1 00:00:04,379 --> 00:00:06,339 (ラカム)ウウッ ウッ えいっ 2 00:00:08,090 --> 00:00:10,719 (ラカム)くそっ! なんで言うこと聞かねえんだ 3 00:00:10,844 --> 00:00:12,429 こんな突風 お前なら… 4 00:00:14,180 --> 00:00:15,056 (ラカム)なんでだ 5 00:00:15,181 --> 00:00:19,185 なんで飛べねえんだよ グランサイファー! 6 00:00:19,686 --> 00:00:23,273 ウアッ! ハァ ハァ… 7 00:00:24,023 --> 00:00:25,567 ウウッ… 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,114 ふう… 9 00:00:34,617 --> 00:00:35,827 あっ 10 00:00:39,205 --> 00:00:40,081 うん? 11 00:00:42,417 --> 00:00:44,711 何だ? あいつら 12 00:00:45,086 --> 00:00:51,092 ♪〜 13 00:02:08,127 --> 00:02:14,134 〜♪ 14 00:02:15,885 --> 00:02:17,846 (フュリアス) ねえ ねえ カタリナ中尉 15 00:02:17,971 --> 00:02:21,432 この艇(ふね)で脱出? 面白いこと 考えるねぇ 16 00:02:21,558 --> 00:02:25,395 (フュリアス)まあ 町の騎空士(きくうし)が 出払った状況ならしかたない 17 00:02:25,520 --> 00:02:29,774 けど よりによって これかよ アッハハハハ! 18 00:02:29,899 --> 00:02:33,444 (ビィ)何でぇ あのチビメガネ 好き放題 言いやがって 19 00:02:33,570 --> 00:02:36,030 いやぁ 苦労したかい あったじゃん 20 00:02:36,156 --> 00:02:39,659 それだけ島から出る手段が ないんだからねぇ 21 00:02:39,784 --> 00:02:42,912 (カタリナ)島から出る手段を なくしたのは まさか… 22 00:02:43,037 --> 00:02:45,206 そう 僕がやったのさ 23 00:02:45,331 --> 00:02:48,501 この島 もうぶっ壊していいって 話だったから— 24 00:02:48,626 --> 00:02:51,087 誰も逃げられないように 手を打っておいたんだよ 25 00:02:51,212 --> 00:02:53,047 せっかくだからね 26 00:02:53,172 --> 00:02:54,048 (グランたち)なっ… 27 00:02:54,173 --> 00:02:56,467 (カタリナ) 貴様 何をしようとしている! 28 00:02:56,593 --> 00:03:00,179 何? ここで教えたら 面白くないだろう 29 00:03:00,305 --> 00:03:03,725 そうだな ひとつ ヒントをやるよ 30 00:03:04,601 --> 00:03:07,896 もう 何もかも手遅れなんだ 分かる? 31 00:03:08,021 --> 00:03:08,897 (笑い声) 32 00:03:09,022 --> 00:03:11,024 (カタリナ)クッ… 33 00:03:11,149 --> 00:03:14,068 クッククク… まあ いいや 34 00:03:14,193 --> 00:03:15,987 おい お前ら 捕まえろ 35 00:03:19,365 --> 00:03:20,700 ウッ… 36 00:03:28,207 --> 00:03:29,834 (笑い声) 37 00:03:29,959 --> 00:03:30,960 (銃声) 38 00:03:31,085 --> 00:03:32,462 えっ ウッ ウアッ… 39 00:03:32,587 --> 00:03:35,757 うわーっ! アッ アアッ えっ アアーッ… 40 00:03:35,882 --> 00:03:37,717 (帝国兵A) フ… フュリアス将軍 41 00:03:38,426 --> 00:03:41,304 (帝国兵B)あっ… 何事だ どこから撃ってきている? 42 00:03:43,181 --> 00:03:45,767 (帝国兵B)わざと外しているのか バカにしやがって 43 00:03:46,601 --> 00:03:47,644 アアッ! 44 00:03:49,395 --> 00:03:50,271 (グラン)ウッ… 45 00:03:50,396 --> 00:03:53,524 ウワッ… こっちも狙ってきたぞ 46 00:03:54,108 --> 00:03:55,235 (カタリナ)伏せろ (ルリア)あっ 47 00:03:55,360 --> 00:03:56,778 (グラン)カタリナさん (カタリナ)あっ 48 00:03:56,903 --> 00:03:59,447 (グラン)ウッ ウッ ウッ! (ビィ)グググ… 49 00:03:59,656 --> 00:04:01,074 (グラン)さあ 早く 50 00:04:01,449 --> 00:04:02,867 (カタリナたち)あっ 51 00:04:06,079 --> 00:04:08,331 この道は 一体 何だ? 52 00:04:08,873 --> 00:04:11,793 覇空戦争のときの 地下通路らしいんです 53 00:04:11,918 --> 00:04:14,963 きっと町のほうにも 続いているはずなんだけど 54 00:04:19,259 --> 00:04:21,386 カタリナさん 大丈夫だよ 55 00:04:21,511 --> 00:04:23,471 うん? なぜだ 56 00:04:28,685 --> 00:04:30,311 (カタリナ)あっ? (ルリア)あっ 57 00:04:30,436 --> 00:04:31,813 やっぱり! 58 00:04:31,938 --> 00:04:33,564 (ラカム)何だ 気づいてたのか 59 00:04:33,690 --> 00:04:34,774 なんとなく 60 00:04:34,899 --> 00:04:37,151 狙撃手は君だったのか 61 00:04:37,277 --> 00:04:40,154 逃げ道もラカムさんが 教えてくれたんだ 62 00:04:40,280 --> 00:04:42,949 そうか 度々 すまないな 63 00:04:43,074 --> 00:04:44,158 うん… 64 00:04:44,284 --> 00:04:47,036 (ルリア)ウフフッ… また助けられちゃいましたね 65 00:04:47,161 --> 00:04:50,790 ああ… まあ 俺は 俺の艇を守っただけだ 66 00:04:50,915 --> 00:04:53,543 お前らのことは ついでみたいなもんさ 67 00:04:53,668 --> 00:04:58,006 …でだ そこの通路の先に 俺の隠れ家がある 68 00:04:58,131 --> 00:05:00,508 ほとぼりが冷めるまで 寄ってけよ 69 00:05:00,633 --> 00:05:01,551 ウフフッ… 70 00:05:08,182 --> 00:05:10,059 (ラカム) ゴチャゴチャしてて悪いな 71 00:05:10,184 --> 00:05:14,063 何も出せる物はねえが まあ ゆっくりしてけよ 72 00:05:14,188 --> 00:05:15,940 (グラン) ありがとう ラカムさん 73 00:05:16,399 --> 00:05:20,194 しかし あのチビ ついカッとなって撃っちまったが 74 00:05:20,320 --> 00:05:23,031 まさか帝国の将校とは 75 00:05:23,156 --> 00:05:26,075 …で あんな所で 何してたんだ? お前ら 76 00:05:26,534 --> 00:05:27,869 ああ… 77 00:05:27,994 --> 00:05:31,622 あー! 別に連中ともめてる 理由までは聞きたかねえぞ 78 00:05:31,748 --> 00:05:35,585 その… 何だ 俺の艇に何か用でもあるのか? 79 00:05:35,710 --> 00:05:39,005 僕たち ラカムさんを 捜しに来たんだ 80 00:05:39,130 --> 00:05:40,214 (ラカム)えっ? 81 00:05:40,339 --> 00:05:43,342 この島から出るために 操舵士を探していて 82 00:05:44,052 --> 00:05:46,721 そっか 悪いが断る 83 00:05:46,846 --> 00:05:47,889 (グラン)えっ? (カタリナ)あっ… 84 00:05:48,014 --> 00:05:50,725 こっちにも都合ってもんがあってな 85 00:05:51,059 --> 00:05:54,228 あいつとじゃなきゃ 俺は飛びたくねえんだ 86 00:05:54,353 --> 00:05:55,396 あいつって? 87 00:05:55,521 --> 00:05:56,898 あの艇さ 88 00:05:57,356 --> 00:05:59,275 (ラカム) グランサイファーってんだが— 89 00:05:59,400 --> 00:06:02,904 あれは俺がガキのころから あそこに落ちててな 90 00:06:07,075 --> 00:06:08,201 (ラカム)いつか直して— 91 00:06:08,326 --> 00:06:12,038 もう一度 あれを 飛ばしてやるのが俺の夢だった 92 00:06:14,040 --> 00:06:18,086 ずーっと部品を集めて 整備し続けてさ 93 00:06:18,211 --> 00:06:20,046 長かった… 94 00:06:33,226 --> 00:06:35,353 だが 操舵の腕を磨いて— 95 00:06:35,478 --> 00:06:38,773 やっと修理も終わって いざ 飛ぼうってときになって— 96 00:06:38,898 --> 00:06:41,776 とたんに へそ曲げて 動かなくなっちまってな 97 00:06:42,110 --> 00:06:46,030 そこに めったに吹かねえはずの 突風まで吹いて 墜落 98 00:06:46,614 --> 00:06:48,908 (ラカム)それから あのままだ 99 00:06:49,033 --> 00:06:52,453 でも また直して 飛ぼうとしてたんじゃ? 100 00:06:52,578 --> 00:06:58,084 墜落で壊れたところは修理した ほかに悪いところも見当たらねえ 101 00:06:58,209 --> 00:07:00,419 だが 動力に火が入らねえ 102 00:07:01,254 --> 00:07:03,923 何が気に入らねえのか 知らねえが— 103 00:07:04,048 --> 00:07:09,345 大昔の艇乗りの言葉を借りりゃ 艇に認められてねえってやつか 104 00:07:09,470 --> 00:07:11,389 迷信じみた話だが 105 00:07:11,973 --> 00:07:14,517 あいつは 今の俺の全てだ 106 00:07:15,059 --> 00:07:19,772 あいつが もう一度 飛べねえのに ほかの艇に乗ることなんてできねえ 107 00:07:20,440 --> 00:07:23,901 もう一度… それって いつになるか… 108 00:07:24,026 --> 00:07:27,363 さあな 何十年だろうが やってやるよ 109 00:07:27,488 --> 00:07:29,407 あいつを選んだのは俺だ 110 00:07:30,158 --> 00:07:32,660 それが 好きなのに飛ばない理由… 111 00:07:32,785 --> 00:07:36,038 うん …とまあ そんなわけでよ 112 00:07:36,164 --> 00:07:39,375 グラン 俺は お前のことは まぁ 嫌いじゃねえ 113 00:07:39,500 --> 00:07:41,752 艇が好きってんなら いろいろ教えてやったり— 114 00:07:41,878 --> 00:07:43,629 見せてやったりするさ 115 00:07:43,754 --> 00:07:48,885 だけどな 俺は あいつが動くまで そばを離れるつもりはねえんだ 116 00:07:51,220 --> 00:07:53,890 分かった ありがとう ラカムさん 117 00:07:54,891 --> 00:07:57,351 帝国兵は撤退したようだ 118 00:07:57,727 --> 00:08:00,354 帝国は この島を壊すって 言ってたけど— 119 00:08:00,480 --> 00:08:02,106 何をするつもりなんだろう 120 00:08:02,231 --> 00:08:06,527 それは分からないが 町の者に知らせる必要があるな 121 00:08:06,652 --> 00:08:08,446 (グラン)行こう カタリナさん 122 00:08:08,571 --> 00:08:09,447 ああ 123 00:08:09,572 --> 00:08:12,950 ラカム殿 世話になった 感謝する 124 00:08:13,075 --> 00:08:14,827 (ドアの開く音) 125 00:08:14,952 --> 00:08:15,828 待てよ 126 00:08:15,953 --> 00:08:17,121 (グランたち)あっ 127 00:08:17,246 --> 00:08:18,748 俺も行くぜ 128 00:08:18,873 --> 00:08:22,001 知っちまった以上 放っておくわけにもいかねえからな 129 00:08:22,418 --> 00:08:24,629 (フュリアス) この 役立たずどもが! 130 00:08:24,754 --> 00:08:26,923 あのガキ 逃がした上に 何? 131 00:08:27,048 --> 00:08:32,053 なんで誰も僕を助けに来ないわけ? なあ なあ なあ! 132 00:08:32,178 --> 00:08:34,597 (フュリアス)なあ なあ なあ! 133 00:08:34,931 --> 00:08:37,265 (帝国兵C) グッ… 申し訳ございません 134 00:08:37,390 --> 00:08:38,976 敵の銃撃に指揮が乱れ… 135 00:08:39,101 --> 00:08:43,397 知るかよ 何のために お前たちを連れてると思ってんだよ 136 00:08:44,690 --> 00:08:45,983 もう いいや 137 00:08:46,108 --> 00:08:49,028 撃ってきたヤツも 島ごと ぶっ壊せばいいんだ 138 00:08:49,362 --> 00:08:51,531 (フュリアス)おい (帝国兵C)な… 何でしょうか? 139 00:08:51,656 --> 00:08:53,449 出航だよ ウスノロ! 140 00:08:53,574 --> 00:08:54,700 はい! 141 00:08:54,951 --> 00:08:56,869 (フュリアス) …で あれの様子は? 142 00:08:56,994 --> 00:09:00,289 (帝国兵D)はっ! 動作の最終確認は終わっております 143 00:09:00,706 --> 00:09:05,211 さて それじゃ 滅びに向かう島を眺めるとするか 144 00:09:05,336 --> 00:09:07,797 しかし あの少女の回収は? 145 00:09:07,922 --> 00:09:12,051 あの少女? ついでに消して機密保持だよ 146 00:09:12,176 --> 00:09:15,304 この実験が成功すれば 廃棄だろ? 147 00:09:15,429 --> 00:09:18,808 (笑い声) 148 00:09:20,393 --> 00:09:23,437 ウアッ… さっきから 何なんだ? この風 149 00:09:25,439 --> 00:09:27,608 ここじゃ めったに見ねえぞ 150 00:09:28,818 --> 00:09:33,072 なあ なあ ホントに あいつら 何しようとしてるんだろうな 151 00:09:33,197 --> 00:09:35,658 島ひとつを壊滅させるほどの— 152 00:09:35,783 --> 00:09:39,537 恐ろしい威力を持つ兵器の話は 聞いたことがあるが… 153 00:09:39,996 --> 00:09:42,039 (カタリナ) 私がいたころの情報では— 154 00:09:42,164 --> 00:09:44,292 とても想像がつかないな 155 00:09:44,417 --> 00:09:47,295 でも 何かが起きようとしている 156 00:09:47,420 --> 00:09:50,298 はい とてもイヤな感じがします 157 00:09:50,423 --> 00:09:52,925 (ドランク)ハロー 元気してる? 158 00:09:53,467 --> 00:09:54,427 (グラン)あっ (カタリナ)んん? 159 00:09:54,552 --> 00:09:56,596 (ビィ)ウゲッ あいつら 160 00:09:57,555 --> 00:10:00,016 (カタリナ) グランの言っていた2人組か 161 00:10:01,350 --> 00:10:05,896 (カタリナ)帝国の傭兵だそうだが 雇い主は誰だ? 目的は? 162 00:10:06,022 --> 00:10:08,024 (スツルム)答える必要はない 163 00:10:08,149 --> 00:10:10,109 ルリアを連れ戻しに来たのか? 164 00:10:10,234 --> 00:10:11,444 さあな 165 00:10:11,736 --> 00:10:15,448 何をたくんでいるのか知らんが ルリアに手は出させん 166 00:10:15,573 --> 00:10:16,449 フッ… 167 00:10:16,574 --> 00:10:19,327 おお 怖い怖い 怖いねぇ 168 00:10:19,452 --> 00:10:25,333 まあ その話は置いといて トカゲちゃん 会いたかったよ 169 00:10:25,458 --> 00:10:27,668 ヘン! こちとら願い下げだぜ 170 00:10:27,793 --> 00:10:32,757 僕は仲良くしたいんだけどさ どうかな リンゴあげるからさ 171 00:10:32,882 --> 00:10:36,510 な… くっ 要るか そんなもん! 172 00:10:36,636 --> 00:10:39,180 リンゴなんて あっ んん… 173 00:10:39,305 --> 00:10:42,391 ハハッ… やっぱり好きかい リンゴ 174 00:10:42,516 --> 00:10:44,435 それならとっておきが… ウアッ 175 00:10:44,560 --> 00:10:46,354 イテッ… 176 00:10:46,479 --> 00:10:49,899 ムダ話はやめろ さっさと本題に入れ 177 00:10:50,024 --> 00:10:54,153 はいはい スツルム殿 もう 余裕ないんだから ウッ… 178 00:10:54,278 --> 00:10:55,446 時間がない 179 00:10:55,863 --> 00:11:00,534 ねえねえ この間の話 もう1回 聞いてもらえないかな 180 00:11:00,660 --> 00:11:04,955 えっと 私たちに騎空艇(きくうてい)を くれるっていう話ですか? 181 00:11:05,081 --> 00:11:08,167 (ドランク)そうそう お嬢ちゃん よく覚えてるね 182 00:11:08,292 --> 00:11:11,629 本音を言うと 君たちに この島にいられると— 183 00:11:11,754 --> 00:11:14,548 困っちゃうんだよね 僕たち 184 00:11:14,673 --> 00:11:18,886 そういう訳で利害が 一致してるわけだし どうかな 185 00:11:19,011 --> 00:11:22,056 断る! 貴様らのほどこしなど受けん 186 00:11:22,390 --> 00:11:25,518 ドランク これ以上は時間のムダ 187 00:11:25,643 --> 00:11:30,689 気が進まないけど力ずくで 僕たちの艇に乗せるしかないね 188 00:11:33,776 --> 00:11:37,822 何が目的か知らねえが 剣だ 魔法だってのは— 189 00:11:37,947 --> 00:11:40,533 ガキ相手に することじゃねえだろうよ 190 00:11:40,658 --> 00:11:44,412 いや こっちにも 事情ってもんがあるんだよね 191 00:11:46,414 --> 00:11:47,415 (ラカム)オッ… 192 00:11:47,540 --> 00:11:48,416 (グランたち)ラカムさん 193 00:11:50,459 --> 00:11:52,962 …たく 物騒な連中だぜ 194 00:11:57,716 --> 00:12:00,511 ウオーッ テッ! 195 00:12:00,719 --> 00:12:03,222 ハハッ… 威勢がいいねえ 196 00:12:06,016 --> 00:12:08,436 抵抗するなら屈服させるだけ 197 00:12:08,561 --> 00:12:10,521 (ドランク)ねえねえ 君たち 198 00:12:10,646 --> 00:12:13,774 僕たちも手荒なまねは したくないんだよね 199 00:12:13,899 --> 00:12:15,151 ウオッ! 200 00:12:17,570 --> 00:12:19,738 タッ… アアッ… 201 00:12:23,742 --> 00:12:27,663 まいったな こりゃ 手加減してられない 202 00:12:27,788 --> 00:12:29,039 大丈夫か? 203 00:12:29,165 --> 00:12:30,040 はい 204 00:12:30,166 --> 00:12:34,044 (ラカム)くそっ ヘラヘラして やがるくせに やたら強(つえ)え 205 00:12:34,170 --> 00:12:35,713 2人 同時でいくぞ 206 00:12:35,838 --> 00:12:36,714 はい 207 00:12:36,839 --> 00:12:40,342 (グランたち)ウオーッ! 208 00:12:41,051 --> 00:12:41,927 あっ! 209 00:12:46,140 --> 00:12:47,433 (カタリナたち)あっ 210 00:12:51,896 --> 00:12:53,355 (グランたち)ウオッ… 211 00:12:53,481 --> 00:12:56,525 エヘヘッ… 危ないね 212 00:12:56,650 --> 00:12:58,360 (スツルム)潮時 退くぞ (ドランク)んん? 213 00:12:58,486 --> 00:13:01,864 待て 帝国軍は 一体 何をしようとしている! 214 00:13:01,989 --> 00:13:04,533 お前たちの行動と関係があるのか 215 00:13:04,658 --> 00:13:06,118 (笑い声) 216 00:13:06,243 --> 00:13:09,163 ルリアちゃんだけ 連れていってもしかたないしね 217 00:13:09,288 --> 00:13:10,581 ドランク 218 00:13:11,248 --> 00:13:12,333 うん… 219 00:13:12,791 --> 00:13:16,837 フュリアス将軍の お楽しみの時間が始まっちゃうね 220 00:13:16,962 --> 00:13:19,507 (ドランク) あのちっちゃい将軍さまのせいで 221 00:13:19,632 --> 00:13:21,717 お天気もご機嫌斜めだ 222 00:13:22,218 --> 00:13:23,385 フン… 223 00:13:24,220 --> 00:13:25,971 一応 最後に… 224 00:13:26,096 --> 00:13:29,475 どうかなぁ 島 やっぱり出る気ない? 225 00:13:29,600 --> 00:13:33,312 お前たちの雇い主が誰で 目的が分からない以上— 226 00:13:33,437 --> 00:13:35,397 ここで借りなど作れるものか 227 00:13:35,523 --> 00:13:40,736 そっか 君たちに何かあったら あの人に怒られちゃうけど 228 00:13:40,861 --> 00:13:42,905 さすがに そろそろ行かないと 229 00:13:43,030 --> 00:13:45,950 (ドランク)どうしても 残るっていうなら 応援するよ 230 00:13:46,075 --> 00:13:47,910 頑張ってね 231 00:13:50,037 --> 00:13:54,333 行っちまった あの連中 何がしたかったんだ? 232 00:13:54,458 --> 00:13:58,128 分からない ルリアを 連れ戻しに来たわけでもなく— 233 00:13:58,254 --> 00:14:02,174 なぜ 私たち全員を 島から離れさせようとしていたのか 234 00:14:02,299 --> 00:14:04,802 カタリナさん 心当たりはない? 235 00:14:04,927 --> 00:14:07,888 帝国軍も一枚岩ではないからな 236 00:14:08,472 --> 00:14:12,184 今 分かるのは あの2人が フュリアス将軍の命(めい)で— 237 00:14:12,309 --> 00:14:14,687 動いているわけでは ないことくらいか 238 00:14:14,812 --> 00:14:18,232 どちらにしろ 帝国の連中の しようとしていることは— 239 00:14:18,357 --> 00:14:20,818 何も分かんなかったってことか 240 00:14:20,943 --> 00:14:24,864 ルリア そういえば 何か感じると言っていたな 241 00:14:24,989 --> 00:14:27,741 (ルリア)あの… 何か空にいます 242 00:14:27,867 --> 00:14:29,159 (ラカム)空? 243 00:14:29,285 --> 00:14:32,079 (ルリア)さっきよりも 気配が はっきりしてきてます 244 00:14:32,204 --> 00:14:36,876 まさか 天候を操っているのか そんな技術は聞いたことがないぞ 245 00:14:37,001 --> 00:14:40,296 とにかく急ごう 町が心配だ 246 00:14:49,430 --> 00:14:51,056 (騒ぎ声) 247 00:14:56,020 --> 00:14:57,605 (避難者A)ひどい天気だな 248 00:14:57,730 --> 00:14:59,398 (避難者B) 家(うち)の中までメチャクチャ 249 00:14:59,523 --> 00:15:02,067 危なかったわ あのまま中にいたら… 250 00:15:02,318 --> 00:15:05,779 (避難者C)そうだな だが ここは造りが頑丈だ 251 00:15:05,905 --> 00:15:08,282 雨風がやむまで耐えるだろうさ 252 00:15:08,407 --> 00:15:11,785 こんな形で 再び訪れることになるとはな 253 00:15:11,911 --> 00:15:14,288 うん? あっ… 254 00:15:14,413 --> 00:15:16,165 (女性) 見せてください 痛みます? 255 00:15:16,290 --> 00:15:17,541 (カタリナ)これは… 256 00:15:17,666 --> 00:15:19,418 こいつはひでえ 257 00:15:19,543 --> 00:15:20,669 なんてこった 258 00:15:20,920 --> 00:15:23,672 あっ… 傷を見せてくれ 259 00:15:25,341 --> 00:15:27,801 ここ一帯で こんな風が吹くことは— 260 00:15:27,927 --> 00:15:31,639 何年かに一度の イピリア気流を除きゃ ないことだ 261 00:15:31,764 --> 00:15:33,349 (衝撃音) (ルリア)アッ… 262 00:15:33,474 --> 00:15:35,059 (騒ぎ声) 263 00:15:35,184 --> 00:15:36,518 何だ 何だ 今のは 264 00:15:36,644 --> 00:15:37,853 見に行こう 265 00:15:41,982 --> 00:15:42,858 あっ! 266 00:15:42,983 --> 00:15:44,234 なんてこった 267 00:15:44,652 --> 00:15:48,030 (ラカム)くそっ! 風の 神さまってヤツは何をやってんだ 268 00:15:49,615 --> 00:15:51,241 やべえ こっち来るぞ 269 00:15:51,367 --> 00:15:52,660 窓から離れて 270 00:16:02,795 --> 00:16:05,005 大丈夫か? 今の音は? 271 00:16:05,130 --> 00:16:08,133 (ラカム)このままじゃ ホントに島が壊滅しちまうぞ 272 00:16:08,258 --> 00:16:11,011 町の連中を どうにか逃がしてやらねえと 273 00:16:11,136 --> 00:16:12,972 避難に使えそうな艇はないのか? 274 00:16:13,097 --> 00:16:17,267 (騎空士)ウチの艇 1機だけだ 今朝 発着場に着いて そのままだ 275 00:16:17,393 --> 00:16:20,729 よし ここにいる 女・子供くらいなら乗せられる 276 00:16:20,854 --> 00:16:23,899 (騎空士)しかし ウチの操舵士が大ケガをして— 277 00:16:24,024 --> 00:16:26,360 とてもじゃないが 飛ばすのはムリだ 278 00:16:26,485 --> 00:16:28,070 くっ… 279 00:16:30,990 --> 00:16:32,950 みんな ちょっと聞いてくれ 280 00:16:33,075 --> 00:16:36,120 (ラカム)この中に 艇を飛ばせるヤツはいねえか 281 00:16:38,580 --> 00:16:39,456 ぐっ… 282 00:16:39,581 --> 00:16:43,293 (騎空士)操舵士がいても この風の中で飛ばせるかどうか 283 00:16:44,837 --> 00:16:47,923 分かった ちょっと 艇 見せろ 284 00:16:48,048 --> 00:16:50,175 まさか お前が操縦する気か? 285 00:16:50,300 --> 00:16:51,552 (ラカム)ほかにいねえだろう 286 00:16:51,677 --> 00:16:53,554 (男性A)なあ 頼むよ (ラカム)うん? 287 00:16:53,679 --> 00:16:56,890 (男性A)島を無事に 出られる可能性があるなら— 288 00:16:57,016 --> 00:16:59,476 せめて カミさんと娘だけでも 289 00:16:59,601 --> 00:17:01,186 (男性B)お願いします (男性C)助けてくれ 290 00:17:02,146 --> 00:17:03,731 ああ 任せろ 291 00:17:03,856 --> 00:17:06,400 こんな風で飛んだのは 一度や二度じゃねえ 292 00:17:06,525 --> 00:17:07,943 心配は要らねえよ 293 00:17:08,402 --> 00:17:12,321 俺は先に行って 動力を温める 準備に人手がいる 294 00:17:12,448 --> 00:17:16,035 グラン それから 艇が分かるヤツ 何人か来てくれ 295 00:17:23,876 --> 00:17:24,752 くっ… 296 00:17:25,419 --> 00:17:26,670 むう〜っ 297 00:17:27,046 --> 00:17:29,715 …たく 何を考えてんだ 俺は 298 00:17:29,840 --> 00:17:31,008 (グラン)ラカムさん 299 00:17:31,133 --> 00:17:33,302 あっ すまん 急ごう 300 00:17:39,683 --> 00:17:40,559 あれだ 301 00:17:42,311 --> 00:17:43,270 よし 302 00:17:48,067 --> 00:17:49,151 (爆発音) 303 00:17:49,276 --> 00:17:50,152 あっ… 304 00:17:56,784 --> 00:17:57,659 ウッ… 305 00:17:57,785 --> 00:18:01,246 (フュリアス)ハハハッ… そういえば1機 残ってたね 306 00:18:01,371 --> 00:18:03,540 くそー あのチビメガネ 307 00:18:03,665 --> 00:18:05,959 (フュリアス)そっちの声なんか 聞こえないけど— 308 00:18:06,085 --> 00:18:08,545 まあ 種明かしをしといてやるよ 309 00:18:08,670 --> 00:18:13,050 この島には本当にいるんだよ 風の神さまとやらが 310 00:18:13,175 --> 00:18:15,844 (フュリアス)まあ 今となっちゃ 誰も信じてないけど— 311 00:18:15,969 --> 00:18:19,056 その正体は星晶獣(せいしょうじゅう) 312 00:18:19,181 --> 00:18:22,726 ティアマトだ そいつに ちょっと細工をしたのさ 313 00:18:22,851 --> 00:18:23,852 あっ 314 00:18:23,977 --> 00:18:27,856 (フュリアス)ハハハッ… 怒ってる 怒ってる 315 00:18:27,981 --> 00:18:30,943 あっ でも悪いのは お前らだからな 316 00:18:31,068 --> 00:18:34,988 風の神さまを忘れ 長年 風の恩恵ばかり受けて— 317 00:18:35,114 --> 00:18:38,992 何もささげようとしなかった お前らの自業自得なのさ 318 00:18:39,118 --> 00:18:41,161 僕は引き金を引いただけだよ 319 00:18:41,286 --> 00:18:44,665 まあ この島は 帝国に 支配されるのがイヤなんだろう? 320 00:18:44,790 --> 00:18:47,292 じゃ 大好きな島ごと沈んじまえ 321 00:18:47,417 --> 00:18:52,631 僕は風の神さまの暴走を 安全な場所で見物させてもらうよ 322 00:18:52,756 --> 00:18:56,844 (笑い声) 323 00:18:56,969 --> 00:18:58,804 あっ どうだった? 324 00:18:58,929 --> 00:19:02,808 ああ ダメだ あのチビメガネに 騎空艇を落とされちまった 325 00:19:02,933 --> 00:19:05,561 くそー 打つ手ねえのかよ 326 00:19:05,686 --> 00:19:08,480 あの… 小型の騎空艇はないんですか? 327 00:19:08,605 --> 00:19:12,025 あるにはあるが 大勢は乗せられねえし 328 00:19:12,151 --> 00:19:14,695 この風だ どこまで飛ばせるか 329 00:19:15,028 --> 00:19:17,281 私を乗せて飛ばしてください 330 00:19:17,406 --> 00:19:21,660 まさか ルリア 君の力で ティアマトを止めるつもりなのか 331 00:19:21,785 --> 00:19:25,038 うん でもここからだと 力が届かなくて 332 00:19:25,164 --> 00:19:28,041 だから もっとティアマトの近くに 行きたいの 333 00:19:28,167 --> 00:19:29,835 しかし 危険すぎる 334 00:19:29,960 --> 00:19:33,463 手遅れになる前に 私たちにできることをしたいの 335 00:19:33,589 --> 00:19:34,673 あ… 336 00:19:34,798 --> 00:19:37,759 カタリナさん もう迷ってる時間がないよ 337 00:19:39,011 --> 00:19:40,137 分かった 338 00:19:40,262 --> 00:19:43,765 おい お前らが何を言ってるか てんで分からねえが— 339 00:19:43,891 --> 00:19:47,686 このお嬢ちゃんは止められるのか? 風の神さまを 340 00:19:47,811 --> 00:19:49,188 (カタリナ)ああ 341 00:19:49,646 --> 00:19:53,942 この島を この連中を 全員 助ける方法があるんだな 342 00:19:54,067 --> 00:19:54,943 はい 343 00:19:55,068 --> 00:19:59,198 ウッ… 信じづれえ話だが分かった 344 00:19:59,323 --> 00:20:02,075 ここで あいつが 動くか分かんねえが… 345 00:20:02,451 --> 00:20:04,786 イチかバチかだ ついて来い 346 00:20:06,538 --> 00:20:08,665 (グラン)あいつって やっぱり 347 00:20:10,667 --> 00:20:12,836 ああ ご想像のとおりだ 348 00:20:18,926 --> 00:20:24,306 でもよ 今まで動かなかったのに 急に飛べるようになんてなるのかよ 349 00:20:24,431 --> 00:20:28,435 ああ 大丈夫だ ずっと考えてた 350 00:20:28,852 --> 00:20:30,187 (ラカム)俺が調子に乗って— 351 00:20:30,312 --> 00:20:32,814 1人で飛ぼうとしたのが しゃくに障ったのか 352 00:20:32,940 --> 00:20:37,486 修理に使った部品が安物だったのが 気に入らなかったのかってな 353 00:20:38,237 --> 00:20:40,364 だが それもたぶん違うな 354 00:20:40,948 --> 00:20:44,993 分かってたんだよな いつか こんな日が来ることを 355 00:20:48,789 --> 00:20:49,915 動いた 356 00:20:50,040 --> 00:20:52,125 (ラカム)お前にも やりたいことがあって— 357 00:20:52,251 --> 00:20:55,629 ここを動かなかったんだ 違うか? 358 00:20:56,463 --> 00:20:58,090 (ビィ)回った 359 00:20:58,215 --> 00:21:02,469 (ラカム)よし お次は羽だ こいつが開かなきゃ船体が浮かねえ 360 00:21:06,682 --> 00:21:10,769 よし 全員 つかまってろ 振り落とされんじゃねえぞ 361 00:21:11,019 --> 00:21:13,897 さあ 行こうぜ グランサイファー 362 00:21:24,157 --> 00:21:25,993 ウオーッ! 363 00:21:38,463 --> 00:21:40,132 (ラカム)ヤッホー 364 00:21:40,257 --> 00:21:44,261 ハッハー ハッハー! 思った以上だ さすがだぜ 365 00:21:50,058 --> 00:21:50,976 (グラン)抜けた! 366 00:21:51,101 --> 00:21:54,021 ラカムさん ティアマトのところまで お願い 367 00:21:54,146 --> 00:21:57,941 おう あとは任せろ 何があっても連れてってやる 368 00:21:58,066 --> 00:22:00,444 うん よろしく 369 00:22:06,074 --> 00:22:12,080 ♪〜 370 00:23:27,405 --> 00:23:33,411 〜♪