1 00:00:01,543 --> 00:00:05,755 (筆で描く音) 2 00:00:05,880 --> 00:00:06,923 (トーマス)ああ… 3 00:00:07,382 --> 00:00:08,216 (筆を置く音) 4 00:00:11,386 --> 00:00:12,929 (ため息) 5 00:00:17,308 --> 00:00:22,856 (吠え声) 6 00:00:27,944 --> 00:00:29,112 (ドアベル) 7 00:00:31,740 --> 00:00:32,866 (トーマス)いつもの 8 00:00:32,991 --> 00:00:34,576 (シンシア)いつものって? (トーマス)ん? 9 00:00:38,329 --> 00:00:39,539 エスプレッソ 10 00:00:39,873 --> 00:00:40,957 いや ラテ 11 00:00:41,082 --> 00:00:42,667 じゃなくて カプチーノ 12 00:00:42,792 --> 00:00:45,086 (シンシア)プッ フフ… 13 00:00:46,546 --> 00:00:47,505 (トーマス)ん… 14 00:00:49,466 --> 00:00:55,472 ♪〜 15 00:01:47,607 --> 00:01:53,613 〜♪ 16 00:01:56,282 --> 00:01:59,035 (コールマン) エドワード・ケイン 「女の肖像」 17 00:01:59,160 --> 00:02:01,621 18世紀後半 30号 18 00:02:01,913 --> 00:02:02,872 額も特製で 19 00:02:03,623 --> 00:02:06,584 保存状態は… うん かなりいい 20 00:02:07,627 --> 00:02:08,878 10万ポンドから 21 00:02:10,672 --> 00:02:11,506 11万 22 00:02:12,882 --> 00:02:13,716 12万 23 00:02:15,176 --> 00:02:16,010 13万 24 00:02:16,928 --> 00:02:17,846 14 25 00:02:17,971 --> 00:02:18,805 15 26 00:02:18,930 --> 00:02:19,764 16 27 00:02:20,223 --> 00:02:21,349 17 28 00:02:21,599 --> 00:02:22,809 18 29 00:02:23,560 --> 00:02:25,228 18… ありませんか? 30 00:02:25,353 --> 00:02:26,479 よろしいですか? 31 00:02:26,688 --> 00:02:27,522 (ファラ)20 32 00:02:28,106 --> 00:02:29,023 20万ポンド! 33 00:02:29,149 --> 00:02:29,983 落札! 34 00:02:30,400 --> 00:02:32,193 (ざわめき) (ローラン)フン… 35 00:02:32,318 --> 00:02:34,487 (コールマン) 次 胸像 ジャン・ピスカリオ 36 00:02:35,071 --> 00:02:37,198 (ファラ)ハア… フフッ (コールマン)「慟哭(どうこく)」ブロンズ… 37 00:02:37,323 --> 00:02:39,033 (アビー) ジェームズ・コールマンは 38 00:02:39,159 --> 00:02:42,453 アートビジネス界で 今 最も旬な男だ 39 00:02:44,122 --> 00:02:46,708 (コレクター) 8万ポンドほどで お願いしたいんですがね 40 00:02:47,584 --> 00:02:50,003 せっかくですが お断りします 41 00:02:50,128 --> 00:02:51,462 な… なんだって? 42 00:02:51,963 --> 00:02:53,047 これは 贋作(がんさく)です 43 00:02:53,381 --> 00:02:56,593 そんなバカな! 5万ポンドで買ったんだぞ! 44 00:02:57,218 --> 00:02:58,052 (コールマン)なるほど 45 00:02:58,553 --> 00:03:02,181 5万の価値があると思われたのなら それでいいでしょう 46 00:03:02,390 --> 00:03:04,851 大事にされるがいい フン 47 00:03:05,685 --> 00:03:09,522 ここだけの話 私なら 5ポンドでも買わないがね 48 00:03:10,189 --> 00:03:12,233 (アビー) 本当かどうかは さておき 49 00:03:12,358 --> 00:03:14,444 コールマンに認められない画家は 50 00:03:14,569 --> 00:03:16,946 美術界で長生きできないらしい 51 00:03:19,240 --> 00:03:20,617 (アビー)コールマンさん (コールマン)ん? 52 00:03:21,159 --> 00:03:22,952 (アビー)私を覚えていませんか? 53 00:03:23,286 --> 00:03:25,204 パリで「ロンドンの雪」を 54 00:03:25,538 --> 00:03:27,165 (コールマン)ああ 君か 55 00:03:27,457 --> 00:03:29,584 いい買い物をさせてもらったな 56 00:03:29,751 --> 00:03:34,088 あの店で 先生の見識に触れ 目からうろこが落ちました 57 00:03:34,422 --> 00:03:36,716 是非 先生の所で働かせてください 58 00:03:37,342 --> 00:03:39,761 ハッハッ 面白いな 59 00:03:39,928 --> 00:03:41,304 (コールマン)だが 間に合ってる (アビー)あっ… 60 00:03:41,971 --> 00:03:43,264 なんでもします! 61 00:03:43,514 --> 00:03:45,516 ほかの道を進みなさい 62 00:03:53,149 --> 00:03:54,400 (エダマメ)ファラ・ブラウン 63 00:03:54,567 --> 00:03:56,319 父親が興した ファッションメーカーの 64 00:03:56,444 --> 00:03:57,737 二代目社長だべ 65 00:03:59,697 --> 00:04:02,617 父親の人脈を まるまる受け継いだおかげで 66 00:04:02,742 --> 00:04:05,536 美術アドバイザーのコールマンと つながったべ 67 00:04:06,412 --> 00:04:10,083 ヤツに相当な額をつぎ込んでくれる お得意様だ 68 00:04:10,333 --> 00:04:12,919 そして 大の虫嫌いらしいべ 69 00:04:13,044 --> 00:04:17,006 (執事)ミス 庭師が何か お伝えしたいことがあるそうで 70 00:04:20,009 --> 00:04:21,761 (エダマメ) てなもんで あのブナの木に 71 00:04:21,886 --> 00:04:24,889 アブラチャバネムシが 大量発生さ してたんだべ 72 00:04:25,098 --> 00:04:27,225 (ファラ) ゴキブリとかシロアリなの? 73 00:04:27,600 --> 00:04:29,644 (工藤(くどう))アブラチャバネムシですよ 74 00:04:29,769 --> 00:04:32,063 まあ 害虫なんですけど… 見ます? 75 00:04:32,647 --> 00:04:34,357 見ないほうがよろしいかと 76 00:04:34,482 --> 00:04:36,693 もういいから さっさと駆除なさい! 77 00:04:36,901 --> 00:04:38,820 そりゃ もうやっといたべ 78 00:04:38,945 --> 00:04:43,449 ただ なんせ小さな虫なもんで 家の中に入り込んでるかも 79 00:04:43,574 --> 00:04:44,659 (ファラ)家の中? 80 00:04:45,034 --> 00:04:46,744 (工藤)あの虫は 木や紙 81 00:04:46,869 --> 00:04:49,080 (工藤)布なんかも好物でして (2人)ハッ… 82 00:04:49,872 --> 00:04:50,915 ハア… 83 00:04:53,835 --> 00:04:54,711 (ファラ)どう? 84 00:04:55,878 --> 00:04:58,047 (エダマメ)大丈夫 ここには いねえみてえだ 85 00:04:58,464 --> 00:05:00,300 バスルームも大丈夫でした 86 00:05:01,759 --> 00:05:03,553 (エダマメ) これで 部屋は全部だべか? 87 00:05:03,845 --> 00:05:05,388 (執事)ああ ご苦労さま 88 00:05:06,723 --> 00:05:08,433 じゃあ 私らはこれで 89 00:05:08,558 --> 00:05:10,351 請求書は後ほど 90 00:05:10,727 --> 00:05:12,270 (ファラ)待って (2人)ん? 91 00:05:13,021 --> 00:05:15,106 木や布って言ってたわよね 92 00:05:17,150 --> 00:05:19,110 キャンバスもかじるかしら? 93 00:05:24,032 --> 00:05:25,825 (モーター音) 94 00:05:29,037 --> 00:05:33,041 (足音) 95 00:05:35,835 --> 00:05:37,754 ああ… 96 00:05:39,255 --> 00:05:40,965 (ファラ)ここも調べてちょうだい 97 00:05:42,216 --> 00:05:43,342 (エダマメ)はい… 98 00:05:47,597 --> 00:05:50,349 君の美しさに 釣り合うといいんだけど 99 00:05:50,475 --> 00:05:52,602 うれしい! ありがとう 100 00:05:55,897 --> 00:05:57,982 (コールマン)ん〜 どうだい? 101 00:05:58,566 --> 00:06:00,610 やっぱり ここにぴったりだ 102 00:06:02,195 --> 00:06:06,491 (コールマン)すまない 肝心なときに 役に立たないなんて 103 00:06:06,908 --> 00:06:10,036 それに あんなに高い物も 買わせてしまったな 104 00:06:11,079 --> 00:06:13,081 (ファラ)いいのよ 気にしないで 105 00:06:13,289 --> 00:06:15,458 私が欲しくて買ってるんだし 106 00:06:16,250 --> 00:06:17,168 (コールマン)ありがとう 107 00:06:17,293 --> 00:06:20,254 君の優しさには いつも感謝しかない 108 00:06:21,339 --> 00:06:25,134 あの名画が 万が一(いち) どこぞのブルーカラーの手に渡り 109 00:06:25,259 --> 00:06:27,011 汚されてしまうなんて 110 00:06:27,762 --> 00:06:29,347 とてもじゃないが… 111 00:06:29,972 --> 00:06:34,227 だからこそ 芸術を愛する人に 持っていてもらいたい 112 00:06:34,352 --> 00:06:35,353 君のようなね 113 00:06:36,229 --> 00:06:38,689 芸術を愛することを 教えてくれたのは 114 00:06:39,440 --> 00:06:41,609 ジェームズ あなたよ 115 00:06:41,818 --> 00:06:42,652 (コールマン)フン 116 00:06:43,236 --> 00:06:45,655 (ファラ)これからも あなたが手放したくない絵は 117 00:06:46,030 --> 00:06:47,281 (通信:ファラ)私が買うわ 118 00:06:47,406 --> 00:06:48,699 (コールマン)ファラ… 119 00:06:48,825 --> 00:06:49,659 (ファラ)ああ… 120 00:06:50,243 --> 00:06:51,077 (操作音) 121 00:06:51,244 --> 00:06:54,122 おいおい ここからが いいところだろ? 122 00:06:54,247 --> 00:06:56,457 これ以上はマナー違反だべ 123 00:06:56,999 --> 00:06:59,669 それより 案の定 コールマンとファラ・ブラウンは 124 00:06:59,794 --> 00:07:01,170 裏でつながってる 125 00:07:02,046 --> 00:07:03,798 (ファラ)20 (コールマン)20万ポンド! 126 00:07:03,965 --> 00:07:04,799 (コールマン)落札! 127 00:07:05,007 --> 00:07:08,386 コールマンは 自分の欲しい絵を ファラに買わせて 128 00:07:08,511 --> 00:07:10,805 自分のためのコレクションを 作らせてるの 129 00:07:11,514 --> 00:07:13,391 ファラにはお気の毒だけど 130 00:07:13,516 --> 00:07:17,395 友達以上 恋人未満の ただの財布ってとこね 131 00:07:17,520 --> 00:07:20,273 利用されてるだけだと 気付かないとは 132 00:07:20,398 --> 00:07:21,399 マヌケな女だ 133 00:07:21,899 --> 00:07:25,778 ノンノンノン 気付いてても 気付いてないことにする 134 00:07:25,903 --> 00:07:28,364 それが いじらしい女心ってやつだろ 135 00:07:28,489 --> 00:07:29,323 うんうん 136 00:07:29,782 --> 00:07:30,992 女心… 137 00:07:31,117 --> 00:07:34,036 (ローラン) ファラが本当に欲しいのは 絵ではないってことさ 138 00:07:34,662 --> 00:07:37,290 アビーには理解できねえだろうな〜 139 00:07:37,957 --> 00:07:40,751 (アビー)フン! (エダマメ)痛(いて)っ! 何すんだべ! 140 00:07:41,794 --> 00:07:43,504 (シンシア) いつまで 私をだますの? 141 00:07:44,005 --> 00:07:46,340 (シンシア) お願い! 本当のこと言って 142 00:07:46,507 --> 00:07:48,551 人の心を弄ぶのが そんなに… 143 00:07:48,676 --> 00:07:50,052 (演出家)はい いいよ (シンシア)あっ… 144 00:07:50,178 --> 00:07:52,263 (演出家)もういいよ お疲れさま 145 00:07:56,225 --> 00:07:57,101 (シンシア)ハア… 146 00:07:57,351 --> 00:07:59,937 (クリス)ま〜た 荒ぶっちゃって 147 00:08:00,062 --> 00:08:03,441 クリス 今夜はおごるわ つきあって 148 00:08:03,566 --> 00:08:04,484 (クリス)分かった 149 00:08:12,241 --> 00:08:13,951 (足音) 150 00:08:21,834 --> 00:08:23,044 いつものやつ 151 00:08:23,252 --> 00:08:24,086 おごり 152 00:08:27,131 --> 00:08:28,049 あの… 153 00:08:29,926 --> 00:08:31,135 ん… 154 00:08:32,053 --> 00:08:33,596 あ… 大丈夫? 155 00:08:37,391 --> 00:08:38,226 (トーマス)いや… 156 00:08:40,603 --> 00:08:43,356 絵のモデルに なってくれないかな? 157 00:08:45,399 --> 00:08:47,902 (シンシア) そこは しっかり 相手の目を見て言わないと 158 00:08:48,027 --> 00:08:48,861 あっ… 159 00:08:49,278 --> 00:08:50,154 (シンシア)ウフッ 160 00:08:50,613 --> 00:08:52,823 でも やじ馬が のぞき見してるから 161 00:08:53,324 --> 00:08:55,034 返事は今度でも? 162 00:08:55,910 --> 00:08:57,453 ああ いいよ 163 00:08:57,578 --> 00:08:58,579 僕はトーマス 164 00:09:00,498 --> 00:09:01,666 私はシンシア 165 00:09:07,046 --> 00:09:10,424 (ファラ)ねえ 今 あなたが欲しい絵って何? 166 00:09:11,092 --> 00:09:12,802 (コールマン)そうだな… 167 00:09:12,927 --> 00:09:16,430 いや やめとこう これ以上は いくらなんでも… 168 00:09:16,556 --> 00:09:17,848 (ファラ)言って 169 00:09:17,974 --> 00:09:21,435 あなたが欲しがるような絵 私も見てみたいわ 170 00:09:21,978 --> 00:09:25,648 この二人の部屋にふさわしい絵を あなたに選んでほしいの 171 00:09:26,607 --> 00:09:29,694 君は 僕を甘やかすのが得意だな 172 00:09:31,779 --> 00:09:34,407 じゃあ ここへ飾るとしようか 173 00:09:34,824 --> 00:09:37,285 う〜ん 分かったわ 174 00:09:37,827 --> 00:09:40,788 もしかして 「ロンドンの雪」? 175 00:09:42,039 --> 00:09:44,750 (コールマン) ♪ ファラ ファラ ファラ〜 176 00:09:44,875 --> 00:09:47,003 ♪ 気高き僕のユリ 177 00:09:47,128 --> 00:09:49,046 ♪ ファラ〜 178 00:09:50,631 --> 00:09:52,174 (ドアチャイム) 179 00:09:56,846 --> 00:09:57,930 描いて 180 00:09:58,222 --> 00:09:59,390 (エダマメ)えっ? (シンシア)だから… 181 00:10:00,308 --> 00:10:01,142 描いて 182 00:10:02,018 --> 00:10:02,852 何を? 183 00:10:03,227 --> 00:10:04,186 (シンシア)絵よ 184 00:10:04,312 --> 00:10:05,146 絵 185 00:10:05,354 --> 00:10:06,188 だから… 186 00:10:06,647 --> 00:10:09,108 あんた童貞でしょ やっぱ 187 00:10:14,530 --> 00:10:16,073 上手じゃない? 188 00:10:16,198 --> 00:10:19,160 あなたには才能があるって 思ってたのよ 189 00:10:19,285 --> 00:10:20,536 そ… そうけ? 190 00:10:20,911 --> 00:10:22,455 いや〜 なんていうか 191 00:10:22,580 --> 00:10:25,166 絵を描くってのは 面白(おもしれ)えんだな アハハ 192 00:10:27,418 --> 00:10:30,254 (トーマス)いや… 来てもらって なんなんだけど 193 00:10:30,379 --> 00:10:31,881 掃除する暇がなくて… 194 00:10:32,423 --> 00:10:34,091 (シンシア)上手ね 195 00:10:34,258 --> 00:10:36,844 (トーマス) 模写だよ 生活費の足しに 196 00:10:36,969 --> 00:10:40,014 たまにレプリカを マーケットで売ったりね 197 00:10:40,973 --> 00:10:42,058 (シンシア)この絵は? 198 00:10:42,475 --> 00:10:44,644 (トーマス) セルヒオ・モントーヤの「接吻(せっぷん)」 199 00:10:44,769 --> 00:10:46,354 コピーだけどね 200 00:10:46,479 --> 00:10:48,648 一番尊敬してる画家なんだ 201 00:10:49,273 --> 00:10:52,109 彼の絵だけは 完璧に模写できない 202 00:10:52,234 --> 00:10:53,361 へ〜 203 00:10:53,694 --> 00:10:57,073 (トーマス) 簡単そうに見えるけど 奥が深いんだよ 204 00:10:57,239 --> 00:11:00,409 私を誘ったのは この絵のイメージに似てるから? 205 00:11:00,951 --> 00:11:04,080 あっ いや もっとシンプルな理由だよ 206 00:11:04,330 --> 00:11:07,667 ずっとスランプで 筆が進まなかったんだ 207 00:11:09,168 --> 00:11:11,379 でも あのカフェで 208 00:11:11,754 --> 00:11:13,047 君を見たとき 209 00:11:13,172 --> 00:11:15,800 やっと何か描ける気がしたんだ 210 00:11:18,928 --> 00:11:21,430 (シンシア)私 どうすればいい? 211 00:11:21,722 --> 00:11:22,890 そこに座って 212 00:11:25,351 --> 00:11:31,357 ♪〜 213 00:13:26,514 --> 00:13:32,520 〜♪ 214 00:13:35,981 --> 00:13:37,566 (受付) ようこそ いらっしゃいませ 215 00:13:38,317 --> 00:13:39,276 (アビー)先生! 216 00:13:39,818 --> 00:13:41,195 なんのマネだ? 217 00:13:41,320 --> 00:13:42,571 助けてください 218 00:13:42,696 --> 00:13:44,490 あの男が しつこくて 219 00:13:45,115 --> 00:13:45,950 (コールマン)何者だ? 220 00:13:46,867 --> 00:13:49,578 うちの店の常連で ストーカーです 221 00:13:49,703 --> 00:13:52,039 近寄ってきては 卑わいな言葉をささやく— 222 00:13:52,164 --> 00:13:53,415 気持ち悪いフランス人 223 00:13:54,166 --> 00:13:56,752 こんなところまで しつこく追いかけてくるなんて 224 00:13:56,877 --> 00:13:59,838 (コールマン) ふむ その執着心は理解できる 225 00:14:00,381 --> 00:14:02,675 が うろつかれても困るな 226 00:14:02,883 --> 00:14:04,927 警備員にマークさせとこう 227 00:14:05,678 --> 00:14:07,555 君は参加するのか? 228 00:14:07,846 --> 00:14:10,432 (アビー)はい 先生の仕事を間近で見たくて 229 00:14:11,141 --> 00:14:13,227 道を変えろと言ったろ 230 00:14:13,435 --> 00:14:15,938 君も ストーカーと やってることは変わらんぞ 231 00:14:26,448 --> 00:14:29,994 気のせいか いつもより盛況に見えます 232 00:14:30,911 --> 00:14:32,580 いや 気のせいじゃないな 233 00:14:33,539 --> 00:14:35,833 これも テレビの ニュースに出たおかげかな 234 00:14:35,958 --> 00:14:37,626 (客たちの笑い声) 235 00:14:37,751 --> 00:14:39,086 (コールマン)私も映像を見たが 236 00:14:39,920 --> 00:14:41,255 テレビ映りは最悪だった 237 00:14:41,380 --> 00:14:44,383 (笑い声) 238 00:14:46,218 --> 00:14:47,344 始めましょう 239 00:14:47,469 --> 00:14:53,475 ♪〜 240 00:15:18,709 --> 00:15:24,715 〜♪ 241 00:15:25,382 --> 00:15:27,760 お待ちかね 本日最後の作品 242 00:15:27,885 --> 00:15:31,889 (ざわめき) 243 00:15:34,725 --> 00:15:37,394 セルヒオ・モントーヤ 「ロンドンの雪」 244 00:15:37,519 --> 00:15:39,939 1930年 4号 245 00:15:40,064 --> 00:15:41,440 能書きは省こう 246 00:15:42,650 --> 00:15:44,360 1000万ポンドから 247 00:15:45,569 --> 00:15:46,403 1100 248 00:15:47,363 --> 00:15:48,572 1200 249 00:15:49,239 --> 00:15:50,574 1500 250 00:15:51,241 --> 00:15:52,493 1600 251 00:15:52,743 --> 00:15:54,286 1650 252 00:15:54,495 --> 00:15:55,788 1700 253 00:15:56,121 --> 00:15:57,665 1750 254 00:15:58,165 --> 00:15:59,583 1800 255 00:15:59,917 --> 00:16:01,126 1850 256 00:16:02,127 --> 00:16:03,420 1900 257 00:16:03,629 --> 00:16:04,630 1950 258 00:16:05,339 --> 00:16:06,507 ありませんか? 259 00:16:07,466 --> 00:16:08,300 2000万 260 00:16:08,968 --> 00:16:10,052 ありませんね? 261 00:16:11,512 --> 00:16:12,346 2200万 262 00:16:12,721 --> 00:16:14,056 2200万で落札… 263 00:16:14,181 --> 00:16:15,432 (ローラン)2300万 264 00:16:15,557 --> 00:16:16,558 (どよめき) (コールマン)えっ… 265 00:16:17,101 --> 00:16:17,935 (ファラ)えっ? 266 00:16:21,730 --> 00:16:23,148 2300 267 00:16:24,692 --> 00:16:25,693 2400 268 00:16:26,276 --> 00:16:27,528 (コールマン)落札… (ローラン)2500万 269 00:16:27,653 --> 00:16:29,446 えっ! (どよめき) 270 00:16:29,571 --> 00:16:31,073 2500万だよ 271 00:16:33,909 --> 00:16:35,035 2500万 272 00:16:35,661 --> 00:16:38,288 (ファラ)ハア… ハア… 273 00:16:41,500 --> 00:16:42,918 (コールマン)2600… (ローラン)3000万 274 00:16:43,043 --> 00:16:46,755 (どよめき) 275 00:16:46,880 --> 00:16:48,298 (コールマン)3000万 276 00:16:48,424 --> 00:16:50,426 これだけの物が 手に入るんです 277 00:16:50,551 --> 00:16:51,510 さあ 278 00:16:52,469 --> 00:16:54,054 思い切ってどうですか? 279 00:16:55,264 --> 00:16:56,181 もう おやめください 280 00:16:58,475 --> 00:17:01,645 (コールマン) モントーヤの絵を 私は愛している 281 00:17:01,979 --> 00:17:03,897 もうそろそろ いいんじゃない? 282 00:17:04,314 --> 00:17:07,901 ううっ… うっ 283 00:17:08,360 --> 00:17:10,571 落札! (歓声と拍手) 284 00:17:10,696 --> 00:17:11,739 (シンシア)ザマあ… 285 00:17:13,741 --> 00:17:14,616 (コールマン)ファラ! 286 00:17:15,451 --> 00:17:16,785 ファラ! なぜだ? 287 00:17:17,745 --> 00:17:19,079 なぜ諦めた! 288 00:17:19,204 --> 00:17:20,914 ハア ハア… 289 00:17:21,040 --> 00:17:23,917 君の資産があれば どうってことないだろう! 290 00:17:24,043 --> 00:17:26,670 あの絵は もっともっと 価値が上がるんだ! 291 00:17:27,254 --> 00:17:29,631 私は君の美術アドバイザーだ 292 00:17:29,757 --> 00:17:32,760 だからこそ 資産形成について ひと言 言わせてくれ 293 00:17:32,885 --> 00:17:33,719 いいかい? 294 00:17:33,844 --> 00:17:37,514 一級品は時がたてばたつほど 価値が上がる 295 00:17:37,639 --> 00:17:39,099 上がるんだよ! 296 00:17:39,808 --> 00:17:42,019 なぜ それが分からない! 297 00:17:42,978 --> 00:17:44,188 (ファラ)ごめんなさい 298 00:17:44,313 --> 00:17:45,689 なんとかするから… 299 00:17:46,106 --> 00:17:47,816 ううっ… 300 00:17:47,941 --> 00:17:49,026 もう! 301 00:17:49,151 --> 00:17:51,779 (ドアの開閉音) 302 00:17:52,279 --> 00:17:55,824 あの金髪クソ野郎が何者か 大至急調べろ 303 00:17:56,158 --> 00:17:56,992 ん? 304 00:18:05,000 --> 00:18:07,002 私の下(もと)で働きたいか? 305 00:18:07,127 --> 00:18:07,961 (アビー)はい 306 00:18:08,087 --> 00:18:09,546 (コールマン)なんでもするか? (アビー)はい 307 00:18:10,506 --> 00:18:11,799 懐に入ってこい 308 00:18:12,257 --> 00:18:13,592 懐に入った 309 00:18:14,259 --> 00:18:15,427 お見事 310 00:18:17,096 --> 00:18:19,181 (ローラン) う〜ん さすがモントーヤ 311 00:18:19,598 --> 00:18:21,266 美しいね〜 312 00:18:21,391 --> 00:18:22,226 (シンシア)よく言うわ 313 00:18:22,893 --> 00:18:24,061 (エダマメ)だども シンシア 314 00:18:24,770 --> 00:18:28,107 ただ単純に競り落とすなんて どういうことだべ? 315 00:18:28,440 --> 00:18:30,859 あんな大金 一体どうやって? 316 00:18:31,068 --> 00:18:34,279 とりあえず 不動産をいくつか処分して 317 00:18:34,404 --> 00:18:35,906 立て替えといたから 318 00:18:36,240 --> 00:18:37,783 あとで返してよ 319 00:18:37,908 --> 00:18:40,035 はあ? 返して? 320 00:18:40,160 --> 00:18:42,621 (シンシア) あなたのまいた種でしょ 321 00:18:42,788 --> 00:18:44,957 (エダマメ) 無理だ! 3000万なんて 322 00:18:45,833 --> 00:18:47,668 じゃ しょうがない 323 00:18:48,210 --> 00:18:50,295 あの人に払ってもらうか 324 00:18:50,462 --> 00:18:51,296 あの人? 325 00:18:52,047 --> 00:18:53,590 ♪ ファラ ファラ ファラ〜 326 00:18:53,715 --> 00:18:54,550 (エダマメ)えっ? 327 00:18:54,925 --> 00:18:58,095 この絵を 改めて ファラ・ブラウンに買い取らせる 328 00:18:58,220 --> 00:19:01,056 そう ただし偽物だけどね 329 00:19:01,348 --> 00:19:04,810 つまり 「ロンドンの雪」の偽物を用意し 330 00:19:04,935 --> 00:19:07,479 ファラに 3000万以上で売りつける 331 00:19:07,604 --> 00:19:10,774 僕たちは身銭を切らず 本物を手に入れる 332 00:19:10,899 --> 00:19:11,817 待ってくれ 333 00:19:12,317 --> 00:19:15,028 偽物を買わせるったって そんなもん どこに? 334 00:19:15,154 --> 00:19:15,988 ん? 335 00:19:16,113 --> 00:19:19,950 日本人は手先が器用で ものまねがうまい 336 00:19:21,618 --> 00:19:23,245 勘違いだったようね 337 00:19:23,370 --> 00:19:24,663 当たりめえだべ! 338 00:19:24,788 --> 00:19:26,874 これを売りつける気で 描かせてたのか! 339 00:19:26,999 --> 00:19:29,459 (シンシア)ハッ フフハハ… 340 00:19:29,585 --> 00:19:32,045 その酔っ払いは 絵描きを さかなにすると 341 00:19:32,171 --> 00:19:33,755 酒が進むんだって 342 00:19:34,214 --> 00:19:35,465 まったく… 343 00:19:35,591 --> 00:19:37,509 で どうする気だ? 344 00:19:37,968 --> 00:19:41,930 1人いるんだって! 超うまい絵描きが 345 00:19:46,310 --> 00:19:48,562 (トーマス)今日も豆の缶詰か 346 00:19:48,687 --> 00:19:50,856 (シンシア) 売れなかったら それまでだって 347 00:19:50,981 --> 00:19:53,734 本当のところ この絵は 誰にも渡したくないし 348 00:19:53,859 --> 00:19:54,693 (コールマン)おっ… 349 00:19:55,485 --> 00:19:56,445 フッ… 350 00:19:56,778 --> 00:19:58,197 (コールマン)失礼 351 00:19:58,697 --> 00:19:59,698 君が描いたのか? 352 00:20:00,073 --> 00:20:01,575 (トーマス)あ… はい 353 00:20:01,783 --> 00:20:04,912 あっ もしかして あなたは… 354 00:20:05,078 --> 00:20:05,913 誰? 355 00:20:06,163 --> 00:20:08,957 有名な鑑定士で 画商でオークショニア 356 00:20:09,082 --> 00:20:10,167 マジ? 357 00:20:11,960 --> 00:20:13,921 (コールマン)よく描けている 358 00:20:14,046 --> 00:20:15,923 アメイジングな才能だ 359 00:20:16,048 --> 00:20:17,674 ほ… 本当ですか? 360 00:20:17,799 --> 00:20:20,135 (シンシア) 分かる人には分かるのよ! 361 00:20:20,719 --> 00:20:22,137 (トーマス)モデルは彼女なんです 362 00:20:23,472 --> 00:20:26,600 あ… それは お土産程度のレプリカでして 363 00:20:26,725 --> 00:20:30,771 おいおいおい こいつは とんでもない 364 00:20:30,896 --> 00:20:32,898 フハハハハ すごい! 365 00:20:33,023 --> 00:20:34,775 天からの贈り物だ 366 00:20:35,442 --> 00:20:36,944 古い絵の具を使えば 367 00:20:37,069 --> 00:20:38,654 おそらく 本物と見分けがつかない 368 00:20:39,696 --> 00:20:41,156 この私でも 369 00:20:42,824 --> 00:20:45,827 君には天賦の才がある 370 00:20:46,703 --> 00:20:47,955 贋作のね 371 00:20:49,331 --> 00:20:50,666 贋作? 372 00:20:51,124 --> 00:20:57,130 ♪〜 373 00:22:44,821 --> 00:22:50,827 〜♪