00:04:26,015 それをロジェは見越している 48 00:04:26,224 --> 00:04:28,309 (ロジェ)あ… (ルパート)ロジェ 本当なのか? 49 00:04:28,434 --> 00:04:30,853 (ロジェ)ん… (ルパート)答えろ ロジェ! 50 00:04:31,229 --> 00:04:32,730 (ロジェ)陛下… 51 00:04:33,356 --> 00:04:35,358 私は… 52 00:04:37,443 --> 00:04:39,404 (どよめき) 53 00:04:39,612 --> 00:04:43,241 (ガラスが割れる音) (男性)裏切り者が逃げたぞ! 54 00:04:44,993 --> 00:04:47,078 (男性)おい 捜せ! (男性)どこだ? 55 00:04:47,870 --> 00:04:50,081 やはり 狼… 56 00:04:51,124 --> 00:04:52,834 (部下)すぐに捜索隊を 57 00:04:52,959 --> 00:04:57,964 よい 牙を抜かれた狼は 飢えて死ぬのみ 58 00:05:00,883 --> 00:05:03,386 (ヴィクトリカ) チェスボードは語る 59 00:05:03,761 --> 00:05:07,140 箱庭の小競り合いは終わり― 60 00:05:07,307 --> 00:05:09,892 次のゲームの舞台は… 61 00:05:13,271 --> 00:05:16,149 (市民)あれを見て (市民)何だ? あれ 62 00:05:16,482 --> 00:05:19,360 (市民) おい あれ どこの飛行機だ? 63 00:05:20,445 --> 00:05:21,571 (市民)おい 軍だ! うわあ 64 00:05:21,571 --> 00:05:21,988 (市民)おい 軍だ! うわあ 65 00:05:21,571 --> 00:05:21,988 (クラクション) 66 00:05:21,988 --> 00:05:22,113 (クラクション) 67 00:05:22,113 --> 00:05:23,614 (クラクション) 68 00:05:22,113 --> 00:05:23,614 (人々の悲鳴) (市民)どけ! 道を開けろ 69 00:05:23,614 --> 00:05:24,741 (人々の悲鳴) (市民)どけ! 道を開けろ 70 00:05:24,866 --> 00:05:25,783 (市民)死にたいのか? 71 00:05:25,950 --> 00:05:26,743 (母親)坊や? 坊や? 72 00:05:26,743 --> 00:05:28,369 (母親)坊や? 坊や? 73 00:05:26,743 --> 00:05:28,369 (クラクション) 74 00:05:28,536 --> 00:05:29,537 はっ! 75 00:05:32,248 --> 00:05:34,834 (市民)何なんだ? (市民)緊急招集らしい 76 00:05:35,418 --> 00:05:36,669 (男の子)うっ うっ… (母親)坊や! 77 00:05:37,211 --> 00:05:39,630 (母親)ああ! (男の子)ううっ うっ 78 00:05:39,756 --> 00:05:40,590 (母親)ああ… 79 00:05:41,049 --> 00:05:43,301 (コルデリア) その手を離してはいけない 80 00:05:43,426 --> 00:05:44,343 (母親)え? 81 00:05:44,927 --> 00:05:47,096 (コルデリア)決して 離しては… 82 00:05:51,142 --> 00:05:54,479 (コルデリア)己の魂から 手を… 83 00:05:56,981 --> 00:05:59,442 (ロスコー) コルデリア 俺はお前を… 84 00:05:59,567 --> 00:06:02,153 (ロスコー) お前を守る コルデリア 85 00:06:02,278 --> 00:06:04,530 (コルデリア) 私が守るべきは ヴィクトリカ 86 00:06:04,655 --> 00:06:05,490 (2人)んっ 87 00:06:06,199 --> 00:06:10,328 (ロスコー)子狼は 王宮の地下牢獄に捕らわれた 88 00:06:10,703 --> 00:06:12,663 我々も手が出せない 89 00:06:13,706 --> 00:06:17,001 (コルデリア) 見殺しになどできるはずはない 90 00:06:17,460 --> 00:06:19,504 あれは 私の魂 91 00:06:21,214 --> 00:06:23,341 好機は必ず来る 92 00:06:24,467 --> 00:06:28,471 (セシル)そう… アブリルさんも イギリスへ帰っちゃうのね 93 00:06:28,930 --> 00:06:30,264 (アブリル)はい… 94 00:06:31,182 --> 00:06:35,645 (セシル)よーし 最後の授業 張り切っちゃうわよ~! 95 00:06:38,815 --> 00:06:42,026 はーい これが分かる人 手を挙げて~! 96 00:06:43,152 --> 00:06:46,155 いないの~? じゃあ こっちから当てるわよ 97 00:06:46,739 --> 00:06:48,282 はい! アブリルさん 98 00:06:48,616 --> 00:06:51,619 (アブリル)あ… フフッ 99 00:06:51,994 --> 00:06:53,538 (暴徒)モンストル・シャルマン! 100 00:06:54,122 --> 00:06:58,209 (暴徒たち)モンストル・シャルマン モンストル・シャルマン… 101 00:06:58,459 --> 00:07:00,461 (男性)モンストル・シャルマンか 102 00:07:00,586 --> 00:07:03,798 どうやら オカルト省が 手に入れたらしいが… 103 00:07:03,798 --> 00:07:04,006 どうやら オカルト省が 手に入れたらしいが… 104 00:07:03,798 --> 00:07:04,006 (アブリル)え? 105 00:07:04,006 --> 00:07:04,132 (アブリル)え? 106 00:07:04,132 --> 00:07:04,924 (アブリル)え? 107 00:07:04,132 --> 00:07:04,924 (男性)そのせいか ヤツらの熱が上がってきたのは 108 00:07:04,924 --> 00:07:07,385 (男性)そのせいか ヤツらの熱が上がってきたのは 109 00:07:07,510 --> 00:07:08,803 (駅員)お客様! 110 00:07:08,928 --> 00:07:10,680 一旦 こちらへ避難を 111 00:07:10,805 --> 00:07:13,683 (男性)まったく迷惑なことだ 112 00:07:15,643 --> 00:07:17,603 久城(くじょう)君… 113 00:07:17,728 --> 00:07:19,355 ヴィクトリカさん… 114 00:07:20,773 --> 00:07:22,817 (グレヴィール) 本日は オカルト省として― 115 00:07:22,942 --> 00:07:25,236 警察の手を借りたく お願いにあがった 116 00:07:25,903 --> 00:07:28,406 シニョレー警視総監 117 00:07:29,031 --> 00:07:32,743 (シニョレー)すっかり オカルト省の手先か グレヴィール 118 00:07:33,870 --> 00:07:35,204 (ドアが開く音) 119 00:07:35,705 --> 00:07:38,166 (ジャクリーヌ) グレヴィール! はっ… 120 00:07:38,291 --> 00:07:39,500 ジャクリーヌ… 121 00:07:39,625 --> 00:07:42,503 あの少年を 国に帰したというじゃない 122 00:07:42,628 --> 00:07:44,297 なぜ だましたの? 123 00:07:44,422 --> 00:07:46,549 あなたは そんな人じゃなかったのに 124 00:07:46,757 --> 00:07:48,676 グレヴィール! 125 00:07:54,390 --> 00:07:57,185 (グレヴィール) 父の考えを遂行する 126 00:07:57,310 --> 00:08:00,271 それが嫡男としての私の役割 127 00:08:04,150 --> 00:08:05,735 しかし… 128 00:08:07,612 --> 00:08:08,654 (ノック) 129 00:08:08,779 --> 00:08:10,615 (ドアが開く音) (ルパート)誰だ? 130 00:08:11,157 --> 00:08:13,618 (ルパート)ああ ブロワか 131 00:08:13,743 --> 00:08:18,498 ドイツからの使者に 共に戦う 意志のあることを伝えました 132 00:08:19,081 --> 00:08:23,836 我々 ソヴュールも いよいよ世界の舞台に立つのです 133 00:08:23,961 --> 00:08:26,506 世界に… か 134 00:08:28,508 --> 00:08:30,927 人々が泣いている 135 00:08:31,052 --> 00:08:34,554 その嘆きの上に立つ王国など… 136 00:08:35,389 --> 00:08:41,229 私は 罪なき人々を 嘆きの海に投げ込むのか 137 00:08:41,354 --> 00:08:44,398 血の涙を流させるのか 138 00:08:44,524 --> 00:08:46,067 この手で… 139 00:08:46,192 --> 00:08:47,610 (ブロワ侯爵)何を言うのです 140 00:08:47,860 --> 00:08:48,694 (ルパート)あっ 141 00:08:48,819 --> 00:08:52,281 あなたは 激しい嫉妬と 自尊心のために― 142 00:08:52,573 --> 00:08:54,951 愛すらも殺したお方 143 00:08:55,409 --> 00:08:56,244 (ルパート)はっ… 144 00:09:04,919 --> 00:09:07,046 ハァ ハァ ハァ… 145 00:09:07,171 --> 00:09:11,342 (ブロワ侯爵)その血塗られた手は 二度と清められることはない 146 00:09:11,467 --> 00:09:14,303 その手を 更に血に染めたとしても― 147 00:09:14,428 --> 00:09:16,556 恐れることはないのです 148 00:09:16,847 --> 00:09:21,060 それは 以前のような 黒い欲望のためではない 149 00:09:21,310 --> 00:09:25,147 全て 義のためなのですから 150 00:09:25,648 --> 00:09:27,525 (ルパート)そうだ… 151 00:09:27,733 --> 00:09:31,612 私は… 愛を殺した 152 00:09:33,864 --> 00:09:36,742 (ブロワ侯爵)あなたは愛を殺した 153 00:09:37,910 --> 00:09:40,913 (モレラ)現在 各地の軍をソヴレムに集めて― 154 00:09:41,038 --> 00:09:43,040 再編成を行っています 155 00:09:43,165 --> 00:09:47,211 (カーミラ)ブロワ様に賛同する 貴族も8割を超えました 156 00:09:48,754 --> 00:09:51,799 (ブロワ侯爵)あれは? (モレラ)志願兵です 157 00:09:52,008 --> 00:09:55,094 (カーミラ) モンストル・シャルマンに 心酔した国民が― 158 00:09:55,219 --> 00:09:58,598 我先にと王宮に集っています 159 00:09:58,723 --> 00:10:01,058 彼女の心臓となるべく 160 00:10:01,309 --> 00:10:05,271 (ブロワ侯爵) 美しき怪物を生きたまま手に入れる 161 00:10:05,396 --> 00:10:08,941 それは 力を手にしたと同義 162 00:10:09,525 --> 00:10:12,028 (暴徒たち)モンストル・シャルマン モンストル・シャルマン… 163 00:10:13,863 --> 00:10:16,532 (ブロワ侯爵) ソヴュールの勝利を確信し― 164 00:10:16,657 --> 00:10:20,119 民衆は好戦的になっている 165 00:10:20,244 --> 00:10:24,874 今や この国全体が オカルト省のしもべ 166 00:10:25,333 --> 00:10:29,962 モンストル・シャルマンには もうひと働きしていただこう 167 00:10:30,421 --> 00:10:33,507 (ヴィクトリカ) クイーンは東へ動く 168 00:10:33,799 --> 00:10:35,676 しかし 黒のナイトは… 169 00:10:35,801 --> 00:10:36,927 (ドアが開く音) 170 00:10:37,053 --> 00:10:39,430 (ブロワ侯爵) モンストル・シャルマン 171 00:10:40,056 --> 00:10:42,183 ドイツとの同盟は結ばれた 172 00:10:42,308 --> 00:10:44,435 (ドアが閉まる音) さあ 次は どう動く? 173 00:10:44,560 --> 00:10:46,979 世界は? ソヴュールは? 174 00:10:47,605 --> 00:10:50,191 そのチェスの上に戦局はある 175 00:10:50,691 --> 00:10:53,653 さあ 占え! 176 00:10:53,778 --> 00:10:57,323 (ヴィクトリカ)ろくに 挨拶もせずに うるさいヤツだ 177 00:10:58,199 --> 00:11:02,161 (ブロワ侯爵)貴様のために これだけの本を用意してやったのだ 178 00:11:02,286 --> 00:11:06,707 今まで根城にしていた 図書館塔となんら変わらない 179 00:11:07,249 --> 00:11:09,835 (ヴィクトリカ)そう 私が言った 180 00:11:09,960 --> 00:11:12,588 この場に本を集めろと 181 00:11:13,005 --> 00:11:17,009 過去の英知たちは 全てを教えてくれる 182 00:11:18,010 --> 00:11:20,096 貴様のもくろみもな 183 00:11:20,221 --> 00:11:21,389 (ブロワ侯爵)何? 184 00:11:21,514 --> 00:11:25,267 (ヴィクトリカ)リヴァイアサンの メモワールが教えてくれた 185 00:11:25,518 --> 00:11:28,938 長年 恋焦がれてきた ホムンクルスを― 186 00:11:29,063 --> 00:11:32,233 とうとう作り出せたようだな 君 187 00:11:33,401 --> 00:11:38,614 若き日 錬金術師リヴァイアサンに 心酔した君は― 188 00:11:38,739 --> 00:11:42,118 ホムンクルスを製造する夢を抱いた 189 00:11:42,576 --> 00:11:47,540 しかし リヴァイアサンの 錬金術にはトリックがあった 190 00:11:49,583 --> 00:11:53,129 誰も気づかなかった その真実を突き付けられ― 191 00:11:53,754 --> 00:11:56,715 君は 深く傷ついた 192 00:11:57,633 --> 00:12:01,971 やはり オカルトは 力を持てないのか と 193 00:12:02,596 --> 00:12:05,850 だが 君は諦めていなかった 194 00:12:06,016 --> 00:12:09,228 リヴァイアサンのウソに 踊らされ― 195 00:12:09,353 --> 00:12:13,858 この国は 多くの金(きん)や兵士が消費された 196 00:12:14,358 --> 00:12:17,361 そこから 君は判断したのだ 197 00:12:17,987 --> 00:12:20,781 オカルトは 人の心を動かせると 198 00:12:20,906 --> 00:12:23,659 (書記) 貴様! それ以上の侮辱は… 199 00:12:23,784 --> 00:12:24,618 あっ… 200 00:12:24,869 --> 00:12:28,164 意のままに操れる くぐつを生み出す 201 00:12:28,289 --> 00:12:31,125 いつかのリヴァイアサンに 踊らされた― 202 00:12:31,459 --> 00:12:33,377 自分自身のように 203 00:12:34,253 --> 00:12:36,964 それが君のホムンクルスだ 204 00:12:37,506 --> 00:12:39,925 そのホムンクルスたちが 今― 205 00:12:40,050 --> 00:12:43,637 君の手元に手駒として そろいだした 206 00:12:43,971 --> 00:12:48,392 確かに君は 誰よりも オカルトの力を信じている 207 00:12:48,934 --> 00:12:53,105 人を魅了してやまない フェイクとしての力をだ 208 00:12:53,981 --> 00:12:55,608 (ブロワ侯爵)ご明察だ 209 00:12:55,858 --> 00:13:00,738 既に 私の手によって この国は動きだした 210 00:13:00,863 --> 00:13:04,783 科学アカデミーは追放され ルパートは手駒に落ち― 211 00:13:04,909 --> 00:13:08,329 国中にホムンクルスは あふれつつある 212 00:13:08,454 --> 00:13:12,041 そして お前もそうだ 灰色狼 213 00:13:12,458 --> 00:13:13,375 (ヴィクトリカ)うっ! 214 00:13:15,753 --> 00:13:17,046 イッ! 215 00:13:18,172 --> 00:13:20,341 う… うう… 216 00:13:20,466 --> 00:13:23,010 私の血の味がする 217 00:13:23,135 --> 00:13:27,890 お前もまた 私が作り出したホムンクルスだ 218 00:13:28,307 --> 00:13:30,434 お前は私のもの 219 00:13:31,268 --> 00:13:33,312 その血も 肉も― 220 00:13:33,437 --> 00:13:36,106 そして 知恵の泉も 221 00:13:36,232 --> 00:13:38,317 (ヴィクトリカ)くっ… あ… 222 00:13:40,027 --> 00:13:44,281 (ブロワ侯爵) お前の全ては 私のためだけにある 223 00:13:45,449 --> 00:13:46,951 (ドアが閉まる音) 224 00:13:47,868 --> 00:13:52,790 (ヴィクトリカ) ここには 図書館塔と変わらぬ たくさんの本があり― 225 00:13:52,915 --> 00:13:54,917 たくさんの知識がある 226 00:13:55,960 --> 00:13:57,503 しかし… 227 00:13:59,547 --> 00:14:02,883 ここには 君がいない 228 00:14:03,884 --> 00:14:05,010 (ドアが閉まる音) 229 00:14:08,722 --> 00:14:10,683 (ゾフィ)お疲れ (セシル)ん? 230 00:14:12,810 --> 00:14:14,895 (セシル)これ 残ってたの! 231 00:14:15,813 --> 00:14:18,899 (ゾフィ)甘そうだね (セシル)甘くないよ 232 00:14:19,775 --> 00:14:21,735 失業しちゃった 233 00:14:23,487 --> 00:14:25,239 (ゾフィ) しばらく うちにおいでよ― 234 00:14:25,364 --> 00:14:27,199 身寄りないんだしさ 235 00:14:27,408 --> 00:14:28,701 (セシル)うん 236 00:14:34,164 --> 00:14:38,669 (セシル)戦争が終わったら 絶対に あの子たちを捜すんだ 237 00:14:39,128 --> 00:14:40,212 絶対に 238 00:14:40,337 --> 00:14:42,214 (ゾフィ)いい先生だねえ 239 00:14:42,339 --> 00:14:45,426 (ゾフィ)私にも手伝わせてよ (セシル)うん 240 00:14:46,719 --> 00:14:48,012 あの子たち… 241 00:14:48,846 --> 00:14:51,307 今頃 どこに… 242 00:14:52,766 --> 00:14:54,768 (上級兵) 何をボサッとしている! 243 00:14:54,894 --> 00:14:56,228 (殴る音) (一弥(かずや))なっ! んっ… 244 00:14:56,353 --> 00:14:59,315 (上級兵)いいか? いくら上官の息子といえども― 245 00:14:59,440 --> 00:15:01,483 ここでは ただの軍人の1人だ 246 00:15:01,650 --> 00:15:03,777 (上級兵)皆も覚えておけ! (兵士たち)はい! 247 00:15:03,903 --> 00:15:04,737 (上級兵)解散! 248 00:15:06,906 --> 00:15:08,991 (一弥)んっ… (少年兵)立てる? 249 00:15:09,116 --> 00:15:12,494 (一弥)ありがとう (少年兵)理不尽だよね あの人 250 00:15:12,620 --> 00:15:13,579 (一弥)いやあ… 251 00:15:13,871 --> 00:15:17,583 理不尽に怒られるのは 慣れてるから 252 00:15:19,126 --> 00:15:20,294 (一弥)ヴィクトリカ 253 00:15:21,629 --> 00:15:23,422 (上級兵)撃てーっ! 254 00:15:23,797 --> 00:15:26,550 (一弥)僕は今 北の大地にいる 255 00:15:27,593 --> 00:15:31,221 離れていても 君を忘れることはないよ 256 00:15:31,805 --> 00:15:33,182 だって… 257 00:15:33,849 --> 00:15:35,643 だって 僕には… 258 00:15:39,271 --> 00:15:41,357 (上級兵)何だ? これは! (一弥)あ? 259 00:15:42,900 --> 00:15:43,859 そ… それは! 260 00:15:43,984 --> 00:15:45,194 チャラチャラしおって! 261 00:15:45,402 --> 00:15:47,196 こんなものは没収… 262 00:15:47,321 --> 00:15:48,322 (上級兵)なっ! (一弥)んんっ 263 00:15:48,447 --> 00:15:50,199 (上級兵)貴様! (一弥)んっ 264 00:15:51,200 --> 00:15:52,534 これは譲れません! 265 00:15:52,660 --> 00:15:54,286 (上級兵)何を! 266 00:15:54,411 --> 00:15:55,913 (一弥)うっ! 267 00:15:54,411 --> 00:15:55,913 (殴る音) 268 00:15:55,913 --> 00:15:59,333 (殴る音) 269 00:16:00,584 --> 00:16:03,671 (上級兵)ハァ ハァ ハァ… 270 00:16:04,588 --> 00:16:08,175 申し訳… あり… ません 271 00:16:08,300 --> 00:16:11,136 でも… 渡せ… ません… 272 00:16:11,261 --> 00:16:12,096 (上級兵)んんっ! 273 00:16:12,221 --> 00:16:13,722 (蹴る音) 274 00:16:13,847 --> 00:16:15,474 (足音) 275 00:16:15,599 --> 00:16:18,268 (ドアの開閉音) 276 00:16:18,727 --> 00:16:23,357 (一弥) 僕には 君がくれた指輪がある 277 00:16:23,941 --> 00:16:28,112 この指輪は 僕に力をくれる 278 00:16:29,154 --> 00:16:33,534 (ヴィクトリカ) このペンダントは 私に力をくれる 279 00:16:34,535 --> 00:16:39,248 どんなに離れていても ここに君がいなくても 280 00:16:42,459 --> 00:16:43,544 私は… 281 00:16:43,669 --> 00:16:44,628 (ドアが開く音) 282 00:16:44,753 --> 00:16:48,674 (足音) 283 00:16:51,760 --> 00:16:54,513 何だ 息子のほうか 284 00:16:55,097 --> 00:17:00,394 靴の鳴らし方から においまで 父親そっくりになってきたな 285 00:17:00,769 --> 00:17:05,065 明日 オカルト省による アルベール・ド・ブロワ侯爵の― 286 00:17:05,190 --> 00:17:07,651 首相就任式典が開かれる 287 00:17:08,694 --> 00:17:11,530 そこでの見せ物に お前を使う 288 00:17:11,655 --> 00:17:12,573 これを着ろ 289 00:17:13,866 --> 00:17:14,950 (ヴィクトリカ)あっ… 290 00:17:22,290 --> 00:17:24,752 (ドアが閉まる音) 291 00:17:25,210 --> 00:17:28,172 (ヴィクトリカ)あの時の モンストル・シャルマンの衣装は― 292 00:17:28,714 --> 00:17:31,258 桃色の鮮やかなものだった 293 00:17:31,967 --> 00:17:33,886 だが このドレスは… 294 00:17:35,637 --> 00:17:36,680 黒 295 00:17:42,603 --> 00:17:44,229 私は… 296 00:17:45,314 --> 00:17:48,400 それでも 私は… 297 00:17:49,359 --> 00:17:53,614 (一弥)このペンダントがあれば いつでも君のそばにいるから 298 00:17:56,241 --> 00:17:57,201 (ノック) 299 00:17:57,409 --> 00:17:58,702 (ヴィクトリカ)はっ! 300 00:17:59,745 --> 00:18:03,457 (一弥)君のそばに いるから 301 00:18:10,547 --> 00:18:12,466 (ブロワ侯爵)再び嵐が来た 302 00:18:12,841 --> 00:18:16,220 今度は 先の大戦の比ではない 303 00:18:16,470 --> 00:18:19,181 今 我々が立ち上がらなければ― 304 00:18:19,306 --> 00:18:24,228 ヨーロッパーは いにしえの歴史は 滅びゆくであろう 305 00:18:24,603 --> 00:18:28,398 だが 我が国は ソヴュールは違う 306 00:18:28,524 --> 00:18:31,360 立ち上がる力がある 307 00:18:31,485 --> 00:18:36,740 本日 ここに ソヴュールの未来を 約束できることを― 308 00:18:36,865 --> 00:18:38,826 皆と共に喜ぼう 309 00:18:39,284 --> 00:18:42,496 この戦いは栄光への戦い 310 00:18:42,621 --> 00:18:44,331 たとえ傷ついても― 311 00:18:44,456 --> 00:18:48,210 約束された勝利が 我々を待っている 312 00:18:48,544 --> 00:18:49,586 なぜなら― 313 00:18:50,712 --> 00:18:54,758 我々には モンストル・シャルマンが ついている! 314 00:18:54,883 --> 00:18:55,801 (人々の歓声) 315 00:18:55,801 --> 00:18:58,887 (人々の歓声) 316 00:18:55,801 --> 00:18:58,887 (男性)モンストル・シャルマン! (男性)モンストル・シャルマン! 317 00:18:58,887 --> 00:18:59,680 (男性)モンストル・シャルマン! (男性)モンストル・シャルマン! 318 00:18:59,805 --> 00:19:03,517 (一同)モンストル・シャルマン! モンストル・シャルマン! 319 00:19:03,642 --> 00:19:07,437 モンストル・シャルマン! モンストル・シャルマン! 320 00:19:07,563 --> 00:19:11,525 モンストル・シャルマン! モンストル・シャルマン… 321 00:19:11,650 --> 00:19:13,485 (ヴィクトリカ)私は… 322 00:19:14,236 --> 00:19:16,238 私は約束などしない! 323 00:19:16,363 --> 00:19:17,197 (ブロワ侯爵)ん? 324 00:19:19,533 --> 00:19:22,286 (ヴィクトリカ) なぜなら 約束とは― 325 00:19:22,411 --> 00:19:26,582 心通じ合い 魂を響かせ合う者同士にしか― 326 00:19:26,707 --> 00:19:28,959 存在しない輝きだからだ! 327 00:19:29,168 --> 00:19:33,463 今のこの国は 未来への約束を持たない 328 00:19:33,589 --> 00:19:35,591 そこにあるのは… 329 00:19:36,842 --> 00:19:42,347 アルベール 君のウソにぬれた 破滅への契約だけだ! 330 00:19:42,764 --> 00:19:44,308 貴様… 331 00:19:44,433 --> 00:19:46,560 (コルデリア)久しぶりだな… 332 00:19:47,019 --> 00:19:48,729 アルベール・ド・ブロワ! 333 00:19:49,021 --> 00:19:50,230 (ブロワ侯爵)はっ! 334 00:19:50,814 --> 00:19:52,232 ママン! 335 00:19:52,482 --> 00:19:55,611 戻ってくれ! 私のせいでママンが! 336 00:19:56,153 --> 00:19:57,988 (馬のいななき) 337 00:20:00,199 --> 00:20:01,533 (ロスコー)そうだ! 338 00:20:03,535 --> 00:20:04,369 んっ! (ヴィクトリカ)あっ… 339 00:20:05,370 --> 00:20:08,540 お前のせいで… コルデリアは… 340 00:20:08,916 --> 00:20:10,584 (ヴィクトリカ)あ… 341 00:20:11,710 --> 00:20:13,587 (ブロワ侯爵)灰色狼! 342 00:20:13,712 --> 00:20:16,340 (コルデリア) 覚えていたか アルベール 343 00:20:16,465 --> 00:20:18,884 私も忘れてはいないぞ 344 00:20:19,009 --> 00:20:21,595 あの灰色の塔の床 345 00:20:21,720 --> 00:20:25,432 心ごと凍えそうな冷たい床の感覚を 346 00:20:25,557 --> 00:20:27,017 (ブロワ侯爵)ぬっ 347 00:20:27,392 --> 00:20:30,687 (コルデリア) まだ私の体は 冷えきったままだ 348 00:20:31,063 --> 00:20:33,523 温め 血を巡らせ― 349 00:20:33,649 --> 00:20:37,110 そして 我が子の 産湯を用意するためには― 350 00:20:37,527 --> 00:20:39,655 炎が必要だ! 351 00:20:40,822 --> 00:20:42,157 (男性)火が… 352 00:20:43,325 --> 00:20:45,619 (人々の悲鳴) 353 00:20:50,332 --> 00:20:52,251 (ブロワ侯爵)おのれ! 354 00:21:01,718 --> 00:21:03,345 (ブロワ侯爵)くっ! (コルデリア)うっ 355 00:21:03,595 --> 00:21:07,182 (ブロワ侯爵)やはり貴様を 始末しておくべきだったな 灰色狼! 356 00:21:07,474 --> 00:21:09,226 (コルデリア) これ以上 お前の手で― 357 00:21:09,351 --> 00:21:12,604 娘を弄(もてあそ)ばせはしないぞ アルベール! 358 00:21:17,192 --> 00:21:18,485 フッ 359 00:21:20,279 --> 00:21:23,323 (ロスコー) コルデリアは貴様を守るために― 360 00:21:23,615 --> 00:21:26,451 自ら 身代わりとなる道を選んだ 361 00:21:27,536 --> 00:21:29,830 そして 俺の片割れは… 362 00:21:30,580 --> 00:21:32,749 コルデリアの思いを 遂げるために― 363 00:21:33,083 --> 00:21:35,377 手を貸す道を選んだ 364 00:21:36,628 --> 00:21:38,297 お前のためではない! 365 00:21:39,006 --> 00:21:42,217 お前を失うくらいならば 自害すると― 366 00:21:42,342 --> 00:21:44,177 コルデリアが泣くからだ 367 00:21:44,344 --> 00:21:47,180 (ヴィクトリカ)んんっ (ロスコー)泣くからだ! 368 00:21:47,306 --> 00:21:49,641 涙も流さずに… 369 00:21:49,975 --> 00:21:52,686 おえつも漏らさずに泣くからだ 370 00:21:52,811 --> 00:21:54,730 (ロスコー)しかし! (ヴィクトリカ)はっ! 371 00:21:54,855 --> 00:21:55,856 んんっ! 372 00:21:56,315 --> 00:21:58,525 ハァ ハァ… ああっ! 373 00:22:00,110 --> 00:22:01,862 (ロスコー)しかし 俺は違う! 374 00:22:02,612 --> 00:22:05,282 コルデリアの涙の根源を絶つ 375 00:22:05,824 --> 00:22:08,535 お前をここで… 殺す! 376 00:22:08,869 --> 00:22:10,704 (ヴィクトリカ)あっ… あ… 377 00:22:12,539 --> 00:22:14,541 (刃物が刺さる音) 378 00:22:15,959 --> 00:22:18,086 コ… コ… 379 00:22:26,553 --> 00:22:30,057 コルデリアー! 380 00:22:30,182 --> 00:22:35,562 (ブロワ侯爵)うっ うおーっ! 381 00:22:35,687 --> 00:22:39,608 (コルデリア)ハァ ハァ ハァ… 382 00:22:46,198 --> 00:22:48,950 (コルデリア)炎よ 燃えろ… 383 00:22:49,576 --> 00:22:51,203 燃えて― 384 00:22:51,453 --> 00:22:53,705 あの子の未来を… 385 00:22:54,498 --> 00:22:56,249 照らし出せ 386 00:22:56,374 --> 00:23:01,379 ♪~ 387 00:23:57,978 --> 00:24:02,983 ~♪ 388 00:24:06,528 --> 00:24:09,364 (ヴィクトリカ) あの朝の ないだ海に私は見た 389 00:24:09,739 --> 00:24:12,742 (一弥) 永久(とわ)の光に揺れる 君の髪 390 00:24:12,868 --> 00:24:15,162 (ヴィクトリカ) 私には信じられるものがある 391 00:24:15,287 --> 00:24:17,914 (一弥) 確かなものに 君の名前を 392 00:24:18,582 --> 00:24:20,250 (ヴィクトリカ)久城 (一弥)ヴィクトリカ