1 00:00:07,424 --> 00:00:10,051 (足音) 2 00:00:12,011 --> 00:00:18,268 (ルリア)ハァ ハァ ハァ ハァ… 3 00:00:29,487 --> 00:00:31,489 (カタリナ)ウッ ウッ ウッ! 4 00:00:34,784 --> 00:00:35,660 ルリア! 5 00:00:43,251 --> 00:00:44,544 (ルリア)カタリナ… 6 00:00:44,669 --> 00:00:47,172 大丈夫! ルリア 大丈夫だ 7 00:00:53,887 --> 00:00:57,640 (ポンメルン) 困りますね カタリナ中尉 8 00:00:57,766 --> 00:00:59,059 チッ… 9 00:00:59,184 --> 00:01:04,063 (ポンメルン)ようやく 研究成果が試せるというのに 10 00:01:05,022 --> 00:01:06,441 アッ アッ アッ… 11 00:01:08,151 --> 00:01:09,360 ルリア! 12 00:01:10,236 --> 00:01:13,573 やめろ! こんなこと もうたくさんだ 13 00:01:13,698 --> 00:01:16,117 (ポンメルン) そうはいきませんよ 中尉 14 00:01:16,242 --> 00:01:18,161 意向に背けば どうなるか— 15 00:01:18,286 --> 00:01:21,956 あなたなら よーく 知っているはずですね 16 00:01:22,082 --> 00:01:23,458 クッ… 17 00:01:23,958 --> 00:01:27,337 ウウッ… ウッ! 18 00:01:30,548 --> 00:01:32,842 うん? うん ウワッ… 19 00:01:36,638 --> 00:01:38,723 (爆発音) 20 00:01:46,397 --> 00:01:48,942 (咆哮) 21 00:01:49,067 --> 00:01:55,073 ♪〜 22 00:03:12,191 --> 00:03:18,197 〜♪ 23 00:03:40,011 --> 00:03:42,138 (笑い声) 24 00:03:55,944 --> 00:03:56,986 (グラン)フッ! 25 00:04:00,114 --> 00:04:03,743 (アーロン)グラン お前 そのペースで よくもつな 26 00:04:03,868 --> 00:04:06,871 アーロンがバテるのが早いんだよ 27 00:04:07,538 --> 00:04:11,167 それに これも いい鍛練になるからね 28 00:04:11,292 --> 00:04:13,962 相変わらずだな グランは 29 00:04:14,087 --> 00:04:15,713 (まき割りの音) 30 00:04:17,130 --> 00:04:18,757 (ビィ)グラン! 31 00:04:18,882 --> 00:04:20,510 (グラン)あっ ビィ 32 00:04:20,635 --> 00:04:23,346 (ビィ)おっちゃんが おやつ くれたぜ 33 00:04:24,138 --> 00:04:26,724 (アーロンの父親) よう 悪いな いつも 34 00:04:26,849 --> 00:04:28,268 ケガのほうは どう? 35 00:04:28,393 --> 00:04:31,062 ああ おかげさまでな 36 00:04:31,521 --> 00:04:33,564 (アーロンの父親) もう少しで調子が戻るよ 37 00:04:33,690 --> 00:04:34,816 あっ よかった 38 00:04:34,941 --> 00:04:37,402 親父 俺のは? 39 00:04:37,527 --> 00:04:38,611 (一同)あっ 40 00:04:40,697 --> 00:04:41,906 (グラン)軍艦? 41 00:04:42,031 --> 00:04:44,659 なんで こんなとこ 飛んでんだ? 42 00:04:45,952 --> 00:04:46,869 (爆発音) 43 00:04:46,995 --> 00:04:49,163 (グラン)あっ (ビィ)おいおい 事故か 44 00:04:52,292 --> 00:04:54,544 あっ? あっ… 45 00:04:57,171 --> 00:05:00,216 何か 光が森のほうに落ちていった 46 00:05:00,341 --> 00:05:02,885 火ぃついた部品か何かかな? 47 00:05:03,011 --> 00:05:04,178 (グラン)確かめよう (ビィ)へっ? 48 00:05:06,014 --> 00:05:08,391 …って おい! 森に行く気か? 49 00:05:08,516 --> 00:05:09,809 待て グラン 50 00:05:10,226 --> 00:05:14,314 置いていくなって グラン! 51 00:05:14,439 --> 00:05:15,857 うっ… 52 00:05:22,447 --> 00:05:24,073 (ビィ)もぐもぐ… 53 00:05:24,198 --> 00:05:28,161 すげえ光ってたけど 結局 何なんだろうな あれ 54 00:05:28,286 --> 00:05:29,203 うん… 55 00:05:32,457 --> 00:05:36,169 ビィの言うとおり 火のついた残骸かもしれない 56 00:05:36,294 --> 00:05:38,671 このままじゃ 森が火事になるかも 57 00:05:38,796 --> 00:05:41,424 おいおい そりゃ やべえって 58 00:05:44,552 --> 00:05:48,306 なあ なあ 何か森の様子がおかしいぜ 59 00:05:48,431 --> 00:05:52,226 煙も何かが焼けてる臭いもねえし 60 00:05:52,351 --> 00:05:54,228 いったん 引き返さねえか? 61 00:05:54,353 --> 00:05:55,438 あっ… 62 00:05:55,563 --> 00:05:56,898 (ビィ)ああっ 63 00:05:57,648 --> 00:05:59,275 ほこらのほうだ 64 00:05:59,400 --> 00:06:02,070 確か この奥って 入っちゃダメなんだ… 65 00:06:02,195 --> 00:06:04,238 (グラン)行こう (ビィ)あっ おい 66 00:06:04,363 --> 00:06:06,532 …たく 毎度 毎度 67 00:06:16,626 --> 00:06:17,627 (グラン)あっ (ビィ)あれ… 68 00:06:22,757 --> 00:06:24,383 (グラン)女の子だ (ビィ)あっ 69 00:06:24,509 --> 00:06:27,053 (グラン)えいっ (ビィ)おい 大丈夫か 70 00:06:29,388 --> 00:06:32,767 うん… 君 しっかりして 71 00:06:35,436 --> 00:06:38,606 アアッ アッ… 72 00:06:46,489 --> 00:06:49,075 (ルリア)はぁ… (グラン)うん? 73 00:06:51,244 --> 00:06:52,787 ヒッ ああっ… 74 00:06:52,912 --> 00:06:55,331 えっ? ああ… おどかしてごめん 75 00:06:55,456 --> 00:06:57,917 ケガとかない? 大丈夫? 76 00:06:58,042 --> 00:07:00,169 気を失ってたみたいだけどよ 77 00:07:01,212 --> 00:07:05,591 あの… はい 頭が少し ボーっとしますけど 78 00:07:06,217 --> 00:07:07,301 大丈夫です 79 00:07:07,885 --> 00:07:11,305 嬢ちゃん 見ねえ顔だけど どっから来たんだ? 80 00:07:11,431 --> 00:07:13,307 (ルリア)あっ あの… 私 81 00:07:13,433 --> 00:07:14,308 (グラン)あっ 82 00:07:15,435 --> 00:07:19,021 まさかとは思うけど 艇(ふね)から落ちてきたのは君? 83 00:07:19,147 --> 00:07:21,649 いや さすがに そりゃねえだろう 84 00:07:21,774 --> 00:07:25,486 (ビィ)オイラみたいに 羽があるわけでもねえしよ 85 00:07:25,611 --> 00:07:27,363 (グラン)ねえ 君 (ルリア)あっ 86 00:07:27,488 --> 00:07:31,367 えっと 僕はグラン この島に住んでるんだ 87 00:07:31,492 --> 00:07:34,287 (グラン) 困ってることがあれば力になるよ 88 00:07:36,164 --> 00:07:39,584 あっ はい ありがとうございます グランさん 89 00:07:39,709 --> 00:07:43,337 アハッ グランでいいよ ヘヘヘッ… 90 00:07:43,463 --> 00:07:45,047 (グラン)それで こっちが… (ビィ)えへん! 91 00:07:45,173 --> 00:07:46,632 (ルリア)空飛ぶトカゲさん? 92 00:07:46,757 --> 00:07:49,093 んなっ! オイラはトカゲじゃねえ 93 00:07:49,218 --> 00:07:50,928 (ルリア)わわ… ごめんなさい 94 00:07:51,053 --> 00:07:52,847 (ビィ)フンッ (グラン)こいつは ビィ 95 00:07:52,972 --> 00:07:55,600 おう よろしくな 嬢ちゃん 96 00:07:55,725 --> 00:07:57,560 それで 君の名前は? 97 00:07:57,685 --> 00:07:59,520 名前… 98 00:08:00,730 --> 00:08:03,941 ルリア… ルリアです 99 00:08:04,066 --> 00:08:06,694 (グラン) ルリア 何があったの? 100 00:08:06,819 --> 00:08:10,198 どんなことでもいいから 覚えてることから話してみて 101 00:08:10,323 --> 00:08:15,286 えっと… 最初 私は ずっと暗い部屋にいて— 102 00:08:15,411 --> 00:08:18,706 それでカタリナが もう出ようって言ってくれて 103 00:08:18,831 --> 00:08:21,959 (ルリア)それから 追いかけられて走ったんです 104 00:08:22,084 --> 00:08:24,587 カタリナと… あっ 105 00:08:24,712 --> 00:08:27,673 あの… カタリナ カタリナを知りませんか? 106 00:08:27,798 --> 00:08:29,091 えっ カタリナ? 107 00:08:29,217 --> 00:08:31,093 誰だい? それ 108 00:08:31,219 --> 00:08:32,595 ううん… 109 00:08:33,554 --> 00:08:36,097 ルリア カタリナってどんな人? 110 00:08:36,557 --> 00:08:42,270 えっと きれいで強くて 私のそばにいてくれる 111 00:08:42,395 --> 00:08:43,940 そうなんだ 112 00:08:44,774 --> 00:08:47,360 (グラン)うん 分かった (ビィ)はぁ? 113 00:08:47,485 --> 00:08:49,987 (グラン) じゃ カタリナさんを捜そう 114 00:08:51,155 --> 00:08:54,283 …と言っても この森にも魔物は出るし 115 00:08:54,408 --> 00:08:56,827 とりあえず 僕たちの村へ いったん戻って… 116 00:08:56,953 --> 00:08:59,413 (帝国兵A)おい 見つけたぞ (ルリアたち)あっ! 117 00:08:59,539 --> 00:09:02,833 (ルリア)あっ… (グラン)騎士? 兵隊? 118 00:09:02,959 --> 00:09:04,710 兵隊だぁ? 119 00:09:04,835 --> 00:09:08,005 ダメ… 早く逃げないと 120 00:09:08,130 --> 00:09:10,716 もしかして あいつらに追われているの? 121 00:09:10,841 --> 00:09:12,593 (ルリア)あっ… (グラン)うん 122 00:09:12,718 --> 00:09:16,097 大丈夫だよ ルリア 僕たちに任せて 123 00:09:17,807 --> 00:09:18,849 (帝国兵A)何だ 貴様! 124 00:09:18,975 --> 00:09:21,686 おとなしく その少女を こちらに引き渡すんだ 125 00:09:22,895 --> 00:09:26,190 イヤだ ルリアは渡さない! 126 00:09:26,315 --> 00:09:27,358 あっ… 127 00:09:27,483 --> 00:09:30,736 チッ… ガキが 面倒だ 128 00:09:31,529 --> 00:09:33,239 後悔するなよ 129 00:09:38,703 --> 00:09:40,079 えいっ フッ! 130 00:09:40,204 --> 00:09:41,414 ウオッ… 131 00:09:44,417 --> 00:09:45,876 (帝国兵B)なっ… えいっ 132 00:09:55,303 --> 00:09:58,347 ハァ ハァ… 133 00:09:59,015 --> 00:10:00,600 グラン! 134 00:10:01,267 --> 00:10:02,143 グラン 135 00:10:02,268 --> 00:10:05,021 ルリア もう大丈夫だよ 136 00:10:05,771 --> 00:10:08,232 あっ… はい 137 00:10:08,357 --> 00:10:11,694 ヘン! オイラが 出るまでもなかったな 138 00:10:11,819 --> 00:10:13,988 (笑い声) 139 00:10:15,448 --> 00:10:19,577 よし カタリナさん捜しもあるけど 今は村のみんなに— 140 00:10:19,702 --> 00:10:22,288 ここで起こっていることを 知らせたほうがいいみたいだ 141 00:10:22,413 --> 00:10:23,581 (ビィたち)あっ 142 00:10:25,583 --> 00:10:27,209 (帝国兵A)えいっ (ビィ)ゲッ… 143 00:10:30,421 --> 00:10:31,464 あっ 144 00:10:32,632 --> 00:10:33,799 (カタリナ)ハッ… 145 00:10:35,635 --> 00:10:37,887 なあ おい! 何なんだよ あれ 146 00:10:38,012 --> 00:10:40,681 信号弾だよ 仲間を呼んだんだ 147 00:10:40,806 --> 00:10:42,141 何だって? 148 00:10:42,266 --> 00:10:43,809 早く逃げないと 149 00:10:43,934 --> 00:10:47,772 仲間 呼んだって… 連中 何者なんだよ 150 00:10:47,897 --> 00:10:50,107 ルリア 君を追ってたのって… 151 00:10:50,232 --> 00:10:52,818 えっと 帝国の人たちです 152 00:10:52,943 --> 00:10:54,362 (グランたち)帝国? 153 00:10:54,487 --> 00:10:55,738 エルステ帝国か 154 00:10:55,863 --> 00:10:59,617 さすがに帝国相手に ケンカするのは まずいぜ 155 00:10:59,742 --> 00:11:00,868 (グランたち)あっ 156 00:11:01,911 --> 00:11:02,870 (帝国兵C)いたぞ 157 00:11:02,995 --> 00:11:05,456 アッ… 早速 来やがった 158 00:11:06,290 --> 00:11:07,625 (帝国兵D)逃がすな 159 00:11:10,294 --> 00:11:11,504 (グランたち)あっ (ビィ)やべえ 160 00:11:11,629 --> 00:11:13,547 (ビィ)前からも来やがった 161 00:11:22,306 --> 00:11:24,392 (ルリア)カタリナ (グランたち)えっ 162 00:11:28,771 --> 00:11:29,939 ウアッ! 163 00:11:35,236 --> 00:11:36,278 (ルリア)カタリナ 164 00:11:36,987 --> 00:11:39,532 (カタリナ)ルリア 無事か (ルリア)うん 165 00:11:39,657 --> 00:11:42,535 今のうちに この場から離れよう 君たちもだ 166 00:11:42,660 --> 00:11:46,122 えっ ああ あっ… 167 00:11:46,247 --> 00:11:48,541 (帝国兵E)待て アッ アッ… 168 00:11:48,958 --> 00:11:50,000 (帝国兵E)ウッ… 169 00:11:50,418 --> 00:11:52,002 すげえ 170 00:11:52,128 --> 00:11:54,088 何をしている 走れ 171 00:11:54,213 --> 00:11:56,090 (グラン)は… はい (ビィ)うっ わっ… 172 00:12:02,138 --> 00:12:04,640 ルリア 大丈夫か? 173 00:12:05,433 --> 00:12:08,436 ハァ… 大丈夫 もう平気 174 00:12:08,561 --> 00:12:11,313 (カタリナ) そうか ムリをさせてすまない 175 00:12:11,439 --> 00:12:13,774 ねえ カタリナ これからどうするの? 176 00:12:13,899 --> 00:12:17,695 すぐに島を出よう 小型艇の用意がある 177 00:12:17,820 --> 00:12:20,239 隠し場所は だいぶ離れてはいるが 178 00:12:20,364 --> 00:12:22,450 もう少し頑張れるか? ルリア 179 00:12:22,575 --> 00:12:24,660 うん 頑張る 180 00:12:24,785 --> 00:12:28,456 (カタリナ)よし… しかし 今まで よく無事でいてくれた 181 00:12:28,581 --> 00:12:31,667 あのね グランたちが 助けてくれたの 182 00:12:31,792 --> 00:12:32,710 彼らが? 183 00:12:32,835 --> 00:12:35,337 (ルリア) うん グランとトカゲさん 184 00:12:35,463 --> 00:12:37,590 だから オイラはトカゲじゃ… 185 00:12:37,715 --> 00:12:39,592 そうか ありがとう 186 00:12:39,717 --> 00:12:43,137 私はエルステ帝国軍中尉 カタリナ・アリゼだ 187 00:12:43,262 --> 00:12:44,346 (グラン)帝国の? 188 00:12:44,472 --> 00:12:47,975 あっ いや… 軍を離れたも同然か 189 00:12:48,309 --> 00:12:52,563 ともかく ルリアが世話になった 心から感謝する 190 00:12:52,688 --> 00:12:55,274 (カタリナ)お礼をさせて いただきたいところなのだが— 191 00:12:55,399 --> 00:12:57,067 なにぶん 事態が事態でな 192 00:12:57,193 --> 00:12:59,445 カタリナさん 何があったんですか? 193 00:12:59,570 --> 00:13:01,489 なんで追われてんだよ 194 00:13:01,614 --> 00:13:03,616 (カタリナ) 詳しいことは話せないが… 195 00:13:03,741 --> 00:13:06,494 ルリアは その… 特別な子でな 196 00:13:06,619 --> 00:13:08,621 (ルリア)あっ… (グラン)特別な子? 197 00:13:09,538 --> 00:13:12,082 (グラン)それが ルリアが 追われている理由? 198 00:13:12,208 --> 00:13:13,083 (カタリナ)ああ 199 00:13:13,209 --> 00:13:17,379 もとは ルリアは長い間 軍に幽閉されていたんだ 200 00:13:17,505 --> 00:13:19,548 見かねた私は ルリアを連れて… 201 00:13:19,673 --> 00:13:22,259 逃げちまって この騒ぎってわけか 202 00:13:22,384 --> 00:13:23,260 そうだ 203 00:13:23,385 --> 00:13:26,388 そりゃ またやっかいなことに なってやがんな 204 00:13:26,514 --> 00:13:28,974 カタリナさん 艇の隠し場所はどこ? 205 00:13:29,099 --> 00:13:30,684 (グラン)案内するよ (カタリナ)うっ… 206 00:13:30,809 --> 00:13:33,270 おいおい まだ首 突っ込む気かよ 207 00:13:33,395 --> 00:13:36,106 待て これ以上 君たちを巻き込むわけには… 208 00:13:36,232 --> 00:13:37,775 (グラン)カタリナさん 209 00:13:37,900 --> 00:13:40,736 最後まで見届けないと 僕も不安だ 210 00:13:40,861 --> 00:13:41,904 やれやれ… 211 00:13:42,029 --> 00:13:44,865 それに 僕たちがいたほうが 早く着くよ 212 00:13:44,990 --> 00:13:46,659 (カタリナ)いや しかし… 213 00:13:47,451 --> 00:13:49,495 (ビィ) ここで引き返せって言っても— 214 00:13:49,620 --> 00:13:51,413 グランは姉(あね)さんについていくぜ 215 00:13:51,539 --> 00:13:52,414 あっ… 216 00:13:52,540 --> 00:13:53,791 カタリナ 217 00:13:54,833 --> 00:13:56,293 やむをえん 218 00:13:56,418 --> 00:13:59,421 (カタリナ)グラン 道中は 私の指示に従ってくれるか? 219 00:13:59,547 --> 00:14:00,422 はい 220 00:14:00,548 --> 00:14:04,134 分かった では すまないが案内を頼む 221 00:14:04,260 --> 00:14:06,887 (グラン)はい (ビィ)おう 222 00:14:13,143 --> 00:14:14,019 (カタリナ)あっ 223 00:14:14,144 --> 00:14:15,104 (帝国兵F)貴様 224 00:14:15,229 --> 00:14:17,731 本当に青い髪の少女は 見ていないんだろうな 225 00:14:17,856 --> 00:14:19,817 (村人A) だから 知らんと言ってるだろう 226 00:14:19,942 --> 00:14:23,112 (帝国兵G)まあ いい お前たちの村まで案内しろ 227 00:14:23,237 --> 00:14:25,739 連中 何してやがんだ 228 00:14:25,865 --> 00:14:27,449 相手は民間人だぞ 229 00:14:27,575 --> 00:14:30,995 (帝国兵G)村があって助かったな 人手が調達できるぞ 230 00:14:31,120 --> 00:14:31,996 (帝国兵F)ああ 231 00:14:32,121 --> 00:14:32,997 なに? 232 00:14:33,122 --> 00:14:36,542 お前たちには 捜索に協力してもらう いいな 233 00:14:36,667 --> 00:14:38,752 うざけるな 誰が あんたたちに… 234 00:14:38,878 --> 00:14:42,298 (子供)アアッ ウウッ アッ… 235 00:14:42,423 --> 00:14:44,466 協力する気になったか? 236 00:14:44,592 --> 00:14:47,428 (ルリア)カタリナ (カタリナ)外道が! 237 00:14:48,596 --> 00:14:50,764 (ビィ)あっ (グラン)カタリナさん 238 00:14:50,890 --> 00:14:52,892 ちょっと待って 姉さん 239 00:14:53,017 --> 00:14:53,934 (カタリナ)貴様ら! 240 00:14:54,059 --> 00:14:55,352 (帝国兵たち)うん? 241 00:14:55,895 --> 00:14:58,272 (帝国兵G)な… カタリナ中尉 242 00:15:06,864 --> 00:15:09,366 (帝国兵F)おい アッ… 243 00:15:10,659 --> 00:15:12,411 (帝国兵F)貴様 (グラン)フッ! 244 00:15:15,372 --> 00:15:17,958 (泣き声) 245 00:15:18,083 --> 00:15:20,711 すまん 怖かっただろう 246 00:15:20,836 --> 00:15:22,963 ありがとう 危ないところだった 247 00:15:23,088 --> 00:15:27,927 いや 全て私たちのせいだ すまない 248 00:15:28,052 --> 00:15:31,138 行こう カタリナさん 早く逃げないと 249 00:15:31,263 --> 00:15:34,016 (村人A)行こうって… グラン 何をする気だ 250 00:15:34,141 --> 00:15:36,936 ごめん 事情は 戻ってきたら話すから 251 00:15:37,061 --> 00:15:40,898 村のみんなをお願い 僕は この人たちを案内してくる 252 00:15:41,023 --> 00:15:44,151 な… 待て グラン 危ないマネはよせ 253 00:15:44,276 --> 00:15:45,152 あっ… 254 00:15:45,277 --> 00:15:48,238 大丈夫 ムリはしないから 255 00:15:48,781 --> 00:15:51,116 絶対 1人でムチャすんなよ 256 00:15:51,909 --> 00:15:54,536 帝国の連中 ウワサにゃ 聞いてたけど— 257 00:15:54,662 --> 00:15:56,497 ホントに見境ねえな 258 00:15:56,997 --> 00:15:58,165 すまない 259 00:15:59,041 --> 00:16:01,835 君たちの村の人間まで 巻き込んでしまった 260 00:16:01,961 --> 00:16:03,545 ごめんなさい グラン 261 00:16:03,671 --> 00:16:05,172 (グラン)違う (カタリナ)えっ? 262 00:16:05,297 --> 00:16:07,091 悪いのは帝国のヤツらだよ 263 00:16:07,216 --> 00:16:09,385 カタリナさんと ルリアのせいじゃない 264 00:16:09,510 --> 00:16:10,761 そんな… 265 00:16:15,724 --> 00:16:17,226 あっ 待て! 266 00:16:21,730 --> 00:16:24,566 (拍手) 267 00:16:24,692 --> 00:16:25,567 (一同)あっ 268 00:16:25,693 --> 00:16:30,489 さすがの腕前ですねぇ カタリナ中尉 269 00:16:30,614 --> 00:16:34,702 名家アリゼの騎士の名に恥じない 剣さばきですよ 270 00:16:34,827 --> 00:16:36,161 ポンメルン大尉 271 00:16:36,286 --> 00:16:40,374 しかし 軍人としては 褒められたもんじゃありませんよ 272 00:16:40,499 --> 00:16:43,877 現地の人間を使って 地の利を得たつもりでしょうが— 273 00:16:44,003 --> 00:16:46,964 ちょっと派手にやりすぎましたねぇ 274 00:16:47,089 --> 00:16:49,967 グラン ルリアを連れて逃げてくれ 275 00:16:50,092 --> 00:16:56,015 この布陣 何を意味するか 分かりますね カタリナ中尉 276 00:16:56,932 --> 00:16:57,808 あっ 277 00:16:57,933 --> 00:17:01,603 我が輩たちにも メンツというものがありますからね 278 00:17:01,729 --> 00:17:04,732 思い知らせてあげますよぉ! 279 00:17:06,233 --> 00:17:07,108 (ビィたち)ウアッ… 280 00:17:07,233 --> 00:17:09,444 逃げろ グラン 急げ 281 00:17:09,569 --> 00:17:15,492 逃げようったってムダですね 手遅れなんですよ カタリナ中尉 282 00:17:15,617 --> 00:17:16,535 チッ… 283 00:17:17,618 --> 00:17:18,494 (グラン)ウッ… 284 00:17:25,002 --> 00:17:25,961 あっ 285 00:17:27,713 --> 00:17:28,589 ウアッ… 286 00:17:29,715 --> 00:17:31,467 (カタリナ)クッ… グラン (ルリア)アッ… 287 00:17:31,592 --> 00:17:32,718 クッ… 288 00:17:33,677 --> 00:17:36,764 (グラン)ウッ ウワッ ウアッ… 289 00:17:40,350 --> 00:17:41,268 ウッ… 290 00:17:44,104 --> 00:17:45,105 (グラン)アッ… 291 00:17:50,319 --> 00:17:51,278 クッ… 292 00:17:52,237 --> 00:17:53,280 アッ… 293 00:17:56,075 --> 00:17:56,992 (一同)あっ 294 00:18:02,998 --> 00:18:05,584 ウウッ アアッ アッ… 295 00:18:09,004 --> 00:18:10,839 グラン! 296 00:18:12,091 --> 00:18:15,677 おい おい! なあ 297 00:18:15,803 --> 00:18:18,931 グラン 返事しろよ 298 00:18:20,099 --> 00:18:21,350 なあ! 299 00:18:22,101 --> 00:18:24,394 おいってば… 300 00:18:24,812 --> 00:18:28,816 (ビィ) ウソだろ 目ぇ開けろよ 301 00:18:29,024 --> 00:18:29,900 ああ… 302 00:18:30,025 --> 00:18:32,444 なんてことを… 相手は子供だぞ 303 00:18:32,569 --> 00:18:34,404 (ポンメルン)やれやれ 304 00:18:34,530 --> 00:18:38,617 この程度の犠牲で済むなら 安いものですよ 305 00:18:38,742 --> 00:18:42,121 あなたの横にいるそれが 力を解放すれば— 306 00:18:42,246 --> 00:18:45,374 こんなものでは 済みませんからね 307 00:18:45,916 --> 00:18:48,919 まったく それを野放しにしようとは— 308 00:18:49,044 --> 00:18:52,464 とんでもないことを 考えるもんですねぇ 309 00:18:52,589 --> 00:18:56,009 世の混乱 幾多の島の破滅 310 00:18:56,135 --> 00:18:59,054 あなたは それがお望みですか! 311 00:18:59,179 --> 00:19:02,933 (ルリア)違う… 違う 違う! 312 00:19:03,058 --> 00:19:04,643 カタリナは… 313 00:19:05,060 --> 00:19:08,147 (ルリア)グランも私を守ろうと… (ビィの泣き声) 314 00:19:09,314 --> 00:19:13,652 優しくしてくれた人たちを 今度は私が! 315 00:19:14,153 --> 00:19:15,445 だから… 316 00:19:16,113 --> 00:19:20,200 (ルリア) 私の力 あなたに預けます 317 00:19:21,785 --> 00:19:23,078 (ルリア)グラン… 318 00:19:26,290 --> 00:19:27,749 (グラン)ルリア 319 00:19:32,296 --> 00:19:35,007 私の力を使ってください 320 00:19:35,591 --> 00:19:37,634 きっと あなたなら… 321 00:19:38,427 --> 00:19:41,638 ルリアの力? 322 00:19:41,763 --> 00:19:44,850 はい きっと大丈夫です 323 00:19:50,772 --> 00:19:53,066 (ルリア)ハッ… アアッ! (ビィ)あっ… 324 00:19:53,192 --> 00:19:56,570 まったく 何をしようと思ったかは 分かりませんが— 325 00:19:56,695 --> 00:19:58,405 させませんよ 326 00:19:59,323 --> 00:20:03,202 (ポンメルン)さて では それを回収するとしますかね 327 00:20:03,327 --> 00:20:05,913 お前たち とっとと 終わらせなさい ねえ 328 00:20:06,038 --> 00:20:07,164 チッ… 329 00:20:07,289 --> 00:20:09,124 (笑い声) 330 00:20:09,249 --> 00:20:10,542 えっ? 331 00:20:10,667 --> 00:20:12,002 (カタリナ)な… 332 00:20:13,045 --> 00:20:16,215 グラン 大丈夫なのか? 333 00:20:16,840 --> 00:20:18,091 (グラン)ビィ 334 00:20:18,926 --> 00:20:20,093 グラン 335 00:20:20,219 --> 00:20:23,680 ルリア 何が僕に… 336 00:20:25,057 --> 00:20:28,518 それに この感じ うん… 337 00:20:34,608 --> 00:20:35,901 アッ… 338 00:20:36,360 --> 00:20:38,528 何ですね 339 00:20:39,905 --> 00:20:41,031 来る 340 00:20:49,206 --> 00:20:53,001 ヒドラ あの子供を 徹底的に葬り去りなさい 341 00:20:53,126 --> 00:20:54,670 (咆哮) 342 00:21:05,931 --> 00:21:09,309 (ルリア)始原の竜 闇の炎の子 343 00:21:10,269 --> 00:21:12,020 汝(なんじ)の名は… 344 00:21:13,272 --> 00:21:14,606 (ルリアたち)バハムート 345 00:21:47,222 --> 00:21:48,932 バハムート 346 00:21:49,057 --> 00:21:50,642 あっ… 347 00:21:50,767 --> 00:21:53,854 あっ… 何ですか? こいつは 348 00:21:55,731 --> 00:21:58,608 お願い バハムート 349 00:22:06,325 --> 00:22:12,331 ♪〜 350 00:23:27,405 --> 00:23:33,411 〜♪