1 00:00:20,770 --> 00:00:23,648 (息を吐く音) 2 00:00:24,399 --> 00:00:25,608 (シャンシャン)うっ! 3 00:00:28,111 --> 00:00:31,239 お前の家は隣だろ フフッ 4 00:00:31,322 --> 00:00:33,324 (猫の鳴き声) 5 00:00:33,408 --> 00:00:35,827 (あくび) 6 00:01:16,868 --> 00:01:19,871 (シャンシャン) あ~ やっぱ 実家最高ね 7 00:01:19,954 --> 00:01:21,915 (老母)最近は忙しいの? 8 00:01:21,998 --> 00:01:23,291 (シャンシャン)んー ぼちぼち 9 00:01:23,917 --> 00:01:26,294 (老母)おなか すいてるなら 切ってくるけど? 10 00:01:26,920 --> 00:01:31,132 それよりママはどうなの? 寂しくない? 11 00:01:31,216 --> 00:01:34,636 そりゃあ 急に逝っちゃったもんだからね 12 00:01:34,719 --> 00:01:37,680 ホント 1年なんてあっという間 13 00:01:37,764 --> 00:01:40,308 (老母) そういえば あれ 持ってきた? 14 00:01:40,391 --> 00:01:41,392 ん? 15 00:01:42,102 --> 00:01:44,062 まあ 持ってきたけど… 16 00:01:44,145 --> 00:01:47,524 あんたのとこ書いといたから 確認して 17 00:01:47,607 --> 00:01:48,817 申請書? 18 00:01:48,900 --> 00:01:50,860 (ヤン)ごめんくださーい 19 00:01:52,987 --> 00:01:56,199 (ヤン) いやあ 近くに来たものですから 20 00:01:56,282 --> 00:01:58,076 えー… そちらの方は? 21 00:01:58,159 --> 00:02:00,203 (老母) ほら 一緒に行くって言った 22 00:02:00,286 --> 00:02:01,913 (ヤン)ああ 娘さん! 23 00:02:01,996 --> 00:02:06,960 やっぱり! 何か こう 雰囲気とか そっくりですね 24 00:02:07,460 --> 00:02:10,713 じゃあ 早速ですが 例の書類を… 25 00:02:10,797 --> 00:02:11,673 (老母)はい 26 00:02:13,466 --> 00:02:15,969 パスポートもよろしいですか? 27 00:02:16,052 --> 00:02:18,346 あっ どうも 28 00:02:18,847 --> 00:02:22,183 “シャンシャンさん”で 読み方 間違ってないですね? 29 00:02:22,267 --> 00:02:23,143 (シャンシャン)ええ 30 00:02:23,226 --> 00:02:24,727 (ヤン)では 改めて 31 00:02:24,811 --> 00:02:28,022 なぜ 京都なのかってのを 説明しますね 32 00:02:28,523 --> 00:02:32,569 表向きは潤ってた 日本の観光業界ですが 33 00:02:32,652 --> 00:02:38,157 円安やら世界情勢やらで そりゃあ もう 大ピンチでしてね 34 00:02:38,241 --> 00:02:42,620 中でも京都の観光業が タイタニック並みに沈没間近 35 00:02:42,704 --> 00:02:44,914 というわけで わたくしどもに依頼が… 36 00:02:44,998 --> 00:02:46,374 ちょっと聞くけど 37 00:02:46,457 --> 00:02:49,002 わざわざ こんなとこまで来たってことは 38 00:02:49,085 --> 00:02:50,920 よっぽど 割に合うのかしら 39 00:02:51,004 --> 00:02:51,838 えっ? 40 00:02:51,921 --> 00:02:54,424 {\an8}お… お客様に 喜んでいただければ 41 00:02:54,507 --> 00:02:56,050 {\an8}それが 何よりの報酬です 42 00:02:56,134 --> 00:02:57,844 {\an8}(シャンシャン) にしても安すぎない? 43 00:02:57,927 --> 00:03:00,471 (老母) もう うたぐり深いんだから 44 00:03:00,555 --> 00:03:01,848 (ヤン)そうそう! 45 00:03:01,931 --> 00:03:05,685 京都公認 安心安全 2人以上で20パーオフ! 46 00:03:05,768 --> 00:03:09,272 まあ 支払いは 現金一括払いになっちゃいますが 47 00:03:09,355 --> 00:03:10,940 ここは ドーンと… 48 00:03:12,525 --> 00:03:13,359 ね? 49 00:03:15,904 --> 00:03:18,907 そうだ 久しぶりに飲みたいなあ 50 00:03:18,990 --> 00:03:21,409 ママのハンドドリップ 51 00:03:21,492 --> 00:03:23,453 そうねえ 52 00:03:23,536 --> 00:03:25,288 コーヒー 飲めます? 53 00:03:25,371 --> 00:03:27,957 えっ? ああ… はい 54 00:03:28,041 --> 00:03:30,919 最近 コーヒーにハマっちゃって 55 00:03:28,041 --> 00:03:30,919 {\an8}(ドアの開閉音) 56 00:03:30,919 --> 00:03:31,586 {\an8}(ドアの開閉音) 57 00:03:32,211 --> 00:03:33,379 むっ! 58 00:03:38,509 --> 00:03:39,928 あれ? 59 00:03:40,011 --> 00:03:42,138 ここに書いてあるサイト 60 00:03:42,222 --> 00:03:43,932 存在しないんだけど? 61 00:03:44,015 --> 00:03:46,226 ヒッ! ああ そ… それはですね 62 00:03:46,309 --> 00:03:48,061 昔のアドレスが書いてあって 63 00:03:48,144 --> 00:03:49,145 あー 修正し忘れてました? 64 00:03:49,145 --> 00:03:51,230 あー 修正し忘れてました? 65 00:03:49,145 --> 00:03:51,230 {\an8}(電話の呼び出し音) 66 00:03:51,230 --> 00:03:52,357 {\an8}(電話の呼び出し音) 67 00:03:52,440 --> 00:03:54,734 (観光課) はい 京都府観光連盟です 68 00:03:54,817 --> 00:03:56,694 (シャンシャン) あのー 海外旅行者への 69 00:03:56,778 --> 00:03:59,155 補助金について お聞きしたいんですけど 70 00:03:59,239 --> 00:04:01,366 (観光課)少々お待ちください 71 00:04:01,449 --> 00:04:03,868 そんなの あったっけか? 72 00:04:03,952 --> 00:04:07,455 (保留音) 73 00:04:07,538 --> 00:04:09,540 うくくっ… 74 00:04:16,130 --> 00:04:18,549 あ~ そうだった! 75 00:04:18,633 --> 00:04:20,760 京都“府”じゃなくて 京都“市”でした! 76 00:04:20,843 --> 00:04:23,012 そうそう この書類も間違えちゃって 77 00:04:23,096 --> 00:04:25,848 もう少しでフェリーの出航なんで じゃあ また 78 00:04:25,932 --> 00:04:30,228 フゥ… 次の船 4時間後だけど 79 00:04:32,647 --> 00:04:35,441 あんたさあ どんだけ暇なの? 80 00:04:35,525 --> 00:04:36,776 (ヤン)くっ… 81 00:04:36,859 --> 00:04:38,820 こっちは 生きるためにやってんだ 82 00:04:38,903 --> 00:04:41,155 (シャンシャン) 老人相手の詐欺を? 83 00:04:42,573 --> 00:04:45,827 うっせえ! 黙ってりゃ いい気になりやがって 84 00:04:45,910 --> 00:04:47,370 じゃあ 警察 呼ぶわ 85 00:04:47,453 --> 00:04:49,706 ぐぐぐ…! 86 00:04:49,789 --> 00:04:51,374 あっ 警察ですか? 87 00:04:51,457 --> 00:04:53,126 ふぐぐ…! 88 00:04:53,209 --> 00:04:55,003 すいません 姐(あね)さん! 89 00:04:55,086 --> 00:04:57,005 これは その出来心っていうか 90 00:04:57,088 --> 00:05:01,217 バイトをクビになったのが かれこれ ひと月前でして 91 00:05:01,300 --> 00:05:03,302 はい こっち見て 92 00:05:03,803 --> 00:05:05,013 身分証 出して 93 00:05:05,096 --> 00:05:06,097 (シャッター音) 94 00:05:06,973 --> 00:05:07,974 (シャッター音) 95 00:05:09,309 --> 00:05:12,145 (ヤン)オワタ… 何もかも 96 00:05:12,228 --> 00:05:13,062 え? 97 00:05:13,688 --> 00:05:16,566 次やったら ブタ箱行きだから 98 00:05:16,649 --> 00:05:18,776 お待ちどおさま 99 00:05:20,403 --> 00:05:23,072 ありがとうございます 姐さん! 100 00:05:20,403 --> 00:05:23,072 {\an8}(シャンシャン) ちょ… 何すんの! 101 00:05:23,156 --> 00:05:23,990 (シャンシャン)やめっ… 102 00:05:25,867 --> 00:05:29,245 (重役) 珍しいね リンさんが来るなんて 103 00:05:29,329 --> 00:05:31,998 (リン) ジェイの兄貴が多忙でしてね 104 00:05:32,081 --> 00:05:34,000 ジェイさん 調子 戻りました? 105 00:05:34,083 --> 00:05:35,251 (リン)調子? 106 00:05:35,334 --> 00:05:38,880 (重役)この前の打ち合わせ ずっと うわの空だったんですよ 107 00:05:38,963 --> 00:05:41,382 今まで そんなことなかったのに 108 00:05:42,091 --> 00:05:43,843 (リン)なるほど 109 00:05:43,926 --> 00:05:46,596 だったら 彼女に聞いてみたらどうです? 110 00:05:46,679 --> 00:05:47,680 (重役)えっ? 111 00:05:47,764 --> 00:05:50,850 この前 兄貴と別れたばっかりなんですよ 112 00:05:50,933 --> 00:05:52,101 (ビンイェン)チッ… 113 00:05:52,185 --> 00:05:54,896 (重役)えっ… あっ そう 114 00:05:54,979 --> 00:05:56,647 (ヤン)ブハーッ 115 00:05:56,731 --> 00:05:59,901 (ジェイ) だから やめとけって言っただろ 116 00:05:59,984 --> 00:06:02,945 まさか 娘が黒人なんてよ 117 00:06:03,029 --> 00:06:05,198 まっ かわいかったから いいけど 118 00:06:05,281 --> 00:06:07,325 (ジェイ)おっ 写真は? 119 00:06:07,408 --> 00:06:10,203 むしろ撮られて脅されたっての 120 00:06:10,870 --> 00:06:13,414 お前 何回失敗する気だ 121 00:06:15,124 --> 00:06:17,835 なあ アイ 潮時なんじゃねえか? 122 00:06:17,919 --> 00:06:19,796 (ヤン)でもよ… 123 00:06:19,879 --> 00:06:22,090 (ジェイ)本業のやつらに 言われたようにだな 124 00:06:22,173 --> 00:06:23,299 パクられる前に… 125 00:06:23,382 --> 00:06:25,093 (ヤン)生活費くれよ! 126 00:06:26,427 --> 00:06:29,472 (ジェイ) だから バイトしろよ! 127 00:06:29,555 --> 00:06:31,432 バイトは もうからねえんだよ 128 00:06:31,516 --> 00:06:35,311 (リン)おや? 自称“天才詐欺師”が こんな所に? 129 00:06:35,394 --> 00:06:37,313 (ヤン)何で お前が来んだよ 130 00:06:37,396 --> 00:06:38,981 こっちのセリフっす 131 00:06:39,065 --> 00:06:41,818 (ヤン)あ? 一緒に飲んでるだけだっての 132 00:06:41,901 --> 00:06:44,529 (リン)兄貴にたかるの やめたほうがいいっすよ 133 00:06:44,612 --> 00:06:47,156 (ヤン)ダチにおごってもらって 何が悪い 134 00:06:47,240 --> 00:06:49,325 あ… ん? 135 00:06:49,408 --> 00:06:51,577 (リン)あー… あれか 136 00:06:51,661 --> 00:06:52,662 (ヤン)だな 137 00:06:53,413 --> 00:06:55,998 あいつだけ 何でモテるんだよ 138 00:06:56,082 --> 00:06:57,792 (リン) いろいろ デカいんでしょう 139 00:06:57,875 --> 00:07:00,461 あんたのは 芋虫サイズだろうけど 140 00:07:00,545 --> 00:07:02,713 ほっとけ! ところでよ 141 00:07:02,797 --> 00:07:06,717 ジェイとビンイェンちゃん 何で別れたんだ? 142 00:07:06,801 --> 00:07:08,427 (リン)さあ? 143 00:07:09,095 --> 00:07:09,929 フゥ… 144 00:07:10,012 --> 00:07:11,264 あーん 145 00:07:11,347 --> 00:07:12,890 (リン)ヤンさん 146 00:07:12,974 --> 00:07:15,393 兄貴の苦手なものって 何すか? 147 00:07:15,476 --> 00:07:16,686 ケッ 148 00:07:17,687 --> 00:07:19,021 あ? 149 00:07:19,105 --> 00:07:21,023 そりゃあ 臭豆腐ですよ 150 00:07:21,107 --> 00:07:24,569 1回 食わせてみな おもしれえもん見れるぞ 151 00:07:24,652 --> 00:07:26,904 (ジェイ) 物騒な話 してんじゃねえ 152 00:07:26,988 --> 00:07:28,614 上着 153 00:07:28,698 --> 00:07:31,742 さっきの黒人女の連絡先 あとで よこせ 154 00:07:31,826 --> 00:07:33,786 え? あれは もういいって… 155 00:07:33,870 --> 00:07:35,329 (ジェイ) 写真 撮られたんだろ? 156 00:07:35,955 --> 00:07:37,957 だったら ちゃんと 手を打っとかねえと 157 00:07:38,040 --> 00:07:39,041 あとが怖(こえ)えぞ 158 00:07:39,125 --> 00:07:40,251 (女性)行くよー 159 00:07:40,334 --> 00:07:42,211 (リン)えっ 明日の報告は? 160 00:07:42,295 --> 00:07:43,588 任せた 161 00:07:43,671 --> 00:07:45,256 (女性)あの人たち 誰? 162 00:07:45,339 --> 00:07:47,884 (ジェイ)ボランティアで世話してる ニートとその恋人 163 00:07:47,967 --> 00:07:49,135 (女性)へえ~ 164 00:07:49,218 --> 00:07:52,555 (ヤン)なーにがニートだ 天罰が下れ 165 00:07:52,638 --> 00:07:53,639 (リン)フッ… 166 00:07:54,390 --> 00:07:57,643 (粉を砕く音) 167 00:07:57,727 --> 00:07:59,937 (粉を吸う音) (ツァイ)ああ… 168 00:08:00,021 --> 00:08:02,106 (ノック) (ツァイ)ん? 169 00:08:02,982 --> 00:08:04,025 (はなをすする音) 170 00:08:04,108 --> 00:08:05,985 (リン) 1人だけ ずるくないっすか? 171 00:08:06,068 --> 00:08:08,529 (ツァイ) 品質管理だよ ジェイは? 172 00:08:08,613 --> 00:08:10,573 ずる休みですよ 173 00:08:10,656 --> 00:08:12,825 アンダーボスが あれでいいんすか? 174 00:08:12,909 --> 00:08:15,286 (ツァイ) ワンのオヤジに言いなよ 175 00:08:15,369 --> 00:08:18,039 それより 秘書のビンイェンちゃんはどう? 176 00:08:18,122 --> 00:08:20,875 (リン)使いづらいんで 解雇していいっすか? 177 00:08:20,958 --> 00:08:23,044 (ツァイ) ダメに決まってるっしょ 178 00:08:23,711 --> 00:08:25,129 そんなにいいっすか? 179 00:08:25,213 --> 00:08:27,298 (ツァイ) 君より扱いやすいからね 180 00:08:28,090 --> 00:08:30,927 (リン) 上物っすね どこから? 181 00:08:31,010 --> 00:08:32,511 (ツァイ)ないしょ 182 00:08:52,198 --> 00:08:54,242 (シャンシャン) ジャン・ピンジウェー 183 00:08:54,325 --> 00:08:55,868 (ジェイ)ジェイでいいですよ 184 00:08:55,952 --> 00:08:58,829 謝罪なら あいつが来るべきじゃないの? 185 00:08:58,913 --> 00:09:02,166 (ジェイ)ああ… あれから 適応障害が悪化しまして 186 00:09:02,250 --> 00:09:04,543 そんな言い訳 聞くと思う? 187 00:09:04,627 --> 00:09:05,628 (ジェイ)ですね 188 00:09:06,629 --> 00:09:10,049 今回の件で 彼も大変 反省してまして 189 00:09:10,633 --> 00:09:13,552 謝罪の気持ちってことで 190 00:09:15,638 --> 00:09:17,223 (シャンシャン)受け取れないわ 191 00:09:17,306 --> 00:09:18,224 (ジェイ)なぜ? 192 00:09:18,307 --> 00:09:21,185 改めて 本人から謝罪してほしいから 193 00:09:21,269 --> 00:09:23,229 それは しまってちょうだい 194 00:09:28,401 --> 00:09:29,485 すまん! 195 00:09:29,568 --> 00:09:32,280 二度とやらせねえから 許してやってくれ 196 00:09:32,363 --> 00:09:33,864 何? 急に 197 00:09:33,948 --> 00:09:37,368 いや… 謝罪してほしいって言うから 198 00:09:37,868 --> 00:09:40,162 じゃあ あんたイケメンだし 199 00:09:40,246 --> 00:09:44,000 このあと 暇潰しに 付き合ってくれたら許してあげる 200 00:09:44,083 --> 00:09:45,418 写真も? 201 00:09:45,501 --> 00:09:47,044 (シャンシャン)もちろん消すわ 202 00:10:00,683 --> 00:10:01,517 (シャッター音) 203 00:10:08,858 --> 00:10:09,692 (シャッター音) 204 00:10:27,585 --> 00:10:28,586 (シャッター音) 205 00:10:34,675 --> 00:10:36,302 あむっ 206 00:10:39,930 --> 00:10:41,265 何? 207 00:10:41,349 --> 00:10:43,684 カバみたいな食べ方ね 208 00:10:43,768 --> 00:10:44,977 (ジェイ)ああ… 209 00:10:49,774 --> 00:10:50,900 (ジェイ)そう 奥まで 210 00:10:50,983 --> 00:10:53,736 で 真ん中辺りにポチャンと 211 00:10:57,823 --> 00:11:01,118 (シャンシャン)実家は もうやめちゃったけど 干物屋でさ 212 00:11:01,202 --> 00:11:03,245 釣りは やんなかったなあ 213 00:11:03,329 --> 00:11:04,580 (ジェイ)ふーん 214 00:11:06,582 --> 00:11:07,958 よっ! 215 00:11:08,626 --> 00:11:10,211 外してくれる? 216 00:11:11,253 --> 00:11:12,088 早っ! 217 00:11:13,756 --> 00:11:16,175 (ジェイ)両親はアメリカ系? 218 00:11:16,258 --> 00:11:18,969 (シャンシャン) いや 肌が黒いのは私だけ 219 00:11:19,053 --> 00:11:21,222 (ジェイ) いろいろと複雑っぽいな 220 00:11:21,305 --> 00:11:22,306 (シャンシャン)あなたは? 221 00:11:23,307 --> 00:11:25,768 (ジェイ) 生まれた時から施設育ちで 222 00:11:25,851 --> 00:11:27,436 ずっと ツイてなかったなあ 223 00:11:27,520 --> 00:11:28,938 (シャンシャン)ふーん 224 00:11:29,021 --> 00:11:33,442 でも 今日は こうして 美人といれたし 225 00:11:34,443 --> 00:11:37,196 ああ~ うまい 226 00:11:42,993 --> 00:11:44,995 (シャンシャン)あ~ 楽しかった 227 00:11:45,079 --> 00:11:47,289 (ジェイ) んじゃ そろそろ約束のやつを 228 00:11:47,373 --> 00:11:48,916 約束? 229 00:11:48,999 --> 00:11:50,626 デブの詐欺師の 230 00:11:50,710 --> 00:11:51,919 ああ… 231 00:11:53,796 --> 00:11:54,922 しまってちょうだい 232 00:11:55,673 --> 00:11:58,092 誰かから だまし取ったんでしょ? 233 00:11:58,592 --> 00:11:59,844 頑固だねえ 234 00:12:00,761 --> 00:12:01,971 消したけど見る? 235 00:12:03,764 --> 00:12:04,724 いいや 236 00:12:09,103 --> 00:12:11,021 (寒さに震える息) 237 00:12:23,075 --> 00:12:24,285 フッ… 238 00:12:27,788 --> 00:12:29,415 (ジェイ) 酔いがさめちまったな 239 00:12:31,041 --> 00:12:32,918 (シャンシャン)もう1軒 どう? 240 00:12:36,922 --> 00:12:41,927 (ぼんやり聞こえる声) 241 00:12:50,102 --> 00:12:51,437 んっ んん… 242 00:12:56,358 --> 00:12:57,193 おはよう 243 00:12:57,276 --> 00:12:59,028 おはよ… 244 00:12:59,612 --> 00:13:01,822 そっか… イテテテ 245 00:13:01,906 --> 00:13:04,575 飲みに行って それから… 246 00:13:04,658 --> 00:13:05,784 (ジェイ)いろいろ聞いたよ 247 00:13:05,868 --> 00:13:08,412 撃たれても死なないとか 248 00:13:08,496 --> 00:13:10,956 記憶喪失だって言ってた? 249 00:13:11,040 --> 00:13:14,126 (ジェイ)うん 全然そうは見えないけど 250 00:13:14,210 --> 00:13:15,628 ホントだって! 251 00:13:15,711 --> 00:13:16,712 うっ… うう! 252 00:13:16,796 --> 00:13:17,880 あっ ああ… 253 00:13:17,963 --> 00:13:18,964 (ドアが閉まる音) 254 00:13:19,507 --> 00:13:20,841 ああ… 255 00:13:21,383 --> 00:13:23,802 (シャンシャンが吐く音) 256 00:13:25,971 --> 00:13:26,972 大丈夫? 257 00:13:27,056 --> 00:13:29,225 (シャンシャン)あー… 大丈夫 258 00:13:29,308 --> 00:13:31,977 (ジェイ) ま そういうところも嫌いじゃない 259 00:13:34,188 --> 00:13:37,316 (シャンシャン)ハァ ハァ ハァ… 260 00:13:37,399 --> 00:13:38,776 もう飲まない… 261 00:13:38,859 --> 00:13:40,069 お湯 張ってくる 262 00:13:40,152 --> 00:13:43,155 (シャンシャン) うん… カーッ ペッ! 263 00:13:43,656 --> 00:13:46,200 落ち着いたら あったまりな 264 00:13:46,283 --> 00:13:48,077 (シャンシャン)ううっ… 265 00:13:48,160 --> 00:13:50,204 ありがとね 266 00:13:51,580 --> 00:13:53,207 (リン)こいつが例の? 267 00:13:53,290 --> 00:13:56,335 (ジェイ)ああ 家族構成を洗ってくれりゃいい 268 00:13:56,418 --> 00:13:59,588 (リン) つーか 今日もずる休みっすか? 269 00:13:59,672 --> 00:14:02,550 (ジェイ) 失恋の傷を癒やしてんだよ 270 00:14:02,633 --> 00:14:03,801 結果は… 271 00:14:03,884 --> 00:14:05,386 戻った時に聞くわ 272 00:14:05,469 --> 00:14:06,512 (通話が切れる音) 273 00:14:07,471 --> 00:14:09,014 ハァ… チッ 274 00:14:09,098 --> 00:14:10,724 (ノック) 275 00:14:12,101 --> 00:14:13,978 (ツァイ)ジェイは? (ドアが閉まる音) 276 00:14:14,061 --> 00:14:16,897 (リン) 女とトラブって休みっす 277 00:14:16,981 --> 00:14:17,815 (ビンイェン)ハァ… 278 00:14:17,898 --> 00:14:20,526 (リン)この際 兄貴の仕事 まるっと引き継いじゃっても… 279 00:14:20,609 --> 00:14:22,194 (ツァイのせきばらい) 280 00:14:22,736 --> 00:14:24,905 (ワン) 手綱は ちゃんと握っておけ 281 00:14:24,989 --> 00:14:26,615 すみません 282 00:14:26,699 --> 00:14:29,910 (ワン)ビンイェン 上海(シャンハイ)からの報告は? 283 00:14:29,994 --> 00:14:30,911 連中に関する情報は 見つからなかったそうです 284 00:14:30,911 --> 00:14:32,037 連中に関する情報は 見つからなかったそうです 285 00:14:30,911 --> 00:14:32,037 {\an8}(ツァイ)もういいよ 286 00:14:32,037 --> 00:14:32,121 連中に関する情報は 見つからなかったそうです 287 00:14:32,121 --> 00:14:33,914 連中に関する情報は 見つからなかったそうです 288 00:14:32,121 --> 00:14:33,914 {\an8}(リン)えっ? 来たばっかっすよ 289 00:14:33,998 --> 00:14:35,624 (ワン)そうか 290 00:14:33,998 --> 00:14:35,624 {\an8}(ツァイ) んっ んっ… 291 00:14:36,834 --> 00:14:38,377 (リン)フゥ… 292 00:14:40,296 --> 00:14:41,922 {\an8}(ドアが閉まる音) 293 00:14:40,296 --> 00:14:41,922 ツァイ 例の経済特区の話だがな 乗ることにする 294 00:14:41,922 --> 00:14:45,467 ツァイ 例の経済特区の話だがな 乗ることにする 295 00:14:45,551 --> 00:14:47,136 (ツァイ)シンガポールの? 296 00:14:47,219 --> 00:14:49,805 向こうの弁護士と 高雄(カオシュン)で会ってくる 297 00:14:49,889 --> 00:14:53,350 (ツァイ)あそこは 俺らにとっちゃ鬼門ですけど… 298 00:14:54,143 --> 00:14:56,812 (ワン)安定したシノギが 必要な時代だ 299 00:14:56,895 --> 00:14:59,732 それに ドラッグは もうかるが… 300 00:15:00,274 --> 00:15:01,775 何か顔に付いてるぞ 301 00:15:01,859 --> 00:15:03,068 あっ… 302 00:15:05,195 --> 00:15:07,990 放蕩(ほうとう)息子にも伝えておいてくれ 303 00:15:10,826 --> 00:15:12,453 フゥ… 304 00:15:16,373 --> 00:15:19,335 おーい 大丈夫? 305 00:15:21,003 --> 00:15:22,421 おいおい 306 00:15:23,047 --> 00:15:25,591 ぶっ倒れてないだろうな? 307 00:15:26,300 --> 00:15:27,259 (シャンシャン)ん~ 308 00:15:27,343 --> 00:15:28,552 うっ! 309 00:15:29,136 --> 00:15:31,472 (シャンシャン) ん~ 心配かけてごめん 310 00:15:32,097 --> 00:15:34,183 (ジェイ) いいよ 気にすんなって 311 00:15:35,184 --> 00:15:37,394 さっき ID 拾ったよ 312 00:15:37,478 --> 00:15:38,479 (シャンシャン)えっ… 313 00:15:39,021 --> 00:15:40,731 うっ ううっ! 314 00:15:40,814 --> 00:15:43,776 (ジェイ)おいおい もう一度 トイレで… 315 00:15:43,859 --> 00:15:46,612 うああっ そこは… 316 00:15:54,495 --> 00:15:57,122 うっ! ああ… 317 00:15:58,082 --> 00:15:59,083 (倒れる音) 318 00:15:59,917 --> 00:16:00,751 あっ 319 00:16:08,384 --> 00:16:09,885 イツツ… 320 00:16:09,969 --> 00:16:12,388 (エダマメ) え~ ヤンさんも同業者だべか 321 00:16:12,471 --> 00:16:16,141 (ヤン)昔な で ここらを見て回りたいって? 322 00:16:16,225 --> 00:16:17,476 (エダマメ)んだんだ 323 00:16:17,559 --> 00:16:21,647 ここさ行くって言ったら すぐにあんたをアテンドしてくれただ 324 00:16:21,730 --> 00:16:22,648 しかも 案内料金は1000円なんて ホント ありがてえだ 325 00:16:22,648 --> 00:16:25,359 しかも 案内料金は1000円なんて ホント ありがてえだ 326 00:16:22,648 --> 00:16:25,359 {\an8}(携帯電話の振動音) 327 00:16:25,359 --> 00:16:25,442 {\an8}(携帯電話の振動音) 328 00:16:25,442 --> 00:16:26,276 {\an8}(携帯電話の振動音) 329 00:16:25,442 --> 00:16:26,276 うう… 330 00:16:26,360 --> 00:16:28,028 (携帯電話の振動音) 331 00:16:28,112 --> 00:16:29,279 (ヤン)はい 332 00:16:29,363 --> 00:16:30,781 (アビー)久しぶりだな 333 00:16:30,864 --> 00:16:32,574 (ヤン) えっ えっ… もしかして 334 00:16:32,658 --> 00:16:34,660 {\an8}(アビー) 大した用じゃない 335 00:16:34,743 --> 00:16:35,953 {\an8}知り合いが そっち 行くから 336 00:16:36,036 --> 00:16:37,579 {\an8}案内してやってくれ 337 00:16:37,663 --> 00:16:38,914 {\an8}(ヤン) えっ 急に? 338 00:16:38,998 --> 00:16:39,957 え~… 339 00:16:40,040 --> 00:16:42,543 (アビー)じゃあ 今すぐ 貸した金 返せ 340 00:16:42,626 --> 00:16:46,171 (ヤン)ぜひ やらせていただきます アビー様! 341 00:16:47,172 --> 00:16:49,133 (エダマメ) さーて どんな感じだべ 342 00:16:49,216 --> 00:16:50,050 (ヤン)ん? 343 00:16:56,390 --> 00:16:59,727 なるほど 後味に甘みがあるべ 344 00:16:59,810 --> 00:17:01,186 えっ マジ? 345 00:17:01,270 --> 00:17:04,106 (エダマメ)台北(タイペイ) 最高だべな 346 00:17:04,189 --> 00:17:07,192 コーヒーはうめえし いい人ばっかだし 347 00:17:08,819 --> 00:17:10,195 (ヤン)ここ 好きか? 348 00:17:10,279 --> 00:17:11,905 (エダマメ)当たりめえだ 349 00:17:11,989 --> 00:17:14,616 (ヤン) どっか 行きてえとこあるか? 350 00:17:14,700 --> 00:17:16,201 そうだべな 351 00:17:17,286 --> 00:17:20,247 このあと 2~3軒 カフェさ寄っていいべか? 352 00:17:20,831 --> 00:17:21,957 ああ 353 00:17:36,764 --> 00:17:38,182 もう大丈夫なの? 354 00:17:40,934 --> 00:17:43,187 あの… どなたですか? 355 00:17:45,105 --> 00:17:46,023 (シャンシャン)えっ… 356 00:17:46,648 --> 00:17:49,693 (シャンシャン) すぐに記憶って戻るんですか? 357 00:17:49,777 --> 00:17:51,278 (医者)うーん… それは何とも 358 00:17:52,196 --> 00:17:54,948 まずは 経過を見てですかね 359 00:17:56,950 --> 00:17:58,494 あーあ 360 00:17:58,577 --> 00:18:00,662 何? 今朝のこと? 361 00:18:00,746 --> 00:18:04,249 せっかく 顔 出したのに 何ですぐ追い出したんすか? 362 00:18:04,875 --> 00:18:07,503 (ツァイ)ジェイじゃなくて 君が来たもんだから 363 00:18:07,586 --> 00:18:10,005 急に機嫌が悪くなってね 364 00:18:10,088 --> 00:18:12,800 先に言っといてくださいよ 365 00:18:12,883 --> 00:18:16,178 そろそろジェイに ペナルティーをつけるか 366 00:18:17,179 --> 00:18:20,015 (リン) 今まで なかったのかよ 367 00:18:20,516 --> 00:18:21,350 オジキ 368 00:18:22,559 --> 00:18:25,104 兄貴が音信不通になる理由に 369 00:18:25,187 --> 00:18:27,397 心当たりってあります? 370 00:18:29,733 --> 00:18:32,986 (ツァイ)さあね 変な女に拉致られたんじゃない? 371 00:18:33,070 --> 00:18:35,572 「ミザリー」みたいにっすか? 372 00:18:35,656 --> 00:18:36,698 笑える 373 00:18:37,616 --> 00:18:40,035 (ツァイ) それ 触んないでくれる? 374 00:18:40,786 --> 00:18:42,704 (ヤン)うっ うう… 375 00:18:42,788 --> 00:18:43,705 (エダマメ)へえー 376 00:18:44,331 --> 00:18:46,125 組んだのは1度きりだべか? 377 00:18:46,208 --> 00:18:50,420 ああ 台北一って思ってたんだけ… ど! 378 00:18:50,504 --> 00:18:52,381 人ごととは思えねえ! 379 00:18:53,590 --> 00:18:56,301 (ヤン)あんなやつらと 何回も組めるかっつーの! 380 00:18:56,385 --> 00:18:58,387 オラも距離を取ってるだ! 381 00:18:58,470 --> 00:19:01,974 よし 兄弟 これ終わったら夜市 回ろうぜ! 382 00:19:04,726 --> 00:19:07,271 どう? 何か思い出しそう? 383 00:19:07,354 --> 00:19:10,816 それより 大きさ 合ってない気が… 384 00:19:10,899 --> 00:19:12,568 あんたがデカすぎんのよ 385 00:19:13,193 --> 00:19:15,612 洗ってる間は それで我慢して 386 00:19:15,696 --> 00:19:16,780 (ジェイ)はい 387 00:19:17,739 --> 00:19:19,658 俺の名前は… 388 00:19:19,741 --> 00:19:21,535 (シャンシャン) ジャン・ピンジウェー 389 00:19:21,618 --> 00:19:23,787 (ジェイ) ジャン… ピンジウェ… 390 00:19:23,871 --> 00:19:24,705 {\an8}(ジェイ)ん? 391 00:19:23,871 --> 00:19:24,705 (シャンシャン) 滑って頭を打ったんだけど 392 00:19:24,705 --> 00:19:24,788 (シャンシャン) 滑って頭を打ったんだけど 393 00:19:24,788 --> 00:19:25,664 (シャンシャン) 滑って頭を打ったんだけど 394 00:19:24,788 --> 00:19:25,664 {\an8}(匂いを嗅ぐ音) 395 00:19:25,664 --> 00:19:25,747 {\an8}(匂いを嗅ぐ音) 396 00:19:25,747 --> 00:19:27,624 {\an8}(匂いを嗅ぐ音) 397 00:19:25,747 --> 00:19:27,624 頑丈だから すぐ退院できたってわけ 398 00:19:27,624 --> 00:19:28,333 頑丈だから すぐ退院できたってわけ 399 00:19:28,417 --> 00:19:32,379 それと あんたの持ってたお金 全部 使っちゃったから… 400 00:19:32,462 --> 00:19:33,297 ん? 401 00:19:34,131 --> 00:19:35,132 どうしたの? 402 00:19:35,215 --> 00:19:37,926 いや 急にかゆくなってきて… 403 00:19:38,010 --> 00:19:40,637 (匂いを嗅ぐ音) 404 00:19:41,930 --> 00:19:42,890 (シャンシャン)はむっ 405 00:19:42,973 --> 00:19:43,974 (ジェイ)これは? 406 00:19:44,057 --> 00:19:47,644 (シャンシャン)臭豆腐 ここの めっちゃうまいのよ 407 00:19:47,728 --> 00:19:49,271 へえー 408 00:19:49,354 --> 00:19:51,190 (シャンシャン) 多分 好きだって言うと思うけど? 409 00:19:54,943 --> 00:19:55,819 どう? 410 00:19:55,903 --> 00:19:59,281 うん まあ 普通に… 411 00:19:59,364 --> 00:20:00,324 んっ… 412 00:20:00,407 --> 00:20:01,617 ん? 413 00:20:05,078 --> 00:20:06,872 ん~? 414 00:20:18,508 --> 00:20:19,551 -(ジェイ)うっ! -(シャンシャン)いっ? 415 00:20:19,635 --> 00:20:20,719 (ジェイ)うう… 416 00:20:20,802 --> 00:20:22,179 ちょ… 大丈夫? 417 00:20:22,262 --> 00:20:24,348 (ジェイ)ハァ ハァ… 418 00:20:24,431 --> 00:20:26,308 (シャンシャン) すごい じんましん! 419 00:20:26,391 --> 00:20:29,937 もしかして 何かの アレルギーだったのかな? 420 00:20:32,439 --> 00:20:33,690 かゆい 421 00:20:33,774 --> 00:20:35,859 救急車 呼ぶ? 422 00:20:35,943 --> 00:20:39,154 (ジェイ)いや… ちょっと冷やせば落ち着くから 423 00:20:40,280 --> 00:20:43,033 (リン)ああ 3人でいいや 424 00:20:44,242 --> 00:20:46,453 ジェイの兄貴が消えてな 425 00:20:47,246 --> 00:20:49,957 多少 痛めつけていいや 426 00:20:50,999 --> 00:20:56,004 {\an8}♪~ 427 00:22:45,906 --> 00:22:50,911 {\an8}~♪