[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8942 ; http://www.aegisub.org/ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScriptType: v4.00+ YCbCr Matrix: TV.709 Title: [SweetSub] GREAT PRETENDER - 01 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Text - CN,Source Han Sans SC Medium,80,&H00F0F0F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.1,0,1,3,0,2,20,20,50,1 Style: Text - JP,Source Han Sans Medium,50,&H00F0F0F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.1,0,1,3,0,2,20,20,10,1 Style: Sign,Source Han Sans SC Medium,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,60,1 Style: EDEN,FOT-CinemaCN,50,&H00F0F0F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,20,20,20,1 Style: EDCN,FOT-CinemaCN,50,&H00F0F0F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,8,20,20,20,1 Style: STAFF,FOT-CinemaCN,50,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,20,20,30,1 Style: TopLeft,Source Han Sans SC Medium,50,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.1,0,1,2,0,7,30,30,30,1 Style: Ruby,Source Han Sans SC Medium,45,&H00F0F0F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0,2,0,0,40,0 Style: Text - CN - top,Source Han Sans SC Medium,80,&H00F0F0F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.1,0,1,3,0,8,20,20,10,1 Style: Text - JP - top,Source Han Sans Medium,50,&H00F0F0F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.1,0,1,3,0,8,20,20,80,1 Style: Text - CN - bot,Source Han Sans SC Medium,70,&H00F0F0F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.1,0,1,3,0,2,20,20,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Text - CN,,0,0,0,,本字幕由 SweetSub 制作 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Text - CN,,0,0,0,,本字幕在遵循 Creative Common BY-NC-ND 4.0 规则的情况下可以自由转载、使用。 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Text - CN,,0,0,0,,即,在署名、非商业利用、不进行修改的情况下可以自由转载使用。 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Text - CN,,0,0,0,,如果是仅仅是修改时间轴匹配 BD 以外的片源的话,可以作为例外,在署名、非商业利用的情况下,可以自由转载、使用。 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Text - CN,,0,0,0,,如果在其它情况下想要转载和使用本字幕,或是在字幕中发现了错误或者有其它问题,可以使用 telegram 联系我,详细方法见 telegram 频道。 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Text - CN,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Text - CN,,0,0,0,,该版本是 BD 版字幕 v1,不出意外不会再修改。 Comment: 0,0:20:51.06,0:20:51.10,STAFF,,0,0,0,,~Staff~ Dialogue: 1,0:20:56.36,0:20:59.32,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,350)\fs39\fsp10\pos(1258,464)}翻译{56/88} Dialogue: 1,0:20:56.36,0:20:59.32,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,350)\pos(1428,460)\fs50\fsp21\fscx90\fscy90}Sugar{-4} Dialogue: 1,0:20:56.36,0:20:59.32,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,350)\fs39\fsp10\pos(1258,552)}校对 Dialogue: 1,0:20:56.36,0:20:59.32,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,350)\pos(1428,548)\fs50\fsp11.5\fscx90\fscy90}Senren Dialogue: 1,0:20:56.36,0:20:59.32,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,350)\fs39\fsp10\pos(1258,640)}后期 Dialogue: 1,0:20:56.36,0:20:59.32,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,350)\pos(1428,636)\fs50\fsp0\fscx87\fscy90}natsukage Dialogue: 1,0:20:56.36,0:20:59.32,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,350)\fs39\fsp0\pos(1328,728)\an9}字幕制作 Dialogue: 1,0:20:56.36,0:20:59.32,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,350)\pos(1428,724)\fs50\fsp1.6\fscx90\fscy90}SweetSub Dialogue: 0,0:20:56.36,0:20:59.32,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,350)\pos(1258,464)\fs39\fsp10\bord2\3c&H000000&\3a&H50&\blur2\c&HFAFAFA&\1a&HFF&}翻译 Dialogue: 0,0:20:56.36,0:20:59.32,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,350)\pos(1428,460)\fs50\fsp21\fscx90\fscy90\bord2\3c&H000000&\1a&HFF&\3a&H50&\blur2}Sugar Dialogue: 0,0:20:56.36,0:20:59.32,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,350)\pos(1258,552)\fs39\fsp10\bord2\3c&H000000&\3a&H50&\blur2\c&HFAFAFA&\1a&HFF&}校对 Dialogue: 0,0:20:56.36,0:20:59.32,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,350)\pos(1428,548)\fs50\fsp11.5\fscx90\fscy90\bord2\3c&H000000&\1a&HFF&\3a&H50&\blur2}Senren Dialogue: 0,0:20:56.36,0:20:59.32,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,350)\pos(1258,640)\fs39\fsp10\bord2\3c&H000000&\3a&H50&\blur2\c&HFAFAFA&\1a&HFF&}后期 Dialogue: 0,0:20:56.36,0:20:59.32,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,350)\pos(1428,636)\fs50\fsp0\fscx87\fscy90\bord2\3c&H000000&\1a&HFF&\3a&H50&\blur2}natsukage Dialogue: 0,0:20:56.36,0:20:59.32,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,350)\pos(1328,728)\fs39\fsp0\bord2\3c&H000000&\3a&H50&\blur2\c&HFAFAFA&\1a&HFF&\an9}字幕制作 Dialogue: 0,0:20:56.36,0:20:59.32,STAFF,,0,0,0,,{\fad(300,350)\pos(1428,724)\fs50\fsp1.6\fscx90\fscy90\bord2\3c&H000000&\1a&HFF&\3a&H50&\blur2}SweetSub Comment: 0,0:20:51.06,0:20:51.10,EDEN,,0,0,0,,~Ending~:Freddie Mercury「The Great Pretender」 Dialogue: 1,0:20:56.95,0:21:02.37,EDEN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Oh yes I'm the great pretender. Dialogue: 1,0:21:04.41,0:21:09.25,EDEN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Pretending I'm doing well. Dialogue: 1,0:21:10.83,0:21:17.85,EDEN,,0,0,0,,{\fad(200,0)\t(982,1316,1,\c&H96B9EC&)}My need is such I pretend too much. Dialogue: 1,0:21:17.85,0:21:23.72,EDEN,,0,0,0,,{\c&H96B9EC&}I'm lonely but no one can tell. Dialogue: 1,0:21:31.65,0:21:41.95,EDEN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\c&HEBCB9F&}Too real when I feel what my heart can't conceal. Dialogue: 1,0:21:41.95,0:21:48.79,EDEN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Oh yes, I'm the great pretender. Dialogue: 1,0:21:48.79,0:21:54.50,EDEN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Just laughing and gay like a clown. Dialogue: 1,0:21:55.82,0:22:03.01,EDEN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\c&HCAB290&}I seem to be what I'm not you see. Dialogue: 1,0:22:03.01,0:22:09.70,EDEN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\c&HCAB290&\t(4733,5108,1,\c&HC2E8E7&)}I'm wearing my heart like a crown. Dialogue: 1,0:22:09.70,0:22:17.48,EDEN,,0,0,0,,{\fad(200,0)\c&HD0F3F2&\t(8100,8470,0.8,\c&H370F01&)}Pretending that you're still around. Dialogue: 1,0:22:17.48,0:22:24.99,EDEN,,0,0,0,,{\fad(0,0)\c&H370F01&)}Pretending that you're still around. Dialogue: 1,0:22:24.99,0:22:28.95,EDEN,,0,0,0,,{\fad(0,350)\c&H061AAD&}Pretending that you're still around. Dialogue: 0,0:20:56.95,0:21:02.37,EDEN,shad,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2\bord2\3c&H000000&\3a&H32&\1a&HFF&}Oh yes I'm the great pretender. Dialogue: 0,0:21:04.41,0:21:09.25,EDEN,shad,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2\bord2\3c&H000000&\3a&H32&\1a&HFF&}Pretending I'm doing well. Dialogue: 0,0:21:10.83,0:21:17.85,EDEN,shad,0,0,0,,{\fad(200,0)\blur2\bord2\3c&H000000&\3a&H32&\1a&HFF&}My need is such I pretend too much. Dialogue: 0,0:21:17.85,0:21:23.72,EDEN,shad,0,0,0,,{\blur2\bord2\3c&H000000&\3a&H32&\1a&HFF&}I'm lonely but no one can tell. Dialogue: 0,0:21:31.65,0:21:41.95,EDEN,shad,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2\bord2\3c&H000000&\3a&H0A&\1a&HFF&}Too real when I feel what my heart can't conceal. Dialogue: 0,0:21:41.95,0:21:48.79,EDEN,shad,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2\bord2\3c&H8A3613&\3a&H32&\1a&HFF&}Oh yes, I'm the great pretender. Dialogue: 0,0:21:48.79,0:21:54.50,EDEN,shad,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2\bord2\3c&H8A3613&\3a&H32&\1a&HFF&}Just laughing and gay like a clown. Dialogue: 0,0:21:55.82,0:22:03.01,EDEN,shad,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2\bord2\3c&H000000&\3a&H32&\1a&HFF&}I seem to be what I'm not you see. Dialogue: 0,0:22:03.01,0:22:09.70,EDEN,shad,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2\bord2\3c&H000000&\3a&H32&\1a&HFF&}I'm wearing my heart like a crown. Dialogue: 0,0:22:09.70,0:22:17.48,EDEN,shad,0,0,0,,{\fad(200,0)\blur2\bord2\3c&H000000&\3a&H32&\1a&HFF&\t(8100,8470,0.8,\3c&HFFFFFF&)}Pretending that you're still around. Dialogue: 0,0:22:17.48,0:22:24.99,EDEN,shad,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur2\bord2\3c&HFFFFFF&\3a&H32&\1a&HFF&)}Pretending that you're still around. Dialogue: 0,0:22:24.99,0:22:28.95,EDEN,shad,0,0,0,,{\fad(0,350)\blur2\bord2\3c&HFFFFFF&\3a&HFF&\1a&HFF&)}Pretending that you're still around. Dialogue: 1,0:20:56.95,0:21:02.37,EDCN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}没错 我是技术精湛的演员 Dialogue: 1,0:21:04.41,0:21:09.25,EDCN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}假装自己过得很好 Dialogue: 1,0:21:10.83,0:21:17.85,EDCN,,0,0,0,,{\fad(200,0)\t(982,1316,1,\c&H96B9EC&)}此即我所需 过度伪装自己 Dialogue: 1,0:21:17.85,0:21:23.72,EDCN,,0,0,0,,{\c&H96B9EC&}我的孤独 无人知晓 Dialogue: 1,0:21:31.65,0:21:41.95,EDCN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\c&HEBCB9F&}过于现实 当我察觉到我的心有事无法隐藏 Dialogue: 1,0:21:41.95,0:21:48.79,EDCN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}没错 我是技术精湛的演员 Dialogue: 1,0:21:48.79,0:21:54.50,EDCN,,0,0,0,,{\fad(200,200)}像个小丑一样开怀大笑 Dialogue: 1,0:21:55.82,0:22:03.01,EDCN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\c&HCAB290&}似乎你眼中的我并非真实 Dialogue: 1,0:22:03.01,0:22:09.70,EDCN,,0,0,0,,{\fad(200,200)\c&HCAB290&\t(4733,5108,1,\c&HC2E8E7&)}如同戴上皇冠一般 展露我的心 Dialogue: 1,0:22:09.70,0:22:17.48,EDCN,,0,0,0,,{\fad(200,0)\c&HD0F3F2&\t(8100,8470,0.8,\c&H370F01&)}装作你还在我身边 Dialogue: 1,0:22:17.48,0:22:24.99,EDCN,,0,0,0,,{\fad(0,0)\c&H370F01&)}装作你还在我身边 Dialogue: 1,0:22:24.99,0:22:28.95,EDCN,,0,0,0,,{\fad(0,350)\c&H061AAD&}装作你还在我身边 Dialogue: 0,0:20:56.95,0:21:02.37,EDCN,shad,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2\bord2\3c&H000000&\3a&H32&\1a&HFF&}没错 我是技术精湛的演员 Dialogue: 0,0:21:04.41,0:21:09.25,EDCN,shad,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2\bord2\3c&H000000&\3a&H32&\1a&HFF&}假装自己过得很好 Dialogue: 0,0:21:10.83,0:21:17.85,EDCN,shad,0,0,0,,{\fad(200,0)\blur2\bord2\3c&H000000&\3a&H32&\1a&HFF&\t(980,981,1,\3a&H96&)}此即我所需 过度伪装自己 Dialogue: 0,0:21:17.85,0:21:23.72,EDCN,shad,0,0,0,,{\blur2\bord2\3c&H000000&\3a&H96&\1a&HFF&}我的孤独 无人知晓 Dialogue: 0,0:21:31.65,0:21:41.95,EDCN,shad,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2\bord2\3c&H000000&\3a&H64&\1a&HFF&}过于现实 当我察觉到我的心有事无法隐藏 Dialogue: 0,0:21:41.95,0:21:48.79,EDCN,shad,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2\bord2\3c&H8A3613&\3a&H32&\1a&HFF&}没错 我是技术精湛的演员 Dialogue: 0,0:21:48.79,0:21:54.50,EDCN,shad,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2\bord2\3c&H8A3613&\3a&H32&\1a&HFF&}像个小丑一样开怀大笑 Dialogue: 0,0:21:55.82,0:22:03.01,EDCN,shad,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2\bord2\3c&H000000&\3a&H32&\1a&HFF&}似乎你眼中的我并非真实 Dialogue: 0,0:22:03.01,0:22:09.70,EDCN,shad,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2\bord2\3c&H000000&\3a&H32&\1a&HFF&}如同戴上皇冠一般 展露我的心 Dialogue: 0,0:22:09.70,0:22:17.48,EDCN,shad,0,0,0,,{\fad(200,0)\blur2\bord2\3c&H000000&\3a&H32&\1a&HFF&\t(8100,8470,0.8,\3c&HFFFFFF&)}装作你还在我身边 Dialogue: 0,0:22:17.48,0:22:24.99,EDCN,shad,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur2\bord2\3c&HFFFFFF&\3a&H32&\1a&HFF&)}装作你还在我身边 Dialogue: 0,0:22:24.99,0:22:28.95,EDCN,shad,0,0,0,,{\fad(0,350)\blur2\bord2\3c&HE0ECF3&\3a&H50&\1a&HFF&)}装作你还在我身边 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Ruby,,0,0,0,,~Title~ Dialogue: 0,0:04:07.98,0:04:12.98,Sign,,0,0,0,,{\pos(608,1064)\frz3.898\c&H000000&\bord1}洛{\frz2}杉{\frz3.898\fsp-1}矶{\frz1}贩{\frz4}毒{\frz2}网 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Ruby,,0,0,0,,~Ruby~ Dialogue: 1,0:10:32.89,0:10:35.20,Ruby,,0,0,0,,{\pos(1000,966)}Eddie Dialogue: 1,0:10:32.89,0:10:35.20,Ruby,,0,0,0,,{\pos(1198,966)}Cassano Dialogue: 1,0:11:55.90,0:11:57.15,Ruby,,0,0,0,,{\pos(1016,966)}Laurent Dialogue: 1,0:12:01.42,0:12:03.78,Ruby,,0,0,0,,{\pos(1004.8,966)}Edamame Dialogue: 1,0:12:04.83,0:12:07.16,Ruby,,0,0,0,,{\pos(1072,966)}Edamura Dialogue: 1,0:13:55.87,0:13:57.93,Ruby,,0,0,0,,{\pos(740,966)}DiCaprio Dialogue: 1,0:16:15.83,0:16:22.54,Ruby,,0,0,0,,{\fad(1380,0)\pos(1446,966)}魔法 Dialogue: 1,0:16:22.54,0:16:24.80,Ruby,,0,0,0,,{\fsp20\pos(1060,966)}樱花魔法 Dialogue: 1,0:18:42.10,0:18:44.60,Ruby,,0,0,0,,{\pos(822,966)}Salazar Dialogue: 1,0:20:49.23,0:20:51.06,Ruby,,0,0,0,,{\pos(1016,966)}Confidence Man Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Sign,,0,0,0,,~Sign~ Dialogue: 0,0:01:14.13,0:01:17.85,Sign,sign,0,0,0,,{\fad(0,100)\p1\an7\pos(0,0)\bord3\c&HD5E5E6&\3c&H565678&\1a&H3C&\3a&H3C&}m 1500 20 l 1500 320 1900 320 1900 20 Dialogue: 1,0:01:14.13,0:01:17.85,Sign,sign,0,0,0,,{\fad(0,100)\p1\an7\pos(0,0)\bord0\c&H41B0D1&\3c&H565678&\1a&H3C&\3a&H3C&}m 1500 34 l 1500 72 1900 72 1900 34 Dialogue: 1,0:01:14.13,0:01:17.85,Sign,sign,0,0,0,,{\fad(0,100)\p1\an7\pos(0,0)\bord4\c&HFFFFFF&\3c&H4647AA&\1a&HFF&\3a&H3C&}m 1510 250 l 1510 306 1890 306 1890 250 Dialogue: 2,0:01:14.13,0:01:17.85,Sign,sign,0,0,0,,{\fad(0,100)\an8\pos(1700,30)\fs43\c&H35383B&\bord0}小心! Dialogue: 2,0:01:14.13,0:01:17.85,Sign,sign,0,0,0,,{\fad(0,100)\an7\pos(1508,74)\fs43\c&H35383B&\bord0}最近冒充自来水管理局名义的\N诈骗事件频发。\N如果您遇到可疑人员,请拨打\N以下电话。 Dialogue: 2,0:01:14.13,0:01:17.85,Sign,sign,0,0,0,,{\fad(0,100)\an8\pos(1700,246)\fs30\c&H35383B&\bord0}XXX-XXXX-XXXX\N东京都自来水管理局客服中心 Dialogue: 1,0:08:31.99,0:08:32.99,Sign,sign,0,0,0,,{\c&H3D3AC8&\fs60\frz18\3c&H322D31&\frx338\fry38\pos(1114,740)}洛杉矶 Dialogue: 1,0:08:32.99,0:08:33.12,Sign,sign,0,0,0,,{\c&H3D3AC8&\fs60\frz20.23\frx340\fry34\3c&H322D31&\pos(1056,804)}洛杉矶 Dialogue: 1,0:08:33.12,0:08:33.24,Sign,sign,0,0,0,,{\c&H3D3AC8&\fs60\frz20.23\3c&H322D31&\frx14\fry12\clip(m 976 833 l 978 841 984 860 1000 893 1010 912 859 961 834 892)\pos(999.067,915.867)}洛杉矶 Dialogue: 0,0:10:14.05,0:10:16.85,Sign,sign,0,0,0,,{\pos(960,840)\fs70\fsp2\shad1\bord2}从现在开始全部翻译成日语播出 Comment: 0,0:12:57.04,0:12:59.04,Sign,,0,0,0,,{名字算了} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,TopLeft,,0,0,0,,~Note~ Dialogue: 0,0:09:02.70,0:09:05.32,TopLeft,,0,0,0,,原型是 IN N OUT 汉堡 Dialogue: 0,0:09:05.32,0:09:07.65,TopLeft,,0,0,0,,洛杉矶国际机场 Dialogue: 0,0:09:07.65,0:09:10.07,TopLeft,,0,0,0,,汤姆·布拉德利国际航站楼 Dialogue: 0,0:11:22.41,0:11:24.66,TopLeft,,0,0,0,,原型是梅西百货 Dialogue: 1,0:12:01.42,0:12:07.16,TopLeft,,0,0,0,,毛豆 edamame 是日本餐馆常见小菜\N和枝村 edamura 发音相近 Dialogue: 0,0:12:06.66,0:12:10.04,TopLeft,,0,0,0,,{\an9}比弗利山庄 Dialogue: 1,0:13:55.87,0:13:57.93,TopLeft,,0,0,0,,莱昂纳多·迪卡普里奥\N好莱坞影星,俗称小李子 Dialogue: 1,0:16:22.54,0:16:24.80,TopLeft,,0,0,0,,Sakura 也有「诈骗 / 赌博的托儿」的意思 Dialogue: 0,0:10:38.11,0:10:46.29,TopLeft,,0,0,0,,电影制片人艾迪·卡萨诺 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Text - CN,,0,0,0,,~Dialogue CN~ Dialogue: 1,0:00:26.78,0:00:30.30,Text - CN,,0,0,0,,Help! Dialogue: 1,0:00:30.82,0:00:35.06,Text - CN,,0,0,0,,Help me! Dialogue: 1,0:00:35.06,0:00:37.02,Text - CN,,0,0,0,,Plea~...! Dialogue: 1,0:00:41.27,0:00:43.27,Text - CN,,0,0,0,,你是自来水管理局的? Dialogue: 1,0:00:43.27,0:00:44.29,Text - CN,,0,0,0,,没错 Dialogue: 1,0:00:44.29,0:00:48.50,Text - CN,,0,0,0,,您是否知道最近气候异常导致水质污染加剧? Dialogue: 1,0:00:48.50,0:00:49.45,Text - CN,,0,0,0,,是吗? Dialogue: 1,0:00:49.45,0:00:50.70,Text - CN,,0,0,0,,是的呀 Dialogue: 1,0:00:50.70,0:00:55.82,Text - CN,,0,0,0,,所以说 都里规定要在每家每户安装净水器 Dialogue: 1,0:00:55.82,0:00:57.30,Text - CN,,0,0,0,,净水器? Dialogue: 1,0:00:57.30,0:01:00.04,Text - CN,,0,0,0,,现在可以给个实惠价 Dialogue: 1,0:01:05.05,0:01:06.18,Text - CN,,0,0,0,,不…不用了! Dialogue: 1,0:01:06.18,0:01:08.78,Text - CN,,0,0,0,,别这么说嘛 这是上面规定的 Dialogue: 1,0:01:08.78,0:01:12.05,Text - CN,,0,0,0,,不用了 请回吧 Dialogue: 1,0:01:23.34,0:01:27.12,Text - CN,,0,0,0,,哎呀 多谢您联系我们 Dialogue: 1,0:01:27.12,0:01:30.92,Text - CN,,0,0,0,,对于冒充自来水管理局名义的诈骗 最头疼的其实是我们 Dialogue: 1,0:01:30.92,0:01:34.07,Text - CN,,0,0,0,,我一眼就看穿了 Dialogue: 1,0:01:34.07,0:01:36.67,Text - CN,,0,0,0,,啊 这不就是传单上讲的吗 Dialogue: 1,0:01:36.67,0:01:41.04,Text - CN,,0,0,0,,以改善水质污染为由专门诈骗老年人 Dialogue: 1,0:01:41.04,0:01:43.39,Text - CN,,0,0,0,,可不要小瞧了老年人啊 Dialogue: 1,0:01:43.39,0:01:46.00,Text - CN,,0,0,0,,我们人生经验可是有着天差地别的 Dialogue: 1,0:01:46.34,0:01:48.65,Text - CN,,0,0,0,,这是什么时候沾上去的呢 Dialogue: 1,0:01:51.01,0:01:54.78,Text - CN,,0,0,0,,那个…水质污染加剧是真的吗 Dialogue: 1,0:01:54.78,0:01:55.94,Text - CN,,0,0,0,,是的 Dialogue: 1,0:01:55.94,0:01:59.37,Text - CN,,0,0,0,,有时净水厂的处理能力跟不上 Dialogue: 1,0:01:59.77,0:02:03.69,Text - CN,,0,0,0,,不过没关系 都在正常范围内 Dialogue: 1,0:02:04.03,0:02:05.11,Text - CN,,0,0,0,,范围内? Dialogue: 1,0:02:05.11,0:02:06.11,Text - CN,,0,0,0,,是的 Dialogue: 1,0:02:06.11,0:02:09.38,Text - CN,,0,0,0,,并不会立刻对人体产生什么影响 Dialogue: 1,0:02:09.38,0:02:10.57,Text - CN,,0,0,0,,请放心 Dialogue: 1,0:02:10.57,0:02:12.50,Text - CN,,0,0,0,,立刻… Dialogue: 1,0:02:12.50,0:02:16.32,Text - CN,,0,0,0,,也就是说是在规定的安全范围内 Dialogue: 1,0:02:16.32,0:02:19.34,Text - CN,,0,0,0,,你能说它对一岁小孩也无害吗? Dialogue: 1,0:02:19.34,0:02:22.11,Text - CN,,0,0,0,,要知道我女儿常常带外孙来 Dialogue: 1,0:02:25.52,0:02:27.66,Text - CN,,0,0,0,,如果您实在是放不下心的话 Dialogue: 1,0:02:30.13,0:02:34.76,Text - CN,,0,0,0,,这种型号能去除 99.9% 的有害物质 Dialogue: 1,0:02:35.51,0:02:38.48,Text - CN,,0,0,0,,只不过 价格有点… Dialogue: 1,0:02:39.29,0:02:41.86,Text - CN,,0,0,0,,金钱可换不来健康 Dialogue: 1,0:02:44.14,0:02:48.15,Text - CN,,0,0,0,,我说 那个老太婆 明明这么警惕的 Dialogue: 1,0:02:48.15,0:02:49.82,Text - CN,,0,0,0,,小菜一碟 Dialogue: 1,0:02:49.82,0:02:51.29,Text - CN,,0,0,0,,给 辛苦了 Dialogue: 1,0:02:51.29,0:02:52.49,Text - CN,,0,0,0,,多谢了 Dialogue: 1,0:02:52.80,0:02:55.71,Text - CN,,0,0,0,,你果然是天才啊 Dialogue: 1,0:02:55.71,0:02:58.88,Text - CN,,0,0,0,,说不定真是这样没错 Dialogue: 1,0:03:01.38,0:03:03.75,Text - CN,,0,0,0,,哇!快看! Dialogue: 1,0:03:03.75,0:03:07.97,Text - CN,,0,0,0,,丰臣秀吉 暗示着我要夺取天下啊 Dialogue: 1,0:04:20.93,0:04:23.11,Text - CN,,0,0,0,,不好意思 您丢了东西 Dialogue: 1,0:04:23.83,0:04:24.99,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,不好意思 Dialogue: 1,0:04:25.91,0:04:27.08,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,这是您丢的吗? Dialogue: 1,0:04:27.41,0:04:28.25,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,你说什么? Dialogue: 1,0:04:29.21,0:04:30.63,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,你最好看看里面 Comment: 1,0:04:32.87,0:04:34.00,Text - CN,eng,0,0,0,,哇 Dialogue: 1,0:04:34.09,0:04:35.38,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,这是你的吗? Dialogue: 1,0:04:35.38,0:04:37.20,Text - CN,,0,0,0,,啊 这是我的 我的! Dialogue: 1,0:04:37.20,0:04:38.97,Text - CN,,0,0,0,,这是我的 Dialogue: 1,0:04:39.75,0:04:42.90,Text - CN,,0,0,0,,喂 快给我 这是我丢的 Dialogue: 1,0:04:42.90,0:04:45.13,Text - CN,,0,0,0,,我…我去交给警察 Dialogue: 1,0:04:45.13,0:04:46.95,Text - CN,,0,0,0,,不是说了这是我的吗? Dialogue: 1,0:04:46.95,0:04:48.87,Text - CN,,0,0,0,,跟警察说去吧 Dialogue: 1,0:04:48.87,0:04:52.77,Text - CN,,0,0,0,,切 我明白了 你是想要一成做谢礼吧 Dialogue: 1,0:04:52.77,0:04:54.52,Text - CN,,0,0,0,,真没办法 Dialogue: 1,0:04:55.50,0:04:57.57,Text - CN,,0,0,0,,那 2000 日元够了吧? Dialogue: 1,0:04:58.74,0:05:00.78,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,是我的 那是我的钱包 Dialogue: 1,0:05:01.76,0:05:03.14,Text - CN,,0,0,0,,这是谢礼 Dialogue: 1,0:05:06.71,0:05:07.41,Text - CN,,0,0,0,,OK Dialogue: 1,0:05:08.04,0:05:09.00,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,谢谢你 Dialogue: 1,0:05:12.29,0:05:12.88,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,再见 Dialogue: 1,0:05:15.96,0:05:18.48,Text - CN,,0,0,0,,咦 别浪费了 Dialogue: 1,0:05:20.19,0:05:24.32,Text - CN,,0,0,0,,怎么说呢 英文讲得溜就是好啊 Dialogue: 1,0:05:24.32,0:05:26.90,Text - CN,,0,0,0,,以前学过 就用上了 Dialogue: 1,0:05:26.90,0:05:30.98,Text - CN,,0,0,0,,等那家伙发现是一沓报纸的时候得有多惊讶啊 Dialogue: 1,0:05:30.98,0:05:33.91,Text - CN,,0,0,0,,游客花钱都大手大脚的 Dialogue: 1,0:05:33.91,0:05:36.47,Text - CN,,0,0,0,,而且都有种日本治安好的印象 Dialogue: 1,0:05:37.86,0:05:40.32,Text - CN,,0,0,0,,Welcome Japan! 那样的 Dialogue: 1,0:05:40.32,0:05:42.41,Text - CN,,0,0,0,,不愧是新时代的青年! Dialogue: 1,0:05:42.89,0:05:46.33,Text - CN,,0,0,0,,重点是要让他拿过一次钱包 Dialogue: 1,0:05:46.33,0:05:49.35,Text - CN,,0,0,0,,一旦拿到手 人类就不想轻易放手 Dialogue: 1,0:05:49.35,0:05:52.33,Text - CN,,0,0,0,,你当真是日本第一的欺诈师 Dialogue: 1,0:05:52.33,0:05:53.59,Text - CN,,0,0,0,,啊 多谢 Dialogue: 1,0:05:56.00,0:05:57.73,Text - CN,,0,0,0,,手艺精湛 Dialogue: 1,0:05:57.73,0:05:58.71,Text - CN,,0,0,0,,差不多啦 Dialogue: 1,0:06:00.34,0:06:02.77,Text - CN,,0,0,0,,工藤 你这手表不错啊 Dialogue: 1,0:06:02.77,0:06:04.36,Text - CN,,0,0,0,,啊 你说这个? Dialogue: 1,0:06:04.36,0:06:07.72,Text - CN,,0,0,0,,跟你搭档之后就管不住手 Dialogue: 1,0:06:07.72,0:06:10.12,Text - CN,,0,0,0,,不要得意忘形而过得太骄奢哦 Dialogue: 1,0:06:10.12,0:06:14.35,Text - CN,,0,0,0,,嘿嘿 毕竟你的爱好不怎么花钱啊 Dialogue: 1,0:06:14.35,0:06:16.26,Text - CN,,0,0,0,,你真是不懂啊 Dialogue: 1,0:06:16.26,0:06:18.15,Text - CN,,0,0,0,,扭蛋玩具包含着浪漫… Dialogue: 1,0:06:20.36,0:06:21.86,Text - CN,,0,0,0,,怎么了? Dialogue: 1,0:06:23.61,0:06:24.36,Text - CN,,0,0,0,,诶? Dialogue: 1,0:06:24.91,0:06:27.74,Text - CN,,0,0,0,,难道在调包时把真的和假的搞错了? Dialogue: 1,0:06:27.74,0:06:29.37,Text - CN,,0,0,0,,我怎么可能会犯这种错! Dialogue: 1,0:06:29.73,0:06:32.37,Text - CN,,0,0,0,,也是啊 那… Dialogue: 1,0:06:32.37,0:06:34.08,Text - CN,,0,0,0,,是那家伙? Dialogue: 1,0:06:34.08,0:06:35.33,Text - CN,,0,0,0,,那个外国人? Dialogue: 1,0:06:36.04,0:06:38.22,Text - CN,,0,0,0,,怎么可能…怎么做到的? Dialogue: 1,0:06:38.22,0:06:41.05,Text - CN,,0,0,0,,在一开始交给他的时候被调包了? Dialogue: 1,0:06:41.05,0:06:43.75,Text - CN,,0,0,0,,不 怎么可能… Dialogue: 1,0:06:48.74,0:06:49.72,Text - CN,,0,0,0,,绕到对面去 Dialogue: 1,0:06:49.72,0:06:51.54,Text - CN,,0,0,0,,那么 这里留三个人 Dialogue: 1,0:06:52.29,0:06:54.38,Text - CN,,0,0,0,,糟糕 是条子 Dialogue: 1,0:06:54.38,0:06:55.81,Text - CN,,0,0,0,,为什么会找到这里 Dialogue: 1,0:06:55.81,0:06:56.81,Text - CN,,0,0,0,,怎么办 怎么办? Dialogue: 1,0:06:56.81,0:06:58.40,Text - CN,,0,0,0,,就躲在这里等他们走人? Dialogue: 1,0:06:58.40,0:07:00.27,Text - CN,,0,0,0,,不可能的 分头逃吧 Dialogue: 1,0:07:00.75,0:07:01.87,Text - CN,,0,0,0,,要往哪跑? Dialogue: 1,0:07:01.87,0:07:03.07,Text - CN,,0,0,0,,藏在天花板上呢 Dialogue: 1,0:07:05.61,0:07:07.46,Text - CN,,0,0,0,,枝村 祝你平安逃脱 Dialogue: 1,0:07:07.46,0:07:08.53,Text - CN,,0,0,0,,嗯 你也是 Dialogue: 1,0:07:08.53,0:07:10.20,Text - CN,,0,0,0,,喂!他们逃到外面了 Dialogue: 1,0:07:11.24,0:07:13.08,Text - CN,,0,0,0,,后面!绕到后面去! Dialogue: 1,0:07:34.43,0:07:37.48,Text - CN,,0,0,0,,我们方向一样 让我也一起坐吧 Dialogue: 1,0:07:38.06,0:07:40.31,Text - CN,,0,0,0,,嗨 真是谢谢您啦 Dialogue: 1,0:07:42.70,0:07:43.90,Text - CN,,0,0,0,,你是 Dialogue: 1,0:07:43.90,0:07:44.56,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,不好意思? Dialogue: 1,0:07:44.78,0:07:46.24,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,你是怎么拿走我钱包的? Dialogue: 1,0:07:47.86,0:07:49.53,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,你在说什么? Dialogue: 1,0:07:49.91,0:07:53.29,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,是你说这是我的钱包的啊 Dialogue: 1,0:07:53.43,0:07:54.87,Text - CN,,0,0,0,,同行么 Dialogue: 1,0:07:56.21,0:07:58.12,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,我不会讲日语 Dialogue: 1,0:07:58.29,0:08:00.38,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,你是欺诈师吧? Dialogue: 1,0:08:00.50,0:08:02.13,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,不 我是商人 Dialogue: 1,0:08:02.46,0:08:04.42,Text - CN,,0,0,0,,商人?哼 Dialogue: 1,0:08:04.92,0:08:06.55,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,如果谢礼不够的话 Dialogue: 1,0:08:07.97,0:08:09.01,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,这个给你 Dialogue: 1,0:08:09.54,0:08:11.55,Text - CN,,0,0,0,,日本糖果 超好吃 Dialogue: 1,0:08:13.93,0:08:15.35,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,我们这是要去哪儿? Dialogue: 1,0:08:15.81,0:08:18.73,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,羽田机场 然后去 L.A. Dialogue: 1,0:08:18.89,0:08:20.46,Text - CN,,0,0,0,,洛杉矶么 Dialogue: 1,0:08:21.46,0:08:25.78,Text - CN,,0,0,0,,{\fad(0,1950)}趁着这个机会远走高飞也不错 Dialogue: 1,0:08:31.99,0:08:33.01,Text - CN,,0,0,0,,成龙的手印… Dialogue: 1,0:08:34.04,0:08:35.50,Text - CN,,0,0,0,,不好意思 Dialogue: 1,0:08:37.53,0:08:39.77,Text - CN,,0,0,0,,下一班到洛杉矶的航班票一张 Dialogue: 1,0:08:39.77,0:08:40.87,Text - CN,,0,0,0,,请稍候 Dialogue: 1,0:08:42.00,0:08:44.96,Text - CN,,0,0,0,,已经满员了 只能等别人取消航班 Dialogue: 1,0:08:44.96,0:08:46.51,Text - CN,,0,0,0,,我觉得会有人取消的 Dialogue: 1,0:08:48.51,0:08:50.51,Text - CN,,0,0,0,,你口袋里有什么… Dialogue: 1,0:08:52.93,0:08:54.26,Text - CN,,0,0,0,,诶! Dialogue: 1,0:08:54.26,0:08:56.47,Text - CN,,0,0,0,,你怎么带着这种东西 Dialogue: 1,0:08:56.47,0:08:57.73,Text - CN,,0,0,0,,我不知道啊 Dialogue: 1,0:08:58.07,0:08:59.81,Text - CN,,0,0,0,,话说 我不能上飞机了吗? Dialogue: 1,0:09:10.62,0:09:12.82,Text - CN,,0,0,0,,这就是洛杉矶吗 Dialogue: 1,0:09:17.45,0:09:19.21,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,再见了 日本小子 Dialogue: 1,0:09:21.79,0:09:25.00,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,我不用脱鞋吧? Dialogue: 1,0:09:25.29,0:09:28.84,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,不 不用担心 不用跪坐 Dialogue: 1,0:09:36.06,0:09:38.93,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,天呐 真希望有个地道能让我逃离这里 Dialogue: 1,0:09:44.90,0:09:46.90,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,你要跟我跟到什么时候? Dialogue: 1,0:09:47.07,0:09:49.74,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,跟到我拿回我的钱为止 Dialogue: 1,0:09:49.99,0:09:51.78,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,旅费不是更贵吗? Dialogue: 1,0:09:52.11,0:09:54.07,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,我是日本第一的欺诈师 Dialogue: 1,0:09:54.49,0:09:56.58,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,我没法就这么临阵脱逃 Dialogue: 1,0:09:57.54,0:09:58.66,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,有什么好笑的? Dialogue: 1,0:09:58.87,0:10:01.29,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,你的口音太独特了 Dialogue: 1,0:10:01.46,0:10:02.54,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,怎么说? Dialogue: 1,0:10:02.67,0:10:04.79,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,听起来不怎么像是日本人 Dialogue: 1,0:10:05.92,0:10:07.04,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,就像是… Dialogue: 1,0:10:07.55,0:10:10.76,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,各种不同的方言混合在一起 Dialogue: 1,0:10:10.88,0:10:12.09,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,你是在哪学来的? Dialogue: 1,0:10:12.59,0:10:14.05,Text - CN - bot,eng,0,0,0,,你说什么? Dialogue: 1,0:10:17.30,0:10:18.82,Text - CN,,0,0,0,,别开玩笑了! Dialogue: 1,0:10:20.14,0:10:23.01,Text - CN,,0,0,0,,把我惹怒了可不得了哦 Dialogue: 1,0:10:23.01,0:10:24.15,Text - CN,,0,0,0,,真可爱 Dialogue: 1,0:10:24.15,0:10:26.42,Text - CN,,0,0,0,,笑什么笑! Dialogue: 1,0:10:26.42,0:10:28.61,Text - CN,,0,0,0,,你要是再嘲笑我 Dialogue: 1,0:10:28.61,0:10:30.38,Text - CN,,0,0,0,,让你吃不了兜着走 混蛋! Dialogue: 1,0:10:30.38,0:10:32.65,Text - CN,,0,0,0,,别拉了 这件夏威夷衬衫很贵的 Dialogue: 1,0:10:32.89,0:10:35.20,Text - CN,,0,0,0,,电影制片人 艾迪·卡萨诺 Dialogue: 1,0:10:35.20,0:10:38.12,Text - CN,,0,0,0,,支付了 100 万美元获得保释 Dialogue: 1,0:10:38.59,0:10:42.54,Text - CN,,0,0,0,,我为了发展这个国家的娱乐业 Dialogue: 1,0:10:42.54,0:10:44.91,Text - CN,,0,0,0,,鞠躬尽瘁死而后已 Dialogue: 1,0:10:44.91,0:10:46.29,Text - CN,,0,0,0,,这次的嫌疑… Dialogue: 1,0:10:47.00,0:10:48.98,Text - CN,,0,0,0,,他的代表作是? Dialogue: 1,0:10:48.98,0:10:50.30,Text - CN,,0,0,0,,「灼热」系列 Dialogue: 1,0:10:50.30,0:10:51.96,Text - CN,,0,0,0,,没听说过 Dialogue: 1,0:10:51.96,0:10:53.05,Text - CN,,0,0,0,,终于能动了 Dialogue: 1,0:10:53.05,0:10:55.89,Text - CN,,0,0,0,,那么 我要先去工作了 Dialogue: 1,0:10:56.64,0:10:57.89,Text - CN,,0,0,0,,要去骗谁? Dialogue: 1,0:10:58.53,0:11:02.52,Text - CN,,0,0,0,,要给熟人看看我从日本采购的商品 Dialogue: 1,0:11:03.64,0:11:05.48,Text - CN,,0,0,0,,好 那这样吧 Dialogue: 1,0:11:05.48,0:11:08.02,Text - CN,,0,0,0,,我来卖得比你贵 Dialogue: 1,0:11:08.45,0:11:09.70,Text - CN,,0,0,0,,要是我成功了 Dialogue: 1,0:11:09.70,0:11:10.95,Text - CN,,0,0,0,,30 万日元? Dialogue: 1,0:11:10.95,0:11:13.87,Text - CN,,0,0,0,,再加上 你要成为我的手下 Dialogue: 1,0:11:13.87,0:11:16.28,Text - CN,,0,0,0,,双倍下注么 有点意思 Dialogue: 1,0:11:16.66,0:11:19.37,Text - CN,,0,0,0,,要是我赢了 你就来做我助手 Dialogue: 1,0:11:19.37,0:11:20.66,Text - CN,,0,0,0,,好 没问题! Dialogue: 1,0:11:20.66,0:11:24.66,Text - CN,,0,0,0,,那就先从整理仪容开始 Dialogue: 1,0:11:25.50,0:11:27.37,Text - CN,,0,0,0,,您觉得怎么样? Dialogue: 1,0:11:27.37,0:11:29.67,Text - CN,,0,0,0,,比起知识人士更像是宅男啊 Dialogue: 1,0:11:35.05,0:11:37.93,Text - CN,,0,0,0,,怎么感觉你跟我差很多? Dialogue: 1,0:11:37.93,0:11:40.01,Text - CN,,0,0,0,,你也很帅的哦 Dialogue: 1,0:11:40.01,0:11:42.27,Text - CN,,0,0,0,,给他准备一块跟我一样的手表 Dialogue: 1,0:11:42.27,0:11:42.94,Text - CN,,0,0,0,,好的 Dialogue: 1,0:11:42.94,0:11:44.89,Text - CN,,0,0,0,,再别个领带夹比较好吧 Dialogue: 1,0:11:45.56,0:11:46.38,Text - CN,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:11:47.04,0:11:50.07,Text - CN,,0,0,0,,这样比揣手帕显得更加知性 Dialogue: 1,0:11:52.77,0:11:54.94,Text - CN,,0,0,0,,说起来 我还没自我介绍呢 Dialogue: 1,0:11:55.90,0:11:57.15,Text - CN,,0,0,0,,我叫洛朗 Dialogue: 1,0:11:58.70,0:11:59.82,Text - CN,,0,0,0,,枝村真人 Dialogue: 1,0:12:01.42,0:12:03.78,Text - CN,,0,0,0,,毛…毛豆? Dialogue: 1,0:12:04.83,0:12:07.16,Text - CN,,0,0,0,,不是毛豆是枝村! Dialogue: 1,0:12:07.16,0:12:10.04,Text - CN,,0,0,0,,日本人的名字可真难读啊 Dialogue: 1,0:12:10.71,0:12:14.37,Text - CN,,0,0,0,,哇!真大啊 Dialogue: 1,0:12:14.37,0:12:16.23,Text - CN,,0,0,0,,在这里很常见 Dialogue: 1,0:12:19.22,0:12:21.39,Text - CN,,0,0,0,,来了群像是黑帮的家伙 Dialogue: 1,0:12:21.39,0:12:23.72,Text - CN,,0,0,0,,不是「像是」而是正是 Dialogue: 1,0:12:23.85,0:12:26.10,Text - CN - bot,spa,0,0,0,,你好啊 朋友们 Dialogue: 1,0:12:26.73,0:12:29.73,Text - CN,,0,0,0,,我不记得我有跟法国佬称朋道友的 Dialogue: 1,0:12:30.35,0:12:32.36,Text - CN - bot,fra,0,0,0,,打住吧 别害羞了 Dialogue: 1,0:12:32.73,0:12:35.14,Text - CN,,0,0,0,,我把样本带来了 开门吧 Dialogue: 1,0:12:35.94,0:12:37.79,Text - CN,,0,0,0,,这位是日本友人 Dialogue: 1,0:12:37.79,0:12:39.45,Text - CN,,0,0,0,,有点怕生 Dialogue: 1,0:12:39.45,0:12:42.33,Text - CN,,0,0,0,,似乎是想和你这样的大块头一起玩 Dialogue: 1,0:12:42.33,0:12:43.51,Text - CN,,0,0,0,,快住手 Dialogue: 1,0:12:48.46,0:12:50.04,Text - CN - bot,spa,0,0,0,,谢了 朋友 Dialogue: 1,0:13:07.33,0:13:08.77,Text - CN,,0,0,0,,在这里等着 Dialogue: 1,0:13:10.40,0:13:11.94,Text - CN,,0,0,0,,你看 那个男的 Dialogue: 1,0:13:15.72,0:13:16.78,Text - CN,,0,0,0,,喂…喂 Dialogue: 1,0:13:16.78,0:13:18.74,Text - CN,,0,0,0,,那人是刚刚出现在新闻里的 Dialogue: 1,0:13:19.22,0:13:22.46,Text - CN,,0,0,0,,挂名制片人的好莱坞黑手党 Dialogue: 1,0:13:22.46,0:13:24.78,Text - CN,,0,0,0,,你要把这种人作为猎物吗? Dialogue: 1,0:13:25.93,0:13:27.79,Text - CN,,0,0,0,,你到底想卖什么东西? Dialogue: 1,0:13:28.79,0:13:30.08,Text - CN,,0,0,0,,这玩意 Dialogue: 1,0:13:30.08,0:13:31.04,Text - CN,,0,0,0,,糖果? Dialogue: 1,0:13:31.04,0:13:34.79,Text - CN,,0,0,0,,我不是说过吗?日本制造品质高 Dialogue: 1,0:13:34.79,0:13:36.92,Text - CN,,0,0,0,,我打算把它卖到 500 Dialogue: 1,0:13:36.92,0:13:40.15,Text - CN,,0,0,0,,呵 有谁会出 500 美元去买… Dialogue: 1,0:13:40.15,0:13:41.59,Text - CN,,0,0,0,,是 500 万美元 Dialogue: 1,0:13:41.59,0:13:43.67,Text - CN,,0,0,0,,啊?500 万? Dialogue: 1,0:13:44.93,0:13:47.62,Text - CN,,0,0,0,,6 亿日元!别开玩笑了… Dialogue: 1,0:13:47.62,0:13:49.31,Text - CN,,0,0,0,,赌局已经开始咯 Dialogue: 1,0:13:49.71,0:13:51.69,Text - CN,,0,0,0,,真是委屈你了 艾迪 Dialogue: 1,0:13:51.69,0:13:53.23,Text - CN,,0,0,0,,偶尔去去拘留所也不错 Dialogue: 1,0:13:53.23,0:13:55.87,Text - CN,,0,0,0,,不说这个了 这剧本真是垃圾 Dialogue: 1,0:13:55.87,0:13:57.93,Text - CN,,0,0,0,,迪卡普里奥怎么可能会来参演 Dialogue: 1,0:13:57.93,0:14:00.15,Text - CN,,0,0,0,,谁会投资这玩意 Dialogue: 1,0:14:00.66,0:14:02.22,Text - CN,,0,0,0,,没一部该拍的电影! Dialogue: 1,0:14:02.22,0:14:05.53,Text - CN,,0,0,0,,好莱坞真是劣化不止啊 Dialogue: 1,0:14:05.53,0:14:08.29,Text - CN,,0,0,0,,阿比 给客人上香槟 Dialogue: 1,0:14:08.29,0:14:09.98,Text - CN,,0,0,0,,香槟! Dialogue: 1,0:14:13.55,0:14:15.42,Text - CN,,0,0,0,,她是最近来的新人 Dialogue: 1,0:14:15.42,0:14:18.84,Text - CN,,0,0,0,,身材不错 但是一说话就显蠢 Dialogue: 1,0:14:18.84,0:14:21.34,Text - CN,,0,0,0,,不是相当有魅力吗 Dialogue: 1,0:14:21.34,0:14:23.68,Text - CN,,0,0,0,,她迟早能踏上红地毯的吧 Dialogue: 1,0:14:23.68,0:14:24.80,Text - CN,,0,0,0,,哼 Dialogue: 1,0:14:24.80,0:14:27.28,Text - CN,,0,0,0,,演技差 英语也不行 Dialogue: 1,0:14:27.28,0:14:30.35,Text - CN,,0,0,0,,光让她唱歌跳舞或许还行 Dialogue: 1,0:14:31.85,0:14:33.49,Text - CN,,0,0,0,,您好 粗次见面 Dialogue: 1,0:14:33.49,0:14:35.19,Text - CN,,0,0,0,,他的英语也有点怪吧? Dialogue: 1,0:14:36.09,0:14:37.79,Text - CN,,0,0,0,,真是年轻啊 Dialogue: 1,0:14:37.79,0:14:40.78,Text - CN,,0,0,0,,他总是被误认为是高中生 Dialogue: 1,0:14:41.20,0:14:44.21,Text - CN,,0,0,0,,那个货就是这家伙制造的吗? Dialogue: 1,0:14:44.21,0:14:47.12,Text - CN,,0,0,0,,所以才说枝村博士他是天才啊 Dialogue: 1,0:14:47.12,0:14:48.45,Text - CN,,0,0,0,,诶 博士? Dialogue: 1,0:14:48.45,0:14:50.87,Text - CN,,0,0,0,,艾迪 想看博士的身份证吗? Dialogue: 1,0:14:50.87,0:14:52.87,Text - CN,,0,0,0,,先谈商品 Dialogue: 1,0:14:52.87,0:14:56.25,Text - CN,,0,0,0,,那我们按顺序来 这就是原材料 Dialogue: 1,0:14:56.25,0:14:58.13,Text - CN,,0,0,0,,哦 这就是? Dialogue: 1,0:14:58.13,0:14:59.55,Text - CN,,0,0,0,,啊 多谢 Dialogue: 1,0:14:59.55,0:15:01.39,Text - CN,,0,0,0,,我就不用了 Dialogue: 1,0:15:01.39,0:15:03.55,Text - CN,,0,0,0,,阿比 试试看? Dialogue: 1,0:15:03.55,0:15:04.88,Text - CN,,0,0,0,,诶?可以吗? Dialogue: 1,0:15:05.19,0:15:07.33,Text - CN,,0,0,0,,哎 这个是特制的 Dialogue: 1,0:15:07.33,0:15:07.94,Text - CN,,0,0,0,,切 Dialogue: 1,0:15:07.94,0:15:09.72,Text - CN,,0,0,0,,如果直接服用 会直接归西的 Dialogue: 1,0:15:10.58,0:15:12.53,Text - CN,,0,0,0,,所以需要加工 Dialogue: 1,0:15:12.53,0:15:13.31,Text - CN,,0,0,0,,加工成什么? Dialogue: 1,0:15:13.31,0:15:17.69,Text - CN,,0,0,0,,用鼻子用注射器都已经是老古董了 Dialogue: 1,0:15:18.16,0:15:19.31,Text - CN,,0,0,0,,所以说 Dialogue: 1,0:15:19.31,0:15:20.11,Text - CN,,0,800,0,,来 Dialogue: 1,0:15:20.11,0:15:21.34,Text - CN,,0,800,0,,张嘴 Dialogue: 1,0:15:20.69,0:15:21.94,Text - CN,,800,0,0,,啊 Dialogue: 1,0:15:26.43,0:15:27.61,Text - CN,,0,0,0,,洛朗 Dialogue: 1,0:15:27.61,0:15:30.47,Text - CN,,0,0,0,,就算你把它混在糖果里 我的客人… Dialogue: 1,0:16:08.36,0:16:10.95,Text - CN,,0,0,0,,只吃了一粒糖就兴奋成这样 Dialogue: 1,0:16:15.83,0:16:22.54,Text - CN,,0,0,0,,{\fad(1380,0)}这就是药学先进国 日本的最新合成毒品「Magic」 Dialogue: 1,0:16:22.54,0:16:24.80,Text - CN,,0,0,0,,没错 是「Sakura Magic」 Dialogue: 1,0:16:24.80,0:16:27.77,Text - CN,,0,0,0,,艾迪 我们给你独家供货 Dialogue: 1,0:16:27.77,0:16:30.80,Text - CN,,0,0,0,,批发价 1 盒 1000 个装 1 万美元 Dialogue: 1,0:16:31.41,0:16:33.95,Text - CN,,0,0,0,,我们签约包括博士的报酬和头款 Dialogue: 1,0:16:33.95,0:16:37.56,Text - CN,,0,0,0,,再加上独家合约费用一共 500 万美元 Dialogue: 1,0:16:37.56,0:16:39.15,Text - CN,,0,0,0,,用现金支付 Dialogue: 1,0:16:39.15,0:16:41.33,Text - CN,,0,0,0,,这可不是一般的价格啊 Dialogue: 1,0:16:41.33,0:16:43.61,Text - CN,,0,0,0,,因为这可不是一般的毒品啊 Dialogue: 1,0:16:44.02,0:16:48.86,Text - CN,,0,0,0,,可以轻松携带 也不用在意注射针孔和鼻炎 Dialogue: 1,0:16:48.86,0:16:50.32,Text - CN,,0,0,0,,尿检也很难查出 Dialogue: 1,0:16:50.89,0:16:54.33,Text - CN,,0,0,0,,如果签下独家合约的话 全美国的…不 Dialogue: 1,0:16:54.33,0:16:57.25,Text - CN,,0,0,0,,全世界的名流都会成为你的顾客 Dialogue: 1,0:16:57.25,0:16:58.49,Text - CN,,0,0,0,,而能制造出它的人呢? Dialogue: 1,0:16:59.28,0:17:00.66,Text - CN,,0,0,0,,没错! Dialogue: 1,0:17:00.66,0:17:06.39,Text - CN,,0,0,0,,只有日本化学药品研究所的年轻药学博士 Dr. 枝村一人 Dialogue: 1,0:17:07.71,0:17:09.54,Text - CN,,0,0,0,,正好 Dialogue: 1,0:17:09.54,0:17:12.02,Text - CN,,0,0,0,,还有人想要试一试吗? Dialogue: 1,0:17:12.75,0:17:15.39,Text - CN,,0,0,0,,哇!我要试 我要试 Dialogue: 1,0:17:16.35,0:17:17.89,Text - CN,,0,600,0,,我先的! Dialogue: 1,0:17:17.02,0:17:18.31,Text - CN,,600,0,0,,洛朗 给我 Dialogue: 1,0:17:18.31,0:17:21.98,Text - CN,,0,0,0,,好嘞 那就给撤走博士杯子的人 Dialogue: 1,0:17:21.98,0:17:23.23,Text - CN,,0,0,0,,诶?你说什么? Dialogue: 1,0:17:23.23,0:17:24.69,Text - CN,,0,0,0,,张开嘴 Dialogue: 1,0:17:24.69,0:17:26.19,Text - CN,,0,0,0,,诶? Dialogue: 1,0:17:27.91,0:17:30.20,Text - CN,,0,0,0,,喂 各位看啊 不愧是博士啊 Dialogue: 1,0:17:30.57,0:17:33.45,Text - CN,,0,0,0,,一口吞下去的话能够更 High Dialogue: 1,0:17:35.70,0:17:38.12,Text - CN,,0,0,0,,那么 要给谁呢? Dialogue: 1,0:18:00.35,0:18:01.47,Text - CN,,0,0,0,,可恶 Dialogue: 1,0:18:26.67,0:18:28.63,Text - CN,,0,0,0,,可…可恶 Dialogue: 1,0:18:40.38,0:18:41.48,Text - CN,,0,0,0,,去开车! Dialogue: 1,0:18:42.10,0:18:44.60,Text - CN,,0,0,0,,萨拉萨尔在搞什么啊 Dialogue: 1,0:18:45.62,0:18:47.82,Text - CN,,0,0,0,,不过 这药效真强啊 Dialogue: 1,0:18:47.82,0:18:48.57,Text - CN,,0,0,0,,对吧? Dialogue: 1,0:18:48.57,0:18:51.29,Text - CN,,0,0,0,,老大 我还想要 Dialogue: 1,0:18:51.29,0:18:52.36,Text - CN,,0,0,0,,我也是 Dialogue: 1,0:18:52.36,0:18:53.45,Text - CN,,0,0,0,,老大 我也是 Dialogue: 1,0:18:53.45,0:18:55.11,Text - CN,,0,0,0,,求你了 Dialogue: 1,0:18:55.11,0:18:56.61,Text - CN,,0,0,0,,没办法 Dialogue: 1,0:18:56.61,0:18:57.83,Text - CN,,0,0,0,,多谢惠顾 Dialogue: 1,0:18:57.83,0:19:00.37,Text - CN,,0,0,0,,我去说服博士 把他带回来 Dialogue: 1,0:19:00.37,0:19:01.37,Text - CN,,0,0,0,,啊 对了 Dialogue: 1,0:19:01.37,0:19:04.12,Text - CN,,0,0,0,,他好像挺喜欢阿比的 能借她一用吗? Dialogue: 1,0:19:04.41,0:19:05.67,Text - CN,,0,0,0,,随便你 Dialogue: 1,0:19:11.84,0:19:13.13,Text - CN,,0,0,0,,那个混蛋 Dialogue: 1,0:19:13.13,0:19:14.46,Text - CN,,0,0,0,,你是说我吗? Dialogue: 1,0:19:14.46,0:19:14.93,Text - CN,,0,0,0,,为什… Dialogue: 1,0:19:18.57,0:19:20.05,Text - CN,,0,0,0,,追踪器 Dialogue: 1,0:19:20.05,0:19:21.18,Text - CN,,0,0,0,,别…别过来 Dialogue: 1,0:19:21.93,0:19:23.14,Text - CN,,0,0,0,,你到底是什么人? Dialogue: 1,0:19:23.58,0:19:26.00,Text - CN,,0,0,0,,把我弄成运毒品的了吗? Dialogue: 1,0:19:26.69,0:19:27.65,Text - CN,,0,0,0,,别过来! Dialogue: 1,0:19:27.65,0:19:29.51,Text - CN,,0,0,0,,我可是空手道黑带 Dialogue: 1,0:19:35.61,0:19:36.61,Text - CN,,0,0,0,,我闪 Dialogue: 1,0:19:37.17,0:19:38.03,Text - CN,,0,0,0,,诶? Dialogue: 1,0:19:49.67,0:19:51.17,Text - CN,,0,0,0,,毫不留情! Dialogue: 1,0:19:51.85,0:19:53.17,Text - CN,,0,0,0,,刚才那招是? Dialogue: 1,0:19:53.17,0:19:54.16,Text - CN,,0,0,0,,大鹏展翅 Dialogue: 1,0:19:55.80,0:19:57.68,Text - CN,,0,0,0,,小巷子可真脏啊 Dialogue: 1,0:19:57.68,0:20:00.15,Text - CN,,0,0,0,,但是能过来真是太好了 Dialogue: 1,0:20:01.70,0:20:04.68,Text - CN,,0,0,0,,各位!演刑警有趣吗? Dialogue: 1,0:20:04.68,0:20:05.97,Text - CN,,0,0,0,,是啊 Dialogue: 1,0:20:05.98,0:20:07.19,Text - CN,,0,0,0,,多吃点 Dialogue: 1,0:20:07.19,0:20:09.35,Text - CN,,0,0,0,,钱多得是 Dialogue: 1,0:20:15.21,0:20:16.86,Text - CN,,0,0,0,,温泉真舒服啊 Dialogue: 1,0:20:16.86,0:20:19.49,Text - CN,,0,0,0,,没想到能中奖 Dialogue: 1,0:20:19.49,0:20:22.70,Text - CN,,0,0,0,,但是我不记得我有参加抽奖啊 Dialogue: 1,0:20:22.70,0:20:24.64,Text - CN,,0,0,0,,肯定是你忘了吧 Dialogue: 1,0:20:25.75,0:20:28.27,Text - CN,,0,0,0,,果然还是金窝银窝不如自己狗窝 Dialogue: 1,0:20:28.27,0:20:28.87,Text - CN,,0,0,0,,嗯? Dialogue: 1,0:20:30.08,0:20:32.02,Text - CN,,0,0,0,,这个净水器… Dialogue: 1,0:20:33.49,0:20:36.80,Text - CN,,0,0,0,,请救救我! Dialogue: 1,0:20:36.80,0:20:39.68,Text - CN,,0,0,0,,不错呀 声音中气十足 Dialogue: 1,0:20:39.68,0:20:40.30,Text - CN,,0,0,0,,啊 Dialogue: 1,0:20:40.30,0:20:44.06,Text - CN,,0,0,0,,放…放我下来 我可不会轻易饶过你们 Dialogue: 1,0:20:44.49,0:20:46.14,Text - CN,,0,0,0,,你说什么? Dialogue: 1,0:20:46.14,0:20:49.23,Text - CN,,0,0,0,,你们到底是什么人! Dialogue: 1,0:20:49.23,0:20:51.06,Text - CN,,0,0,0,,我们是信用欺诈师! Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Text - JP,,0,0,0,,~Dialogue JP~ Dialogue: 0,0:00:26.78,0:00:30.30,Text - JP,,0,0,0,,ヘールプ! Dialogue: 0,0:00:30.82,0:00:35.06,Text - JP,,0,0,0,,ヘールプ ミー! Dialogue: 0,0:00:35.06,0:00:37.02,Text - JP,,0,0,0,,プリ~…! Dialogue: 0,0:00:41.27,0:00:43.27,Text - JP,,0,0,0,,水道局の方? Dialogue: 0,0:00:43.27,0:00:44.29,Text - JP,,0,0,0,,ええ Dialogue: 0,0:00:44.29,0:00:48.50,Text - JP,,0,0,0,,最近の異常気象で水質汚染が進んでるのは知ってます? Dialogue: 0,0:00:48.50,0:00:49.45,Text - JP,,0,0,0,,そうなの? Dialogue: 0,0:00:49.45,0:00:50.70,Text - JP,,0,0,0,,そうなんですよ Dialogue: 0,0:00:50.70,0:00:55.82,Text - JP,,0,0,0,,でね 都の条例で各ご家庭に 浄水器を設置してもらってるんですよ Dialogue: 0,0:00:55.82,0:00:57.30,Text - JP,,0,0,0,,浄水器? Dialogue: 0,0:00:57.30,0:01:00.04,Text - JP,,0,0,0,,今なら お安くご提供できます Dialogue: 0,0:01:05.05,0:01:06.18,Text - JP,,0,0,0,,け… 結構です! Dialogue: 0,0:01:06.18,0:01:08.78,Text - JP,,0,0,0,,いや〜 いやいや これはね条例で決定したことなんですよ Dialogue: 0,0:01:08.78,0:01:12.05,Text - JP,,0,0,0,,結構です!お引き取りください! Dialogue: 0,0:01:23.34,0:01:27.12,Text - JP,,0,0,0,,いや〜 連絡していただいてありがとうございます Dialogue: 0,0:01:27.12,0:01:30.92,Text - JP,,0,0,0,,水道局を名乗る詐欺に一番迷惑しているのは私どもで Dialogue: 0,0:01:30.92,0:01:34.07,Text - JP,,0,0,0,,私は すぐにピンときたんですよ Dialogue: 0,0:01:34.07,0:01:36.67,Text - JP,,0,0,0,,あっ あのチラシのことだって Dialogue: 0,0:01:36.67,0:01:41.04,Text - JP,,0,0,0,,水質汚染が進んでるのをいいことにお年寄りを狙うなんて Dialogue: 0,0:01:41.04,0:01:43.39,Text - JP,,0,0,0,,年寄り甘く見んなってのよ Dialogue: 0,0:01:43.39,0:01:46.00,Text - JP,,0,0,0,,人生経験が違うんだから Dialogue: 0,0:01:46.34,0:01:48.65,Text - JP,,0,0,0,,いつの間に入るのかしら Dialogue: 0,0:01:51.01,0:01:54.78,Text - JP,,0,0,0,,その… 水質汚染が進んでるとかって Dialogue: 0,0:01:54.78,0:01:55.94,Text - JP,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:01:55.94,0:01:59.37,Text - JP,,0,0,0,,たまに浄水場の処理が追いつかなくなることがありまして Dialogue: 0,0:01:59.77,0:02:03.69,Text - JP,,0,0,0,,あっ 大丈夫でした 正常な範囲内です Dialogue: 0,0:02:04.03,0:02:05.11,Text - JP,,0,0,0,,範囲内? Dialogue: 0,0:02:05.11,0:02:06.11,Text - JP,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:02:06.11,0:02:09.38,Text - JP,,0,0,0,,直ちに人体に影響が出るようなものではありませんので Dialogue: 0,0:02:09.38,0:02:10.57,Text - JP,,0,0,0,,ご安心ください Dialogue: 0,0:02:10.57,0:02:12.50,Text - JP,,0,0,0,,直ちに… Dialogue: 0,0:02:12.50,0:02:16.32,Text - JP,,0,0,0,,規定上は安全とされている範囲内ってことです Dialogue: 0,0:02:16.32,0:02:19.34,Text - JP,,0,0,0,,1 歳の子にも害がないって言える? Dialogue: 0,0:02:19.34,0:02:22.11,Text - JP,,0,0,0,,娘が よく 孫を連れてくるのよ Dialogue: 0,0:02:25.52,0:02:27.66,Text - JP,,0,0,0,,どうしても ご心配でしたら Dialogue: 0,0:02:30.13,0:02:34.76,Text - JP,,0,0,0,,こちらのタイプは有害物質の 99.9 %を取り除けます Dialogue: 0,0:02:35.51,0:02:38.48,Text - JP,,0,0,0,,ただ 少しお値段が… Dialogue: 0,0:02:39.29,0:02:41.86,Text - JP,,0,0,0,,健康は お金では買えませんよ Dialogue: 0,0:02:44.14,0:02:48.15,Text - JP,,0,0,0,,いや〜 あのババア めちゃくちゃ警戒してたのに Dialogue: 0,0:02:48.15,0:02:49.82,Text - JP,,0,0,0,,まっ ちょろいもんだ Dialogue: 0,0:02:49.82,0:02:51.29,Text - JP,,0,0,0,,ほい ご苦労さん Dialogue: 0,0:02:51.29,0:02:52.49,Text - JP,,0,0,0,,あっ どうも Dialogue: 0,0:02:52.80,0:02:55.71,Text - JP,,0,0,0,,やっぱり枝村さんは天才っすよ Dialogue: 0,0:02:55.71,0:02:58.88,Text - JP,,0,0,0,,いや まあ そうなんだろうなあ Dialogue: 0,0:03:01.38,0:03:03.75,Text - JP,,0,0,0,,おっ!ほら! Dialogue: 0,0:03:03.75,0:03:07.97,Text - JP,,0,0,0,,豊臣秀吉 天下取りの暗示だ Dialogue: 0,0:04:20.93,0:04:23.11,Text - JP,,0,0,0,,すみません 落ちてましたよ Comment: 0,0:04:23.83,0:04:24.99,Text - JP - top,eng,0,0,0,,Excuse me? Comment: 0,0:04:25.91,0:04:27.08,Text - JP - top,eng,0,0,0,,Did you drop this? Comment: 0,0:04:27.41,0:04:28.25,Text - JP - top,eng,0,0,0,,I'm sorry? Comment: 0,0:04:29.21,0:04:30.63,Text - JP - top,eng,0,0,0,,You better check inside. Comment: 0,0:04:32.87,0:04:34.00,Text - JP - top,eng,0,0,0,,Wow... Comment: 0,0:04:34.09,0:04:35.38,Text - JP - top,eng,0,0,0,,Is it yours? Dialogue: 0,0:04:35.38,0:04:37.20,Text - JP,,0,0,0,,あ〜 俺の 俺の! Dialogue: 0,0:04:37.20,0:04:38.97,Text - JP,,0,0,0,,ディス イズ マインね Dialogue: 0,0:04:39.75,0:04:42.90,Text - JP,,0,0,0,,おい よこせよ 俺が落としたんだよ Dialogue: 0,0:04:42.90,0:04:45.13,Text - JP,,0,0,0,,こ… 交番に持っていきます Dialogue: 0,0:04:45.13,0:04:46.95,Text - JP,,0,0,0,,俺のだって言ってんだろ Dialogue: 0,0:04:46.95,0:04:48.87,Text - JP,,0,0,0,,交番で そう言ってください Dialogue: 0,0:04:48.87,0:04:52.77,Text - JP,,0,0,0,,チッ そうか 分かったよ 謝礼の 1 割が欲しいんだろ Dialogue: 0,0:04:52.77,0:04:54.52,Text - JP,,0,0,0,,しょうがねえな Dialogue: 0,0:04:55.50,0:04:57.57,Text - JP,,0,0,0,,じゃあ 2000 円でどうだ? Comment: 0,0:04:58.74,0:05:00.78,Text - JP - top,eng,0,0,0,,It's mine. That's mine wallet. Dialogue: 0,0:05:01.76,0:05:03.14,Text - JP,,0,0,0,,謝礼デス Dialogue: 0,0:05:06.71,0:05:07.41,Text - JP,,0,0,0,,OK Comment: 0,0:05:08.04,0:05:09.00,Text - JP - top,eng,0,0,0,,Thank you! Comment: 0,0:05:12.29,0:05:12.88,Text - JP - top,eng,0,0,0,,Bye. Dialogue: 0,0:05:15.96,0:05:18.48,Text - JP,,0,0,0,,お?もったいねえな Dialogue: 0,0:05:20.19,0:05:24.32,Text - JP,,0,0,0,,いや〜 英語ペラペラってのはいいもんっすね Dialogue: 0,0:05:24.32,0:05:26.90,Text - JP,,0,0,0,,昔 教わったのが ついな Dialogue: 0,0:05:26.90,0:05:30.98,Text - JP,,0,0,0,,あいつ 新聞紙の束 見て 驚いてんだろうな Dialogue: 0,0:05:30.98,0:05:33.91,Text - JP,,0,0,0,,観光客ってのは財布のひもが緩いし Dialogue: 0,0:05:33.91,0:05:36.47,Text - JP,,0,0,0,,日本は治安がいいと刷り込まれてる Dialogue: 0,0:05:37.86,0:05:40.32,Text - JP,,0,0,0,,ウェルカム ジャパン!てなもんだ Dialogue: 0,0:05:40.32,0:05:42.41,Text - JP,,0,0,0,,さっすが平成ひと桁! Dialogue: 0,0:05:42.89,0:05:46.33,Text - JP,,0,0,0,,1 回財布を持たせるところがポイントなんだよ Dialogue: 0,0:05:46.33,0:05:49.35,Text - JP,,0,0,0,,人間は一度手にすると手放したくなくなる Dialogue: 0,0:05:49.35,0:05:52.33,Text - JP,,0,0,0,,間違いなく日本一の詐欺師 Dialogue: 0,0:05:52.33,0:05:53.59,Text - JP,,0,0,0,,あっ どうも Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:57.73,Text - JP,,0,0,0,,絶妙な お手前で Dialogue: 0,0:05:57.73,0:05:58.71,Text - JP,,0,0,0,,まあな Dialogue: 0,0:06:00.34,0:06:02.77,Text - JP,,0,0,0,,工藤 いい時計してるな Dialogue: 0,0:06:02.77,0:06:04.36,Text - JP,,0,0,0,,ああ これ? Dialogue: 0,0:06:04.36,0:06:07.72,Text - JP,,0,0,0,,枝村さんと組んでから羽振りがよくって Dialogue: 0,0:06:07.72,0:06:10.12,Text - JP,,0,0,0,,調子に乗って派手な暮らしするなよ Dialogue: 0,0:06:10.12,0:06:14.35,Text - JP,,0,0,0,,ヘヘヘッ 枝村さんの趣味は安上がりですもんね Dialogue: 0,0:06:14.35,0:06:16.26,Text - JP,,0,0,0,,分かってねえな Dialogue: 0,0:06:16.26,0:06:18.15,Text - JP,,0,0,0,,カプセルトイにはロマンが… Dialogue: 0,0:06:20.36,0:06:21.86,Text - JP,,0,0,0,,どうかしました? Dialogue: 0,0:06:23.61,0:06:24.36,Text - JP,,0,0,0,,ええっ? Dialogue: 0,0:06:24.91,0:06:27.74,Text - JP,,0,0,0,,まさかすり替えるとき 本物と偽物を? Dialogue: 0,0:06:27.74,0:06:29.37,Text - JP,,0,0,0,,俺が間違えるわけねえだろ! Dialogue: 0,0:06:29.73,0:06:32.37,Text - JP,,0,0,0,,ですよね?じゃあ… Dialogue: 0,0:06:32.37,0:06:34.08,Text - JP,,0,0,0,,あいつか? Dialogue: 0,0:06:34.08,0:06:35.33,Text - JP,,0,0,0,,あの外国人? Dialogue: 0,0:06:36.04,0:06:38.22,Text - JP,,0,0,0,,そんな… どうやって? Dialogue: 0,0:06:38.22,0:06:41.05,Text - JP,,0,0,0,,最初渡したときに すり替えた? Dialogue: 0,0:06:41.05,0:06:43.75,Text - JP,,0,0,0,,いや そんなことできるわけ… Dialogue: 0,0:06:48.74,0:06:49.72,Text - JP,,0,0,0,,向こう回れ Dialogue: 0,0:06:49.72,0:06:51.54,Text - JP,,0,0,0,,じゃあ ここには 3 人残れ Dialogue: 0,0:06:52.29,0:06:54.38,Text - JP,,0,0,0,,マズい サツです Dialogue: 0,0:06:54.38,0:06:55.81,Text - JP,,0,0,0,,なんで ここが Dialogue: 0,0:06:55.81,0:06:56.81,Text - JP,,0,0,0,,どうする どうする? Dialogue: 0,0:06:56.81,0:06:58.40,Text - JP,,0,0,0,,このまま やり過ごすってのは? Dialogue: 0,0:06:58.40,0:07:00.27,Text - JP,,0,0,0,,ムリですよ 別々に逃げましょう Dialogue: 0,0:07:00.75,0:07:01.87,Text - JP,,0,0,0,,て… どこに? Dialogue: 0,0:07:01.87,0:07:03.07,Text - JP,,0,0,0,,天井裏にでも Dialogue: 0,0:07:05.61,0:07:07.46,Text - JP,,0,0,0,,枝村さん ご無事で Dialogue: 0,0:07:07.46,0:07:08.53,Text - JP,,0,0,0,,ああ お前もな Dialogue: 0,0:07:08.53,0:07:10.20,Text - JP,,0,0,0,,おい!外に逃げたぞ Dialogue: 0,0:07:11.24,0:07:13.08,Text - JP,,0,0,0,,裏だ!裏に回れ! Dialogue: 0,0:07:34.43,0:07:37.48,Text - JP,,0,0,0,,方向同じなんだ 相乗り頼むよ Dialogue: 0,0:07:38.06,0:07:40.31,Text - JP,,0,0,0,,Hi, ドウモアリガト Dialogue: 0,0:07:42.70,0:07:43.90,Text - JP,,0,0,0,,お前 Comment: 0,0:07:43.90,0:07:44.65,Text - JP - top,eng,0,0,0,,Excuse me? Comment: 0,0:07:44.78,0:07:46.24,Text - JP - top,eng,0,0,0,,How did you take my wallet? Comment: 0,0:07:47.86,0:07:49.53,Text - JP - top,eng,0,0,0,,What are you talking about? Comment: 0,0:07:49.91,0:07:53.29,Text - JP - top,eng,0,0,0,,It was you who said it was my wallet. Dialogue: 0,0:07:53.43,0:07:54.87,Text - JP,,0,0,0,,同業者か Comment: 0,0:07:56.21,0:07:58.12,Text - JP - top,eng,0,0,0,,I don't speak Japanese. Comment: 0,0:07:58.29,0:08:00.38,Text - JP - top,eng,0,0,0,,You are a scammer, right? Comment: 0,0:08:00.50,0:08:02.13,Text - JP - top,eng,0,0,0,,No, I'm a trader. Dialogue: 0,0:08:02.46,0:08:04.42,Text - JP,,0,0,0,,貿易商?ヘッ Comment: 0,0:08:04.92,0:08:06.55,Text - JP - top,eng,0,0,0,,If that wasn't enough… Comment: 0,0:08:07.97,0:08:09.01,Text - JP - top,eng,0,0,0,,keep this. Dialogue: 0,0:08:09.54,0:08:11.55,Text - JP,,0,0,0,,ジャパニーズキャンディー トテモ オイシイ Comment: 0,0:08:13.93,0:08:15.35,Text - JP - top,eng,0,0,0,,Where are we headed? Comment: 0,0:08:15.81,0:08:18.73,Text - JP - top,eng,0,0,0,,Haneda Airport and then to L.A. Dialogue: 0,0:08:18.89,0:08:20.46,Text - JP,,0,0,0,,ロスか Dialogue: 0,0:08:21.46,0:08:25.78,Text - JP,,0,0,0,,{\fad(0,1950)}この際 高飛びってのも悪くない Dialogue: 0,0:08:31.99,0:08:33.01,Text - JP,,0,0,0,,ジャッキーの手形… Dialogue: 0,0:08:34.04,0:08:35.50,Text - JP,,0,0,0,,すいません Dialogue: 0,0:08:37.53,0:08:39.77,Text - JP,,0,0,0,,次のロサンゼルス行きを 1 枚 Dialogue: 0,0:08:39.77,0:08:40.87,Text - JP,,0,0,0,,お待ちください Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.96,Text - JP,,0,0,0,,満席でございまして キャンセル待ちになります Dialogue: 0,0:08:44.96,0:08:46.51,Text - JP,,0,0,0,,キャンセル出ると思うんで Dialogue: 0,0:08:48.51,0:08:50.51,Text - JP,,0,0,0,,ポケットの中に何か… Dialogue: 0,0:08:52.93,0:08:54.26,Text - JP,,0,0,0,,えっ! Dialogue: 0,0:08:54.26,0:08:56.47,Text - JP,,0,0,0,,なんで そんなの持ってきてんのよ Dialogue: 0,0:08:56.47,0:08:57.73,Text - JP,,0,0,0,,知らねえよ Dialogue: 0,0:08:58.07,0:08:59.81,Text - JP,,0,0,0,,つうか 俺 乗れないんすか? Dialogue: 0,0:09:10.62,0:09:12.82,Text - JP,,0,0,0,,これがロスか Comment: 0,0:09:17.45,0:09:19.21,Text - JP - top,eng,0,0,0,,Goodbye, Japanese boy. Comment: 0,0:09:21.79,0:09:25.00,Text - JP - top,eng,0,0,0,,I don't need to take off my shoes, do I? Comment: 0,0:09:25.29,0:09:28.84,Text - JP - top,eng,0,0,0,,No, don't worry. You don't need to do Seiza. Comment: 0,0:09:36.06,0:09:38.93,Text - JP - top,eng,0,0,0,,Oh, my God. I need a tunnel to escape. Comment: 0,0:09:44.90,0:09:46.90,Text - JP - top,eng,0,0,0,,How long are you going to follow me? Comment: 0,0:09:47.07,0:09:49.74,Text - JP - top,eng,0,0,0,,Until I get my money back from you. Comment: 0,0:09:49.99,0:09:51.78,Text - JP - top,eng,0,0,0,,Didn't the trip cost you more? Comment: 0,0:09:52.11,0:09:54.07,Text - JP - top,eng,0,0,0,,I'm Japanese top scammer. Comment: 0,0:09:54.49,0:09:56.58,Text - JP - top,eng,0,0,0,,I can't just back off like this. Comment: 0,0:09:57.54,0:09:58.66,Text - JP - top,eng,0,0,0,,What's so funny? Comment: 0,0:09:58.87,0:10:01.29,Text - JP - top,eng,0,0,0,,Your accent is very unique. Comment: 0,0:10:01.46,0:10:02.54,Text - JP - top,eng,0,0,0,,What's about it? Comment: 0,0:10:02.67,0:10:04.79,Text - JP - top,eng,0,0,0,,It doesn't sound very Japanese. Comment: 0,0:10:05.92,0:10:07.04,Text - JP - top,eng,0,0,0,,It's like a ... Comment: 0,0:10:07.55,0:10:10.76,Text - JP - top,eng,0,0,0,,weird jumble of different dialects. Comment: 0,0:10:10.88,0:10:12.09,Text - JP - top,eng,0,0,0,,Where did you even learn that? Comment: 0,0:10:12.59,0:10:14.05,Text - JP - top,eng,0,0,0,,Weird jumble, you say? Dialogue: 0,0:10:17.30,0:10:18.82,Text - JP,,0,0,0,,ふざけるでねえ! Dialogue: 0,0:10:20.14,0:10:23.01,Text - JP,,0,0,0,,おらを怒らせっと おっかねえど Dialogue: 0,0:10:23.01,0:10:24.15,Text - JP,,0,0,0,,かわいいねえ Dialogue: 0,0:10:24.15,0:10:26.42,Text - JP,,0,0,0,,笑うんでねえっつうだ! Dialogue: 0,0:10:26.42,0:10:28.61,Text - JP,,0,0,0,,それ以上おらのことさバカにすっと Dialogue: 0,0:10:28.61,0:10:30.38,Text - JP,,0,0,0,,痛え目に遭わすど この! Dialogue: 0,0:10:30.38,0:10:32.65,Text - JP,,0,0,0,,引っ張るなよ このアロハ高いんだって Dialogue: 0,0:10:32.89,0:10:35.20,Text - JP,,0,0,0,,映画プロデューサー エディ・カッサーノ氏が Dialogue: 0,0:10:35.20,0:10:38.12,Text - JP,,0,0,0,,100 万ドルを支払い 保釈されました Dialogue: 0,0:10:38.59,0:10:42.54,Text - JP,,0,0,0,,私は この国のエンターテイメント発展のために Dialogue: 0,0:10:42.54,0:10:44.91,Text - JP,,0,0,0,,身を粉にして尽くしてきました Dialogue: 0,0:10:44.91,0:10:46.29,Text - JP,,0,0,0,,今回の容疑は… Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:48.98,Text - JP,,0,0,0,,こいつの代表作って? Dialogue: 0,0:10:48.98,0:10:50.30,Text - JP,,0,0,0,,「灼熱」シリーズだよ Dialogue: 0,0:10:50.30,0:10:51.96,Text - JP,,0,0,0,,知らねえな Dialogue: 0,0:10:51.96,0:10:53.05,Text - JP,,0,0,0,,やっとだ Dialogue: 0,0:10:53.05,0:10:55.89,Text - JP,,0,0,0,,さて 僕は ひと仕事しに行くよ Dialogue: 0,0:10:56.64,0:10:57.89,Text - JP,,0,0,0,,誰をだますだ? Dialogue: 0,0:10:58.53,0:11:02.52,Text - JP,,0,0,0,,知り合いに 日本で仕入れた商品を見てもらうのさ Dialogue: 0,0:11:03.64,0:11:05.48,Text - JP,,0,0,0,,よし こうするべ Dialogue: 0,0:11:05.48,0:11:08.02,Text - JP,,0,0,0,,おらがおめえより高く売りつけてみせる Dialogue: 0,0:11:08.45,0:11:09.70,Text - JP,,0,0,0,,うまぐいったら Dialogue: 0,0:11:09.70,0:11:10.95,Text - JP,,0,0,0,,30 万円? Dialogue: 0,0:11:10.95,0:11:13.87,Text - JP,,0,0,0,,プラス おらの手下さ なってもらう Dialogue: 0,0:11:13.87,0:11:16.28,Text - JP,,0,0,0,,ダブルダウンか 面白い Dialogue: 0,0:11:16.66,0:11:19.37,Text - JP,,0,0,0,,僕が勝ったら 君がアシスタントだ Dialogue: 0,0:11:19.37,0:11:20.66,Text - JP,,0,0,0,,よし きた! Dialogue: 0,0:11:20.66,0:11:24.66,Text - JP,,0,0,0,,んじゃ まずは身だしなみだな Dialogue: 0,0:11:25.50,0:11:27.37,Text - JP,,0,0,0,,いかがでしょう? Dialogue: 0,0:11:27.37,0:11:29.67,Text - JP,,0,0,0,,インテリというよりオタクだな Dialogue: 0,0:11:35.05,0:11:37.93,Text - JP,,0,0,0,,なんかおらと随分違うんでねえか? Dialogue: 0,0:11:37.93,0:11:40.01,Text - JP,,0,0,0,,君もなかなかだよ Dialogue: 0,0:11:40.01,0:11:42.27,Text - JP,,0,0,0,,時計は僕と同じものを Dialogue: 0,0:11:42.27,0:11:42.94,Text - JP,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:11:42.94,0:11:44.89,Text - JP,,0,0,0,,ネクタイピンもしたほうがいいな Dialogue: 0,0:11:45.56,0:11:46.38,Text - JP,,0,0,0,,ふむ Dialogue: 0,0:11:47.04,0:11:50.07,Text - JP,,0,0,0,,ポケットチーフよりずっと知的だ Dialogue: 0,0:11:52.77,0:11:54.94,Text - JP,,0,0,0,,そういや 名乗ってなかったね Dialogue: 0,0:11:55.90,0:11:57.15,Text - JP,,0,0,0,,僕はローラン Dialogue: 0,0:11:58.70,0:11:59.82,Text - JP,,0,0,0,,枝村真人 Dialogue: 0,0:12:01.42,0:12:03.78,Text - JP,,0,0,0,,エ… エダマメ? Dialogue: 0,0:12:04.83,0:12:07.16,Text - JP,,0,0,0,,エダマメでねえ 枝村だ! Dialogue: 0,0:12:07.16,0:12:10.04,Text - JP,,0,0,0,,日本人の名前は難しいな Dialogue: 0,0:12:10.71,0:12:14.37,Text - JP,,0,0,0,,はあ〜!デケえ Dialogue: 0,0:12:14.37,0:12:16.23,Text - JP,,0,0,0,,ここじゃ普通さ Dialogue: 0,0:12:19.22,0:12:21.39,Text - JP,,0,0,0,,ギャングみてえなヤツらさ来るぞ Dialogue: 0,0:12:21.39,0:12:23.72,Text - JP,,0,0,0,,「みたい」じゃなくて本物さ Comment: 0,0:12:23.85,0:12:26.10,Text - JP - top,spa,0,0,0,,Hola amigos. ¿Qué tal? Dialogue: 0,0:12:26.73,0:12:29.73,Text - JP,,0,0,0,,フランス野郎にダチと言われる覚えはない Comment: 0,0:12:30.35,0:12:32.36,Text - JP - top,fra,0,0,0,,Allez, ne fais pas ton timide. Dialogue: 0,0:12:32.73,0:12:35.14,Text - JP,,0,0,0,,サンプルを持ってきた 開けてくれ Dialogue: 0,0:12:35.94,0:12:37.79,Text - JP,,0,0,0,,日本の友人だ Dialogue: 0,0:12:37.79,0:12:39.45,Text - JP,,0,0,0,,人見知りでね Dialogue: 0,0:12:39.45,0:12:42.33,Text - JP,,0,0,0,,君のようなデカいのと遊んでみたいそうだ Dialogue: 0,0:12:42.33,0:12:43.51,Text - JP,,0,0,0,,やめろって Comment: 0,0:12:48.46,0:12:50.04,Text - JP - top,spa,0,0,0,,Gracias, amigos. Dialogue: 0,0:13:07.33,0:13:08.77,Text - JP,,0,0,0,,ここらで待ってろ Dialogue: 0,0:13:10.40,0:13:11.94,Text - JP,,0,0,0,,ちょっと あの男 Dialogue: 0,0:13:15.72,0:13:16.78,Text - JP,,0,0,0,,お… おい Dialogue: 0,0:13:16.78,0:13:18.74,Text - JP,,0,0,0,,あいつは さっき ニュースに出てた Dialogue: 0,0:13:19.22,0:13:22.46,Text - JP,,0,0,0,,プロデューサーとは名ばかりのハリウッドマフィアさ Dialogue: 0,0:13:22.46,0:13:24.78,Text - JP,,0,0,0,,あんなヤツをカモろうっていうだか? Dialogue: 0,0:13:25.93,0:13:27.79,Text - JP,,0,0,0,,一体 何さ売りつける気だ? Dialogue: 0,0:13:28.79,0:13:30.08,Text - JP,,0,0,0,,これだよ Dialogue: 0,0:13:30.08,0:13:31.04,Text - JP,,0,0,0,,アメ? Dialogue: 0,0:13:31.04,0:13:34.79,Text - JP,,0,0,0,,言ったろ?日本製品はハイクオリティーだって Dialogue: 0,0:13:34.79,0:13:36.92,Text - JP,,0,0,0,,これを 500 で売ろうと思う Dialogue: 0,0:13:36.92,0:13:40.15,Text - JP,,0,0,0,,フンッ そんなもんに 500 ドルも出すわけ… Dialogue: 0,0:13:40.15,0:13:41.59,Text - JP,,0,0,0,,500 万ドルだよ Dialogue: 0,0:13:41.59,0:13:43.67,Text - JP,,0,0,0,,あ?500 万? Dialogue: 0,0:13:44.93,0:13:47.62,Text - JP,,0,0,0,,6 億円!つまらねえ冗談は… Dialogue: 0,0:13:47.62,0:13:49.31,Text - JP,,0,0,0,,ゲームは始まってるぞ Dialogue: 0,0:13:49.71,0:13:51.69,Text - JP,,0,0,0,,災難だったな エディ Dialogue: 0,0:13:51.69,0:13:53.23,Text - JP,,0,0,0,,たまには留置場もいい Dialogue: 0,0:13:53.23,0:13:55.87,Text - JP,,0,0,0,,それよりも こいつはクソ台本だ Dialogue: 0,0:13:55.87,0:13:57.93,Text - JP,,0,0,0,,ディカプリオがやるわけない Dialogue: 0,0:13:57.93,0:14:00.15,Text - JP,,0,0,0,,こんなもんに金を出せるか Dialogue: 0,0:14:00.66,0:14:02.22,Text - JP,,0,0,0,,作るべき映画がない! Dialogue: 0,0:14:02.22,0:14:05.53,Text - JP,,0,0,0,,ハリウッドの劣化はとどまるところを知らないね Dialogue: 0,0:14:05.53,0:14:08.29,Text - JP,,0,0,0,,アビー!客人にシャンペンを Dialogue: 0,0:14:08.29,0:14:09.98,Text - JP,,0,0,0,,シャンペンだ! Dialogue: 0,0:14:13.55,0:14:15.42,Text - JP,,0,0,0,,最近来た新人だ Dialogue: 0,0:14:15.42,0:14:18.84,Text - JP,,0,0,0,,見た目はいいが しゃべるとアホ丸出しでな Dialogue: 0,0:14:18.84,0:14:21.34,Text - JP,,0,0,0,,なかなか魅力的じゃないか Dialogue: 0,0:14:21.34,0:14:23.68,Text - JP,,0,0,0,,いずれはレッドカーペットを踏めるだろう Dialogue: 0,0:14:23.68,0:14:24.80,Text - JP,,0,0,0,,フンッ! Dialogue: 0,0:14:24.80,0:14:27.28,Text - JP,,0,0,0,,演技はダメ 英語もできん Dialogue: 0,0:14:27.28,0:14:30.35,Text - JP,,0,0,0,,歌とダンスを仕込んだほうがいいかもしれんな Dialogue: 0,0:14:31.85,0:14:33.49,Text - JP,,0,0,0,,どうも はずめまして Dialogue: 0,0:14:33.49,0:14:35.19,Text - JP,,0,0,0,,彼の英語もなかなかだろ? Dialogue: 0,0:14:36.09,0:14:37.79,Text - JP,,0,0,0,,随分若いな Dialogue: 0,0:14:37.79,0:14:40.78,Text - JP,,0,0,0,,いつも高校生に間違えられるそうだ Dialogue: 0,0:14:41.20,0:14:44.21,Text - JP,,0,0,0,,こいつが例のブツを作ったっていうのか? Dialogue: 0,0:14:44.21,0:14:47.12,Text - JP,,0,0,0,,だから天才なんだよ 枝村博士は Dialogue: 0,0:14:47.12,0:14:48.45,Text - JP,,0,0,0,,えっ 博士? Dialogue: 0,0:14:48.45,0:14:50.87,Text - JP,,0,0,0,,エディ 博士の身分証は? Dialogue: 0,0:14:50.87,0:14:52.87,Text - JP,,0,0,0,,それより商品が先だ Dialogue: 0,0:14:52.87,0:14:56.25,Text - JP,,0,0,0,,順番にいこう これが原材料だ Dialogue: 0,0:14:56.25,0:14:58.13,Text - JP,,0,0,0,,ほう それが? Dialogue: 0,0:14:58.13,0:14:59.55,Text - JP,,0,0,0,,あっ どうも Dialogue: 0,0:14:59.55,0:15:01.39,Text - JP,,0,0,0,,僕は遠慮するよ Dialogue: 0,0:15:01.39,0:15:03.55,Text - JP,,0,0,0,,アビー 試してみるか? Dialogue: 0,0:15:03.55,0:15:04.88,Text - JP,,0,0,0,,え?いいの? Dialogue: 0,0:15:05.19,0:15:07.33,Text - JP,,0,0,0,,おっと これは特製でね Dialogue: 0,0:15:07.33,0:15:07.94,Text - JP,,0,0,0,,チッ Dialogue: 0,0:15:07.94,0:15:09.72,Text - JP,,0,0,0,,そのまま吸ったら あの世行きだ Dialogue: 0,0:15:10.58,0:15:12.53,Text - JP,,0,0,0,,だから 加工する必要がある Dialogue: 0,0:15:12.53,0:15:13.31,Text - JP,,0,0,0,,何に? Dialogue: 0,0:15:13.31,0:15:17.69,Text - JP,,0,0,0,,鼻から吸ったり注射を打ったりなんて 時代遅れ Dialogue: 0,0:15:18.16,0:15:19.31,Text - JP,,0,0,0,,というわけで Dialogue: 0,0:15:19.31,0:15:20.11,Text - JP,,0,800,0,,はい Dialogue: 0,0:15:20.11,0:15:21.34,Text - JP,,0,800,0,,あ〜ん Dialogue: 0,0:15:20.69,0:15:21.94,Text - JP,,800,0,0,,あ〜ん Dialogue: 0,0:15:26.43,0:15:27.61,Text - JP,,0,0,0,,ローラン Dialogue: 0,0:15:27.61,0:15:30.47,Text - JP,,0,0,0,,いくらアメ玉に混ぜたって 俺の顧客は… Dialogue: 0,0:16:08.36,0:16:10.95,Text - JP,,0,0,0,,アメ 1 粒で あの喜びようったら Dialogue: 0,0:16:15.83,0:16:22.54,Text - JP,,0,0,0,,{\fad(1380,0)}まさに これが薬学の先進国 日本の最新合成麻薬「マジック」 Dialogue: 0,0:16:22.54,0:16:24.80,Text - JP,,0,0,0,,そう 「サクラマジック」だ Dialogue: 0,0:16:24.80,0:16:27.77,Text - JP,,0,0,0,,エディ 独占的に君に卸す Dialogue: 0,0:16:27.77,0:16:30.80,Text - JP,,0,0,0,,卸値は 1 ケース 1000 個入りで 1 万ドル Dialogue: 0,0:16:31.41,0:16:33.95,Text - JP,,0,0,0,,契約は博士への報酬と初期費用 Dialogue: 0,0:16:33.95,0:16:37.56,Text - JP,,0,0,0,,それに独占契約料で 500 万ドル Dialogue: 0,0:16:37.56,0:16:39.15,Text - JP,,0,0,0,,キャッシュでね Dialogue: 0,0:16:39.15,0:16:41.33,Text - JP,,0,0,0,,非常識な値段だな Dialogue: 0,0:16:41.33,0:16:43.61,Text - JP,,0,0,0,,非常識なドラッグだからさ Dialogue: 0,0:16:44.02,0:16:48.86,Text - JP,,0,0,0,,気軽に持ち運べて 注射痕や鼻炎を気にしなくていい Dialogue: 0,0:16:48.86,0:16:50.32,Text - JP,,0,0,0,,尿検査にも出にくい Dialogue: 0,0:16:50.89,0:16:54.33,Text - JP,,0,0,0,,独占契約をするならアメリカ全土の… あっ いや Dialogue: 0,0:16:54.33,0:16:57.25,Text - JP,,0,0,0,,世界中のセレブがあんたの顧客になる Dialogue: 0,0:16:57.25,0:16:58.49,Text - JP,,0,0,0,,作れるのは? Dialogue: 0,0:16:59.28,0:17:00.66,Text - JP,,0,0,0,,そう! Dialogue: 0,0:17:00.66,0:17:06.39,Text - JP,,0,0,0,,日本化学薬品研究所の若き薬学博士 ドクター枝村ただ一人 Dialogue: 0,0:17:07.71,0:17:09.54,Text - JP,,0,0,0,,あっ せっかくだ Dialogue: 0,0:17:09.54,0:17:12.02,Text - JP,,0,0,0,,ほかに試してみたい子はいるかな? Dialogue: 0,0:17:12.75,0:17:15.39,Text - JP,,0,0,0,,わあ!えっ ちょうだい ちょうだい Dialogue: 0,0:17:16.35,0:17:17.89,Text - JP,,0,600,0,,私が先でしょ! Dialogue: 0,0:17:17.02,0:17:18.31,Text - JP,,600,0,0,,ローラン ちょうだい Dialogue: 0,0:17:18.31,0:17:21.98,Text - JP,,0,0,0,,よ〜し 博士のグラスを下げた人に Dialogue: 0,0:17:21.98,0:17:23.23,Text - JP,,0,0,0,,え?なんだって? Dialogue: 0,0:17:23.23,0:17:24.69,Text - JP,,0,0,0,,口を開けろ Dialogue: 0,0:17:24.69,0:17:26.19,Text - JP,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:17:27.91,0:17:30.20,Text - JP,,0,0,0,,おい みんな さすが博士だ Dialogue: 0,0:17:30.57,0:17:33.45,Text - JP,,0,0,0,,一気に飲み込むともっとハイになれる Dialogue: 0,0:17:35.70,0:17:38.12,Text - JP,,0,0,0,,さ〜て どのお口に入れちゃおうかな Dialogue: 0,0:18:00.35,0:18:01.47,Text - JP,,0,0,0,,クソ! Dialogue: 0,0:18:26.67,0:18:28.63,Text - JP,,0,0,0,,ク… クソッ Dialogue: 0,0:18:40.38,0:18:41.48,Text - JP,,0,0,0,,車を出せ! Dialogue: 0,0:18:42.10,0:18:44.60,Text - JP,,0,0,0,,何やってんだ サラザールのヤツは Dialogue: 0,0:18:45.62,0:18:47.82,Text - JP,,0,0,0,,しかし すごい効き目だな Dialogue: 0,0:18:47.82,0:18:48.57,Text - JP,,0,0,0,,だろ? Dialogue: 0,0:18:48.57,0:18:51.29,Text - JP,,0,0,0,,ボス もっと あれ欲しい Dialogue: 0,0:18:51.29,0:18:52.36,Text - JP,,0,0,0,,私も Dialogue: 0,0:18:52.36,0:18:53.45,Text - JP,,0,0,0,,ボス こっち Dialogue: 0,0:18:53.45,0:18:55.11,Text - JP,,0,0,0,,お願い あ〜ん Dialogue: 0,0:18:55.11,0:18:56.61,Text - JP,,0,0,0,,しかたないな Dialogue: 0,0:18:56.61,0:18:57.83,Text - JP,,0,0,0,,毎度あり Dialogue: 0,0:18:57.83,0:19:00.37,Text - JP,,0,0,0,,博士を説得して 連れ戻すよ Dialogue: 0,0:19:00.37,0:19:01.37,Text - JP,,0,0,0,,あっ そうだ Dialogue: 0,0:19:01.37,0:19:04.12,Text - JP,,0,0,0,,アビーを気に入っていたようだから 貸してもらえる? Dialogue: 0,0:19:04.41,0:19:05.67,Text - JP,,0,0,0,,好きにしろ Dialogue: 0,0:19:11.84,0:19:13.13,Text - JP,,0,0,0,,あの野郎 Dialogue: 0,0:19:13.13,0:19:14.46,Text - JP,,0,0,0,,僕のことかな? Dialogue: 0,0:19:14.46,0:19:14.93,Text - JP,,0,0,0,,なっ… Dialogue: 0,0:19:18.57,0:19:20.05,Text - JP,,0,0,0,,発信器 Dialogue: 0,0:19:20.05,0:19:21.18,Text - JP,,0,0,0,,く… 来るでねえ! Dialogue: 0,0:19:21.93,0:19:23.14,Text - JP,,0,0,0,,お前さ何者だ? Dialogue: 0,0:19:23.58,0:19:26.00,Text - JP,,0,0,0,,おらを麻薬の運び屋にしやがっただか? Dialogue: 0,0:19:26.69,0:19:27.65,Text - JP,,0,0,0,,来るな! Dialogue: 0,0:19:27.65,0:19:29.51,Text - JP,,0,0,0,,おらは空手の黒帯だ Dialogue: 0,0:19:35.61,0:19:36.61,Text - JP,,0,0,0,,ひょいっと Dialogue: 0,0:19:37.17,0:19:38.03,Text - JP,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:19:49.67,0:19:51.17,Text - JP,,0,0,0,,No mercy! Dialogue: 0,0:19:51.85,0:19:53.17,Text - JP,,0,0,0,,今のは? Dialogue: 0,0:19:53.17,0:19:54.16,Text - JP,,0,0,0,,鶴の構え Dialogue: 0,0:19:55.80,0:19:57.68,Text - JP,,0,0,0,,路地裏は汚えな Dialogue: 0,0:19:57.68,0:20:00.15,Text - JP,,0,0,0,,でも 来られてよかった Dialogue: 0,0:20:01.70,0:20:04.68,Text - JP,,0,0,0,,みんな!刑事役は楽しかったか? Dialogue: 0,0:20:04.68,0:20:05.97,Text - JP,,0,0,0,,うい〜っす Dialogue: 0,0:20:05.98,0:20:07.19,Text - JP,,0,0,0,,どんどん食え Dialogue: 0,0:20:07.19,0:20:09.35,Text - JP,,0,0,0,,金なら た〜んとある Dialogue: 0,0:20:15.21,0:20:16.86,Text - JP,,0,0,0,,いい温泉だった Dialogue: 0,0:20:16.86,0:20:19.49,Text - JP,,0,0,0,,まさか 懸賞が当たるなんてねえ Dialogue: 0,0:20:19.49,0:20:22.70,Text - JP,,0,0,0,,でも 応募した覚えがないんだよな Dialogue: 0,0:20:22.70,0:20:24.64,Text - JP,,0,0,0,,忘れてるんですよ Dialogue: 0,0:20:25.75,0:20:28.27,Text - JP,,0,0,0,,やっぱり 家が一番だわ Dialogue: 0,0:20:28.27,0:20:28.87,Text - JP,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:20:30.08,0:20:32.02,Text - JP,,0,0,0,,この浄水器… Dialogue: 0,0:20:33.49,0:20:36.80,Text - JP,,0,0,0,,ヘルプ ミー!プリーズ! Dialogue: 0,0:20:36.80,0:20:39.68,Text - JP,,0,0,0,,いいねえ 腹から声が出てる Dialogue: 0,0:20:39.68,0:20:40.30,Text - JP,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:20:40.30,0:20:44.06,Text - JP,,0,0,0,,お… 下ろせ!ただじゃおかねえぞ Dialogue: 0,0:20:44.49,0:20:46.14,Text - JP,,0,0,0,,なんだって? Dialogue: 0,0:20:46.14,0:20:49.23,Text - JP,,0,0,0,,おめえら 一体 何者だ! Dialogue: 0,0:20:49.23,0:20:51.06,Text - JP,,0,0,0,,コンフィデンスマンさ